X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/b9493f56a31fd7fdb92286d35a6bec43a94db372..e2609b9758bce891629a6b1949b810e3bcc8a83f:/config/locales/uk.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/uk.yml b/config/locales/uk.yml index 486008067..df8830676 100644 --- a/config/locales/uk.yml +++ b/config/locales/uk.yml @@ -426,11 +426,8 @@ uk: taxiway: Руліжна доріжка terminal: Термінал amenity: - airport: Аеропорт arts_centre: Мистецький центр - artwork: Образотворче мистецтво atm: Банкомат - auditorium: Конференц-зала bank: Банк bar: Бар bbq: Барбекю @@ -449,7 +446,6 @@ uk: charging_station: Станція для зарядки електромобілів cinema: Кінотеатр clinic: Клініка - club: Клуб college: Коледж community_centre: Громадський центр courthouse: Суд @@ -470,22 +466,18 @@ uk: fuel: Пальне grave_yard: Цвинтар gym: Тренажерний зал - hall: Зала health_centre: Центр здоров'я hospital: Лікарня - hotel: Готель hunting_stand: Мисливська вежа ice_cream: Морозиво kindergarten: Дитячий садок library: Бібліотека market: Ринок marketplace: Ринок - mountain_rescue: Гірські рятувальники nightclub: Нічний клуб nursery: Дитсадок nursing_home: Будинок престарілих office: Офіс - park: Парк parking: Автостоянка pharmacy: Аптека place_of_worship: Культова споруда @@ -496,7 +488,6 @@ uk: prison: В’язниця pub: Паб public_building: Громадський заклад - public_market: Базар reception_area: Зона прийому recycling: Місце переробки відходів restaurant: Ресторан @@ -505,13 +496,11 @@ uk: school: Школа shelter: Укриття shop: Магазин - shopping: Торговельний центр shower: Душ social_centre: Суспільний центр social_club: Клуб за інтересами social_facility: Соціальна установа studio: Студія - supermarket: Супермаркет swimming_pool: Басейн taxi: Таксі telephone: Телефон @@ -523,8 +512,6 @@ uk: veterinary: Ветлікарня village_hall: Сільрада waste_basket: Контейнер для сміття - wifi: Wi-Fi доступ - WLAN: WiFi доступ youth_centre: Молодіжний центр boundary: administrative: Адміністративний кордон @@ -540,13 +527,11 @@ uk: building: "yes": Будівля emergency: - fire_hydrant: Пожежний гідрант phone: Телефон для екстрених викликів highway: bridleway: Дорога для їзди кіньми bus_guideway: Рейковий автобус bus_stop: Автобусна зупинка - byway: Боковий шлях construction: Будівництво автомагістралі cycleway: Велосипедна доріжка emergency_access_point: Пункт швидкої допомоги @@ -554,7 +539,6 @@ uk: ford: Броди living_street: Житлова зона milestone: Віха - minor: Другорядна дорога motorway: Автомагістраль motorway_junction: В’їзд на автомагістраль motorway_link: З’єднання з автомагістраллю @@ -575,7 +559,6 @@ uk: speed_camera: Камера контролю швидкості steps: Сходи street_lamp: Вуличний ліхтар - stile: Турнікет tertiary: Третинна дорога tertiary_link: Виїзд на третинну дорогу track: Путівець @@ -599,7 +582,6 @@ uk: memorial: Меморіал mine: Копальня monument: Пам’ятник - museum: Музей ruins: Руїни tomb: Гробниця tower: Башта @@ -627,9 +609,6 @@ uk: military: Військова зона mine: Копальня orchard: Сад - nature_reserve: Заповідник - park: Парк - piste: Лижня quarry: Кар’єр railway: Залізниця recreation_ground: База відпочинку @@ -640,8 +619,6 @@ uk: road: Зона дорожньої мережі village_green: Сільська галявина vineyard: Виноградник - wetland: Болота - wood: Дерева leisure: beach_resort: Пляжний курорт bird_hide: Засідка (пункт спостереження за птахами) @@ -676,11 +653,9 @@ uk: beach: Пляж cape: Мис cave_entrance: Вхід до печери - channel: Канал cliff: Скеля crater: Кратер dune: Дюна - feature: Елемент fell: Вирубка fjord: Фіорд forest: Ліс @@ -697,11 +672,9 @@ uk: point: Точка reef: Риф ridge: Гірський хребет - river: Ріка rock: Скеля scree: Щебінь scrub: Чагарник - shoal: Мілина spring: Джерело stone: Камінь strait: Перешийок @@ -710,7 +683,6 @@ uk: volcano: Вулкан water: Вода wetland: Заболочені землі - wetlands: Водно-болотні угіддя wood: Дерева office: accountant: Бухгалтер @@ -775,9 +747,6 @@ uk: switch: Стрілка tram: Трамвайні колії tram_stop: Трамвайна зупинка - yard: Депо - route: - bus: Автобусний Маршрут shop: alcohol: Спиртні напої antiques: Антикваріат @@ -866,12 +835,10 @@ uk: hostel: Хостел hotel: Готель information: Інформація - lean_to: Навіс motel: Мотель museum: Музей picnic_site: Місце для пікніків theme_park: Тематичний парк - valley: Долина viewpoint: Оглядовий майданчик zoo: Зоопарк tunnel: @@ -881,7 +848,6 @@ uk: artificial: Штучні водний шлях boatyard: Верф canal: Канал - connector: З’єднання водних шляхів dam: Дамба derelict_canal: Покинутий канал ditch: Рів @@ -889,15 +855,12 @@ uk: drain: Дренажний канал lock: Шлюз lock_gate: Шлюзові ворота - mineral_spring: Мінеральне джерело mooring: Якірна стоянка rapids: Пороги river: Річка - riverbank: Берег ріки stream: Струмок wadi: Ваді waterfall: Водоспад - water_point: Пункт водопостачання weir: Гребля admin_levels: level2: Державний кордон @@ -1337,9 +1300,9 @@ uk: з кимось із %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: користувачів поблизу вас reply: - wrong_user: Ви увійшли як `%{user}', але повідомлення, на яке ви хочете відповісти, - було відправлено не цьому користувачу. Будь ласка, увійдіть з правильним ім’ям - користувача щоб відповісти. + wrong_user: Ви увійшли як „%{user}“, але повідомлення, на яке ви хочете відповісти, + було надіслане не вам. Будь ласка, увійдіть з відповідним ім’ям користувача + щоб відповісти. read: title: Перегляд повідомлення from: Від @@ -1349,9 +1312,9 @@ uk: unread_button: Позначити як непрочитане back: Назад to: 'Кому:' - wrong_user: Ви увійшли як `%{user}', але повідомлення, яке ви хочете прочитати, - не було відправлено цим користувачем, чи призначено для цього користувача. - Будь ласка, увійдіть під правильним ім'ям користувача, щоб прочитати його. + wrong_user: Ви увійшли як „%{user}“, але повідомлення, яке ви хочете прочитати, + не було надіслане вами, чи призначено для вас. Будь ласка, увійдіть під відповідним + ім’ям користувача, щоб прочитати його. sent_message_summary: delete_button: Вилучити mark: