X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/b9493f56a31fd7fdb92286d35a6bec43a94db372..76d365ce71b942466d07480ded13098860d4f1b3:/config/locales/fr.yml?ds=sidebyside
diff --git a/config/locales/fr.yml b/config/locales/fr.yml
index 27f146e79..289a03978 100644
--- a/config/locales/fr.yml
+++ b/config/locales/fr.yml
@@ -1,6 +1,7 @@
# Messages for French (français)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: 0x010C
# Author: Alno
# Author: Boniface
# Author: Cquoi
@@ -8,22 +9,30 @@
# Author: Damouns
# Author: DavidL
# Author: Efred
+# Author: Eruedin
# Author: EtienneChove
# Author: F.rodrigo
+# Author: Framafan
+# Author: Freak2fast4u
# Author: Gaspard
+# Author: Gileri
# Author: Gomoko
# Author: Hashar
# Author: IAlex
# Author: JB
# Author: Jean-Frédéric
# Author: Jiremek
+# Author: Linedwell
# Author: Litlok
# Author: Ljubinka
+# Author: Lucky
+# Author: Macofe
# Author: McDutchie
# Author: Metroitendo
# Author: Momo50WM
# Author: Mulcyber
# Author: Nemo bis
+# Author: Nicolapps
# Author: Od1n
# Author: Olasd
# Author: Orikrin1998
@@ -33,11 +42,15 @@
# Author: Pipo
# Author: Pyrog
# Author: Quentinv57
+# Author: Ruila
# Author: Seb35
# Author: Sherbrooke
+# Author: Syl
# Author: Urhixidur
# Author: Vcalame
# Author: Verdy p
+# Author: Wladek92
+# Author: Yodaspirine
# Author: Yvecai
---
fr:
@@ -141,7 +154,7 @@ fr:
in_changeset: Groupe de modifications
anonymous: anonyme
no_comment: (aucun commentaire)
- part_of: Partie de
+ part_of: Appartient Ã
download_xml: Télécharger le XML
view_history: Afficher lâhistorique
view_details: Afficher les détails
@@ -158,7 +171,7 @@ fr:
comment: Commentaires (%{count})
hidden_commented_by: Commentaire masqué de %{user} il
y a %{when}
- commented_by: Commentaire de %{user} %il y a %{when}
+ commented_by: Commentaire de %{user} il y a %{when}
changesetxml: XML du groupe de modifications
osmchangexml: XML osmChange
feed:
@@ -196,6 +209,7 @@ fr:
way: chemin
relation: relation
changeset: groupe de modifications
+ note: note
timeout:
sorry: Désolé, les données pour le type %{type} avec lâid %{id} prennent trop
de temps à être récupérées.
@@ -204,6 +218,7 @@ fr:
way: chemin
relation: relation
changeset: groupe de modifications
+ note: note
redacted:
redaction: Masquage %{id}
message_html: La version %{version} de ce(tte) %{type} ne peut être affichée
@@ -291,6 +306,7 @@ fr:
diary_entry:
new:
title: Nouvelle entrée du journal
+ publish_button: Publier
list:
title: Journaux des utilisateurs
title_friends: Journaux des amis
@@ -298,7 +314,7 @@ fr:
user_title: Journal de %{user}
in_language_title: Entrées du journal en %{language}
new: Nouvelle entrée du journal
- new_title: Ãcrire une nouvelle entrée dans votre journal
+ new_title: Ãcrire une nouvelle entrée dans votre journal utilisateur
no_entries: Aucun article de journal
recent_entries: Articles récents du journal
older_entries: Entrées plus anciennes
@@ -430,8 +446,10 @@ fr:
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
+ cable_car: Téléphérique
chair_lift: Télésiège
drag_lift: Téléski
+ gondola: Télécabine
station: Gare de télécabine
aeroway:
aerodrome: Aérodrome
@@ -442,11 +460,9 @@ fr:
taxiway: Voie de circulation (Taxiway)
terminal: Terminal
amenity:
- airport: Aéroport
+ animal_shelter: Refuge pour animaux
arts_centre: Centre artistique
- artwork: Åuvre dâart
atm: Distributeur automatique de billets
- auditorium: Auditorium
bank: Banque
bar: Bar
bbq: Barbecue
@@ -454,6 +470,7 @@ fr:
bicycle_parking: Parking à vélos
bicycle_rental: Location de vélos
biergarten: Brasserie en plein air
+ boat_rental: Location de bateaux
brothel: Bordel
bureau_de_change: Bureau de change
bus_station: Arrêt de bus
@@ -463,9 +480,10 @@ fr:
car_wash: Lavage de voiture
casino: Casino
charging_station: Station de recharge
+ childcare: Garde d'enfants
cinema: Cinéma
clinic: Clinique
- club: Club
+ clock: Horloge
college: Ãtablissement dâenseignement supérieur
community_centre: Salle polyvalente
courthouse: Palais de justice
@@ -484,25 +502,25 @@ fr:
food_court: Aire de restauration
fountain: Fontaine
fuel: Carburant
+ gambling: Club de jeu
grave_yard: Cimetière
gym: Fitness / gymnastique
- hall: Salle
health_centre: Centre de santé / dispensaire
hospital: Hôpital
- hotel: Hôtel
hunting_stand: Stand de tir
ice_cream: Glacier
kindergarten: Jardin dâenfant
library: Bibliothèque
market: Marché
marketplace: Place de marché
- mountain_rescue: Secours en montagne
+ monastery: Monastère
+ motorcycle_parking: Parking à motos
nightclub: Boîte de nuit
nursery: Nurserie
nursing_home: Maison de retraite médicalisée
office: Bureau
- park: Parc
parking: Parking
+ parking_entrance: Entrée d'un parking
pharmacy: Pharmacie
place_of_worship: Lieu de culte
police: Police
@@ -512,7 +530,6 @@ fr:
prison: Prison
pub: Pub
public_building: Bâtiment public
- public_market: Marché public
reception_area: Zone de livraison
recycling: Point de recyclage
restaurant: Restaurant
@@ -521,13 +538,11 @@ fr:
school: Ãcole
shelter: Abri
shop: Boutique
- shopping: Commerce
shower: Douche
social_centre: Centre social
social_club: Club social
social_facility: Service social
studio: Studio
- supermarket: Supermarché
swimming_pool: Piscine
taxi: Taxi
telephone: Téléphone public
@@ -539,8 +554,7 @@ fr:
veterinary: Chirurgie vétérinaire
village_hall: Salle municipale
waste_basket: Poubelle
- wifi: Accès WiFi
- WLAN: Accès WiFi
+ waste_disposal: Ãlimination des déchets
youth_centre: Centre pour la jeunesse
boundary:
administrative: Limite administrative
@@ -555,22 +569,35 @@ fr:
"yes": Pont
building:
"yes": Bâtiment
+ craft:
+ brewery: Brasserie
+ carpenter: Charpentier
+ electrician: Ãlectricien
+ gardener: Jardinier
+ painter: Peintre
+ photographer: Photographe
+ plumber: Plombier
+ shoemaker: Cordonnier
+ tailor: Tailleur
+ "yes": Boutique d'artisanat
emergency:
- fire_hydrant: Bouche dâincendie
+ ambulance_station: Dépôt d'ambulances
+ defibrillator: Défibrillateur
+ landing_site: Terrain d'atterrissage d'urgence
phone: Borne dâappel dâurgence
highway:
+ abandoned: Autoroute abandonnée
bridleway: Chemin pour cavaliers
bus_guideway: Voie de bus guidé / trolley
bus_stop: Arrêt de bus
- byway: Route secondaire
construction: Autoroute en construction
cycleway: Piste cyclable
+ elevator: Ascenseur
emergency_access_point: Point dâaccès dâurgence
footway: Chemin piéton
ford: Gué
living_street: Rue en zone de rencontre
milestone: Borne kilométrique
- minor: Route mineure
motorway: Autoroute
motorway_junction: Jonction dâautoroute
motorway_link: Voie autoroutière
@@ -591,37 +618,44 @@ fr:
speed_camera: Radar de vitesse
steps: Escalier
street_lamp: Lampadaire
- stile: Ãchalier
tertiary: Route tertiaire
tertiary_link: Route tertiaire
track: Chemin
+ traffic_signals: Feux de circulation
trail: Sentier
trunk: Voie express
trunk_link: Voie express
unclassified: Route mineure
unsurfaced: Route non revêtue
+ "yes": Route
historic:
archaeological_site: Site archéologique
battlefield: Champ de bataille
boundary_stone: Borne frontière
- building: Bâtiment
+ building: Bâtiment historique
+ bunker: Bunker
castle: Château
church: Ãglise
+ city_gate: Porte de la ville
citywalls: Remparts
fort: Fort
+ heritage: Site du patrimoine
house: Maison
icon: Icône
manor: Manoir
memorial: Mémorial
mine: Mine
monument: Monument
- museum: Musée
+ roman_road: Voie romaine
ruins: Ruines
+ stone: Pierre
tomb: Tombeau
tower: Tour
wayside_cross: Calvaire
wayside_shrine: Oratoire
wreck: Ãpave
+ junction:
+ "yes": Intersection / Carrefour
landuse:
allotments: Jardins familiaux
basin: Bassin
@@ -643,9 +677,6 @@ fr:
military: Zone militaire
mine: Mine
orchard: Verger
- nature_reserve: Réserve naturelle
- park: Parc
- piste: Piste
quarry: Carrière
railway: Voie ferrée
recreation_ground: Aire de jeux
@@ -656,16 +687,19 @@ fr:
road: Zone routière
village_green: Espace vert public
vineyard: Vignoble
- wetland: Zone humide
- wood: Bois
+ "yes": Utilisation des terres
leisure:
beach_resort: Station balnéaire
bird_hide: Observatoire ornithologique
+ club: Club
common: Terrains communaux
+ dog_park: Parc à chiens
fishing: Zone de pêche
+ fitness_centre: Centre de fitness
fitness_station: Atelier de parcours de santé
garden: Jardin
golf_course: Terrain de golf
+ horse_riding: Ãquitation
ice_rink: Patinoire
marina: Port de plaisance
miniature_golf: Golf miniature
@@ -674,6 +708,7 @@ fr:
pitch: Terrain de sport
playground: Aire de jeux
recreation_ground: Terrain de jeux
+ resort: Resort
sauna: Sauna
slipway: Cale de lancement
sports_centre: Centre sportif
@@ -681,6 +716,13 @@ fr:
swimming_pool: Piscine
track: Piste de course
water_park: Parc aquatique
+ "yes": Loisirs
+ man_made:
+ lighthouse: Phare
+ pipeline: Pipeline
+ tower: Tour
+ works: Usine
+ "yes": Créé par l'homme
military:
airfield: Terrain dâaviation militaire
barracks: Caserne
@@ -692,16 +734,15 @@ fr:
beach: Plage
cape: Cap
cave_entrance: Entrée de grotte
- channel: Canal
cliff: Falaise
crater: Cratère
dune: Dune
- feature: Ãlément
fell: Lande
fjord: Fjord
forest: Forêt
geyser: Geyser
glacier: Glacier
+ grassland: Herbage
heath: Bruyère
hill: Colline
island: Ãle
@@ -713,11 +754,11 @@ fr:
point: Pointe
reef: Récif
ridge: Crête
- river: Rivière
rock: Roche
+ saddle: Selle
+ sand: Sable
scree: Ãboulis
scrub: Broussailles
- shoal: Haut-fond
spring: Source
stone: Pierre
strait: Détroit
@@ -726,10 +767,10 @@ fr:
volcano: Volcan
water: Eau
wetland: Zone humide
- wetlands: Zones humides
wood: Forêt
office:
accountant: Comptable
+ administrative: Administration
architect: Architecte
company: Entreprise
employment_agency: Agence pour lâemploi
@@ -742,6 +783,8 @@ fr:
travel_agent: Agence de voyage
"yes": Bureau
place:
+ allotments: Jardins familiaux
+ block: Bloc
airport: Aéroport
city: Ville
country: Pays
@@ -766,6 +809,7 @@ fr:
town: Ville
unincorporated_area: Territoire non organisé
village: Village
+ "yes": Lieu
railway:
abandoned: Voie ferrée abandonnée
construction: Voie ferrée en construction
@@ -791,9 +835,6 @@ fr:
switch: Aiguillage
tram: Tramway
tram_stop: Arrêt de tram
- yard: Voie de triage
- route:
- bus: Trajet du bus
shop:
alcohol: Vendeur dâalcool à emporter / caviste
antiques: Antiquaire
@@ -849,7 +890,7 @@ fr:
mobile_phone: Boutique de téléphones mobiles
motorcycle: Magasin de motos
music: Boutique de musique / disquaire
- newsagent: Marchand de journaux / maison de la presse
+ newsagent: Marchand de journaux
optician: Opticien
organic: Magasin dâalimentation bio
outdoor: Magasin dâarticles pour activité en plein air
@@ -871,6 +912,7 @@ fr:
"yes": Boutique
tourism:
alpine_hut: Refuge
+ apartment: Appartement
artwork: Åuvre dâart
attraction: Attraction
bed_and_breakfast: Gîte
@@ -878,16 +920,15 @@ fr:
camp_site: Camping
caravan_site: Site pour caravanes
chalet: Chalet
+ gallery: Galerie
guest_house: Maison d'hôte
hostel: Auberge
hotel: Hôtel
information: Informations
- lean_to: Abri ouvert
motel: Motel
museum: Musée
picnic_site: Aire de pique-nique
theme_park: Parc à thème
- valley: Vallée
viewpoint: Point de vue
zoo: Zoo
tunnel:
