X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/b9cb8f09212a4d43ef46548615347519c7d89c3c..6ba06b0aa247fb168a5ae3b64f6d8058555622b4:/config/locales/pl.yml diff --git a/config/locales/pl.yml b/config/locales/pl.yml index a75907e90..fff042670 100644 --- a/config/locales/pl.yml +++ b/config/locales/pl.yml @@ -1818,8 +1818,6 @@ pl: messages: inbox: title: Wiadomości odebrane - my_inbox: wiadomości odebrane - my_outbox: wiadomości wysłane messages: Masz %{new_messages} i %{old_messages} new_messages: few: '%{count} nowe wiadomości' @@ -1831,12 +1829,14 @@ pl: many: '%{count} starych wiadomości' one: '%{count} starą wiadomość' other: '%{count} starych wiadomości' - from: Od - subject: Temat - date: Data no_messages_yet_html: Nie masz jeszcze wiadomości. Może skontaktujesz się z %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: użytkownikami z twojej okolicy + messages_table: + from: Od + to: Do + subject: Temat + date: Data message_summary: unread_button: Oznacz jako nieprzeczytaną read_button: Oznacz jako przeczytaną @@ -1856,15 +1856,10 @@ pl: body: Niestety nie ma wiadomości o tym identyfikatorze. outbox: title: Wiadomości wysłane - my_inbox: wiadomości odebrane - my_outbox: wiadomości wysłane messages: one: '%{count} wysłana wiadomość' few: '%{count} wysłane wiadomości' other: '%{count} wysłanych wiadomości' - to: Do - subject: Temat - date: Nadano no_sent_messages_html: Nie masz jeszcze wysłanych wiadomości. Może skontaktujesz się z %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: użytkownikami z twojej okolicy @@ -1883,28 +1878,33 @@ pl: właściwy użytkownik, aby ją przeczytać. sent_message_summary: destroy_button: Usuń + heading: + my_inbox: wiadomości odebrane + my_outbox: wiadomości wysłane mark: as_read: Wiadomość została oznaczona jako przeczytana as_unread: Wiadomość została oznaczona jako nieprzeczytana destroy: destroyed: Wiadomość usunięta passwords: - lost_password: + new: title: Zgubione hasło heading: Zapomniałeś hasła? email address: 'Adres e-mail:' new password button: Wyczyść hasło help_text: Proszę wprowadzić adres e-mail używany do logowania. Zostanie wysłany na niego odnośnik służący do wyczyszczenia hasła. + create: notice email on way: Przykro nam z powodu utraty hasła. Wiadomość, która umożliwi jego wyczyszczenie, jest już w drodze. notice email cannot find: Niestety, nie odnaleziono tego adresu e-mail. - reset_password: + edit: title: Wyczyść hasło heading: Czyszczenie hasła użytkownika %{user} reset: Wyczyść hasło - flash changed: Hasło zostało zmienione. flash token bad: Nie znaleziono tokenu, sprawdź URL + update: + flash changed: Hasło zostało zmienione. preferences: show: title: Preferencje @@ -2119,6 +2119,7 @@ pl: (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada) i StatCan (Geography Division, Statistics Canada).' contributors_ca_canada: Kanada + contributors_cz_czechia: Czechy contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Zawiera dane z National Land Survey of Finland''s Topographic Database i innych zbiorów danych, na podstawie %{nlsfi_license_link}.' @@ -2330,29 +2331,31 @@ pl: cycleway_local: Droga rowerowa znaczenia lokalnego footway: Droga dla pieszych rail: Tor kolejowy + train: Kolej subway: Metro - tram: - - Kolej miejska - - tramwaj + ferry: Prom + light_rail: Kolej miejska + tram_only: Tramwaj + trolleybus: Trolejbus + bus: Autobus cable: - Kolej linowa - wyciąg krzesełkowy runway: - Pas startowy - kołowania - apron: - - Płyta lotniska - - terminal + apron_only: Płyta lotniska admin: Granica - forest: Las - wood: Drzewa + forest: + - Las + - Drzewa golf: Pole golfowe park: Park - resident: Teren mieszkalny common: - Pole - łąka - ogród + resident: Teren mieszkalny retail: Zabudowa handlowo-usługowa industrial: Teren przemysłowy commercial: Teren komercyjny @@ -2360,6 +2363,7 @@ pl: lake: - Jezioro - zbiornik + glacier: Lodowiec farm: Gospodarstwo rolne brownfield: Teren powyburzeniowy cemetery: Cmentarz @@ -2381,6 +2385,7 @@ pl: private: Dostęp za zezwoleniem destination: Dostęp tylko do punktu docelowego construction: Drogi w budowie + bus_stop: Przystanek autobusowy bicycle_shop: Sklep rowerowy bicycle_parking: Parking dla rowerów toilets: Toalety @@ -3110,6 +3115,7 @@ pl: map_data_zoom_in_tooltip: Przybliż mapę, aby zobaczyć jej dane queryfeature_tooltip: Pobierz i wyświetl obiekty queryfeature_disabled_tooltip: Przybliż mapę, aby obejrzeć dane obiektów + embed_html_disabled: Osadzanie HTML nie jest dostępne dla tej warstwy mapy changesets: show: comment: Komentarz