X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/bafadbdac5a77ed3aa02e12f3b6e0b3caf52c8e6..46875fdde3ecdc37bb69e892b15509132a3bf9cf:/config/locales/el.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/el.yml b/config/locales/el.yml index 81a5106e0..a2cf195be 100644 --- a/config/locales/el.yml +++ b/config/locales/el.yml @@ -3,136 +3,310 @@ # Export driver: phpyaml # Author: Aitolos # Author: Auslaender +# Author: Babispan # Author: Consta # Author: Crazymadlover +# Author: Danieldegroot2 # Author: Evropi # Author: FocalPoint # Author: Geraki # Author: Glavkos +# Author: KATRINE1992 +# Author: KATRINE1993 # Author: Kiriakos # Author: Kongr43gpen # Author: Logictheo +# Author: Macofe +# Author: Michail Angelos Georgoulas +# Author: NikosLikomitros +# Author: Nikosgranturismogt +# Author: Norhorn # Author: Omnipaedista +# Author: Panos78 # Author: Protnet # Author: Ruila # Author: Shirayuki +# Author: SkarmoutsosV # Author: Stam.nikos +# Author: SucreRouge +# Author: Tgkarounos # Author: Zserdx +# Author: Ανώνυμος Βικιπαιδιστής # Author: 아라 --- el: + html: + dir: ltr time: formats: friendly: '%e %B %Y στις %H:%M' + helpers: + file: + prompt: Επιλογή αρχείου + submit: + diary_comment: + create: Αποθήκευση + diary_entry: + create: Δημοσίευση + update: Ενημέρωση + issue_comment: + create: Προσθήκη σχολίου + message: + create: Στείλε + client_application: + create: Εγγραφή + update: Ενημέρωση + doorkeeper_application: + create: Εγγραφή + update: Ενημέρωση + redaction: + create: Δημιουργία παράλειψης + update: Αποθήκευση παράλειψης + trace: + create: Μεταφόρτωση + update: Αποθήκευση αλλαγών + user_block: + create: Δημιουργία φραγής + update: Ενημέρωση φραγής activerecord: + errors: + messages: + invalid_email_address: δεν φαίνεται να είναι έγκυρη διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου + email_address_not_routable: δεν είναι δρομολογητέο models: - acl: Πρόσβαση στη Λίστα Ελέγχου - changeset: Ομάδα Αλλαγών - changeset_tag: Χαρακτηριστικό Ομάδας Αλλαγών + acl: Λίστα ελέγχου πρόσβασης + changeset: Ομάδα αλλαγών + changeset_tag: Ετικέτα ομάδας αλλαγών country: Χώρα - diary_comment: Σχόλιο Ημερολογίου - diary_entry: Καταχώρηση Ημερολογίου + diary_comment: Σχόλιο ημερολογίου + diary_entry: Καταχώριση ημερολογίου friend: Φίλος + issue: Ζήτημα language: Γλώσσα message: Μήνυμα node: Κόμβος - node_tag: Χαρακτηριστικό Κόμβου + node_tag: Ετικέτα κόμβου notifier: Ειδοποιητής - old_node: Παλιός Κόμβος - old_node_tag: Παλιά Χαρακτηριστικό Κόμβου - old_relation: Παλιά Σχέση - old_relation_member: Παλιό Μέλος της Σχέσης - old_relation_tag: Παλιό Χαρακτηριστικό Σχέσης - old_way: Παλιά Διαδρομή - old_way_node: Κόμβος Παλιάς Διαδρομής - old_way_tag: Χαρακτηριστικό Παλιάς Διαδρομής + old_node: Παλαιός κόμβος + old_node_tag: Παλαιά ετικέτα κόμβου + old_relation: Παλαιά σχέση + old_relation_member: Παλαιό μέλος της σχέσης + old_relation_tag: Παλαιά ετικέτα της σχέσης + old_way: Παλαιά διαδρομή + old_way_node: Κόμβος παλαιάς διαδρομής + old_way_tag: Ετικέτα παλαιάς διαδρομής relation: Σχέση - relation_member: Μέλος της Σχέσης - relation_tag: Χαρακτηριστικό Σχέσης + relation_member: Μέλος της σχέσης + relation_tag: Ετικέτα της σχέσης + report: Αναφορά session: Συνεδρία trace: Ίχνος - tracepoint: Σημείο Ίχνους - tracetag: Χαρακτηριστικό Ίχνους + tracepoint: Σημείο ίχνους + tracetag: Ετικέτα ίχνους user: Χρήστης - user_preference: Προτιμήσεις Χρήστη - user_token: Διακριτικό Χρήστη + user_preference: Προτιμήσεις χρήστη + user_token: Διακριτικό χρήστη way: Διαδρομή - way_node: Κόμβος Διαδρομής - way_tag: Χαρακτηριστικό Διαδρομής + way_node: Κόμβος διαδρομής + way_tag: Ετικέτα διαδρομής attributes: + client_application: + name: Όνομα (απαιτείται) + url: URL κύριας εφαρμογής (απαιτείται) + callback_url: URL Επανάκλησης + support_url: URL Υποστήριξης + allow_read_prefs: ανάγνωση των προτιμήσεων χρήστη + allow_write_prefs: τροποποίηση των προτιμήσεων χρήστη + allow_write_diary: δημιουργία καταχωρήσεων ημερολογίου, σχόλια και δημιουργία + φίλων + allow_write_api: τροποποίηση του χάρτη + allow_read_gpx: ανάγνωση των προσωπικών ιχνών GPS + allow_write_gpx: μεταφόρτωση ιχνών GPS + allow_write_notes: τροποποίηση σημειώσεων diary_comment: - body: Σώμα + body: Κύριο μέρος diary_entry: user: Χρήστης title: Θέμα latitude: Γεωγραφικό πλάτος longitude: Γεωγραφικό μήκος language: Γλώσσα + doorkeeper/application: + name: Όνομα + redirect_uri: Ανακατεύθυνση URIs + confidential: Έμπιστη εφαρμογή; + scopes: Άδειες friend: user: Χρήστης friend: Φίλος trace: user: Χρήστης visible: Ορατό - name: Όνομα + name: Όνομα αρχείου size: Μέγεθος latitude: Γεωγραφικό πλάτος longitude: Γεωγραφικό μήκος public: Δημόσιο description: Περιγραφή + gpx_file: Ανέβασμα GPX αρχείου + visibility: Ορατότητα + tagstring: Ετικέτες message: sender: Αποστολέας title: Θέμα - body: Σώμα + body: Κύριο σώμα recipient: Παραλήπτης + redaction: + title: Τίτλος + description: Περιγραφή + report: + category: Επιλέξτε μια αιτία για την αναφορά σας + details: Παρακαλούμε παράσχετε περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με το πρόβλημα + (απαιτείται). user: - email: Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου + auth_provider: Πάροχος αυθεντικοποίησης + auth_uid: UID αυθεντικοποίησης + email: Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο + email_confirmation: Επιβεβαίωση διεύθυνσης email + new_email: Νέα διεύθυνση email active: Ενεργό - display_name: Εμφανιζόμενο Όνομα - description: Περιγραφή - languages: Γλώσσες + display_name: Εμφάνιση ονόματος + description: Περιγραφή προφίλ + home_lat: Γεωγραφικό πλάτος + home_lon: Γεωγραφικό μήκος + languages: Προτιμώμενες γλώσσες + preferred_editor: Προτιμώμενος επεξεργαστής pass_crypt: Κωδικός + pass_crypt_confirmation: Επιβεβαίωση κωδικού + help: + doorkeeper/application: + confidential: Η εφαρμογή θα χρησιμοποιηθεί όπου το μυστικό πελάτη μπορεί να + κρατηθεί έμπιστο (οι εγγενείς εφαρμογές κινητών και οι εφαρμογές μονής σελίδας + δεν είναι έμπιστες) + redirect_uri: Χρήση μίας σειράς ανά URI + trace: + tagstring: διαχωρισμένο με κόμμα + user_block: + reason: Η αιτία αποκλεισμού του χρήστη. Παρακαλώ να είστε όσο το δυνατόν πιο + ήρεμος/-η και λογικός/-ή, δίνοντας όσες περισσότερες λεπτομέρειες μπορείτε + για την κατάσταση και σκεπτόμενος/-η ότι το μήνυμα θα είναι δημόσια ορατό. + Λάβετε υπόψη σας ότι δεν κατανοούν όλοι οι χρήστες την ορολογία της κοινότητας, + γι' αυτό προσπαθήστε να χρησιμοποιήσετε απλούς και κατανοητούς όρους. + needs_view: Πρέπει ο χρήστης να συνδεθεί προτού εκκαθαριστεί αυτή η φραγή; + user: + email_confirmation: Η διεύθυνση σας δεν προβάλλεται δημόσια, για περισσότερες + πληροφορίες δείτε την πολιτική + ιδιωτικότητας μας. + new_email: (να μην εμφανίζεται ποτέ δημόσια) + datetime: + distance_in_words_ago: + about_x_hours: + one: περίπου μία ώρα πριν + other: περίπου %{count} ώρες πριν + about_x_months: + one: περίπου έναν μήνα πριν + other: περίπου %{count} μήνες πριν + about_x_years: + one: περίπου έναν χρόνο πριν + other: περίπου %{count} χρόνια πριν + almost_x_years: + one: σχεδόν ένα χρόνο πριν + other: σχεδόν %{count} χρόνια πριν + half_a_minute: πριν μισό λεπτό + less_than_x_seconds: + one: λιγότερο από ένα δευτερόλεπτο πριν + other: λιγότερο από %{count} δευτερόλεπτα πριν + less_than_x_minutes: + one: λιγότερο από ένα λεπτό πριν + other: λιγότερο από %{count} λεπτά πριν + over_x_years: + one: πάνω από έναν χρόνο πριν + other: πάνω από %{count} χρόνια πριν + x_seconds: + one: ένα δευτερόλεπτο πριν + other: '%{count} δευτερόλεπτα πριν' + x_minutes: + one: ένα λεπτό πριν + other: '%{count} λεπτά πριν' + x_days: + one: μία ημέρα πριν + other: '%{count} ημέρες πριν' + x_months: + one: ένα μήνα πριν + other: '%{count} μήνες πριν' + x_years: + one: ένα χρόνο πριν + other: '%{count} χρόνια πριν' printable_name: with_version: '%{id}, v%{version}' editor: default: Προεπιλογή (τώρα είναι %{name}) - potlatch: - name: Potlatch 1 - description: Potlatch 1 (επεξεργαστής εντός του περιηγητή) id: name: iD - description: iD (επεξεργαστής εντός του περιηγητή) - potlatch2: - name: Potlatch 2 - description: Potlatch 2 (επεξεργαστής εντός του περιηγητή) + description: iD (επεξεργαστής εντός περιηγητή) remote: - name: Εξωτερικό πρόγραμμα - description: εξωτερικό πρόγραμμα (JOSM ή Merkaartor) + name: Απομακρυσμένος έλεγχος + description: Απομακρυσμένος έλεγχος (JOSM, Potlatch, Merkaartor) + auth: + providers: + none: Κανένα + openid: OpenID + google: Google + facebook: Facebook + windowslive: Windows Live + github: GitHub + wikipedia: Βικιπαίδεια + api: + notes: + comment: + opened_at_html: Δημιουργήθηκε %{when} + opened_at_by_html: Δημιουργήθηκε %{when} από τον %{user} + commented_at_html: Ενημερώθηκε %{when} + commented_at_by_html: Ενημερώθηκε %{when} από τον %{user} + closed_at_html: Επιλύθηκε %{when} + closed_at_by_html: Επιλύθηκε %{when} από τον %{user} + reopened_at_html: Επανενεργοποιήθηκε %{when} + reopened_at_by_html: Επανενεργοποιήθηκε %{when} από τον %{user} + rss: + title: Σημειώσεις OpenStreetMap + description_area: Μια λίστα με σημειώσεις, που αναφέρθηκαν, σχολιάστηκαν ή + επιλύθηκαν στην περιοχή σας [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: Μια τροφοδοσία rss για τη σημείωση %{id} + opened: νέα σημείωση (κοντά στο %{place}) + commented: νέο σχόλιο (κοντά στο %{place}) + closed: κλείσιμο σημείωσης (κοντά στο %{place}) + reopened: επανενεργοποίηση σημείωσης (κοντά στο %{place}) + entry: + comment: Σχόλιο + full: Πλήρης σημείωση browse: created: Δημιουργήθηκε closed: Έκλεισε - created_html: Δημιουργήθηκε πριν από %{time} - closed_html: Κλείστηκε πριν από %{time} - created_by_html: Δημιουργήθηκε πριν από %{time} - από χρήστη %{user} - deleted_by_html: Διεγράφη πριν από %{time} από χρήστη - %{user} - edited_by_html: Επεξεργάστηκε πριν από %{time} από - χρήστη %{user} - closed_by_html: Κλείστηκε πριν από %{time} από χρήστη - %{user} + created_html: Δημιουργήθηκε %{time} + closed_html: Έκλεισε %{time} + created_by_html: Δημιουργήθηκε %{time} από τον %{user} + deleted_by_html: Διεγράφη %{time} από τον %{user} + edited_by_html: Τροποποιήθηκε %{time} από τον %{user} + closed_by_html: Έκλεισε %{time} από τον %{user} version: Έκδοση in_changeset: Ομάδα αλλαγών anonymous: ανώνυμος no_comment: (χωρίς σχόλιο) part_of: Μέρος του + part_of_relations: + one: 1 σχέση + other: '%{count} σχέσεις' + part_of_ways: + one: 1 διαδρομή + other: '%{count} διαδρομές' download_xml: Λήψη XML - view_history: Προβολή Ιστορικού - view_details: Προβολή Λεπτομερειών + view_history: Προβολή ιστορικού + view_details: Προβολή λεπτομερειών location: 'Τοποθεσία:' changeset: title: 'Ομάδα αλλαγών: %{id}' - belongs_to: Δημιουργός + belongs_to: Συντάκτης node: Kόμβοι (%{count}) node_paginated: Κόμβοι (%{x}-%{y} από %{count}) way: Διαδρομές (%{count}) @@ -140,41 +314,50 @@ el: relation: Σχέσεις (%{count}) relation_paginated: Σχέσεις (%{x}-%{y} από %{count}) comment: Σχόλια (%{count}) - commented_by: Σχόλιο από χρήστη %{user} πριν από - %{when} + hidden_commented_by_html: Κρυμμένο σχόλιο του %{user} %{when} + commented_by_html: Σχόλιο από τον χρήστη %{user} %{when} changesetxml: Ομάδας αλλαγών XML osmchangexml: osmChange XML feed: title: Ομάδα αλλαγών %{id} title_comment: Ομάδα αλλαγών %{id} - %{comment} - join_discussion: Συνδεθείτε για να μπείτε στη συζήτηση + join_discussion: Συνδεθείτε για συμμετοχή στη συζήτηση discussion: Συζήτηση + still_open: Η ομάδα αλλαγών παραμένει σε εκκρεμότητα - η συζήτηση θα ανοίξει + μόλις ολοκληρωθεί η ομάδα αλλαγών. node: - title: 'Κόμβος: %{name}' - history_title: 'Ιστορικό Κόμβου: %{name}' + title_html: 'Κόμβος: %{name}' + history_title_html: 'Ιστορικό κόμβου: %{name}' way: - title: 'Διαδρομή: %{name}' - history_title: 'Ιστορικό Διαδρομής: %{name}' + title_html: 'Διαδρομή: %{name}' + history_title_html: 'Ιστορικό διαδρομής: %{name}' nodes: Κόμβοι - also_part_of: + nodes_count: + one: '%{count} κόμβος' + other: '%{count} κόμβοι' + also_part_of_html: one: τμήμα της διαδρομής %{related_ways} other: τμήμα των διαδρομών %{related_ways} relation: - title: 'Σχέση: %{name}' - history_title: 'Ιστορικό Σχέσης: %{name}' + title_html: 'Σχέση: %{name}' + history_title_html: 'Ιστορικό σχέσης: %{name}' members: Μέλη + members_count: + one: 1 μέλος + other: '%{count} μέλη' relation_member: - entry: '%{type} %{name}' - entry_role: '%{type} %{name} ως %{role}' + entry_html: '%{type} %{name}' + entry_role_html: '%{type} %{name} ως %{role}' type: node: Κόμβος way: Διαδρομή relation: Σχέση containing_relation: - entry: Σχέση %{relation_name} - entry_role: Σχέση %{relation_name} (ως %{relation_role}) + entry_html: Σχέση %{relation_name} + entry_role_html: Σχέση %{relation_name} (ως %{relation_role}) not_found: - sorry: 'Λυπάμαι, ο/η/το %{type} #%{id} δε μπορούσε να βρεθεί.' + title: Δεν βρέθηκε + sorry: 'Λυπάμαι, το %{type} #%{id} δεν βρέθηκε.' type: node: κόμβος way: διαδρομή @@ -182,8 +365,9 @@ el: changeset: ομάδα αλλαγών note: σημείωση timeout: - sorry: Λυπάμαι, τα δεδομένα για το/τη %{type} με αναγνωριστικό %{id}, χρειάστηκε - πολύ χρόνο για να ανακτηθεί. + title: Σφάλμα λήξης χρόνου + sorry: Λυπάμαι, τα δεδομένα για το %{type} με αναγνωριστικό %{id}, χρειάστηκαν + πολύ χρόνο για να ανακτηθούν. type: node: κόμβος way: διαδρομή @@ -193,53 +377,50 @@ el: redacted: redaction: Αναθεώρηση %{id} message_html: Η έκδοση %{version} του %{type} δε μπορεί να εμφανιστεί, δεδομένου - ότι έχει αναθεωρηθεί. Παρακαλώ δείτε %{redaction_link} για λεπτομέρειες. + ότι έχει αναθεωρηθεί. Παρακαλούμε δείτε %{redaction_link} για λεπτομέρειες. type: node: κόμβος way: διαδρομή relation: σχέση start_rjs: - feature_warning: Φορτώνουν %{num_features} χαρακτηριστικά. Αυτή η ενέργεια ενδέχεται - να προκαλέσει τον περιηγητή σας να γίνει αργός ή να μην αντιδρά. Σίγουρα θέλετε - να εμφανίσετε αυτά τα δεδομένα; - load_data: Φόρτωση Δεδομένων - loading: Φόρτωση σε εξέλιξη... + feature_warning: Η φόρτωση %{num_features} χαρακτηριστικών ενδέχεται να καταστήσει + τον περιηγητή σας αργό ή να μην αντιδρά. Σίγουρα θέλετε να εμφανίσετε αυτά + τα δεδομένα; + load_data: Φόρτωση δεδομένων + loading: Φόρτωση... tag_details: - tags: Χαρακτηριστικά + tags: Ετικέτες wiki_link: - key: Η σελίδα περιγραφής για το χαρακτηριστικό %{key} - tag: Η σελίδα περιγραφής για το χαρακτηριστικό %{key}=%{value} + key: Η σελίδα περιγραφής της wiki για την ετικέτα %{key} + tag: Η σελίδα περιγραφής της wiki για την ετικέτα %{key}=%{value} wikidata_link: Το αντικείμενο %{page} στο Wikidata wikipedia_link: Το άρθρο %{page} στη Βικιπαίδεια + wikimedia_commons_link: Το αντικείμενο %{page} στο Wikimedia Commons telephone_link: Καλέστε %{phone_number} + colour_preview: Προεπισκόπηση χρώματος %{colour_value} note: title: 'Σημείωση: %{id}' - new_note: Νέα Σημείωση + new_note: Νέα σημείωση description: Περιγραφή open_title: 'Ανοικτή σημείωση #%{note_name}' - closed_title: 'Επιλυμένη σημείωση: #%{note_name}' + closed_title: 'Επιλυμένη σημείωση #%{note_name}' hidden_title: 'Κρυφή σημείωση #%{note_name}' - open_by: Δημιουργήθηκε από τον %{user} πριν από - %{when} - open_by_anonymous: Δημιουργήθηκε από ανώνυμο χρήστη πριν - από %{when} - commented_by: Σχόλιο από τον %{user} πριν από %{when} - commented_by_anonymous: Σχόλιο από ανώνυμο χρήστη πριν - από %{when} - closed_by: Επιλύθηκε από τον %{user} πριν από %{when} - closed_by_anonymous: Επιλύθηκε από ανώνυμο χρήστη πριν - από %{when} - reopened_by: Επανενεργοποιήθηκε από τον %{user} πριν - από %{when} - reopened_by_anonymous: Επανενεργοποιήθηκε από ανώνυμο χρήστη πριν - από %{when} - hidden_by: Έγινε κρυφή από τον %{user} πριν από - %{when} + opened_by_html: Δημιουργήθηκε από τον %{user} %{when} + opened_by_anonymous_html: Δημιουργήθηκε από ανώνυμο χρήστη %{when} + commented_by_html: Σχόλιο από τον %{user} %{when} + commented_by_anonymous_html: Σχόλιο από ανώνυμο χρήστη %{when} + closed_by_html: Επιλύθηκε από τον %{user} %{when} + closed_by_anonymous_html: Επιλύθηκε από ανώνυμο χρήστη %{when} + reopened_by_html: Επανενεργοποιήθηκε από τον %{user} %{when} + reopened_by_anonymous_html: Επανενεργοποιήθηκε από ανώνυμο χρήστη %{when} + hidden_by_html: Έγινε κρυφό από τον %{user} %{when} + report: Αναφορά αυτής της σημείωσης query: - title: Πληροφορίες Χαρακτηριστικών + title: Πληροφορίες χαρακτηριστικών introduction: Κάντε κλικ στον χάρτη για να βρείτε κοντινά χαρακτηριστικά. nearby: Κοντινά χαρακτηριστικά - changeset: + enclosing: Περικλείει τα χαρακτηριστικά + changesets: changeset_paging_nav: showing_page: Σελίδα %{page} next: Επόμενη » @@ -247,95 +428,124 @@ el: changeset: anonymous: Ανώνυμος no_edits: (χωρίς επεξεργασίες) - view_changeset_details: Προβολή λεπτομερειών ομάδας αλλαγών + view_changeset_details: Προβολή λεπτομερειών αλλαγών changesets: id: ID - saved_at: Αποθήκευση στις + saved_at: Αποθηκεύτηκε στις user: Χρήστης comment: Σχόλιο area: Περιοχή - list: - title: Ομάδες αλλαγών - title_user: Ομάδες αλλαγών από τον %{user} - title_friend: Ομάδες αλλαγών από τους φίλους σου - title_nearby: Ομάδες αλλαγών από κοντινούς χρήστες - empty: Δεν βρέθηκαν ομάδες αλλαγών. - empty_area: Δεν βρέθηκαν αλλαγές σε αυτήν την περιοχή. - empty_user: Δεν υπάρχουν αλλαγές από αυτόν τον χρήστη. - no_more: Δεν βρέθηκαν άλλες ομάδες αλλαγών. - no_more_area: Δεν υπάρχουν άλλες ομάδες αλλαγών για αυτήν την περιοχή. - no_more_user: Δεν υπάρχουν άλλες ομάδες αλλαγών από αυτόν τον χρήστη. - load_more: Εμφάνιση περισσότερων + index: + title: Αλλαγές + title_user: Αλλαγές από τον %{user} + title_friend: Αλλαγές από τους φίλους μου + title_nearby: Αλλαγές από κοντινούς χρήστες + empty: Δε βρέθηκαν αλλαγές. + empty_area: Χωρίς αλλαγές σε αυτήν την περιοχή. + empty_user: Χωρίς αλλαγές από αυτόν τον χρήστη. + no_more: Δεν βρέθηκαν άλλες αλλαγές. + no_more_area: Δεν υπάρχουν άλλες αλλαγές για αυτήν την περιοχή. + no_more_user: Δεν υπάρχουν άλλες αλλαγές από αυτόν τον χρήστη. + load_more: Φόρτωση περισσότερων timeout: - sorry: Λυπάμαι, ο κατάλογος των ομάδων αλλαγών που ζήτησες χρειάστηκε πολύ χρόνο - για να ανακτηθεί. - rss: - commented_at_html: Ενημερώθηκε %{when} πριν + sorry: Λυπάμαι, ο κατάλογος των αλλαγών που ζητήσατε χρειάστηκε πολύ χρόνο για + να ανακτηθεί. + changeset_comments: + comment: + comment: 'Νέο σχόλιο σχετικά με τις αλλαγές #%{changeset_id} από τον %{author}' commented_at_by_html: Ενημερώθηκε %{when} πριν από τον %{user} - full: Πλήρης συζήτηση - diary_entry: + comments: + comment: 'Νέο σχόλιο σχετικά με τις αλλαγές #%{changeset_id} από τον %{author}' + index: + title_all: Συζήτηση αλλαγών OpenStreetMap + title_particular: 'Συζήτηση αλλαγών OpenStreetMap #%{changeset_id}' + timeout: + sorry: Μας συγχωρείτε, η λίστα των σχολίων της ομάδας αλλαγών που ζητήσατε, + χρειάστηκε πολύ χρόνο για να ανακτηθεί. + dashboards: + contact: + km away: '%{count}km μακριά' + m away: '%{count}m μακριά' + popup: + your location: Η τοποθεσία σας + nearby mapper: Κοντινός χαρτογράφος + friend: Φίλος + show: + title: Το ταμπλό μου + no_home_location_html: '%{edit_profile_link} και βάλτε την τοποθεσία σας για + να δείτε κοντινούς χρήστες.' + edit_your_profile: Επεξεργαστείτε το προφίλ σας + my friends: Οι φίλοι μου + no friends: Δεν έχετε προσθέσει φίλους ακόμα. + nearby users: Άλλοι κοντινοί χρήστες + no nearby users: Δεν υπάρχουν άλλοι χρήστες που δήλωσαν ότι χαρτογραφούν κοντά + σας προς το παρόν. + friends_changesets: ομάδες αλλαγών φίλων + friends_diaries: καταχωρήσεις ημερολογίου φίλων + nearby_changesets: ομάδες αλλαγών από κοντινούς χρήστες + nearby_diaries: καταχωρήσεις ημερολογίου από κοντινούς χρήστες + diary_entries: new: - title: Νέα Καταχώρηση Ημερολογίου - publish_button: Δημοσίευση - list: + title: Νέα καταχώρηση ημερολογίου + form: + location: Τοποθεσία + use_map_link: Χρησιμοποίησε τον χάρτη + index: title: Ημερολόγια χρηστών title_friends: Ημερολόγια φίλων - title_nearby: Ημερολόγια Κοντινών Χρηστών - user_title: ημερολόγιο του %{user} - in_language_title: Καταχωρήσεις Ημερολογίων στα %{language} - new: Νέα Καταχώρηση Ημερολογίου - new_title: Συνθέστε μια νέα καταχώρηση στο ημερολόγιο χρήστη σας - no_entries: Δεν βρέθηκαν καταχωρήσεις στο ημερολόγιο - recent_entries: Πρόσφατες καταχωρίσεις ημερολογίου - older_entries: Παλιότερες Καταχωρήσεις - newer_entries: Νεότερες Καταχωρήσεις + title_nearby: Ημερολόγια κοντινών χρηστών + user_title: Ημερολόγιο του/των %{user} + in_language_title: Καταχωρήσεις ημερολογίων στα %{language} + new: Νέα καταχώρηση ημερολογίου + new_title: Σύνταξη νέας καταχώρησης στο ημερολόγιό μου + my_diary: Το ημερολόγιό μου + no_entries: Χωρίς καταχωρήσεις ημερολογίου + recent_entries: Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου + older_entries: Παλιότερες καταχωρήσεις + newer_entries: Νεότερες καταχωρήσεις edit: - title: Επεξεργασία καταχώρησης ημερολογίου - subject: 'Θέμα:' - body: 'Κείμενο:' - language: 'Γλώσσα:' - location: 'Τοποθεσία:' - latitude: Γεωγραφικό πλάτος - longitude: Γεωγραφικό μήκος - use_map_link: χρησιμοποιήστε τον χάρτη - save_button: Αποθήκευση + title: Επεξεργασία καταχώρισης ημερολογίου marker_text: Τοποθεσία καταχώρησης ημερολογίου - view: + show: title: το ημερολόγιο του %{user} | %{title} - user_title: ημερολόγιο του %{user} - leave_a_comment: Αφήστε ένα σχόλιο - login_to_leave_a_comment: '%{login_link} για να αφήσετε ένα σχόλιο' - login: Σύνδεση - save_button: Αποθήκευση + user_title: το ημερολόγιο του %{user} + leave_a_comment: Αφήστε σχόλιο + login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} για να αφήσετε ένα σχόλιο' + login: Συνδεθείτε no_such_entry: title: Δεν υπάρχει τέτοια εγγραφή ημερολογίου - heading: 'Καμία καταχώρηση με τη ταυτότητα: %{id}' - body: Συγγνώμη, δεν υπάρχει καταχώρηση ημερολογίου ή σχόλιο με τη ταυτότητα + heading: 'Καμία καταχώρηση με το αναγνωριστικό: %{id}' + body: Μας συγχωρείτε, δεν υπάρχει καταχώρηση ή σχόλιο ημερολογίου με το αναγνωριστικό %{id}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο σύνδεσμος - μέσο του οπίου φτάσατε σε αυτήν την σελίδα. + μέσω του οποίου φτάσατε σε αυτήν την σελίδα. diary_entry: - posted_by: Γράφτηκε από το χρήστη %{link_user} στις %{created} στα %{language_link} + posted_by_html: Δημοσιεύτηκε από τον %{link_user} στις %{created} στα %{language_link}. + updated_at_html: Τελευταία ενημέρωση στις %{updated}. comment_link: Σχολιάστε την καταχώρηση - reply_link: Απαντήστε στην καταχώρηση + reply_link: Αποστολή μηνύματος στον συγγραφέα comment_count: + zero: Χωρίς σχόλια one: '%{count} σχόλιο' - zero: Κανένα σχόλιο other: '%{count} σχόλια' edit_link: Επεξεργασία καταχώρησης - hide_link: Απόκρυψη αυτής της καταχώρησης + hide_link: Απόκρυψη καταχώρησης + unhide_link: Επανεμφάνιση καταχώρησης confirm: Επιβεβαίωση + report: Αναφορά καταχώρησης diary_comment: - comment_from: Σχόλιο από τον %{link_user} στις %{comment_created_at} - hide_link: Απόκρυψη αυτού του σχολίου + comment_from_html: Σχόλιο από τον %{link_user} στις %{comment_created_at} + hide_link: Απόκρυψη σχολίου + unhide_link: Επανεμφάνιση σχολίου confirm: Επιβεβαίωση + report: Αναφορά σχολίου location: location: 'Τοποθεσία:' view: Προβολή edit: Επεξεργασία feed: user: - title: Καταχωρίσεις ημερολογίου OpenStreetMap για τον %{user} - description: Πρόσφατες καταχωρίσεις ημερολογίου OpenStreetMap από τον %{user} + title: Καταχωρήσεις ημερολογίου OpenStreetMap για τον %{user} + description: Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου OpenStreetMap από τον %{user} language: title: Καταχωρήσεις ημερολογίου OpenStreetMap στα %{language_name} description: Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου από χρήστες του OpenStreetMap @@ -344,350 +554,442 @@ el: title: Καταχωρήσεις ημερολογίου OpenStreetMap description: Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου από χρήστες του OpenStreetMap comments: - has_commented_on: Ο %{display_name} έχει σχολιάσει στις ακόλουθες καταχωρήσεις - στο ημερολόγιο + no_comments: Χωρίς σχόλια ημερολογίου post: Καταχώρηση when: Πότε comment: Σχόλιο - ago: πριν από %{ago} - newer_comments: Νεότερα Σχόλια - older_comments: Παλαιότερα Σχόλια - export: - title: Εξαγωγή - start: - area_to_export: Περιοχή προς Εξαγωγή - manually_select: Χειροκίνητη επιλογή διαφορετικής περιοχής - format_to_export: Μορφή προς Εξαγωγή - osm_xml_data: Δεδομένα OpenStreetMap σε μορφή XML - map_image: Εικόνα Χάρτη (δείχνει τυπικό στρώμα) - embeddable_html: Ενσωματούμενη HTML - licence: Άδεια - export_details: Τα δεδομένα του OpenStreetMap είναι αδειοδοτημένα υπό την Open Data Commons Open - Database License (ODbL). - too_large: - advice: 'Αν η εξαγωγή αποτυγχάνει, παρακαλώ δοκιμάστε μία από τις πηγές που - αναφέρονται παρακάτω:' - body: 'Αυτή η περιοχή είναι πολύ μεγάλη για να εξαχθεί ως δεδομένα OpenStreetMap - XML. Παρακαλώ κάνετε μεγέθυνση, επιλέξτε μικρότερη περιοχή, ή χρησιμοποιήστε - μία από της ακόλουθες πηγές για μαζικές λήψεις δεδομένων:' - planet: - title: Πλανήτης OSM - description: Τακτικά-ενημερωμένα αντίγραφα της πλήρης βάσης δεδομένων του - OpenStreetMap - overpass: - title: Overpass API - geofabrik: - title: Λήψεις Geofabrik - description: Τακτικά-ενημερωμένες εξαγωγές ηπείρων, χωρών και επιλεγμένων - πόλεων - metro: - title: Εξαγωγές Metro - description: Χάρτες για τις μεγάλες πόλεις του κόσμου και της γύρω περιοχές - other: - title: Άλλες Πηγές - description: Επιπλέον πηγές απαριθμούνται στο wiki του OpenStreetMap - options: Επιλογές - format: Μορφοποίηση - scale: Κλίμακα - max: μεγ - image_size: Μέγεθος Εικόνας - zoom: Εστίαση - add_marker: Προσθέστε ένα δείκτη στο χάρτη - latitude: 'Γεω. Πλ:' - longitude: 'Γεω. Μη.:' - output: Απόδοση - paste_html: Επικόλληση HTML για ενσωμάτωση στην ιστοσελίδα - export_button: Εξαγωγή + newer_comments: Νεότερα σχόλια + older_comments: Παλαιότερα σχόλια + doorkeeper: + flash: + applications: + create: + notice: Η εφαρμογή καταχωρήθηκε. + friendships: + make_friend: + heading: Προσθήκη του %{user} ως φίλου; + button: Προσθήκη ως φίλο + success: Ο %{name} είναι τώρα φίλος σου! + failed: Λυπούμαστε, απέτυχε η προσθήκη του χρήστη %{name} ως φίλου. + already_a_friend: Είστε ήδη φίλοι με τον χρήστη %{name}. + limit_exceeded: Έκανες πολλούς φίλους τελευταία. Παρακαλώ περίμενε λίγο πριν + προσπαθήσεις να κάνεις περισσότερους φίλους. + remove_friend: + heading: Αφαίρεση φίλου %{user}; + button: Αφαίρεση φίλου + success: Ο χρήστης %{name} αφαιρέθηκε από τους φίλους. + not_a_friend: Ο χρήστης %{name} δεν είναι ένας από τους φίλους σας. geocoder: search: title: - latlon: Αποτελέσματα από την εσωτερική + latlon_html: Αποτελέσματα από την εσωτερική βάση δεδομένων - us_postcode: Αποτελέσματα από Geocoder.us - uk_postcode: Αποτέλεσμα από NPEMap / FreeThe - Postcode - ca_postcode: Αποτελέσματα από Geocoder.CA - osm_nominatim: Αποτελέσματα από το OpenStreetMap + ca_postcode_html: Αποτελέσματα από Geocoder.CA + osm_nominatim_html: Αποτελέσματα από το OpenStreetMap Nominatim - geonames: Αποτελέσματα από το GeoNames - osm_nominatim_reverse: Αποτελέσματα από το OpenStreetMap + geonames_html: Αποτελέσματα από το GeoNames + osm_nominatim_reverse_html: Αποτελέσματα από το OpenStreetMap Nominatim - geonames_reverse: Αποτελέσματα από το GeoNames + geonames_reverse_html: Αποτελέσματα από το GeoNames search_osm_nominatim: prefix_format: '%{name}' prefix: aerialway: - chair_lift: τελεφερίκ με καθίσματα + cable_car: Τελεφερίκ + chair_lift: Αναβατήρας με κάθισμα + drag_lift: Συρόμενος αναβατήρας + gondola: Τελεφερίκ-Γόνδολα + platter: Πιατέλα ανύψωσης + pylon: Πυλώνας + station: Σταθμός εναέριου δρόμου + t-bar: T-Bar Ασανσέρ aeroway: aerodrome: Αεροδρόμιο - apron: Χώρος Ελιγμών + airstrip: Διάδρομος προσγειώσεως + apron: Χώρος ελιγμών gate: Πύλη + hangar: Υπόστεγο για αεροπλάνα helipad: Ελικοδρόμιο + holding_position: κράτηση θέσης + parking_position: Θέση στάθμευσης runway: Διάδρομος + taxilane: Λωρίδα ταξί taxiway: Τροχιόδρομος - terminal: Τερματικός Σταθμός + terminal: Τερματικός σταθμός amenity: - animal_shelter: Καταφύγιο Ζώων - arts_centre: Κέντρο Τεχνών + animal_shelter: Καταφύγιο ζώων + arts_centre: Κέντρο τεχνών atm: ΑΤΜ bank: Τράπεζα bar: Μπαρ bbq: Ψησταριά bench: Πάγκος - bicycle_parking: Στάθμευση Ποδηλάτων - bicycle_rental: Ενοικίαση Ποδηλάτων - biergarten: Υπαίθρια Μπυραρία - boat_rental: Ενοικίαση Σκαφών - brothel: Οίκος Ανοχής - bureau_de_change: Ανταλλακτήριο Συναλλάγματος - bus_station: Σταθμός Λεωφορείου + bicycle_parking: Στάθμευση ποδηλάτων + bicycle_rental: Ενοικίαση ποδηλάτων + bicycle_repair_station: Σταθμός επισκευής ποδηλάτου + biergarten: Υπαίθρια μπυραρία + blood_bank: Τράπεζα αίματος + boat_rental: Ενοικίαση σκαφών + brothel: Οίκος ανοχής + bureau_de_change: Ανταλλακτήριο συναλλάγματος + bus_station: Σταθμός λεωφορείου cafe: Καφετέρια - car_rental: Ενοικίαση Αυτοκινήτου - car_sharing: Κοινή Χρήση Αυτοκινήτων - car_wash: Πλύσιμο Αυτοκινήτων + car_rental: Ενοικίαση αυτοκινήτων + car_sharing: Συνεπιβατισμός + car_wash: Πλυντήριο αυτοκινήτων casino: Καζίνο charging_station: Σταθμός Φόρτισης + childcare: Φροντίδα παιδιών cinema: Κινηματογράφος clinic: Κλινική clock: Ρολόι college: Κολέγιο - community_centre: Κοινοτικό Κέντρο + community_centre: Κοινοτικό κέντρο + conference_centre: Συνεδριακό κέντρο courthouse: Δικαστήριο crematorium: Κρεματόριο dentist: Οδοντίατρος doctors: Ιατροί - dormitory: Κοιτώνας - drinking_water: Πόσιμο Νερό - driving_school: Σχολή Οδηγών + drinking_water: Πόσιμο νερό + driving_school: Σχολή οδηγών embassy: Πρεσβεία - emergency_phone: Τηλέφωνο Έκτακτης Ανάγκης fast_food: Ταχυφαγείο - ferry_terminal: Σταθμός Πορθμείων - fire_hydrant: Κρουνός Πυροσβεστικής - fire_station: Πυροσβεστικός Σταθμός - food_court: Προαύλιο Φαγητού + ferry_terminal: Σταθμός πορθμείων + fire_station: Πυροσβεστικός σταθμός + food_court: Προαύλιο φαγητού fountain: Συντριβάνι fuel: Καύσιμα gambling: Τυχερά παιχνίδια grave_yard: Νεκροταφείο - gym: Γυμναστήριο - health_centre: Κέντρο Υγείας + grit_bin: Κάδος Χαλικιού hospital: Νοσοκομείο - hunting_stand: Κυνηγητικό Κιόσκι + hunting_stand: Κυνηγητικό κιόσκι ice_cream: Παγωτό + internet_cafe: Ίντερνετ καφέ kindergarten: Νηπιαγωγείο + language_school: Φροντιστήριο ξένων γλωσσών library: Βιβλιοθήκη - market: Αγορά marketplace: Αγορά monastery: Μοναστήρι + money_transfer: Μεταφορά χρημάτων motorcycle_parking: Χώρος στάθμευσης μοτοσικλετών - nightclub: Νυχτερινό Κέντρο - nursery: Παιδικός Σταθμός - nursing_home: Οίκος Ευγηρίας - office: Γραφείο - parking: Χώρος Στάθμευσης - parking_entrance: Είσοδος Για Το Χώρο Στάθμευσης + music_school: Ωδείο + nightclub: Νυχτερινό κέντρο + nursing_home: Οίκος ευγηρίας + parking: Χώρος στάθμευσης + parking_entrance: Είσοδος χώρου στάθμευσης + parking_space: Χώρος στάθμευσης + payment_terminal: Τερματικό πληρωμών pharmacy: Φαρμακείο - place_of_worship: Τόπος Λατρείας + place_of_worship: Τόπος λατρείας police: Αστυνομία - post_box: Ταχυδρομική Θυρίδα + post_box: Ταχυδρομική θυρίδα post_office: Ταχυδρομείο - preschool: Προσχολική Εκπαίδευση prison: Φυλακή pub: Παμπ - public_building: Δημόσιο Κτίριο - reception_area: Χώρος Υποδοχής - recycling: Σημείο Ανακύκλωσης + public_bath: Δημόσιο λουτρό + public_bookcase: Δημόσια βιβλιοθήκη + public_building: Δημόσιο κτίριο + recycling: Σημείο ανακύκλωσης restaurant: Εστιατόριο - retirement_home: Γηροκομείο - sauna: Σάουνα school: Σχολείο shelter: Καταφύγιο - shop: Κατάστημα shower: Ντους - social_centre: Κοινωνικό Κέντρο - social_club: Κοινωνική Λέσχη - social_facility: Κοινωνική Εγκατάσταση + social_centre: Κοινωνικό κέντρο + social_facility: Κοινωνική εγκατάσταση studio: Στούντιο swimming_pool: Πισίνα taxi: Ταξί - telephone: Δημόσιο Τηλέφωνο + telephone: Δημόσιο τηλέφωνο theatre: Θέατρο toilets: Τουαλέτες townhall: Δημαρχείο university: Πανεπιστήμιο - vending_machine: Μηχάνημα Αυτόματης Πώλησης + vehicle_inspection: Επιθεώρηση οχήματος + vending_machine: Μηχάνημα αυτόματης πώλησης veterinary: Κτηνιατρική Χειρουργική - village_hall: Αίθουσα Χωριού - waste_basket: Καλάθι Απορριμμάτων - waste_disposal: Διάθεση Αποβλήτων - youth_centre: Κέντρο Νεολαίας + village_hall: Αίθουσα χωριού + waste_basket: Καλάθι απορριμμάτων + waste_disposal: Διάθεση αποβλήτων + waste_dump_site: Χώρος απόρριψης απορριμάτων + water_point: Σημείο ανεφοδιασμού νερού boundary: - administrative: Διοικητικό Όριο - census: Όριο Απογραφής - national_park: Εθνικό Πάρκο - protected_area: Προστατευόμενη Περιοχή + administrative: Διοικητικό όριο + census: Όριο απογραφής + national_park: Εθνικό πάρκο + protected_area: Προστατευόμενη περιοχή bridge: aqueduct: Υδραγωγείο - suspension: Κρεμαστή Γέφυρα - swing: Αιωρούμενη Γέφυρα + boardwalk: Πεζοδρόμιο + suspension: Κρεμαστή γέφυρα + swing: Αιωρούμενη γέφυρα viaduct: Κοιλαδογέφυρα "yes": Γέφυρα building: + apartment: Διαμέρισμα + apartments: Διαμερίσματα + barn: Σταύλος + bungalow: Μπάνγκαλοου + cabin: Καμπίνα + chapel: Παρεκκλήσι + church: Εκκλησία + civic: Πολιτικό κτήριο + college: Πανεπιστημιακό κτήριο + commercial: Εμπορικό κτίριο + construction: Κτίριο υπό κατασκευή + dormitory: Κοιτώνας + farm: Αγροικία + farm_auxiliary: Βοηθητική αγροικία + garage: Γκαράζ + garages: Γκαράζ + greenhouse: Θερμοκήπιο + hangar: Υπόστεγο αεροσκαφών + hospital: Κτήριο Νοσοκομείου + hotel: Ξενοδοχείο + house: Σπίτι + hut: Καλύβα + industrial: Βιομηχανικό Κτήριο + kindergarten: Κτίριο νηπιαγωγείου + office: Κτήριο Γραφείων + public: Δημόσιο κτήριο + residential: Πολυκατοικία + retail: Κτήριο λιανικής + school: Σχολικό Κτήριο + static_caravan: Τροχόσπιτο + temple: Κτήριο ναού + train_station: Κτίριο Σιδηροδρομικού Σταθμού + university: Κτήριο Πανεπιστημίου + warehouse: Αποθήκη "yes": Κτίριο + club: + sport: Αθλητικός σύλλογος craft: + beekeeper: Μελισσοκόμος + blacksmith: Σιδηρουργός brewery: Ζυθοποιείο carpenter: Ξυλουργός electrician: Ηλεκτρολόγος + electronics_repair: Επισκευή ηλεκτρονικών gardener: Κηπουρός + handicraft: Χειροκατασκευές painter: Ζωγράφος photographer: Φωτογράφος plumber: Υδραυλικός shoemaker: Τσαγκάρης tailor: Ράφτης + winery: Οινοποιείο + "yes": Κατάστημα τεχνών emergency: + access_point: Σημείο Πρόσβασης + ambulance_station: Σταθμός ασθενοφόρων + assembly_point: Σημείο συγκέντρωσης defibrillator: Απινιδωτής - phone: Τηλέφωνο Έκτακτης Ανάγκης + fire_extinguisher: Πυροσβεστήρας + landing_site: Τοποθεσία έκτακτης προσγείωσης + phone: Τηλέφωνο έκτακτης ανάγκης + water_tank: Δεξαμενή νερού έκτακτης ανάγκης highway: + abandoned: Εγκαταλελειμμένος αυτοκινητόδρομος bridleway: Μονοπάτι για άλογα - bus_guideway: Καθορισμένη Λωρίδα Λεωφορείου - bus_stop: Στάση Λεωφορείου - construction: Δρόμος υπό Κατασκευή + bus_guideway: Καθορισμένη λωρίδα λεωφορείου + bus_stop: Στάση λεωφορείου + construction: Δρόμος υπό κατασκευή + corridor: Διάδρομος cycleway: Ποδηλατόδρομος elevator: Ανελκυστήρας - emergency_access_point: Σημείο Πρόσβασης Έκτακτης Ανάγκης + emergency_access_point: Σημείο πρόσβασης έκτακτης ανάγκης footway: Μονοπάτι ford: Κοιτόστρωση - living_street: Μεικτός Δρόμος + give_way: Δώστε το σήμα + living_street: Μεικτός δρόμος milestone: Ορόσημο motorway: Αυτοκινητόδρομος - motorway_junction: Διασταύρωση Αυτοκινητόδρομου + motorway_junction: Διασταύρωση αυτοκινητόδρομου motorway_link: Αυτοκινητόδρομος + passing_place: Πέρασμα path: Διαδρομή pedestrian: Πεζόδρομος platform: Πλατφόρμα - primary: Κύρια Οδός - primary_link: Κύρια Οδός - proposed: Προτεινόμενος Δρόμος + primary: Κύρια οδός + primary_link: Κύρια οδός + proposed: Προτεινόμενος δρόμος raceway: Αυτοκινητοδρόμιο residential: Δρόμος σε κατοικημένη περιοχή - rest_area: Περιοχή Ανάπαυσης + rest_area: Περιοχή ανάπαυσης road: Δρόμος - secondary: Δευτερεύουσα Οδός - secondary_link: Δευτερεύουσα Οδός - service: Δρόμος Εξυπηρέτησης - services: Υπηρεσίες Αυτοκινητοδρόμου - speed_camera: Κάμερα Ταχύτητας + secondary: Δευτερεύουσα οδός + secondary_link: Δευτερεύουσα οδός + service: Δρόμος εξυπηρέτησης + services: Υπηρεσίες αυτοκινητοδρόμου + speed_camera: Κάμερα ταχύτητας steps: Σκαλοπάτια - street_lamp: Λάμπα του Δρόμου - tertiary: Τριτεύων Δρόμος - tertiary_link: Τριτεύων Δρόμος + stop: Πινακίδα στοπ + street_lamp: Λάμπα δρόμου + tertiary: Τριτεύων δρόμος + tertiary_link: Τριτεύων δρόμος track: Χωματόδρομος - traffic_signals: Σήματα Κυκλοφορίας - trail: Μονοπάτι - trunk: Εθνική Οδός - trunk_link: Εθνική Οδός - unclassified: Αταξινόμητη Οδός - unsurfaced: Δρόμος χωρίς Επίστρωση + traffic_mirror: Καθρέφτης κυκλοφορίας + traffic_signals: Σήματα κυκλοφορίας + trunk: Εθνική οδός + trunk_link: Εθνική οδός + turning_loop: Κυκλικός Κόμβος + unclassified: Αταξινόμητη οδός "yes": Δρόμος historic: - archaeological_site: Αρχαιολογικός Χώρος - battlefield: Πεδίο Μάχης - boundary_stone: Συνοριακή Στήλη - building: Ιστορικό Κτίριο + aircraft: Ιστορικό αεροσκάφος + archaeological_site: Αρχαιολογικός χώρος + bomb_crater: Ιστορικός κρατήρας βόμβας + battlefield: Πεδίο μάχης + boundary_stone: Συνοριακή στήλη + building: Ιστορικό κτίριο + bunker: Οχυρό + cannon: Ιστορικό κανόνι castle: Κάστρο church: Εκκλησία - citywalls: Τείχη της Πόλης + city_gate: Είσοδος της πόλης + citywalls: Τείχη της πόλης fort: Οχυρό + heritage: Μνημείο πολιτιστικής κληρονομιάς house: Σπίτι - icon: Εικονίδιο manor: Έπαυλη memorial: Μνημείο mine: Ορυχείο + mine_shaft: Φρεάτιο ορυχείου monument: Μνημείο - roman_road: Ρωμαϊκός Δρόμος + roman_road: Ρωμαϊκός δρόμος ruins: Ερείπιο stone: Πέτρα tomb: Τάφος tower: Πύργος - wayside_shrine: Εικονοστάσιο + wayside_cross: Σταυρός στην άκρη του δρόμου + wayside_shrine: Εικονοστάσιο στην άκρη του δρόμου wreck: Ναυάγιο + "yes": Ιστορικός Χώρος + junction: + "yes": Διασταύρωση landuse: allotments: Λαχανόκηποι basin: Λεκανοπέδιο - brownfield: Πρώην Βιομηχανική Περιοχή + brownfield: Πρώην βιομηχανική περιοχή cemetery: Κοιμητήριο - commercial: Εμπορική Περιοχή + commercial: Εμπορική περιοχή conservation: Διατήρηση - construction: Κατασκευές + construction: Κατασκευή farm: Αγρόκτημα - farmland: Γεωργική Γη + farmland: Γεωργική γη farmyard: Αγρόκτημα forest: Δάσος - garages: Κλειστοί Χώροι Στάθμευσης + garages: Κλειστοί χώροι στάθμευσης grass: Γρασίδι - greenfield: Παρθένα Περιοχή - industrial: Βιομηχανική Περιοχή + greenfield: Παρθένα περιοχή + industrial: Βιομηχανική περιοχή landfill: Χωματερή meadow: Λιβάδι - military: Στρατιωτική Περιοχή + military: Στρατιωτική περιοχή mine: Ορυχείο orchard: Περιβόλι quarry: Λατομείο railway: Σιδηρόδρομος - recreation_ground: Χώρος Αναψυχής + recreation_ground: Χώρος αναψυχής + religious: Θρησκευτικό έδαφος reservoir: Ταμιευτήρας - reservoir_watershed: Δεξαμενή Απορροής Υδάτων - residential: Κατοικημένη Περιοχή - retail: Κατάστημα Λιανικής - road: Περιοχή Δρόμων - village_green: Πράσινο Χωριό - vineyard: Αμπέλι + reservoir_watershed: Δεξαμενή απορροής υδάτων + residential: Κατοικημένη περιοχή + retail: Κατάστημα λιανικής + village_green: Πράσινο χωριό + vineyard: Αμπελώνας + "yes": Χρήση γης leisure: - beach_resort: Παραθαλάσσιο Θέρετρο - bird_hide: Καταφύγιο Πουλιών - common: Κοινόχρηστη Γη + beach_resort: Παραθαλάσσιο θέρετρο + bird_hide: Καταφύγιο πουλιών + common: Κοινόχρηστη γη + dance: Αίθουσα χωρού dog_park: Πάρκο σκύλων - fishing: Αλιευτική Περιοχή + firepit: Λάκκος Φωτιάς + fishing: Αλιευτική περιοχή fitness_centre: Κέντρο αδυνατίσματος fitness_station: Γυμναστήριο garden: Κήπος - golf_course: Γήπεδο Γκολφ + golf_course: Γήπεδο γκολφ horse_riding: Ιππασία ice_rink: Παγοδρόμιο marina: Μαρίνα - miniature_golf: Μίνι Γκολφ - nature_reserve: Φυσικό Καταφύγιο + miniature_golf: Μίνι γκολφ + nature_reserve: Καταφύγιο της φύσης park: Πάρκο - pitch: Γήπεδο Αθλητισμού - playground: Παιδική Χαρά - recreation_ground: Χώρος Αναψυχής + picnic_table: Τραπέζι πικνικ + pitch: Γήπεδο αθλητισμού + playground: Παιδική χαρά + recreation_ground: Χώρος αναψυχής resort: Θέρετρο sauna: Σάουνα slipway: Γλίστρα - sports_centre: Αθλητικό Κέντρο + sports_centre: Αθλητικό κέντρο stadium: Στάδιο swimming_pool: Πισίνα track: Στίβος - water_park: Υδάτινο Πάρκο + water_park: Υδάτινο πάρκο "yes": Ψυχαγωγία man_made: + adit: Οριζόντια είσοδος σε ορυχείο + advertising: Διαφήμιση + antenna: Κεραία + avalanche_protection: Προστασία χιονοστιβάδας + beacon: φάρος + beehive: Κυψέλη + breakwater: Κυματοθραύστης + bridge: Γέφυρα + bunker_silo: Οχυρό + chimney: Καμινάδα + crane: Γερανός + dolphin: Δέστρα + dyke: Ανάχωμα + embankment: Ανάχωμα + flagpole: Ιστός σημαίας + gasometer: Αεριόμετρο + groyne: Φράγμα + kiln: Καμίνι lighthouse: Φάρος + manhole: Ανθρωποθυρίδα + mast: Κατάρτι + mine: Ορυχείο + mineshaft: Φρεάτιο ορυχείου + monitoring_station: Σταθμός παρακολούθησης + petroleum_well: Γεώτρηση Πετρελαίου + pier: Αποβάθρα + pipeline: Αγωγός + pumping_station: Αντλιοστάσιο + silo: Σιλό + snow_cannon: Κανόνι χιονιού + snow_fence: Χιονοφράχτης + storage_tank: Δεξαμενή αποθήκευσης + surveillance: Επιτήρηση + telescope: Τηλεσκόπιο tower: Πύργος + wastewater_plant: Μονάδα επεξεργασίας λυμάτων + watermill: Νερόμυλος + water_tap: Βρύση + water_tower: Πύργος νερού + water_well: Πηγάδι + water_works: Έργα Υδάτων + windmill: Αερόμυλος works: Εργοστάσιο + "yes": Τεχνητό military: - airfield: Στρατιωτικό Αεροδρόμιο + airfield: Στρατιωτικό αεροδρόμιο barracks: Στρατώνας bunker: Οχυρό + checkpoint: Σημείο ελέγχου + "yes": Στρατός mountain_pass: - "yes": Ορεινό Πέρασμα + "yes": Ορεινό πέρασμα natural: bay: Κόλπος beach: Παραλία cape: Ακρωτήριο - cave_entrance: Είσοδος Σπηλιάς + cave_entrance: Είσοδος σπηλιάς cliff: Γκρεμός + coastline: Ακτογραμμή crater: Κρατήρας dune: Αμμόλοφος fell: Λόφος @@ -696,24 +998,30 @@ el: geyser: Θερμοπίδακας glacier: Παγετώνας grassland: Λιβάδι - heath: Ρείκι + heath: Ακαλλιέργητη γη hill: Λόφος island: Νησί + isthmus: Ισθμός land: Ξηρά marsh: Βάλτος moor: Δέστρα mud: Λάσπη peak: Κορυφή + peninsula: Χερσόνησος point: Σημείο reef: Ύφαλος ridge: Σκόπελος rock: Βράχος + saddle: Σέλα sand: Άμμος + scree: Σάρα scrub: Θαμνότοπος spring: Πηγή stone: Πέτρα strait: Πορθμός tree: Δέντρο + tree_row: Σειρά δέντρων + tundra: Τούνδρα valley: Κοιλάδα volcano: Ηφαίστειο water: Νερό @@ -723,19 +1031,32 @@ el: accountant: Λογιστής administrative: Διαχείριση architect: Αρχιτέκτονας + association: Σύλλογος company: Εταιρεία - employment_agency: Οργανισμός Απασχόλησης - estate_agent: Κτηματομεσιτικό Γραφείο - government: Κυβερνητικό Γραφείο - insurance: Ασφαλιστικό Γραφείο + diplomatic: Διπλωματικό γραφείο + educational_institution: Εκπαιδευτικό ίδρυμα + employment_agency: Οργανισμός απασχόλησης + energy_supplier: Γραφείο παροχής ενέργειας + estate_agent: Κτηματομεσιτικό γραφείο + financial: Γραφείο οικονομικών + government: Κυβερνητικό γραφείο + insurance: Ασφαλιστικό γραφείο + it: Γραφείο πληροφορικής lawyer: Δικηγόρος + logistics: Λογιστικό γραφείο ngo: Γραφείο ΜΚΟ - telecommunication: Γραφείο Τηλεπικοινωνιών - travel_agent: Ταξιδιωτικό Πρακτορείο + notary: Συμβολαιογράφος + religion: Θρησκευτικό γραφείο + research: Ερευνητικό γραφείο + tax_advisor: Φορολογικός σύμβουλος + telecommunication: Γραφείο τηλεπικοινωνιών + travel_agent: Ταξιδιωτικό πρακτορείο "yes": Γραφείο place: - airport: Αεροδρόμιο + allotments: Λαχανόκηποι + archipelago: Αρχιπέλαγος city: Πόλη + city_block: Οικοδομικό τετράγωνο πόλης country: Χώρα county: Κομητεία farm: Αγρόκτημα @@ -744,509 +1065,431 @@ el: houses: Σπίτια island: Νησί islet: Νησίδα - isolated_dwelling: Απομονωμένη Οικία + isolated_dwelling: Απομονωμένη κατοικία locality: Τοποθεσία - moor: Δέστρα municipality: Δήμος neighbourhood: Γειτονιά - postcode: Ταχυδρομικός Κώδικας + postcode: Ταχυδρομικός κώδικας + quarter: Συνοικία region: Περιοχή sea: Θάλασσα + square: Πλατεία state: Πολιτεία subdivision: Υποδιαίρεση suburb: Προάστιο town: Κωμόπολη - unincorporated_area: Μη-ενσωματωμένη Περιοχή village: Χωριό + "yes": Μέρος railway: - abandoned: Εγκαταλελειμμένος Σιδηρόδρομος - construction: Σιδηρόδρομος υπό Κατασκευή - disused: Σιδηρόδρομος Εκτός Χρήσης - disused_station: Σιδηροδρομικός Σταθμός Εκτός Χρήσης - funicular: Τελεφερίκ - halt: Σταθμός Τραίνου - historic_station: Ιστορικός Σιδηροδρομικός Σταθμός - junction: Σιδηροδρομικός Κόμβος - level_crossing: Ισόπεδη Διάβαση - light_rail: Ελαφρύ Τρένο - miniature: Μινιατούρα Σιδηρόδρομος + abandoned: Εγκαταλελειμμένος σιδηρόδρομος + construction: Σιδηρόδρομος υπό κατασκευή + disused: Σιδηρόδρομος εκτός χρήσης + funicular: Τελεφερίκ σε ράγες + halt: Σταθμός τραίνου + junction: Σιδηροδρομικός κόμβος + level_crossing: Ισόπεδη διάβαση + light_rail: Ελαφρύς σιδηρόδρομος + miniature: Σιδηρόδρομος μινιατούρα monorail: Μονοτρόχιος σιδηρόδρομος - narrow_gauge: Σιδηρόδρομος Στενής Τροχιάς - platform: Πλατφόρμα Σιδηροδρόμου - preserved: Διατηρητέος Σιδηρόδρομος - proposed: Προτεινόμενος Σιδηρόδρομος - station: Σιδηροδρομικός Σταθμός - stop: Σιδηροδρομική Στάση - subway: Σταθμός Μετρό - subway_entrance: Είσοδος στο Μετρό - switch: Σιδηροδρομικά Σημεία - tram: Τραμ - tram_stop: Στάση Τραμ + narrow_gauge: Σιδηρόδρομος στενής τροχιάς + platform: Πλατφόρμα σιδηροδρόμου + preserved: Διατηρητέος σιδηρόδρομος + proposed: Προτεινόμενος σιδηρόδρομος + spur: Παρακλάδι σιδηροδρόμου + station: Σιδηροδρομικός σταθμός + stop: Σιδηροδρομική στάση + subway: Mετρό + subway_entrance: Είσοδος μετρό + switch: Σιδηροδρομικά σημεία + tram: Γραμμή τραμ + tram_stop: Στάση τραμ + yard: Σιδηροδρομικός Σταθμός Διαλογής shop: - alcohol: Ψιλικατζίδικο + alcohol: Εκτός άδειας antiques: Αντίκες - art: Κατάστημα Τέχνης + art: Κατάστημα τέχνης + baby_goods: Βρεφικά είδη bakery: Φούρνος - beauty: Σαλόνι Ομορφιάς - beverages: Κατάστημα Ποτών - bicycle: Κατάστημα Ποδηλάτων + bathroom_furnishing: Εξοπλισμός μπάνιου + beauty: Σαλόνι ομορφιάς + beverages: Κατάστημα ποτών + bicycle: Κατάστημα ποδηλάτων + bookmaker: Πράκτορας στοιχημάτων books: Βιβλιοπωλείο boutique: Μπουτίκ butcher: Κρεοπωλείο - car: Κατάστημα Αυτοκινήτων - car_parts: Εξαρτήματα Αυτοκινήτου - car_repair: Επισκευή Αυτοκινήτων - carpet: Κατάστημα Χαλιών - charity: Φιλανθρωπικό Κατάστημα - chemist: Φαρμακοποιός - clothes: Κατάστημα Ρούχων - computer: Κατάστημα Υπολογιστών + car: Κατάστημα αυτοκινήτων + car_parts: Εξαρτήματα αυτοκινήτων + car_repair: Συνεργείο αυτοκινήτων + carpet: Κατάστημα χαλιών + charity: Φιλανθρωπικό κατάστημα + cheese: Τυροπωλείο + chemist: Χημικός + chocolate: Σοκολατερί + clothes: Κατάστημα ρούχων + computer: Κατάστημα υπολογιστών confectionery: Ζαχαροπλαστική convenience: Παντοπωλείο - copyshop: Κατάστημα Φωτοαντιγράφων - cosmetics: Κατάστημα Καλλυντικών + copyshop: Κατάστημα φωτοαντιγράφων + cosmetics: Κατάστημα καλλυντικών + curtain: Κατάστημα κουρτίνων + dairy: Κατάστημα γαλακτοκομικών deli: Ντελικατέσεν department_store: Πολυκατάστημα - discount: Εκπτωτικό Κατάστημα + discount: Εκπτωτικό κατάστημα doityourself: Ιδιοκατασκευές - dry_cleaning: Στεγνό Καθάρισμα - electronics: Κατάστημα Ηλεκτρονικών + dry_cleaning: Στεγνό καθάρισμα + e-cigarette: Κατάστημα ηλεκτρονικών τσιγάρων + electronics: Κατάστημα ηλεκτρονικών + erotic: Κατάστημα ερωτικών ειδών estate_agent: Κτηματομεσίτης + fabric: Κατάστημα υφασμάτων farm: Γεωργικά εφόδια - fashion: Κατάστημα Μόδας - fish: Ιχθυοπωλείο + fashion: Κατάστημα μόδας + fishing: Κατάστημα ειδών αλιείας florist: Ανθοπώλης - food: Κατάστημα Τροφίμων - funeral_directors: Γραφείο Τελετών + food: Κατάστημα τροφίμων + funeral_directors: Γραφείο κηδειών furniture: Έπιπλα - gallery: Γκαλερί - garden_centre: Κέντρο Κήπου + garden_centre: Κέντρο κήπου general: Παντοπωλείο - gift: Κατάστημα Δώρων + gift: Κατάστημα δώρων greengrocer: Μανάβης grocery: Οπωροπωλείο hairdresser: Κομμωτήριο - hardware: Κατάστημα Σιδηρικών + hardware: Κατάστημα με χρώματα-σιδηρικά + hearing_aids: Βοηθήματα ακοής hifi: Hi-Fi - insurance: Ασφαλιστική + houseware: Μαγαζί με οικιακά είδη + ice_cream: Παγωτατζίδικο + interior_decoration: Διακόσμηση εσωτερικού χώρου jewelry: Κοσμηματοπωλείο kiosk: Περίπτερο + kitchen: Μαγαζί κουζινών laundry: Πλυντήριο - mall: Εμπορικό Κέντρο - market: Αγορά - mobile_phone: Κατάστημα Κινητής Τηλεφωνίας - motorcycle: Κατάστημα Μοτοσικλετών - music: Κατάστημα Μουσικής - newsagent: Πρακτορείο Εφημερίδων + locksmith: Κλειδαράς + lottery: Λοταρία + mall: Εμπορικό κέντρο + massage: Μασάζ + medical_supply: Κατάστημα ιατρικών προμηθειών + mobile_phone: Κατάστημα κινητής τηλεφωνίας + motorcycle: Κατάστημα μοτοσικλετών + motorcycle_repair: Κατάστημα επισκευής μοτοσυκλετών + music: Κατάστημα μουσικής + musical_instrument: Μουσικά όργανα + newsagent: Πρακτορείο εφημερίδων + nutrition_supplements: Συμπληρώματα διατροφής optician: Οπτικός - organic: Κατάστημα Οργανικών Τροφίμων - outdoor: Υπαίθριο Κατάστημα - pet: Κατάστημα Κατοικίδιων - pharmacy: Φαρμακείο + organic: Κατάστημα οργανικών τροφίμων + outdoor: Υπαίθριο κατάστημα + paint: Χρωματοπωλείο + pastry: Ζαχαροπλαστείο + pawnbroker: Ενεχυροδανειστής + perfumery: Αρωματοπωλείο + pet: Κατάστημα κατοικίδιων photo: Φωτογραφείο - salon: Σαλόνι - second_hand: Παλαιοπωλείο - shoes: Κατάστημα Υποδημάτων - shopping_centre: Εμπορικό Κέντρο - sports: Κατάστημα Αθλητικών - stationery: Κατάστημα Γραφικής Ύλης + seafood: Θαλασσινό φαγητό + second_hand: Κατάστημα μεταχειρισμένων + shoes: Κατάστημα υποδημάτων + sports: Κατάστημα αθλητικών + stationery: Κατάστημα χαρτικών/ειδών γραφείου supermarket: Σουπερμάρκετ tailor: Ράφτης - toys: Κατάστημα Παιγνιδιών - travel_agency: Ταξιδιωτικό Πρακτορείο - video: Βίντεο Κατάστημα - wine: Ψιλικατζίδικο + ticket: Μαγαζί εισιτηρίων + tobacco: Μαγαζί προϊόντων καπνού + toys: Κατάστημα παιχνιδιών + travel_agency: Ταξιδιωτικό πρακτορείο + tyres: Κατάστημα ελαστικών + vacant: Κενό κατάστημα + variety_store: Κατάστημα ποικιλιών + video: Κατάστημα βίντεο + wholesale: Κατάστημα χονδρικής + wine: Κατάστημα κρασιών "yes": Κατάστημα tourism: - alpine_hut: Αλπικό Καταφύγιο - artwork: Έργο Τέχνης + alpine_hut: Αλπικό καταφύγιο + apartment: Εξοχικό διαμέρισμα + artwork: Έργο τέχνης attraction: Αξιοθέατο - bed_and_breakfast: Ενοικιαζόμενα Δωμάτια + bed_and_breakfast: Ενοικιαζόμενα δωμάτια cabin: Καμπίνα - camp_site: Χώρος Κατασκήνωσης - caravan_site: Χώρος Τροχόσπιτων + camp_site: Χώρος κατασκήνωσης + caravan_site: Χώρος τροχόσπιτων chalet: Σαλέ + gallery: Γκαλερί guest_house: Ξενώνας hostel: Ξενώνας hotel: Ξενοδοχείο information: Πληροφορίες motel: Μοτέλ museum: Μουσείο - picnic_site: Τοποθεσία για Πικ-Νικ - theme_park: Πάρκο Ψυχαγωγίας - viewpoint: Έποψη - zoo: Ζωολογικός Κήπος + picnic_site: Τοποθεσία αναψυχής-φαγητού + theme_park: Θεματικό πάρκο + viewpoint: Παρατηρητήριο + zoo: Ζωολογικός κήπος tunnel: + building_passage: Πέρασμα κτιρίου culvert: Οχετός "yes": Σήραγγα waterway: - artificial: Τεχνητή Yδατοδιαδρομή + artificial: Τεχνητή υδατοδιαδρομή boatyard: Ναυπηγείο canal: Κανάλι dam: Φράγμα - derelict_canal: Εγκαταλελειμμένο Κανάλι + derelict_canal: Εγκαταλελειμμένο κανάλι ditch: Χαντάκι dock: Αποβάθρα drain: Υπόνομος lock: Κλειδαριά - lock_gate: Κλειδαριά Πύλης + lock_gate: Πύλη καναλιού mooring: Αγκυροβόλι rapids: Χείμαρροι river: Ποτάμι stream: Ρέμα - wadi: Wadi + wadi: Ρέμα waterfall: Καταρράκτης weir: Υδατοφράκτης + "yes": Κανάλι admin_levels: - level2: Σύνορο Χώρας - level4: Σύνορο Πολιτείας - level5: Σύνορο Περιοχής - level6: Σύνορο Κομητείας - level8: Σύνορο Πόλης - level9: Σύνορο Χωριού - level10: Σύνορο Προαστίου - description: - title: - osm_nominatim: Τοποθεσία από το OpenStreetMap - Nominatim - geonames: Τοποθεσία από το GeoNames + level2: Σύνορα χώρας + level3: Σύνορο περιοχής + level4: Σύνορο πολιτείας + level5: Σύνορο περιοχής + level6: Σύνορο κομητείας + level7: Σύνορο δήμου + level8: Σύνορο πόλης + level9: Σύνορο χωριού + level10: Σύνορο προαστίου + level11: Σύνορο γειτονιάς types: cities: Πόλεις towns: Κωμοπόλεις - places: Μέρη + places: Τοποθεσίες results: no_results: Δεν βρέθηκε κανένα αποτέλεσμα more_results: Περισσότερα αποτελέσματα + issues: + index: + title: Ζητήματα + select_status: Επιλογή κατάστασης + select_type: Επιλογή τύπου + select_last_updated_by: Επιλογή τελευταίας ενημέρωσης από + reported_user: Αναφερόμενος χρήστης + not_updated: Μη ενημερωμένο + search: Αναζήτηση + search_guidance: 'Αναζήτηση ζητημάτων:' + user_not_found: Ο χρήστης δεν υπάρχει + issues_not_found: Δεν βρέθηκαν τέτοια ζητήματα + status: Κατάσταση + reports: Αναφορές + last_updated: Τελευταία ενημέρωση + last_updated_time_html: %{time} + last_updated_time_user_html: %{time} από τον %{user} + link_to_reports: Προβολή αναφορών + reports_count: + one: 1 Αναφορά + other: '%{count} Αναφορές' + reported_item: Αναφερόμενο στοιχείο + states: + ignored: Παραβλέφθηκε + open: Άνοιγμα + resolved: Επιλυμένος + update: + new_report: Η αναφορά σας έχει καταγραφεί επιτυχώς + successful_update: Η αναφορά σας έχει ενημερωθεί επιτυχώς + provide_details: Παρακαλούμε δώστε τις απαιτούμενες λεπτομέρειες + show: + title: '%{status} Ζήτημα #%{issue_id}' + reports: + zero: Καμία αναφορά + one: 1 αναφορά + other: '%{count} αναφορές' + report_created_at: Αναφέρθηκε για πρώτη φορά στις %{datetime} + last_resolved_at: Επιλύθηκε για τελευταία φορά στις %{datetime} + last_updated_at: Ενημερώθηκε για τελευταία φορά στις %{datetime} από τον %{displayname} + resolve: Επίλυση + ignore: Αγνόηση + reopen: Ξανάνοιγμα + reports_of_this_issue: Αναφορές του ζητήματος + read_reports: Ανάγνωση αναφορών + new_reports: Νέες αναφορές + other_issues_against_this_user: Άλλα ζητήματα κατά αυτού του χρήστη + no_other_issues: Δεν υπάρχουν άλλα ζητήματα κατά αυτού του χρήστη. + comments_on_this_issue: Σχόλια στο ζήτημα + resolve: + resolved: Η κατάσταση του ζητήματος έχει οριστεί σε 'Επιλυμένο' + ignore: + ignored: Η κατάσταση του ζητήματος έχει οριστεί σε 'Αγνοημένο' + reopen: + reopened: Η κατάσταση του ζητήματος έχει οριστεί σε 'Ανοιχτό' + comments: + comment_from_html: Σχόλιο από %{user_link} γραμμένο στις %{comment_created_at} + reassign_param: Επανανάθεση ζητήματος; + reports: + reported_by_html: Αναφέρθηκε ως %{category} από %{user} στις %{updated_at} + helper: + reportable_title: + diary_comment: '%{entry_title}, σχόλιο #%{comment_id}' + note: 'Σημείωση #%{note_id}' + issue_comments: + create: + comment_created: Το σχόλιο σας δημιουργήθηκε επιτυχώς + reports: + new: + title_html: Αναφορά %{link} + missing_params: Δεν μπορεί να δημιουργήσει νέα αναφορά + disclaimer: + intro: 'Πριν στείλετε την αναφορά σας στους συντονιστές του ιστοχώρου, παρακαλούμε + σιγουρευτείτε ότι:' + not_just_mistake: Είστε σίγουροι ότι το πρόβλημα δεν είναι απλώς ένα λάθος + unable_to_fix: Δεν μπορείτε να επιδιορθώσετε το πρόβλημα μόνοι σας ή με την + βοήθεια συνάδελφων μελών της κοινότητας + resolve_with_user: Έχετε ήδη προσπαθήσει να επιλύσετε το πρόβλημα με τον χρήστη + που αναφέρεται + categories: + diary_entry: + spam_label: Η καταχώρηση ημερολογίου είναι/περιέχει σπαμ + offensive_label: Η καταχώρηση ημερολογίου είναι άσεμνη/προσβλητική + threat_label: Η καταχώρηση ημερολογίου περιέχει απειλή + other_label: Άλλο + diary_comment: + spam_label: Το σχόλιο ημερολογίου είναι/περιέχει σπαμ + offensive_label: Το σχόλιο ημερολογίου είναι άσεμνο/προσβλητικό + threat_label: Το σχόλιο ημερολογίου περιέχει απειλή + other_label: Άλλο + user: + spam_label: Το προφίλ χρήστη είναι/περιέχει σπαμ + offensive_label: Το προφίλ χρήστη είναι άσεμνο/προσβλητικό + threat_label: Αυτό το προφίλ χρήστη περιέχει απειλή + vandal_label: Αυτός ο χρήστης είναι βάνδαλος + other_label: Άλλο + note: + spam_label: Αυτή η σημείωση είναι σπαμ + personal_label: Αυτή η σημείωση περιέχει προσωπικά δεδομένα + abusive_label: Αυτή η σημείωση είναι καταχρηστική + other_label: Άλλο + create: + successful_report: Η αναφορά σας έχει καταγραφεί επιτυχώς + provide_details: Παρακαλούμε δώστε τις απαιτούμενες λεπτομέρειες layouts: + project_name: + title: OpenStreetMap + h1: OpenStreetMap logo: alt_text: Λογότυπο OpenStreetMap - home: Μετάβαση στην Τοποθεσία Σπιτιού - logout: Έξοδος - log_in: Είσοδος - log_in_tooltip: Σύνδεση με έναν υπάρχοντα λογαριασμό + home: Μετάβαση στο Σπίτι + logout: Αποσύνδεση + log_in: Σύνδεση + log_in_tooltip: Σύνδεση με υπάρχοντα λογαριασμό sign_up: Εγγραφή - start_mapping: Ξεκινήστε Τη Χαρτογράφηση + start_mapping: Ξεκινήστε την χαρτογράφηση sign_up_tooltip: Δημιουργήστε λογαριασμό για επεξεργασία edit: Επεξεργασία history: Ιστορικό export: Εξαγωγή + issues: Ζητήματα data: Δεδομένα - export_data: Εξαγωγή Δεδομένων + export_data: Εξαγωγή δεδομένων gps_traces: Ίχνη GPS gps_traces_tooltip: Διαχείριση ιχνών GPS - user_diaries: Ημερολόγια Χρηστών + user_diaries: Ημερολόγια χρηστών user_diaries_tooltip: Προβολή ημερολογίων χρηστών edit_with: Επεξεργασία με %{editor} - tag_line: O Ελεύθερος Wiki Χάρτης του Κόσμου + tag_line: Ο ελεύθερος παγκόσμιος χάρτης Wiki intro_header: Καλώς ήρθατε στο OpenStreetMap! intro_text: Το OpenStreetMap είναι χάρτης του κόσμου, που δημιουργήθηκε από ανθρώπους σαν κι εσάς και είναι δωρεάν, υπό άδεια ελεύθερης χρήσης. intro_2_create_account: Δημιουργήστε ένα λογαριασμό χρήστη - partners_html: Η φιλοξενία υποστηρίζεται από το %{ucl}, %{ic} και %{bytemark}, + hosting_partners_html: Η φιλοξενία υποστηρίζεται από %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}, και άλλους %{partners}. - partners_ucl: το UCL VR Centre - partners_ic: Imperial College του Λονδίνου + partners_ucl: UCL + partners_fastly: Fastly partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: συνεργάτες + tou: Όροι χρήσης osm_offline: Η βάση δεδομένων του OpenStreetMap είναι προσωρινά εκτός λειτουργίας - λόγω εργασιών συντήρησης της βάσης δεδομένων. + λόγω εργασιών συντήρησης. osm_read_only: Η βάση δεδομένων του OpenStreetMap έχει τεθεί προσωρινά σε λειτουργία - «μόνο για ανάγνωση» λόγω εργασιών συντήρησης στη βάση δεδομένων. - donate: Υποστηρίξτε το OpenStreetMap %{link} στον Έρανο Αναβάθμισης Υλικού. + «μόνο για ανάγνωση» λόγω εργασιών συντήρησης. + donate: Υποστηρίξτε το OpenStreetMap %{link} στον έρανο αναβάθμισης υλικού. help: Βοήθεια about: Σχετικά - copyright: Πνευματικά Δικαιώματα + copyright: Πνευματικά δικαιώματα community: Κοινότητα - community_blogs: Ιστολόγια της Κοινότητας - community_blogs_title: Blogs από τα μέλη της κοινότητας του OpenStreetMap + community_blogs: Ιστολόγια της κοινότητας + community_blogs_title: Ιστολόγια μελών της κοινότητας του OpenStreetMap foundation: Ίδρυμα foundation_title: Το Ίδρυμα OpenStreetMap make_a_donation: title: Υποστήριξε το OpenStreetMap με δωρεά χρημάτων text: Κάντε μια δωρεά - learn_more: Μάθετε Περισσότερα + learn_more: Μάθετε περισσότερα more: Περισσότερα - license_page: - foreign: - title: Σχετικά με αυτήν τη μετάφραση - text: Σε περίπτωση διένεξης μεταξύ αυτής της μεταφρασμένης σελίδας και %{english_original_link}, - η Αγγλική σελίδα θα προτιμηθεί - english_link: της πρωτότυπης Αγγλικής - native: - title: Σχετικά με αυτήν τη σελίδα - text: Προβάλλετε η αγγλική έκδοση της σελίδας πνευματικών δικαιωμάτων. Μπορείτε - να επιστρέψετε στην %{native_link} της σελίδας ή να σταματήσετε να διαβάζετε - για τα πνευματικά δικαιώματα και να %{mapping_link}. - native_link: ελληνική έκδοση - mapping_link: αρχίστε τη χαρτογράφηση - legal_babble: - title_html: Πνευματικά Δικαιώματα και Άδεια Χρήσης - intro_1_html: |- - Το OpenStreetMap® είναι βάση ανοικτών δεδομένων αδειοδοτημένα υπό την Open Data Commons Open Database License (ODbL) από το Ίδρυμα OpenStreetMap (OSMF). - intro_2_html: Είστε ελεύθεροι να αντιγράψετε, να διανείμετε, μεταδώσετε και - προσαρμόσετε τα δεδομένα μας εφόσον μνημονέψετε το OpenStreetMap και τους - συνεισφέροντές του. Εάν αλλοιώσετε ή αξιοποιήσετε τα δεδομένα μας, μπορείτε - να διανείμετε το αποτέλεσμα μόνο σύμφωνα με την ίδια άδεια. Ο πλήρης νομικός - κώδικας εξηγεί τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις. - intro_3_html: |- - Η χαρτογράφηση στα πλακίδια χάρτη, και η τεκμηρίωση μας, είναι αδειοδοτημένες υπο την άδεια Creative - Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA). - credit_title_html: Πως να μνημονέψετε το OpenStreetMap - credit_1_html: |- - Απαιτείται να χρησιμοποιείτε την αναφορά στο “© Συνεισφέροντες του - OpenStreetMap”. - credit_2_html: |- - Επίσης πρέπει να κάνετε σαφές ότι τα δεδομένα διατίθενται υπό την άδεια Open - Database License, και αν χρησιμοποιείτε τα πλακίδια χάρτη, ότι η χαρτογραφία είναι υπό την άδεια CC-BY-SA. Μπορείτε να το κάνετε αυτό με σύνδεσμο σε αυτήν τη σελίδα δικαιωμάτων. - Εναλλακτικά, και σαν προαπαιτούμενο εάν διαμοιράζετε δεδομένα OSM, μπορείτε να δώσετε απευθείας σύνδεσμο προς τις άδειες. Σε μέσα στα οποία οι σύνδεσμοι δεν είναι εφικτοί (π.χ. εκτυπώσεις), προτείνουμε να κατευθύνετε τους αναγνώστες σας στο openstreetmap.org (ίσως επεκτείνοντας το «OpenStreetMap» σε αυτήν τη πλήρη διεύθυνση), προς opendatacommons.org, και αναλόγως στο creativecommons.org. - credit_3_html: |- - Για έναν ηλεκτρονικά εμφανιζόμενο χάρτη, η αναφορά θα πρέπει να εμφανίζεται στη γωνία του χάρτη. - Για παράδειγμα: - attribution_example: - alt: Παράδειγμα του πως αναφέρεται το OpenStreetMap σε μια ιστοσελίδα - title: Παράδειγμα αναφοράς δημιουργού - more_title_html: Μαθαίνοντας περισσότερα - more_1_html: |- - Διαβάστε περισσότερα σχετικά με τη χρήση των δεδομένων μας, και πώς να μας μνημονεύσετε στην σελίδα Άδειας OSMF και τις συχνές νομικές ερωτήσεις της κοινότητας. - more_2_html: |- - Παρόλο που το OpenStreetMap αποτελείται από ανοικτά δεδομένα, δεν μπορούμε να προσφέρουμε ένα - δωρεάν API χαρτών για τρίτους προγραμματιστές. - Δείτε τις πολιτικές χρήσης μας για το API, - τα πλακίδια - και για το Nominatim. - contributors_title_html: Οι συνεισφέροντές μας - contributors_intro_html: 'Οι συνεισφέροντες μας είναι χιλιάδες άτομα. Επίσης - έχουμε περιλάβει δεδομένα ανοικτής άδειας από εθνικές υπηρεσίες χαρτογράφησης - και άλλες πηγές, μεταξύ αυτών:' - contributors_at_html: |- - Αυστρία: Περιέχει δεδομένα από τα - Stadt Wien (υπό CC BY), - Land Vorarlberg και - Land Tirol (υπό CC BY AT με τροποποιήσεις). - contributors_ca_html: |- - Καναδάς: Περιέχει δεδομένα από τα - GeoBase®, GeoGratis (© Τμήμα Φυσικών - Πόρων Καναδά), CanVec (© Τμήμα Φυσικών - Πόρων Καναδά) και StatCan (Γεωγραφική Διαίρεση, - Στατιστική Υπηρεσία Καναδά). - contributors_fi_html: "Φινλανδία: Περιέχει δεδομένα από το - National Land Survey of Finland's Topographic Database\nκαι άλλα datasets, - υπό την \nNLSFI - Άδεια." - contributors_fr_html: 'Γαλλία: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται - από το Direction Générale des Impôts.' - contributors_nl_html: 'Ολλανδία: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται - από το AND © 2007 (www.and.com)' - contributors_nz_html: 'Νέα Ζηλανδία: Περιέχει δεδομένα που - πηγάζουν από την Υπηρεσία Πληροφοριών Γης Νέας Ζηλανδίας. Τα Πνευματικά Δικαιώματα - Crown είναι κατωχυρωμένα.' - contributors_si_html: |- - Σλοβενία: Περιέχει δεδομένα από την - Αρχή Τοπογραφίας και Χαρτογράφησης και το Υπουργείο Γεωργίας, Δασών και Τροφίμων - (δημόσιες πληροφορίες της Σλοβενίας). - contributors_za_html: |- - Νότια Αφρική: Περιεχέι δεδομένα που προέρχονται από το - Chief Directorate: - National Geo-Spatial Information, Πνευματικό δικαίωμα χώρας κατοχυρωμένο. - contributors_footer_1_html: |- - Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με αυτές, και άλλες πηγές που χρησιμοποιήθηκαν - για να βελτιώσουν το OpenStreetMap, παρακαλούμε δείτε τη σελίδα Συνεισφέροντες στο OpenStreetMap Wiki. - infringement_title_html: Παραβιάσεις πνευματικών δικαιωμάτων - infringement_1_html: Υπενθυμίζουμε στους συνεισφέροντες του OSM να μην προσθέτουν - δεδομένα από πηγές με πνευματικά δικαιώματα (π.