@@ -897,24 +938,21 @@ fr:
artificial: Cours dâeau artificiel
boatyard: Chantier naval
canal: Canal
- connector: Canal de connexion
- dam: Digue
- derelict_canal: Canal de délaissement
+ dam: Barrage
+ derelict_canal: Canal de décharge
ditch: Fossé
dock: Dock
drain: Drain
lock: Ãcluse
lock_gate: Porte dâécluse
- mineral_spring: Source dâeau minérale
mooring: Mouillage
rapids: Rapides
river: Rivière
- riverbank: Lit de rivière
stream: Ruisseau
wadi: Oued
waterfall: Chute dâeau
- water_point: Point dâeau
weir: Barrage
+ "yes": Voie navigable
admin_levels:
level2: Frontière de pays
level4: Limite dâÃtat, province ou région
@@ -935,19 +973,6 @@ fr:
results:
no_results: Aucun résultat nâa été trouvé
more_results: Plus de résultats
- distance:
- one: environ 1 km
- zero: moins dâ1 km
- other: environ %{count} km
- direction:
- south_west: sud-ouest
- south: sud
- south_east: sud-est
- east: est
- north_east: nord-est
- north: nord
- north_west: nord-ouest
- west: ouest
layouts:
logo:
alt_text: Logo dâOpenStreetMap
@@ -1014,10 +1039,10 @@ fr:
legal_babble:
title_html: Droits dâauteur et licence
intro_1_html: |-
- OpenStreetMap est un ensemble de données ouvertes, disponibles sous la licence données ouvertes, disponibles sous licence libre Open Data Commons Open Database License (ODbL).
intro_2_html: Vous êtes libre de copier, distribuer, transmettre et adapter
- nos données, à condition que vous créditiez OpenStreetMap et ses contributeurs.
+ nos données, à condition que vous créditiez, OpenStreetMap et ses contributeurs.
Si vous modifiez ou utilisez nos données dans dâautres Åuvres dérivées, vous
ne pouvez distribuer celles-ci que sous la même licence. Le texte
légal complet détaille vos droits et responsabilités.
@@ -1038,9 +1063,10 @@ fr:
alt: Exemple dâattribution dâOpenStreetMap sur une page internet
title: Exemple dâattribution
more_title_html: Pour trouver plus dâinformations
- more_1_html: Pour obtenir plus dâinformations sur la façon de réutiliser nos
- données et de nous créditer, veuillez lire la FAQ
- légale.
+ more_1_html: |-
+ Pour obtenir plus dâinformations sur la façon de réutiliser nos données et de nous créditer, veuillez lire la Licence OSMF et le FAQ Légal.
more_2_html: |-
Bien quâOpenStreetMap soit un jeu de données libres et ouvertes, nous ne pouvons pas nous même fournir une API gratuite et en libre accès pour les développeurs tiers.
Veuillez vous référer à notre politique dâutilisation de lâAPI, à notre politique dâutilisation des tuiles, et à la politique dâutilisation de Nominatim.
@@ -1070,6 +1096,10 @@ fr:
contributors_nz_html: 'Nouvelle-Zélandeâ¯: contient des données
provenant du Land Information New Zealand. Copyright de la Couronne
réservé.'
+ contributors_si_html: |-
+ Slovénie : Contient des données de lâAutorité de Planification et de Cartographie et du
+ Ministère de lâAgriculture, de la Forêt et de lâAlimentation
+ (information publique de la Slovénie).
contributors_za_html: |-
Afrique du Sudâ¯: contient des données issues de la Direction principaleâ¯des
Informations Géospatiales Nationales, copyright de lâÃtat réservé.
@@ -1093,6 +1123,11 @@ fr:
vous référer à notre procédure
de retrait de données ou notifiez-nous directement à travers notre formulaire en ligne.
+ trademarks_title_html: Marques
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap et le logo loupe sont des marques déposées
+ de la OpenStreetMap Foundation. Si vous avez des questions à propos de l'utilisation
+ de ces marques, merci de prendre contact avec le Licence
+ Working Group.
welcome_page:
title: Bienvenueâ¯!
introduction_html: Bienvenue à OpenStreetMap, la carte du monde libre et éditable.
@@ -1123,6 +1158,14 @@ fr:
tag_html: Un attribut (ou tag) est une information
à propos dâun nÅud ou dâun chemin, comme le nom dâun restaurant ou la limite
de vitesse dâune route.
+ rules:
+ title: Règlesâ¯!
+ paragraph_1_html: "OpenStreetMap a quelques règles formelles, mais nous attendons
+ de tous les participants une collaboration et une communication avec la communauté.
+ Si vous envisagez\ndâautres activités que la modification à la main, veuillez
+ lire et suivre les directives sur \nles
+ importations et \nles
+ modifications automatiques."
questions:
title: Des questions�
paragraph_1_html: |-
@@ -1166,11 +1209,31 @@ fr:
url: /welcome
title: Bienvenue à OSM
description: Commencer avec ce guide rapide couvrant les bases dâOpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Guide_du_d%C3%A9butant
+ title: Guide pour débutants
+ description: Guide pour les débutants maintenu par la communauté.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
title: help.openstreetmap.org
description: Poser une question ou chercher des réponses sur le site de questions-et-réponses
dâOSM.
+ mailing_lists:
+ title: Listes de diffusion
+ description: Poser une question ou discuter de questions intéressantes sur un
+ large éventail de thématiques ou des listes de diffusion régionaux.
+ forums:
+ title: Forums
+ description: Des questions et des discussions pour ceux qui préfèrent un interface
+ en style de tableau d'affichage.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Chat interactif dans de nombreuses langues différentes et sur de
+ nombreux sujets.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Aide pour les entreprises et les organisations de commutation Ã
+ OpenStreetMap, en fonction des cartes et d'autres services.
wiki:
url: http://wiki.openstreetmap.org/
title: wiki.openstreetmap.org
@@ -1178,8 +1241,8 @@ fr:
about_page:
next: Suivant
copyright_html: ©Contributeurs
dâOpenStreetMap
- used_by: '%{name} fournit des données cartographie sur des centaines de sites
- web, applications mobiles et appareils'
+ used_by: '%{name} fournit des données cartographie sur des milliers de sites web,
+ applications mobiles et appareils'
lede_text: OpenStreetMap est bâti par une communauté de cartographes bénévoles
qui contribuent et maintiennent les données des routes, sentiers, cafés, stations
ferroviaires et bien plus encore, partout dans le monde.
@@ -1190,7 +1253,7 @@ fr:
jour.
community_driven_title: Conduit par la communauté
community_driven_html: |-
- La communauté dâOpenStreetMap est diverse, passionée et grossit chaque jour. Nos contributeurs incluent des cartographes enthousiastes, des professionnels du GIS, des ingénieurs qui conduisent les serveurs OSM, des humanitaires cartographiant les zones dévastées par une catastrophe et bien dâautres.
+ La communauté dâOpenStreetMap est diverse, passionnée et grossit chaque jour. Nos contributeurs incluent des cartographes enthousiastes, des professionnels du GIS, des ingénieurs qui font marcher les serveurs OSM, des humanitaires cartographiant les zones dévastées par une catastrophe et bien dâautres.
Pour en savoir plus sur la communauté, consultez les annuaires dâutilisateurs, les blogues communautaires et le site web de la Fondation OSM.
open_data_title: Données libres
open_data_html: 'OpenStreetMap est en open data : vous êtes libre de lâutiliser
@@ -1199,6 +1262,12 @@ fr:
pouvez distribuez le résultat seulement suivant la même licence. Consultez la
page sur les droits dâauteur et licence pour
plus de détails.'
+ legal_title: Juridique
+ legal_html: "Ce site et de nombreux autres services connexes sont formellement
+ exploités par la \nFondation OpenStreetMap
+ (OSMF) \nau nom de la communauté.\n
\nVeuillez contacter
+ l'OSMF \nsi vous avez les questions à propos des licences, droits d'auteur
+ ou d'autres questions juridiques."
partners_title: Partenaires
notifier:
diary_comment_notification:
@@ -1428,6 +1497,10 @@ fr:
close: Fermer
search:
search: Recherche
+ get_directions: Obtenir les directions
+ get_directions_title: Trouvez des itinéraires entre deux points
+ from: Depuis
+ to: Ã
where_am_i: Où suis-je ?
where_am_i_title: Décrit la position actuelle en utilisant le moteur de recherche
submit_text: Ok
@@ -1439,9 +1512,7 @@ fr:
primary: Route principale
secondary: Route secondaire
unclassified: Route non classifiée
- unsurfaced: Route non revêtue
track: Piste
- byway: Chemin
bridleway: Sentier pour chevaux
cycleway: Voie cyclable
footway: Voie piétonne
@@ -1465,7 +1536,6 @@ fr:
golf: Parcours de golf
park: Parc
resident: Zone résidentielle
- tourist: Attraction touristique
common:
- Espace commun
- prairie
@@ -1495,7 +1565,6 @@ fr:
tunnel: Bord en pointillés = tunnel
bridge: Bord noir = pont
private: Accès privé
- permissive: Accès toléré
destination: Réservé aux riverains
construction: Routes en construction
richtext_area:
@@ -1658,6 +1727,7 @@ fr:
allow_read_gpx: lire vos traces GPS privées.
allow_write_gpx: envoyer des traces GPS.
allow_write_notes: modifier les notes.
+ grant_access: Accorder lâaccès
oauthorize_success:
title: La demande dâautorisation a été acceptée
allowed: Vous avez accordé à lâapplication %{app_name} lâaccès à votre compte.
@@ -1746,7 +1816,7 @@ fr:
register now: S'inscrire maintenant
with username: 'Vous avez déjà un compte sur OpenStreetMap ? Connectez-vous
avec votre identifiant et votre mot de passe :'
- with openid: 'Vous pouvez également utiliser OpenID pour vous connecter :'
+ with external: 'Ã la place, utilisez un tiers pour vous connecter :'
new to osm: Nouveau sur OpenStreetMap ?
to make changes: Pour apporter des modifications aux données OpenStreetMap,
vous devez posséder un compte.
@@ -1760,25 +1830,29 @@ fr:
si vous voulez en discuter.
auth failure: Désolé, mais les informations fournies nâont pas permis de vous
identifier.
- openid missing provider: Désolé, impossible de contacter votre fournisseur OpenID
- openid invalid: Désolé, votre OpenID semble malformé
openid_logo_alt: Se connecter avec un OpenID
- openid_providers:
+ auth_providers:
openid:
- title: Connexion avec OpenID
- alt: Connexion avec une URL OpenID
+ title: Se connecter avec OpenID
+ alt: Se connecter avec une URL OpenID
google:
- title: Connexion avec Google
- alt: Connexion avec un OpenID Google
+ title: Se connecter avec Google
+ alt: Se connecter avec lâOpenID de Google
+ facebook:
+ title: Se connecter avec Facebook
+ alt: Se connecter avec un compte Facebook
+ windowslive:
+ title: Connexion avec Windows Live
+ alt: Se connecter avec un compte Windows Live
yahoo:
- title: Connexion avec Yahoo
- alt: Connexion avec un OpenID Yahoo
+ title: Se connecter avec Yahoo
+ alt: Se connecter avec lâOpenID de Yahoo
wordpress:
- title: Connexion avec Wordpress
- alt: Connexion avec un OpenID Wordpress
+ title: Se connecter avec Wordpress
+ alt: Se connecter avec lâOpenID de Wordpress
aol:
- title: Connexion avec AOL
- alt: Connexion avec un OpenID AOL
+ title: Se connecter avec AOL
+ alt: Se connecter avec lâOpenID dâAOL
logout:
title: Déconnexion
heading: Déconnexion d'OpenStreetMap
@@ -1824,21 +1898,21 @@ fr:
display name: 'Nom affiché :'
display name description: Votre nom d'utilisateur affiché publiquement. Vous
pouvez changer ceci ultérieurement dans les préférences.
- openid: '%{logo} OpenID :'
+ external auth: 'Authentification tierce :'
password: 'Mot de passe :'
confirm password: 'Confirmez le mot de passe :'
- use openid: Vous pouvez également utiliser %{logo} OpenID pour vous identifier
- openid no password: En utilisant OpenID, il n'est pas nécessaire d'utiliser
- un mot de passe. Toutefois, certains outils ou serveurs tierces peuvent en
- demander un.
- openid association: |-
-
Votre OpenID n'est pas encore associé à un compte OpenStreetMap.
+ use external auth: à la place, utilisez un tiers pour vous connecter + auth no password: Avec lâauthentification par tiers, un mot de passe nâest pas + nécessaire, mais des outils supplémentaires ou un serveur peuvent toujours + en nécessiter un. + auth association: |- +Votre ID nâest pas encore associé avec un compte de OpenStreetMap.