X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/b954416a70fb167b9cae0a3937de16bd9a93d239..bc37f1d8518bf1b4c892c53355c7b71e32ec1346:/config/locales/sq.yml
diff --git a/config/locales/sq.yml b/config/locales/sq.yml
index d1f70234a..5e37ba889 100644
--- a/config/locales/sq.yml
+++ b/config/locales/sq.yml
@@ -1,7 +1,10 @@
# Messages for Albanian (shqip)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
+# Author: Bjakupi
# Author: Euriditi
+# Author: Fanjiayi
# Author: GretaDoci
# Author: Kosovastar
# Author: Liridon
@@ -20,6 +23,20 @@ sq:
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y te %H:%M'
+ helpers:
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Ruaj
+ diary_entry:
+ create: Publiko
+ message:
+ create: Dërgo
+ client_application:
+ create: Regjistrohu
+ update: Redakto
+ trace:
+ create: Ngarko
+ update: Ruaj ndryshimet
activerecord:
models:
acl: Qasja në listën e kontrollit
@@ -232,7 +249,7 @@ sq:
introduction: Kliko në hartë për të gjetur tipare në afërsi.
nearby: Tiparet në afërsi
enclosing: Tipare të bashkangjitura
- changeset:
+ changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Faqe %{page}
next: Vazhdo »
@@ -247,7 +264,7 @@ sq:
user: Përdoruesi
comment: Koment
area: Zona
- list:
+ index:
title: Grupi i ndryshimeve
title_user: Ndryshime fjalish nga %{user}
title_friend: Ndryshime nga miqtë e tu
@@ -262,18 +279,25 @@ sq:
timeout:
sorry: Na vjen keq, lista e grupit të ndryshimeve që u kërkua mori shumë kohë
për tu shkarkuar.
- rss:
- title_all: Diskutim mbi vargun e ndryshimit në OpenStreetMap
- title_particular: 'Diskutimi mbi grupin e ndryshimeve #%{changeset_id} të OpenStreetMap'
+ changeset_comments:
+ comment:
comment: 'Koment në grupin e ndryshimeve #%{changeset_id} nga %{author}'
- commented_at_html: Përditësuar %{when} më parë
commented_at_by_html: Përditësuar %{when} më parë nga %{user}
- full: Diskutimi i plotë
- diary_entry:
+ index:
+ title_all: Diskutim mbi vargun e ndryshimit në OpenStreetMap
+ title_particular: 'Diskutimi mbi grupin e ndryshimeve #%{changeset_id} të OpenStreetMap'
+ diary_entries:
new:
title: Shënim i ri në ditar
- publish_button: Publiko
- list:
+ form:
+ subject: 'Titulli:'
+ body: 'Trupi i mesazhit:'
+ language: 'Gjuha:'
+ location: 'Lokacioni:'
+ latitude: 'Gjerësia gjeografike:'
+ longitude: 'Gjatësia gjeografike:'
+ use_map_link: përdor hartën
+ index:
title: Ditarët e përdoruesve
title_friends: Ditarë të miqve
title_nearby: Ditarët e përdoruesve këtu pranë
@@ -287,22 +311,13 @@ sq:
newer_entries: Shënimet e fundit
edit:
title: Redakto shënimin në ditar
- subject: 'Titulli:'
- body: 'Trupi i mesazhit:'
- language: 'Gjuha:'
- location: 'Lokacioni:'
- latitude: 'Gjerësia gjeografike:'
- longitude: 'Gjatësia gjeografike:'
- use_map_link: përdor hartën
- save_button: Ruaj
marker_text: Lokacioni i shënimit në ditar
- view:
+ show:
title: Ditari i %{user} | %{title}
user_title: Ditari i %{user}
leave_a_comment: Lëre ndonjë koment
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} për të lënë një koment'
login: Identifikohu
- save_button: Ruaj
no_such_entry:
title: Nuk ka shënim të tillë në ditar
heading: 'Nuk ka shënim me id: %{id}'
@@ -343,70 +358,17 @@ sq:
post: Posto
when: Kur
comment: Komenti
- ago: '%{ago} më parë'
newer_comments: Komentet më të fundit
older_comments: Komentet e vjetra
- export:
- title: Eksporto
- start:
- area_to_export: Zona për tu eksportuar
- manually_select: Zgjidh me dorë një zonë tjetër
- format_to_export: Formati per eksportim
- osm_xml_data: Të dhëna XML të OpenStreetMap
- map_image: Imzhi i hartës (shfaq shtresën e parazgjedhur)
- embeddable_html: HTML i inkorporueshëm
- licence: Licensa
- export_details: Të dhënat e OpenStreetMap janë të licencuara nën Open
- Data Commons Open Database License (ODbL).
- too_large:
- advice: 'Në qoftë se dështon eksporti i mësipërm, të lutem konsidero përdorimin
- e një nga burimet e renditura më poshtë:'
- body: Kjo zonë është shumë e madhe për të eksportuar të dhënat XML të OpenStreetMap.
- Të lutem zmadho (zoom) ose zgjidh një zonë më të vogël, ose përdor një nga
- burimet e listuara më poshtë për të shkarkuar pjesë të mëdha të të dhënave.
- planet:
- title: Planet OSM
- description: Kopje të plota të përditësuara rregullisht të bazës së të dhënave
- të OpenStreetMap
- overpass:
- title: API mbikalues
- description: Shkarkoni këtë kuti kufizimi nga një pasqyrim i të dhënave
- të OpenStreetMap
- geofabrik:
- title: Shkarkimet nga Geofabrik
- description: Përditësime rregullisht të ekstrakteve të kontinenteve, vendeve,
- dhe qyteteve të përzgjedhura
- metro:
- title: Metro Ekstrakte
- description: Ekstrakte të qyteteve më të mëdha botërore dhe zonave përreth
- tyre
- other:
- title: Burime të tjera
- description: Burime shtesë të listuara në faqen e OpenStreetMap wiki
- options: Opsionet
- format: Formati
- scale: Shkallë
- max: max
- image_size: Madhësia e imazhit
- zoom: Zmadho
- add_marker: Shto një shënues në hartë
- latitude: 'Lat:'
- longitude: 'Lon:'
- output: Dalja
- paste_html: Ngjite HTML për ta inkorporuar në uebfaqe
- export_button: Eksporto
geocoder:
search:
title:
- latlon: Rezultatet e brendshme nga
- us_postcode: Rezultatet nga Geocoder.us
- uk_postcode: Rezultatet nga NPEMap / FreeThe
- Postcode
- ca_postcode: Rezultatet nga Geocoder.ca
- osm_nominatim: Rezultatet nga OpenStreetMap
+ latlon: Rezultatet e brendshme nga
+ ca_postcode: Rezultatet nga Geocoder.ca
+ osm_nominatim: Rezultatet nga OpenStreetMap
Nominatim
geonames: Rezultate nga GeoNames
- osm_nominatim_reverse: Rezultatet nga OpenStreetMap
+ osm_nominatim_reverse: Rezultatet nga OpenStreetMap
Nominatim
geonames_reverse: Rezultate nga GeoNames
search_osm_nominatim:
@@ -457,33 +419,26 @@ sq:
crematorium: Krematorium
dentist: Dentist
doctors: Mjekët
- dormitory: Konvikt
drinking_water: Ujë i pijshëm
driving_school: Autoshkollë
embassy: Ambasadë
- emergency_phone: Kabinë telefoni për emergjencë
fast_food: Ushqim i shpejtë
ferry_terminal: Terminal i trageteve
- fire_hydrant: Hidrant zjarrfikës
fire_station: Zjarrëfiksat
food_court: Kënd ushqimi
fountain: Shatërvan
fuel: Stacion karburanti
gambling: Kumar
grave_yard: Varrezë
- gym: Qendër fitnesi / Palestër
- health_centre: Qendër shëndetsore
hospital: Spital
hunting_stand: Vend gjuetie
ice_cream: Akullore
kindergarten: Kopësht fëmijësh
library: Bibliotekë
- market: Market
marketplace: Treg
monastery: Manastir
motorcycle_parking: Vendparkim motoçikletash
nightclub: Klub nate
- nursery: Ãerdhe
nursing_home: Ãerdhe
office: Zyrë
parking: Vendparkim
@@ -497,7 +452,6 @@ sq:
prison: Burg
pub: Pub
public_building: Ndërtesë publike
- reception_area: Zonë e pritjes
recycling: Pikë riciklimi
restaurant: Restorant
retirement_home: Shtëpi pleqësh
@@ -593,7 +547,6 @@ sq:
trunk: Rrugë magjistrale
trunk_link: Rrugë magjistrale
unclassified: Rrugë e paklasifikuar
- unsurfaced: Rrugë me kalldrëm
"yes": Rrugë
historic:
archaeological_site: Vend arkeologjik
@@ -658,7 +611,6 @@ sq:
leisure:
beach_resort: Plazh
bird_hide: Kamuflim zogjësh
- club: Klub
common: Tokë e përbashkët
dog_park: Park qenësh
fishing: Zonë peshkimi
@@ -685,6 +637,7 @@ sq:
water_park: Park ujor
"yes": Kohë e lirë
man_made:
+ bunker_silo: Bunker
lighthouse: Fanar
pipeline: Tubacion
tower: Kullë
@@ -751,8 +704,6 @@ sq:
"yes": Zyrë
place:
allotments: Kopsht i vogël
- block: Bllok
- airport: Aeroport
city: Qytet
country: Vend
county: Vend
@@ -764,7 +715,6 @@ sq:
islet: Ishull
isolated_dwelling: Vendbanim i izoluar
locality: Lokalitet
- moor: Moçal
municipality: Komunë
neighbourhood: Lagje
postcode: Kodi postar
@@ -781,10 +731,8 @@ sq:
abandoned: Hekurudhë e braktisur
construction: Hekurudhë në ndërtim e sipër
disused: Hekurudhë e braktisur
- disused_station: Stacion hekurudhor jashtë përdorimi
funicular: Linjë teleferiku
halt: Stacion hekerudhor
- historic_station: Stacion hekurudhor historik
junction: Nyje hekurudhore
level_crossing: Kryqzim hekurudhor
light_rail: Hekurudhë e lehtë
@@ -835,7 +783,6 @@ sq:
hairdresser: Floktar
hardware: Hekrari
hifi: Hi-Fi
- insurance: Zyre sigurimi
jewelry: Dyqan bizhuterie
kiosk: Kiosk
laundry: Lavanderi
@@ -847,7 +794,6 @@ sq:
optician: Optikë
pharmacy: Barnatore
photo: Fotograf
- salon: Sallon
supermarket: Supermarket
tailor: Rrobaqepës
toys: Dyqan lodrash
@@ -895,6 +841,63 @@ sq:
results:
no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
more_results: Më shumë rezultate
+ issues:
+ index:
+ select_status: Përzgjidh statsin
+ select_type: Selekto llojin
+ select_last_updated_by: Përzgjidh at te rinuar të fundit
+ not_updated: Nuk është ri- freskuar
+ search: Kërko
+ search_guidance: Probleme të kërkimit
+ user_not_found: Përdoruesi nuk ekziston
+ status: Statusi
+ last_updated_time_user_html: %{time} dikur nga
+ %{user}
+ link_to_reports: Shiko raportimet
+ reports_count: '{{SHUMÃSI|një =1 Raport|%{count} raportet}}'
+ states:
+ ignored: Injoruar
+ open: E hapur
+ update:
+ new_report: Raporti juaj është regjistruar me sukses
+ successful_update: Raporti juaj është ri- freskuar me sukses
+ show:
+ report_created_at: E raportuar së pari tek %{datetime}
+ last_updated_at: Herën e fundit i ri- freskuar%{datetime}nga%{displayname}
+ resolve: Zgjidh
+ ignore: injoro
+ reports_of_this_issue: Raportimet e këtij problemi
+ no_other_issues: Nuk ka qështje tjera kundër këtij përdoruesi
+ resolve:
+ resolved: Qështja e statusit është vendosur tek " E zgjedhur"
+ ignore:
+ ignored: Statusi i lëshimit është vendosur në 'Injoruar'
+ reopen:
+ reopened: Statusi i lëshimit është vendosur në 'të hapur'
+ comments:
+ created_at: Në %{datetime}
+ reassign_param: Problemi i ri-caktimit
+ reports:
+ new:
+ select: Përzgjedh një arsye për raportimin tuaj
+ disclaimer:
+ not_just_mistake: Ju jeni të sigurt që problemi nuk është vetëm një gabim
+ categories:
+ diary_entry:
+ threat_label: Kjo hyrje e ditarit përmban një kërcënim
+ diary_comment:
+ offensive_label: Ky koment i ditarit është i turpshëm / ofendues
+ threat_label: Ky koment i ditarit përmban një kërcënim
+ user:
+ spam_label: Ky profil është/ përmban mashtrim
+ vandal_label: Ky përdorues është vandal
+ other_label: Të tjera
+ note:
+ spam_label: Ky shënim është mashtrim
+ personal_label: Ky shënim përmban të dhëna personale
+ abusive_label: Ky shkrim është abuzues
+ create:
+ provide_details: Ju lutemi paraqitni detajet e kërkuara
layouts:
project_name:
title: OpenStreetMap
@@ -920,8 +923,6 @@ sq:
intro_text: OpenStreetMap është hartë e botës, e krijuar nga njerëz si ti dhe
për përdorim të lirshëm në kuadrin e një licence të hapur.
intro_2_create_account: Krijo një llogari përdoruesi
- partners_html: Hostingu mbështetet nga %{ucl}, %{ic} dhe %{bytemark}, dhe të tjerë
- %{partners}.
partners_partners: partnerët
help: Ndihmë
about: Rreth
@@ -934,137 +935,6 @@ sq:
text: Dhuro
learn_more: Mëso më shumë
more: Më shumë
- license_page:
- foreign:
- title: Rreth këtij përkthimi
- text: Në rast të një konflikti ndërmjet kësaj faqeje të përkthyer dhe %{english_original_link},
- faqja në anglisht do të ketë përparësi
- english_link: origjinalit në anglisht
- native:
- title: Rreth kësaj faqeje
- text: Je duke parë versionin në anglisht të faqes së të drejtave autoriale.
- Mund të shkosh mbrapa tek %{native_link} i kësaj faqeje ose mund të ndalesh
- së lexuari rreth të drejtave autoriale dhe %{mapping_link}.
- native_link: Versioni në THIS_LANGUAGE_NAME_HERE
- mapping_link: fillo hatrografimin
- legal_babble:
- title_html: Të drejtat autoriale dhe licensa
- intro_1_html: |-
- OpenStreetMap® përmban të dhëna të hapura, të licencuara nën Open Data
- Commons Open Database License (ODbL) by the OpenStreetMap Foundation (OSMF).
- intro_2_html: "Ju jeni të lirë të kopjoni, shpërndani, transmetoni dhe adoptoni
- dhe të dhënat tona, \nduke pasur parasysh citimin e OpenStreetMap dhe kontribuuesve
- të saj. Nëse ndryshoni apo ndërtoni mbi hartat apo të dhënat tona, ju\nmund
- të shpërndani rezultatet nën licencën e njëjtë. Licenca e plotë legal\n
- \ code shpjegon të drejtat dhe përgjegjësitë tuaja."
- intro_3_html: |-
- Hartografimi i pjesëve tona, dhe dokumantacioni ynë, janë të licencuara nën licensë të Creative
- Commons Attribution-ShareAlike 2.0(CC BY-SA).
- credit_title_html: Si të citoni OpenStreetMap
- credit_1_html: Ne kërkojmë që ju të përdorni kreditet e “© OpenStreetMap
- contributors”.
- credit_2_html: " Ku është e mundur, OpenStreetMap duhet të hyperlinked to http://www.openstreetmap.org/\n
- \ dhe CC BY-SA to http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/.
- Nëse jeni duke përdorur një medium ku nuk mund të bëhen linka (p.sh. a\n letër
- e shtypur), ne sugjerojmë që ju të drejtoni lexuesit tek\n www.openstreetmap.org
- (ndoshta duke shpjeguar \n ‘OpenStreetMap’ këtë adresë të plotë)
- dhe tek \n www.creativecommons.org."
- more_title_html: Zbulo më shumë
- more_1_html: |2-
- Lexoni më shumë rreth përdorimit të të dhënave Legal
- FAQ.
- more_2_html: |2-
- OSM kontribuuesit duhet të mos përdorin asnjë të dhënë prej burimeve të çfarëdoshme
- të mbrojtura me të drejta të kopjimit (p.sh. Google Maps apo harta të printuara) pa
- leje speciale prej pronarëve të të drejtave të kopjimit.
- contributors_title_html: Kontribuuesit tanë
- contributors_intro_html: " Licenca jonë CC BY-SA kërkon nga ju që “të
- vlerësoni Autorin\n Origjinal përkatës të mediumit apo masave që jeni duke
- i\n shfrytëzuar ”. Hartuesit individual të OSM nuk kërkojnë një\n citim
- mbi dhe për atë që kontribuojnë për “OpenStreetMap\n ”, por kur
- përfshihen në OSM, hartat nga një agjencion nacional i hartave \n apo faktor
- tjerë madhor burimor, është e arsyeshme të citohen drejtpërsëdrejti \n duke
- paraqitur emrin apo duke lidhur faqen e tyre me link."
- contributors_ca_html: |-
- Canada: Përmban të dhëna nga
- GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
- Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
- Resources Canada), and StatCan (Geography Division,
- Statistics Canada).
- contributors_nz_html: 'New Zealand: Përmban të dhëna të sigururar
- nga Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
- contributors_gb_html: |-
- Britani e Madhe: Përmban të dhëna nga Ordnance
- Survey©. Crown i ka të drejtat autoriale dhe të databazës.
- contributors_footer_2_html: " Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk
- thekson se të ofruesi origjinal i të \n dhënave përdor OpenStreetMap, ofron
- garancion, apo\n pranon çfarëdo anekse."
- welcome_page:
- title: Mirësevjen
- whats_on_the_map:
- title: Ãfarë ka në hartë?
- basic_terms:
- title: Termat bazë për hartografim
- paragraph_1_html: OpenStreetMap ka disa shprehje në zhargonin e vet. Këtu janë
- disa fjalë kyçe mund të jenë të dobishme.
- editor_html: Një redaktor është një program apo faqe të cilën
- mund ta përdorni për ta redaktuar hartën.
- node_html: Një nyje është një pikë në hartë, si një restorant
- i vetëm ose një pemë.
- way_html: Një rrugë është një linjë apo fushë, si një rrugë,
- lumë, liqen apo ndërtesë.
- rules:
- title: Rregullat!
- start_mapping: Fillo hartografimin
- add_a_note:
- title: Nuk ke kohë për të redaktuar? Shto një shënim!
- fixthemap:
- how_to_help:
- title: Si të ndihmosh
- join_the_community:
- title: Bashkohu me komunitetin
- explanation_html: Nëse keni vënë re një problem me të dhënat e hartës, për
- shembull një rrugë mungon apo adresa juaj, mënyra më e mirë për të procesuar
- është t'i bashkohesh komunitetit OpeenStreetMap dhe të shtosh apo të riparosh
- të dhënat vetë.
- add_a_note:
- instructions_html: Klikoni ose të njëjtën ikonë
- në ekranin e hartës. Kjo do të shtojë një shënues në hartë, të cilën ju
- mund ta lëvizni duke e tërhequr. Shtoni mesazhin tuaj, pastaj klikoni save
- dhe editues të tjerë do ta kontrollojnë.
- other_concerns:
- title: Shqetësime të tjera
- help_page:
- title: Merr ndihmë
- introduction: OpenStreetMap ka disa burime për të mësuar në lidhje me projektin,
- duke bërë pyetje dhe duke ju përgjigjur dhe duke diskutuar bashkërisht dhe duke
- dokumentuar temat e hartës.
- welcome:
- url: /mirësevjen
- title: Mirësevjen në OSM
- description: Filloni me këtë udhëzues të thjeshtë që mbulon bazat e OpenStreetMap.
- beginners_guide:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sq:Beginners%27_guide
- title: Udhëzues për fillestarë.
- description: Një udhëzues për fillestarë që mirëmbahet nga komuniteti.
- help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
- description: Bëni një pyetje ose shikoni përgjigjet në faqen pyetje dhe përgjigje
- të OSM-së.
- mailing_lists:
- title: Listat E Postimeve
- description: Bëni një pyetje ose diskutoni çështje interesante në një gamë të
- gjerë të listës së postimeve të ditës apo rajonale.
- forums:
- title: Forumet
- about_page:
- next: Tjetra
- copyright_html: ©OpenStreetMap
kontribuesit
notifier:
diary_comment_notification:
hi: Përshëndetje %{to_user},
@@ -1096,7 +966,7 @@ sq:
greeting: Përshëndetje,
commented:
partial_changeset_without_comment: pa koment
- message:
+ messages:
inbox:
title: Kutia mbërritëse
my_inbox: Kutia ime mbërritëse
@@ -1110,14 +980,14 @@ sq:
unread_button: Shëno si të palexuar
read_button: Shëno si të lexuar
reply_button: Përgjigje
- delete_button: Fshi
+ destroy_button: Fshi
new:
title: Dërgo mesazh
send_message_to: Dërgo një mesazh të ri për %{name}
subject: Titulli
body: Trupi i mesazhit
- send_button: Dërgo
back_to_inbox: Mbrapa te kutia mbërritëse
+ create:
message_sent: Mesazhi u dërgua
limit_exceeded: Ke dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Të lutem prit pakëz
para se të dërgosh ndonjë tjetër.
@@ -1133,7 +1003,7 @@ sq:
to: Për
subject: Titulli
date: Data
- read:
+ show:
from: Prej
subject: Titulli
date: Data
@@ -1145,11 +1015,85 @@ sq:
të lexuar nuk ishte dërguar nga ose për atë përdorues. Të lutem identifikohu
si përdorues i saktë për të lexuar atë.'
sent_message_summary:
- delete_button: Fshi
+ destroy_button: Fshi
mark:
as_read: Mesazhi është shënuar si të lexuar
as_unread: Mesazhi është shënuar si i palexuar
site:
+ about:
+ next: Tjetra
+ copyright_html: ©OpenStreetMap
kontribuesit
+ copyright:
+ foreign:
+ title: Rreth këtij përkthimi
+ text: Në rast të një konflikti ndërmjet kësaj faqeje të përkthyer dhe %{english_original_link},
+ faqja në anglisht do të ketë përparësi
+ english_link: origjinalit në anglisht
+ native:
+ title: Rreth kësaj faqeje
+ text: Je duke parë versionin në anglisht të faqes së të drejtave autoriale.
+ Mund të shkosh mbrapa tek %{native_link} i kësaj faqeje ose mund të ndalesh
+ së lexuari rreth të drejtave autoriale dhe %{mapping_link}.
+ native_link: Versioni në THIS_LANGUAGE_NAME_HERE
+ mapping_link: fillo hatrografimin
+ legal_babble:
+ title_html: Të drejtat autoriale dhe licensa
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap® përmban të dhëna të hapura, të licencuara nën Open Data
+ Commons Open Database License (ODbL) by the OpenStreetMap Foundation (OSMF).
+ intro_2_html: "Ju jeni të lirë të kopjoni, shpërndani, transmetoni dhe adoptoni
+ dhe të dhënat tona, \nduke pasur parasysh citimin e OpenStreetMap dhe kontribuuesve
+ të saj. Nëse ndryshoni apo ndërtoni mbi hartat apo të dhënat tona, ju\nmund
+ të shpërndani rezultatet nën licencën e njëjtë. Licenca e plotë legal\n
+ \ code shpjegon të drejtat dhe përgjegjësitë tuaja."
+ intro_3_html: |-
+ Hartografimi i pjesëve tona, dhe dokumantacioni ynë, janë të licencuara nën licensë të Creative
+ Commons Attribution-ShareAlike 2.0(CC BY-SA).
+ credit_title_html: Si të citoni OpenStreetMap
+ credit_1_html: Ne kërkojmë që ju të përdorni kreditet e “© OpenStreetMap
+ contributors”.
+ credit_2_html: " Ku është e mundur, OpenStreetMap duhet të hyperlinked to
+ http://www.openstreetmap.org/\n
+ \ dhe CC BY-SA to http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/.
+ Nëse jeni duke përdorur një medium ku nuk mund të bëhen linka (p.sh. a\n
+ \ letër e shtypur), ne sugjerojmë që ju të drejtoni lexuesit tek\n www.openstreetmap.org
+ (ndoshta duke shpjeguar \n ‘OpenStreetMap’ këtë adresë të plotë)
+ dhe tek \n www.creativecommons.org."
+ more_title_html: Zbulo më shumë
+ more_1_html: |2-
+ Lexoni më shumë rreth përdorimit të të dhënave Legal
+ FAQ.
+ more_2_html: |2-
+ OSM kontribuuesit duhet të mos përdorin asnjë të dhënë prej burimeve të çfarëdoshme
+ të mbrojtura me të drejta të kopjimit (p.sh. Google Maps apo harta të printuara) pa
+ leje speciale prej pronarëve të të drejtave të kopjimit.
+ contributors_title_html: Kontribuuesit tanë
+ contributors_intro_html: " Licenca jonë CC BY-SA kërkon nga ju që “të
+ vlerësoni Autorin\n Origjinal përkatës të mediumit apo masave që jeni duke
+ i\n shfrytëzuar ”. Hartuesit individual të OSM nuk kërkojnë një\n
+ \ citim mbi dhe për atë që kontribuojnë për “OpenStreetMap\n ”,
+ por kur përfshihen në OSM, hartat nga një agjencion nacional i hartave \n
+ \ apo faktor tjerë madhor burimor, është e arsyeshme të citohen drejtpërsëdrejti
+ \n duke paraqitur emrin apo duke lidhur faqen e tyre me link."
+ contributors_au_html: 'Australia: Përmban të dhëna periferike
+ të bazuara në të dhënat e Zyrës Australiane të Statistikave.'
+ contributors_ca_html: |-
+ Canada: Përmban të dhëna nga
+ GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
+ Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
+ Resources Canada), and StatCan (Geography Division,
+ Statistics Canada).
+ contributors_nz_html: 'New Zealand: Përmban të dhëna të sigururar
+ nga Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
+ contributors_gb_html: |-
+ Britani e Madhe: Përmban të dhëna nga Ordnance
+ Survey©. Crown i ka të drejtat autoriale dhe të databazës.
+ contributors_footer_2_html: " Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk
+ thekson se të ofruesi origjinal i të \n dhënave përdor OpenStreetMap, ofron
+ garancion, apo\n pranon çfarëdo anekse."
edit:
user_page_link: '{{GENDER:{{ROOTPAGENAME}}|faqja e përdoruesit|faqja e përdorueses}}'
anon_edits: (%{link})
@@ -1157,6 +1101,94 @@ sq:
redaktorin e 'OpenStreetMap Flash'. Ti mund ta shkarkosh Flash
Player nga Adobe.com. Disa
mënyra të tjeratë për ta redaktuar OpenStreetMap, gjithashtu janë të mundshme.
+ export:
+ title: Eksporto
+ area_to_export: Zona për tu eksportuar
+ manually_select: Zgjidh me dorë një zonë tjetër
+ format_to_export: Formati per eksportim
+ osm_xml_data: Të dhëna XML të OpenStreetMap
+ map_image: Imzhi i hartës (shfaq shtresën e parazgjedhur)
+ embeddable_html: HTML i inkorporueshëm
+ licence: Licensa
+ export_details: Të dhënat e OpenStreetMap janë të licencuara nën Open
+ Data Commons Open Database License (ODbL).
+ too_large:
+ advice: 'Në qoftë se dështon eksporti i mësipërm, të lutem konsidero përdorimin
+ e një nga burimet e renditura më poshtë:'
+ body: Kjo zonë është shumë e madhe për të eksportuar të dhënat XML të OpenStreetMap.
+ Të lutem zmadho (zoom) ose zgjidh një zonë më të vogël, ose përdor një nga
+ burimet e listuara më poshtë për të shkarkuar pjesë të mëdha të të dhënave.
+ planet:
+ title: Planet OSM
+ description: Kopje të plota të përditësuara rregullisht të bazës së të dhënave
+ të OpenStreetMap
+ overpass:
+ title: API mbikalues
+ description: Shkarkoni këtë kuti kufizimi nga një pasqyrim i të dhënave
+ të OpenStreetMap
+ geofabrik:
+ title: Shkarkimet nga Geofabrik
+ description: Përditësime rregullisht të ekstrakteve të kontinenteve, vendeve,
+ dhe qyteteve të përzgjedhura
+ metro:
+ title: Metro Ekstrakte
+ description: Ekstrakte të qyteteve më të mëdha botërore dhe zonave përreth
+ tyre
+ other:
+ title: Burime të tjera
+ description: Burime shtesë të listuara në faqen e OpenStreetMap wiki
+ options: Opsionet
+ format: Formati
+ scale: Shkallë
+ max: max
+ image_size: Madhësia e imazhit
+ zoom: Zmadho
+ add_marker: Shto një shënues në hartë
+ latitude: 'Lat:'
+ longitude: 'Lon:'
+ output: Dalja
+ paste_html: Ngjite HTML për ta inkorporuar në uebfaqe
+ export_button: Eksporto
+ fixthemap:
+ how_to_help:
+ title: Si të ndihmosh
+ join_the_community:
+ title: Bashkohu me komunitetin
+ explanation_html: Nëse keni vënë re një problem me të dhënat e hartës, për
+ shembull një rrugë mungon apo adresa juaj, mënyra më e mirë për të procesuar
+ është t'i bashkohesh komunitetit OpeenStreetMap dhe të shtosh apo të riparosh
+ të dhënat vetë.
+ add_a_note:
+ instructions_html: Klikoni ose të njëjtën ikonë
+ në ekranin e hartës. Kjo do të shtojë një shënues në hartë, të cilën ju
+ mund ta lëvizni duke e tërhequr. Shtoni mesazhin tuaj, pastaj klikoni
+ save dhe editues të tjerë do ta kontrollojnë.
+ other_concerns:
+ title: Shqetësime të tjera
+ help:
+ title: Merr ndihmë
+ introduction: OpenStreetMap ka disa burime për të mësuar në lidhje me projektin,
+ duke bërë pyetje dhe duke ju përgjigjur dhe duke diskutuar bashkërisht dhe
+ duke dokumentuar temat e hartës.
+ welcome:
+ url: /mirësevjen
+ title: Mirësevjen në OSM
+ description: Filloni me këtë udhëzues të thjeshtë që mbulon bazat e OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sq:Beginners%27_guide
+ title: Udhëzues për fillestarë.
+ description: Një udhëzues për fillestarë që mirëmbahet nga komuniteti.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: help.openstreetmap.org
+ description: Bëni një pyetje ose shikoni përgjigjet në faqen pyetje dhe përgjigje
+ të OSM-së.
+ mailing_lists:
+ title: Listat E Postimeve
+ description: Bëni një pyetje ose diskutoni çështje interesante në një gamë
+ të gjerë të listës së postimeve të ditës apo rajonale.
+ forums:
+ title: Forumet
sidebar:
search_results: Rezultatet e kërkimit
close: Mbyll
@@ -1181,7 +1213,26 @@ sq:
richtext_area:
edit: Redakto
preview: Parapamje
- trace:
+ welcome:
+ title: Mirësevjen
+ whats_on_the_map:
+ title: Ãfarë ka në hartë?
+ basic_terms:
+ title: Termat bazë për hartografim
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap ka disa shprehje në zhargonin e vet. Këtu
+ janë disa fjalë kyçe mund të jenë të dobishme.
+ editor_html: Një redaktor është një program apo faqe të cilën
+ mund ta përdorni për ta redaktuar hartën.
+ node_html: Një nyje është një pikë në hartë, si një restorant
+ i vetëm ose një pemë.
+ way_html: Një rrugë është një linjë apo fushë, si një rrugë,
+ lumë, liqen apo ndërtesë.
+ rules:
+ title: Rregullat!
+ start_mapping: Fillo hartografimin
+ add_a_note:
+ title: Nuk ke kohë për të redaktuar? Shto një shënim!
+ traces:
visibility:
private: Privat (ndahet vetëm si anonim, pika të parenditura)
public: Publik (ndahet vetëm si anonim, pika të parenditura)
@@ -1189,11 +1240,25 @@ sq:
me vula kohore)
identifiable: Të identifikueshme (të treguara në listën e gjurmëve të identifikueshme,
të pikave të renditura me vulë kohore)
+ new:
+ upload_trace: Ngarko GPS Percjellesin
+ upload_gpx: 'Ngarko një skedar GPX:'
+ description: 'Përshkrimi:'
+ tags: 'Etiketat:'
+ tags_help: ndarë me presje
+ visibility: 'Dukshmëria:'
+ visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
+ help: Ndihmë
+ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
create:
upload_trace: Ngarko gjurmët e GPS
trace_uploaded: Skeda e juaj GPX është ngarkuar dhe është në pritje për futje
në bazën e të dhënave. Kjo zakonisht ndodhë brenda një gjysmë ore dhe pas
përfundimit do të ju dërgohet një email.
+ traces_waiting: Ju keni %{count} të dhëna duke pritur për tu ngrarkuar.Ju
+ lutem pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë,
+ pra që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
edit:
title: Duke redaktuar gjurmën %{name}
heading: Duke redaktuar gjurmën %{name}
@@ -1208,31 +1273,12 @@ sq:
description: 'Përshkrimi:'
tags: 'Etiketat:'
tags_help: ndarë me presje
- save_button: Ruaj ndryshimet
- visibility: 'Dukshmëria:'
- visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
- visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
- trace_form:
- upload_gpx: 'Ngarko një skedar GPX:'
- description: 'Përshkrimi:'
- tags: 'Etiketat:'
- tags_help: ndarë me presje
visibility: 'Dukshmëria:'
visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
- upload_button: Ngarko
- help: Ndihmë
- help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
- trace_header:
- upload_trace: Ngarko një gjurmë
- see_all_traces: Shih të gjitha gjurmët
- see_your_traces: Shih gjurmët e tua
- traces_waiting: Ju keni %{count} të dhëna duke pritur për tu ngrarkuar.Ju
- lutem pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë,
- pra që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
trace_optionals:
tags: Etiketat
- view:
+ show:
title: Duke shfaqur gjurmën %{name}
heading: Duke shfaqur gjurmën %{name}
pending: DUKE PRITUR
@@ -1247,8 +1293,8 @@ sq:
description: 'Përshkrimi:'
tags: 'Etiketa:'
none: Asnjë
- edit_track: Redakto këtë gjurmë
- delete_track: Fshi këtë gjurmë
+ edit_trace: Redakto këtë gjurmë
+ delete_trace: Fshi këtë gjurmë
trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
visibility: 'Dukshmëria:'
trace_paging_nav:
@@ -1256,7 +1302,6 @@ sq:
trace:
pending: NE PRITJE
count_points: '%{count} pikë'
- ago: '%{time_in_words_ago} më parë'
more: më shumë
trace_details: Shfaq detajet e gjurmës
view_map: Shiko hartën
@@ -1269,12 +1314,13 @@ sq:
by: nga
in: në
map: harta
- list:
+ index:
public_traces: Gjurmët publike të GPS
- your_traces: Gjurmët e GPS tuaj
public_traces_from: Gjurmët publike të GPS nga %{user}
description: Shfletoni ngarkimet e fundit gjurmëve të GPS
tagged_with: etiketuar me %{tags}
+ upload_trace: Ngarko një gjurmë
+ see_all_traces: Shih të gjitha gjurmët
delete:
scheduled_for_deletion: Gjurmë e planifikuar për fshirje
make_public:
@@ -1285,17 +1331,16 @@ sq:
heading: Ruajtësi GPX jashtë linje
message: Ruajtja e skedës GPC dhe sistemi i ngarkimit aktualisht është jashtë
përdonimit
+ application:
+ require_admin:
+ not_an_admin: Ju duhet të jeni administrator për të kryer atë veprim.
