X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/b954416a70fb167b9cae0a3937de16bd9a93d239..2c7bc3649367bb7f1f75e8ed78c50464645b87cc:/config/locales/gd.yml?ds=inline
diff --git a/config/locales/gd.yml b/config/locales/gd.yml
index 4b25790c2..759ad99ce 100644
--- a/config/locales/gd.yml
+++ b/config/locales/gd.yml
@@ -402,9 +402,6 @@ gd:
search:
title:
latlon: Toraidhean on taobh a-staigh
- us_postcode: Toraidhean o Geocoder.us
- uk_postcode: Toraidhean o NPEMap / FreeThe
- Postcode
ca_postcode: Toraidhean o Geocoder.CA
osm_nominatim: Toraidhean o OpenStreetMap
Nominatim
@@ -460,33 +457,26 @@ gd:
crematorium: Luaithreachan
dentist: Fiaclaire
doctors: Lighichean
- dormitory: Suain-lann
drinking_water: Uisge-òil
driving_school: Sgoil draibhidh
embassy: Ambasaid
- emergency_phone: Fòn-èiginn
fast_food: Biadh luath
ferry_terminal: Port-aiseig
- fire_hydrant: Tobar-srà ide
fire_station: Stèisean-smà laidh
food_court: Talla bìdh
fountain: Fuaran
fuel: Connadh
gambling: Cearrachas
grave_yard: Cladh
- gym: Taigh-sunntais
- health_centre: Ionad-slà inte
hospital: Ospadal
hunting_stand: Stannd seilge
ice_cream: Reòiteagan
kindergarten: Sgoil-Ã raich
library: Leabhar-lann
- market: Margadh
marketplace: Ionad-margaidh
monastery: Manachainn
motorcycle_parking: Ionad-pà ircidh motar-baidhseagal
nightclub: Club-oidhche
- nursery: Sgoil-Ã raich
nursing_home: Taigh-altraim
office: Oifis
parking: Ionad-pà ircidh
@@ -500,7 +490,6 @@ gd:
prison: Prìosan
pub: Taigh-seinnse
public_building: Togalach poblach
- reception_area: Ionad-fà ilte
recycling: Ionad ath-chuairteachaidh
restaurant: Taigh-bìdh
retirement_home: Taigh-cluaineis
@@ -596,7 +585,6 @@ gd:
trunk: Prìomh-rathad
trunk_link: Prìomh-rathad
unclassified: Rathad neo-sheòrsaichte
- unsurfaced: Rathad gun uachdar
"yes": Rathad
historic:
archaeological_site: Là rach à rc-eòlach
@@ -661,7 +649,6 @@ gd:
leisure:
beach_resort: Trà igh-turasachd
bird_hide: Crò-eun
- club: Club
common: Fearann coitcheann
dog_park: PÃ irc-chon
fishing: Raon iasgaich
@@ -754,8 +741,6 @@ gd:
"yes": Oifis
place:
allotments: Cuibhreann talmhainn
- block: Bloca
- airport: Port-adhair
city: Baile
country: Dùthaich
county: Siorrachd/Còigeamh
@@ -767,7 +752,6 @@ gd:
islet: Eilean beag
isolated_dwelling: Ãite-còmhnaidh iomallach
locality: Ãite
- moor: Mòine
municipality: Baile
neighbourhood: Coimhearsnachd
postcode: Còd-puist
@@ -784,10 +768,8 @@ gd:
abandoned: Rèile thrèigte
construction: Rèile 'ga togail
disused: Rèile gun chleachdadh
- disused_station: Stèisean-rèile gun chleachdadh
funicular: Rèile-bhruthaich
halt: Stad trèana
- historic_station: Stèisean-rèile eachdraidheil
junction: Snaidhm-rèile
level_crossing: Crois-rèile fhosgailte
light_rail: Rèile aotrom
@@ -851,7 +833,6 @@ gd:
hairdresser: Gruagaire
hardware: Bùth leasachadh dachaigh
hifi: HiFi
- insurance: Ãrachas
jewelry: Bùth usgaran
kiosk: Cìtheasg
laundry: Taigh-nigheachain
@@ -867,10 +848,8 @@ gd:
pet: Bùth pheatachan
pharmacy: Bùth-chungaidhean
photo: Bùth dhealbhan
- salon: Salon maise
second_hand: Bùth rudan ath-là imhe
shoes: Bùth bhrògan
- shopping_centre: Ionad-seopadaireachd
sports: Bùth spòrs
stationery: Bùth pà ipearachd
supermarket: Oll-mhargadh
@@ -1615,7 +1594,6 @@ gd:
trace_header:
upload_trace: Luchdaich suas lorgadh
see_all_traces: Seall a h-uile lorgadh
- see_your_traces: Seall na lorgaidhean agad fhèin
traces_waiting:
other: Tha %{count} lorgadh a' feitheamh air luchdadh suas. Am fuirich thu
ort gus am bi seo coileanta mus luchdaich thu suas fear sam bith eile? Mar
@@ -1663,7 +1641,6 @@ gd:
map: mapa
list:
public_traces: Lorgaidhean GPS poblach
- your_traces: Na Lorgaidhean GPS agad fhèin
public_traces_from: Lorgaidhean GPS poblach o %{user}
description: Rùraich na lorgaidhean GPS a chaidh a luchdadh a-nuas o chionn
goirid
@@ -1979,7 +1956,6 @@ gd:
if set location: Suidhich far a bheil thu a' fuireach air duilleag nan %{settings_link}
gus cleachdaichean faisg ort a shealltainn.
settings_link_text: roghainnean
- your friends: Na caraidean agad
no friends: Cha do chuir thu caraid ris fhathast.
km away: '%{count}km air falbh'
m away: '%{count}m air falbh'
@@ -2247,20 +2223,6 @@ gd:
flash: Chaidh am bacadh seo a chùl-ghairm.
period:
other: '%{count} uair a thìde'
- partial:
- show: Seall
- edit: Deasaich
- revoke: Cùl-ghairm!
- confirm: A bheil thu cinnteach?
- display_name: Cleachdaiche bacte
- creator_name: Cruthadair
- reason: Adhbhar a' bhacaidh
- status: Staid
- revoker_name: Air a chùl-ghairm le
- not_revoked: (cha deach a chùl-ghairm)
- showing_page: Duilleag %{page}
- next: Air adhart »
- previous: « Air ais
helper:
time_future: Falbhaidh an ùine air an ceann %{time}.
until_login: Gnìomhach gus an clà raich an cleachdaiche a-steach.
@@ -2288,6 +2250,21 @@ gd:
revoker: 'Cùl-ghairm le:'
needs_view: Feumaidh an cleachdaiche clà radh a-steach mus dèid am bacadh seo
a thoirt air falamh.
+ user_blocks:
+ block:
+ not_revoked: (cha deach a chùl-ghairm)
+ show: Seall
+ edit: Deasaich
+ revoke: Cùl-ghairm!
+ blocks:
+ display_name: Cleachdaiche bacte
+ creator_name: Cruthadair
+ reason: Adhbhar a' bhacaidh
+ status: Staid
+ revoker_name: Air a chùl-ghairm le
+ showing_page: Duilleag %{page}
+ next: Air adhart »
+ previous: « Air ais
note:
description:
opened_at_html: Air a chruthachadh o chionn %{when}