oauth_clients:
- new:
- submit: Regjistrohu
- edit:
- submit: Redakto
show:
edit: Redakto detajet
confirm: A je i sigurt?
form:
name: Emri
- user:
+ users:
login:
title: Identifikohu
heading: Identifikohu
@@ -1374,14 +1419,10 @@ sq:
terms:
title: Kushtet për kontribues
heading: Kushtet për kontribues
- read and accept: Ju lutem lexoni marrëveshjen më poshtë dhe shtypni butonin
- e dakordimit për të konfirmuar se ju pranoni kushtet e kësaj marrëveshjeje
- për kontributin tuaj ekzistues dhe të ardhshëm.
consider_pd: Përveç marrëveshjes së mësipërme, unë i konsideroj kontributet
e mia të jenë në Domenin Publik
consider_pd_why: çfarë është kjo?
consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
- agree: Pajtohem
declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
decline: Nuk e pranoj
legale_select: 'Vendi i banimit:'
@@ -1394,7 +1435,7 @@ sq:
heading: Përdoruesi %{user} nuk ekziston
body: Na vjen keq, nuk ka përdorues me emrin %{user}. Të lutem kontrollo drejtshkrimin,
ose ndoshta linku që ke klikuar është gabim.
- view:
+ show:
my diary: Ditari im
new diary entry: shënim i ri në ditar
my edits: Redaktimet e mia
@@ -1415,7 +1456,6 @@ sq:
remove as friend: Largo mikun
add as friend: Shto si mik
mapper since: 'Hartues që prej:'
- ago: (%{time_in_words_ago} më parë)
latest edit: 'Redaktimi i fundit %{ago}:'
email address: 'Adresa e emailit:'
created from: 'Krijuar nga:'
@@ -1426,7 +1466,6 @@ sq:
if set location: Vendosni vendndodhjen e shtëpisë suaj në faqen %{settings_link}
për të parë përdoruesit që ndodhen afër.
settings_link_text: parametrat
- your friends: Miqtë tuaj
no friends: Akoma nuk ke shtuar ndonjë mik.
km away: '%{count}km larg'
m away: '%{count}m larg'
@@ -1451,6 +1490,7 @@ sq:
unhide_user: zbulo këtë përdorues
delete_user: fshi këtë përdorues
confirm: Konfirmo
+ report: Raporto ķëtë përdorues
popup:
your location: Vendndodhja e jote
nearby mapper: Hartuesi aty pranë
@@ -1542,9 +1582,7 @@ sq:
remove_friend:
success: '%{name} u hoq nga miqtë tuaj.'
not_a_friend: '%{name} nuk është një nga miqtë tuaj.'
- filter:
- not_an_administrator: Ju duhet të jetë një administrator për të kryer këtë veprim.
- list:
+ index:
title: Përdoruesi
heading: Përdorues
showing:
@@ -1557,8 +1595,6 @@ sq:
empty: Asnjë përdorues që përputhet nuk u gjet
user_role:
filter:
- not_an_administrator: Vetëm administratorët mund të kryejnë menaxhimin e rolit
- të përdoruesit, dhe ju nuk jeni një administrator.
not_a_role: Vargu `%{role}' nuk është një rol i vlefshëm.
already_has_role: Përdoruesi tashmë e ka rolin %{role}.
doesnt_have_role: Përdoruesi nuk e ka rolin %{role}.
@@ -1578,7 +1614,7 @@ sq:
confirm: Konfirmo
fail: Nuk ia doli ta revokoj rolin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'. Të
lutem kontrollo përdoruesin dhe rolin nëse janë të dy të vlefshëm.
- user_block:
+ user_blocks:
new:
reason: Arsyeja pse %{name} është duke u bllokuar. Të lutem je sa më i qetë
dhe arsyeshëm, mundësisht përshkruaj sa më shumë detaje rreth situatës, dhe
@@ -1586,19 +1622,19 @@ sq:
gjuhën e komunitetit, prandaj përdor formulime sa më lehtë të kuptueshme.
revoke:
revoke: Revoko!
- partial:
+ show:
+ confirm: A jeni i sigurt?
+ block:
show: Shfaq
edit: Redakto
revoke: Revoko!
- confirm: A jeni i sigurt?
+ blocks:
status: Statusi
revoker_name: Revokuar nga
- show:
- confirm: A jeni i sigurt?
javascripts:
site:
edit_tooltip: Redakto hartën
- redaction:
+ redactions:
show:
destroy: Revoko këtë redaktim
confirm: A je i sigurt?