χ. Google Maps η έντυπους χάρτες) - χωρίς την προηγούμενη άδεια από τους ιδιοκτήτες των δικαιωμάτων. - infringement_2_html: Εάν πιστεύετε ότι προστέθηκε παράνομα υλικό που προστατεύεται - από πνευματικά δικαιώματα στη βάση δεδομένων του OpenStreetMap ή σε αυτόν - τον ιστότοπο, παρακαλούμε απευθυνθείτε στη - διαδικασία απομάκρυνσης ή καταθέστε άμεσα μια αίτηση στην on-line - σελίδα αιτήσεων. - trademarks_title_html: Εμπορικά σήματα - welcome_page: - title: Καλώς ήρθατε! - introduction_html: Σας καλωσορίζουμε στο OpenStreetMap, τον ελεύθερο και επεξεργάσιμο - χάρτη του κόσμου. Τώρα που έχετε εγγραφεί, είστε πανέτοιμοι να αρχίσετε τη χαρτογράφηση. - Εδώ είναι ένας γρήγορος οδηγός με τα πιο σημαντικά πράγματα που πρέπει να ξέρετε. - whats_on_the_map: - title: Τι είναι στον Χάρτη - on_html: |- - Το OpenStreetMap περιέχει πράγματα που είναι πραγματικά και σύγχρονα - - περιλαμβάνει εκατομμύρια κτίρια, δρόμους, και άλλες λεπτομέρειες για διάφορα μέρη. Μπορείτε να χαρτογραφήσετε - οποιοδήποτε χαρακτηριστικά του πραγματικού κόσμου που σας κάνουν ενδιαφέρον. - off_html: |- - Αυτά που δεν περιλαμβάνει είναι δογματικά δεδομένα όπως βαθμολογίες, ιστορικά ή - υποθετικά χαρακτηριστικά, και δεδομένα από πηγές που προστατεύονται από πνευματικά δικαιώματα. Εκτός αν έχετε ειδική άδεια, - μην αντιγράψτε από ηλεκτρονικούς ή φυσικούς χάρτες. - basic_terms: - title: Βασικοί Όροι Για Τη Χαρτογράφηση - paragraph_1_html: Η κοινότητα OpenStreetMap έχει δικό της γλωσσάρι. Παρακάτω - είναι μερικές λέξεις που μπορεί να σας φανούν χρήσιμες. - editor_html: Οι επεξεργαστές είναι εφαρμογές ή ιστοσελίδες - που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να επεξεργαστείτε το χάρτη. - node_html: Οι κόμβοι είναι σημεία στον χάρτη, όπως ένα εστιατόριο - ή ένα δένδρο. - way_html: Οι διαδρομές είναι γραμμές ή περιοχές, όπως δρόμοι, - ρέματα, λίμνες ή κτήρια. - tag_html: Τα χαρακτηριστικά είναι δεδομένα που σχετίζονται - με κόμβους ή διαδρομές, όπως τα ονόματα εστιατορίως ή τα όριο ταχύτητας διάφορων - δρόμων. - rules: - title: Κανόνες! - questions: - title: Ερωτήσεις; - paragraph_1_html: |- - Το OpenStreetMap έχει πολλαπλούς πόρους για να μάθετε σχετικά με το έργο, να κάνετε - ερωτήματα, και να λάβετε μέρος σε συλλογικές συζητήσεις και να βρείτε τεκμηρίωση για θέματα χαρτογράφησης. - Λάβετε βοήθεια εδώ. - start_mapping: Ξεκινήστε τη Χαρτογράφηση - add_a_note: - title: Δεν Έχετε Χρόνο Για Χαρτογράφηση; Προσθέστε μια Σημείωση! - paragraph_1_html: Εάν θέλετε κάτι μικρό να διορθωθεί και δεν έχετε χρόνο να - εγγραφείτε και να μάθετε πως να επεξεργάζεστε τον χάρτη, είναι εύκολο να προσθέσετε - σημειώσεις. - paragraph_2_html: |- - Απλά επισκεφτείτε τον χάρτη και πατήστε το εικονίδιο σημείωσης: - . Αυτό θα προσθέσει έναν δείκτη στο χάρτη, τον οποίο μπορείτε να μετακινήσετε τραβώντας τον. Προσθέστε το μήνυμά σας, κατόπιν πατήστε αποθήκευση, και άλλοι χαρτογράφοι θα το διερευνήσουν. - fixthemap: - title: Αναφέρετε πρόβλημα / Διορθώστε τον χάρτη - how_to_help: - title: Πώς να Βοηθήσετε - join_the_community: - title: Γνωρίστε την κοινότητα - explanation_html: Αν έχετε παρατηρήσει ένα πρόβλημα με τα δεδομένα του χάρτη - μας, παραδείγματος χάριν ένας δρόμος που λείπει στη διεύθυνσή σας, ο καλύτερος - τρόπος να προχωρήσετε είναι να ενταχθείτε στην κοινότητα του OpenStreetMap - και να προσθέσετε ή να επισκευάσετε τα δεδομένα από μόνοι σας. - add_a_note: - instructions_html: |- - Απλά κάντε κλικ στο ή στο ίδιο εικονίδιο στην οθόνη του χάρτη. - Έτσι θα προστεθεί δείκτης στον χάρτη, τον οποίο μπορείτε να μετακινήσετε σέρνοντάς τον. - Προσθέστε το μήνυμά σας και, στη συνέχεια, κάντε κλικ στο κουμπί αποθήκευσης, ώστε να μπορούν άλλοι χαρτογράφοι να ερευνήσουν το πρόβλημα. - other_concerns: - title: Άλλες ανησυχίες - help_page: - title: Βρίσκοντας Βοήθεια - introduction: |- - Το OpenStreetMap έχει πολλαπλούς πόρους για να μάθετε σχετικά με το έργο, να κάνετε και να απαντήσετε σε - ερωτήματα, και για να συζητήσετε και τεκμηριώσετε θέματα χαρτογράφησης συνεργατικά. - welcome: - url: /welcome - title: Καλώς ήλθατε στο OSM - description: Ξεκινήστε με αυτές τις γρήγορες οδηγίες που καλύπτουν τα βασικά - OpenStreetMap. - beginners_guide: - url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/El:Beginners%27_guide - title: Οδηγός Αρχαρίων - description: Οδηγός αρχαρίων διατηρούμενη από την κοινότητα. - help: - url: https://help.openstreetmap.org/ - title: help.openstreetmap.org - description: Κάνετε ένα ερώτημα ή αναζητήσετε απαντήσεις στην ιστοσελίδα ερωτήσεων - και απαντήσεων του OSM. - mailing_lists: - title: Λίστες Αλληλογραφίας - description: Κάντε μία ερώτηση ή συζητήστε ενδιαφέροντα θέματα σε ένα ευρύ φάσμα - τοπικών ή περιφερειακών λιστών αλληλογραφίας. - wiki: - url: http://wiki.openstreetmap.org/ - title: wiki.openstreetmap.org - description: Περιηγηθείτε το wiki για επιμελής τεκμηρίωση του OSM. - about_page: - next: Επόμενη - copyright_html: ©Î£Ï…νεισφέροντες
του OpenStreetMap - used_by: Το %{name} προσφέρει δεδομένα χάρτη σε εκατοντάδες ιστοσελίδες, εφαρμογές - κινητού και συσκευές υλικού - lede_text: |- - Το OpenStreetMap αναπτύσσεται από μια κοινότητα χαρτογράφων που συνεισφέρουν και διατηρούν δεδομένα - σχετικά με δρόμους, μονοπάτια, καφετέριες, σιδηροδρομικούς σταθμούς, και πολλά περισσότερα, σε όλον τον κόσμο. - local_knowledge_title: Τοπική Γνώση - local_knowledge_html: |- - Το OpenStreetMap υπογραμμίζει την τοπική γνώση. Οι συνεισφέροντες χρησιμοποιούν αεροφωτογραφίες, συσκευές GPS, και τοπικούς χάρτες χαμηλής τεχνολογίας για να σιγουρευτούν πως το OSM - είναι ακριβής και ενημερωμένο. - community_driven_title: Βασίζεται Στην Κοινότητα - open_data_title: Ανοικτά Δεδομένα - open_data_html: 'Το OpenStreetMap είναι βάση ανοικτών δεδομένων: είστε - ελεύθεροι να την χρησιμοποιήστε για οποιονδήποτε σκοπό, εφόσον μνημονεύετε το - OpenStreetMap και τους συνεισφέροντές του. Εάν προσαρμόσετε ή αξιοποιήσετε αυτά - τα δεδομένα με συγκεκριμένους τρόπους, πρέπει να διανείμετε το αποτέλεσμα μόνο - υπό την ίδια άδεια χρήσης. Δείτε τη σελίδα Πνευματικά - Δικαιώματα και Άδεια Χρήσης για λεπτομέρειες.' - partners_title: Συνεργάτες - notifier: + user_mailer: diary_comment_notification: - subject: '[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σχολίασε την καταχώριση ημερολογίου - σας' + subject: '[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σχολίασε μια καταχώριση ημερολογίου' hi: Γεια σας %{to_user}, - header: 'Ο χρήστης %{from_user} έχει σχολιάσει τη πρόσφατη καταχώρηση ημερολογίου - σας στο OpenStreetMap με θέμα %{subject}:' + header: 'Ο %{from_user} έχει σχολιάσει την καταχώριση ημερολογίου στο OpenStreetMap + με θέμα %{subject}:' + header_html: 'Ο %{from_user} έχει σχολιάσει την καταχώριση ημερολογίου στο OpenStreetMap + με θέμα %{subject}:' footer: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το σχόλιο στο %{readurl} και μπορείτε να - σχολιάσετε στο %{commenturl} ή να απαντήσετε στο %{replyurl} + σχολιάσετε στο %{commenturl} ή να στείλετε μήνυμα στον συγγραφέα στο %{replyurl} + footer_html: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το σχόλιο στο %{readurl} και μπορείτε + να σχολιάσετε στο %{commenturl} ή να στείλετε μήνυμα στον συγγραφέα στο %{replyurl} message_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' hi: Γεια σας %{to_user}, header: 'Ο χρήστης %{from_user} σάς έχει στείλει ένα μήνυμα μέσω του OpenStreetMap με θέμα %{subject}:' - footer_html: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το μήνυμα στο %{readurl} και να απαντήσετε - στο %{replyurl} - friend_notification: + header_html: 'Ο χρήστης %{from_user} σάς έχει στείλει ένα μήνυμα μέσω του OpenStreetMap + με θέμα %{subject}:' + footer: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το μήνυμα στο %{readurl} και να στείλετε + μήνυμα στον συγγραφέα στο %{replyurl} + footer_html: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το μήνυμα στο %{readurl} και να στείλετε + μήνυμα στον συγγραφέα στο %{replyurl} + friendship_notification: + hi: Γεια σας %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σας πρόσθεσε ως φίλο' had_added_you: Ο χρήστης %{user} σας πρόσθεσε ως φίλο στο OpenStreetMap. see_their_profile: Μπορείτε να δείτε το προφίλ του στο %{userurl}. + see_their_profile_html: Μπορείτε να δείτε το προφίλ του στο %{userurl}. befriend_them: Μπορείτε επίσης να τους προσθέσετε ως φίλους στο %{befriendurl}. - gpx_notification: - greeting: Γεια, - your_gpx_file: Μοιάζει με δικό σας αρχείο GPX - with_description: με περιγραφή - and_the_tags: 'και τα παρακάτω χαρακτηριστικά:' - and_no_tags: χωρίς ετικέτες - failure: - subject: '[OpenStreetMap] Η εισαγωγή GPX απέτυχε' - failed_to_import: 'Απέτυχε η εισαγωγή. Το σφάλμα είναι:' - more_info_1: Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα σφάλματα εισαγωγής GPX - και πως να τα αποφύγετε - more_info_2: 'μπορούν να βρεθούν στο:' - success: - subject: '[OpenStreetMap] Η εισαγωγή GPX πέτυχε' + befriend_them_html: Μπορείτε επίσης να τους προσθέσετε ως φίλους στο %{befriendurl}. + gpx_failure: + hi: Γεια σας %{to_user}, + failed_to_import: 'Απέτυχε η εισαγωγή. Το σφάλμα είναι:' + subject: '[OpenStreetMap] Η εισαγωγή GPX απέτυχε' + gpx_success: + hi: Γεια σας %{to_user}, + loaded_successfully: + one: φόρτωσε επιτυχώς με %{trace_points} από 1 πιθανό σημείο. + other: φόρτωσε επιτυχώς με %{trace_points} από πιθανά %{possible_points} σημεία. + subject: '[OpenStreetMap] Η εισαγωγή GPX πέτυχε' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Καλώς ήλθατε στο OpenStreetMap' greeting: Γεια σου! created: Κάποιος (ας ελπίσουμε εσύ) μόλις δημιούργησε έναν λογαριασμό στο %{site_url}. confirm: 'Πριν κάνουμε οτιδήποτε άλλο, πρέπει να επιβεβαιώσουμε ότι η αίτηση ήρθε από εσάς, άρα αν το κάνατε εσείς παρακαλώ πατήστε τον παρακάτω σύνδεσμο - για αν επιβεβαιώσετε τον λογαριασμό σας:' + για να επιβεβαιώσετε τον λογαριασμό σας:' welcome: Μετά την επιβεβαίωση του λογαριασμού σας, θα σας δώσουμε κάποιες πρόσθετες πληροφορίες για να ξεκινήσετε. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Επιβεβαιώστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας' - email_confirm_plain: greeting: Γεια, hopefully_you: Κάποιος (ελπίζουμε εσείς) θέλει να αλλάξει την διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στο %{server_url} σε %{new_address}. - click_the_link: Εάν είστε εσείς, παρακαλώ πατήστε τον σύνδεσμο από κάτω για - να επιβεβαιωθεί η αλλαγή. - email_confirm_html: - greeting: Γεια, - hopefully_you: Κάποιος (ελπίζουμε εσείς) θέλει να αλλάξει την διεύθυνση ηλεκτρονικού - ταχυδρομείου στο %{server_url} σε %{new_address}. - click_the_link: Εάν είστε εσείς, παρακαλώ πατήστε τον σύνδεσμο από κάτω για + click_the_link: Εάν είστε εσείς, παρακαλούμε πατήστε τον σύνδεσμο παρακάτω για να επιβεβαιωθεί η αλλαγή. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Αίτηση επαναφοράς κωδικού' - lost_password_plain: greeting: Γεια, hopefully_you: Κάποιος (πιθανότατα εσείς) έχει ζητήσει επαναφορά του κωδικού - πρόσβασης του λογαριασμού στο openstreetmap.org που αντιστοιχεί σε αυτήν τη - διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. + πρόσβασης του λογαριασμού με αυτό το email στο openstreetmap.org. click_the_link: Εάν πρόκειται για σας, κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο για να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασής σας. - lost_password_html: - greeting: Γεια, - hopefully_you: Κάποιος (πιθανότατα εσείς) έχει ζητήσει επαναφορά του κωδικού - πρόσβασης του λογαριασμού στο openstreetmap.org που αντιστοιχεί σε αυτήν τη - διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. - click_the_link: Εάν είστε εσείς, παρακαλώ κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο - για να γίνει επαναφορά του κωδικού σας. note_comment_notification: anonymous: Ανώνυμος χρήστης greeting: Γεια, @@ -1256,7 +1499,7 @@ el: subject_other: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} σχολίασε μια σημείωση που σας ενδιαφέρει' your_note: Ο %{commenter} σχολίασε μία από τις σημειώσεις σας κοντά στο %{place}. - commented_note: Ο %{commenter} σχολίασε μια σημείωση που έχετε εσείς σχολιάσει. + commented_note: Ο %{commenter} σχολίασε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει. Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}. closed: subject_own: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επίλυσε μια από τις σημειώσεις @@ -1278,15 +1521,54 @@ el: details: Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τη σημείωση μπορούν να βρεθούν στο %{url}. changeset_comment_notification: + hi: Γεια σας, %{to_user}, greeting: Γεια, commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] {{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} σχολίασε + μια από τις ομάδες αλλαγών σας.' + subject_other: '[OpenStreetMap] {{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} σχολίασε + μια ομάδα αλλαγών που σας ενδιαφέρει.' + your_changeset: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} άφησε ένα σχόλιο + στις %{time} σε μία από τις ομάδες αλλαγών σας.' + commented_changeset: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} άφησε ένα σχόλιο + στις %{time}, σε μία ομάδα αλλαγών που παρακολουθείτε, δημιουργημένη από + {{GENDER:%{changeset_author}|τον|την}} %{changeset_author}.' partial_changeset_with_comment: με το σχόλιο «%{changeset_comment}» partial_changeset_without_comment: χωρίς σχόλιο - message: + details: Περισσότερες λεπτομέρειες για την ομάδα αλλαγών μπορούν να βρεθούν + στο %{url}. + unsubscribe: Για να διαγραφείτε από τις ενημερώσεις αυτής της ομάδας αλλαγών, + επισκεφθείτε το %{url} και πατήστε "Διαγραφή". + confirmations: + confirm: + heading: Ελέγξτε το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο σας! + introduction_1: Σας στείλαμε ένα email επιβεβαίωσης. + introduction_2: Επιβεβαιώστε το λογαριασμό σας κάνοντας κλικ στο σύνδεσμο στο + email και θα είστε σε θέση να ξεκινήσετε τη χαρτογράφηση. + press confirm button: Πατήστε το κουμπί "Επιβεβαίωση" για να ενεργοποιήσετε + το λογαριασμό σας. + button: Επιβεβαίωση + success: Επιβεβαιώθηκε ο λογαριασμός σας, ευχαριστούμε για την εγγραφή σας! + already active: Αυτός ο λογαριασμός έχει ήδη επιβεβαιωθεί. + unknown token: Ο κωδικός επιβεβαίωσης έληξε ή δεν υπάρχει. + reconfirm_html: Εάν θέλετε να σας ξαναστείλουμε το email επιβεβαίωσης πατήστε + εδώ. + confirm_resend: + failure: Ο χρήστης %{name} δεν βρέθηκε. + confirm_email: + heading: Επιβεβαίωση αλλαγής της διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου + press confirm button: Πατήστε το κουμπί «Επιβεβαίωση» παρακάτω για να επιβεβαιώσετε + τη νέα διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας. + button: Επιβεβαίωση + success: Επιβεβαιώθηκε η αλλαγή της διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας! + failure: Μια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου έχει ήδη επιβεβαιωθεί με αυτό + το διακριτικό. + unknown_token: Αυτός ο κωδικός επιβεβαίωσης έχει λήξει ή δεν υπάρχει. + messages: inbox: title: Εισερχόμενα - my_inbox: Τα Εισερχόμενά Μου - outbox: εξερχόμενα + my_inbox: Τα εισερχόμενα μου + my_outbox: Τα εξερχόμενα μου messages: Έχετε %{new_messages} και %{old_messages} new_messages: one: '%{count} νέο μήνυμα' @@ -1296,67 +1578,358 @@ el: other: '%{count} παλιά μηνύματα' from: Από subject: Θέμα - date: Ημ/νία - no_messages_yet: Δεν έχετε μηνύματα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε σε επαφή με μερικά - από τα %{people_mapping_nearby_link}? + date: Ημερομηνία + no_messages_yet_html: Δεν έχετε μηνύματα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε σε επαφή με + μερικά από τα %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: άτομα που χαρτογραφούν κοντά σας message_summary: unread_button: Σήμανση ως αδιάβαστο read_button: Σήμανση ως διαβασμένο reply_button: Απάντηση - delete_button: Διαγραφή + destroy_button: Διαγραφή new: title: Αποστολή μηνύματος - send_message_to: Αποστολή νέου μηνύματος προς %{name} + send_message_to_html: Αποστολή νέου μηνύματος προς %{name} subject: Θέμα - body: Κείμενο - send_button: Αποστολή + body: Κύριο μέρος back_to_inbox: Επιστροφή στα εισερχόμενα + create: message_sent: Αποστολή μηνύματος - limit_exceeded: Έχετε στείλει πολλά μηνύματα πρόσφατα. Παρακαλώ περιμένετε λίγο - πριν δοκιμάσετε να στείλετε ξανά. + limit_exceeded: Έχετε στείλει πολλά μηνύματα πρόσφατα. Παρακαλούμε περιμένετε + λίγο πριν δοκιμάσετε να στείλετε ξανά. no_such_message: title: Κανένα τέτοιο μήνυμα heading: Κανένα τέτοιο μήνυμα body: Λυπάμαι δεν υπάρχει μήνυμα με αυτό το αναγνωριστικό. outbox: title: Εξερχόμενα - my_inbox: Τα %{inbox_link} μου - inbox: εισερχόμενα - outbox: εξερχόμενα + my_inbox: Τα εισερχόμενα μου + my_outbox: Τα εξερχόμενα μου messages: one: Έχετε %{count} απεσταλμένο μήνυμα other: Έχετε %{count} απεσταλμένα μηνύματα to: Προς subject: Θέμα - date: Ημ/νία - no_sent_messages: Δεν έχετε στείλει κανένα μήνυμα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε σε - επαφή με μερικά %{people_mapping_nearby_link}? + date: Ημερομηνία + no_sent_messages_html: Δεν έχετε στείλει κανένα μήνυμα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε + σε επαφή με μερικά %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: άτομα που χαρτογραφούν κοντά σας reply: wrong_user: Έχετε συνδεθεί ως «%{user}» αλλά το μήνυμα που ζητάτε να απαντήσετε - δεν έχει σταλεί σε αυτόν το χρήστη. Παρακαλώ συνδεθείτε με το σωστό όνομα + δεν έχει σταλεί σε αυτόν το χρήστη. Παρακαλούμε συνδεθείτε με το σωστό όνομα χρήστη ώστε να μπορέσετε να απαντήσετε. - read: + show: title: Ανάγνωση μηνύματος from: Από subject: Θέμα - date: Ημ/νία + date: Ημερομηνία reply_button: Απάντηση unread_button: Σήμανση ως αδιάβαστο + destroy_button: Διαγραφή back: Επιστροφή to: Προς wrong_user: Έχετε συνδεθεί ως «%{user}» αλλά το μήνυμα που ζητάτε να διαβάσετε δεν έχει σταλεί σε εσάς ούτε από εσάς. Παρακαλώ συνδεθείτε με το σωστό όνομα χρήστη ώστε να μπορέσετε να το διαβάσετε. sent_message_summary: - delete_button: Διαγραφή + destroy_button: Διαγραφή mark: - as_read: Το μήνυμα σημειώθηκε ως διαβασμένο - as_unread: Το μήνυμα σημειώθηκε ως αδιάβαστο - delete: - deleted: Το μήνυμα διαγράφηκε + as_read: Το μήνυμα σημειώθηκε ως αναγνωσμένο + as_unread: Το μήνυμα σημειώθηκε ως μη αναγνωσμένο + destroy: + destroyed: Το μήνυμα διαγράφηκε + passwords: + lost_password: + title: Χάσατε το συνθηματικό σας + heading: Ξεχάσατε το συνθηματικό σας; + email address: 'Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:' + new password button: Επαναφορά συνθηματικού + help_text: Πληκτρολογήστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που χρησιμοποιήσατε + για να εγγραφείτε. Θα στείλουμε έναν σύνδεσμο τον οποίον μπορείτε να χρησιμοποιήσετε + για να επαναφέρετε το συνθηματικό σας. + notice email on way: Λυπούμαστε που το χάσατε :-(, αλλά ένα μήνυμα ηλεκτρονικού + ταχυδρομείου εστάλη, ώστε να μπορέσετε να το επαναφέρετε σύντομα. + notice email cannot find: Λυπούμαστε, δεν βρέθηκε αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού + ταχυδρομείου. + reset_password: + title: Επαναφορά συνθηματικού + heading: Επαναφορά συνθηματικού για τον χρήστη %{user} + reset: Επαναφορά συνθηματικού + flash changed: Το συνθηματικό σας άλλαξε! + flash token bad: Δεν βρήκατε αυτό το κομμάτι, μήπως πρέπει να ελέγξετε το URL; + preferences: + show: + title: Οι προτιμήσεις μου + preferred_editor: Προτιμώμενος επεξεργαστής + preferred_languages: Προτιμώμενες γλώσσες + edit_preferences: Επεξεργασία προτιμήσεων + edit: + title: Επεξεργασία προτιμίσεων + save: Ενημέρωση προτιμήσεων + cancel: Ακύρωση + update: + failure: Δεν μπόρεσαν να ενημερωθούν οι προτιμήσεις. + update_success_flash: + message: Οι προτιμήσεις ενημερώθηκαν. + profiles: + edit: + title: Επεξεργασία προφίλ + save: Ενημέρωση προφίλ + cancel: Ακύρωση + image: Εικόνα + gravatar: + gravatar: Χρήση Gravatar + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar + what_is_gravatar: Τί είναι το Gravatar; + disabled: 'Το Gravatar έχει απενεργοποιηθεί:' + enabled: Έχει ενεργοποιηθεί η εμφάνιση του Gravatar σας. + new image: Προσθήκη εικόνας + keep image: Διατήρηση της τρέχουσας εικόνας + delete image: Αφαίρεση της τρέχουσας εικόνας + replace image: Αντικατάσταση της τρέχουσας εικόνας + image size hint: (τετράγωνες εικόνες τουλάχιστον 100 x 100 λειτουργούν καλύτερα) + home location: Τοποθεσία Σπιτιού + no home location: Δεν έχετε εισάγει την τοποθεσία του σπιτιού σας. + update home location on click: Ενημέρωση τοποθεσίας σπιτιού όταν κάνω κλικ στον + χάρτη; + update: + success: Το προφίλ ενημερώθηκε. + failure: Δεν μπόρεσε να ενημερωθεί το προφίλ. + sessions: + new: + title: Είσοδος + heading: Είσοδος + email or username: 'Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου ή Όνομα Χρήστη:' + password: 'Συνθηματικό:' + openid_html: '%{logo} OpenID:' + remember: Να με θυμάσαι + lost password link: Ξεχάσατε το συνθηματικό σας; + login_button: Είσοδος + register now: Εγγραφείτε τώρα + with username: 'Έχετε ήδη λογαριασμό OpenStreetMap; Παρακαλώ συνδεθείτε με το + όνομα χρήστη και το συνθηματικό σας:' + with external: 'Εναλλακτικά, χρησιμοποιήστε τρίτη υπηρεσία για είσοδο:' + new to osm: Νέοι στο OpenStreetMap; + to make changes: Για να κάνετε αλλαγές στα δεδομένα του OpenStreetMap, πρέπει + να έχετε λογαριασμό. + create account minute: Δημιουργήστε ένα λογαριασμό. Χρειάζεται μόνο ένα λεπτό. + no account: Δεν έχετε λογαριασμό; + account not active: Λυπούμαστε, ο λογαριασμός σας δεν είναι ενεργός ακόμα.
Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε το σύνδεσμο στο email επιβεβαίωσης για να ενεργοποιήσετε + τον λογαριασμό σας, ή κάντε αίτηση νέου μηνύματος επιβεβαίωσης. + account is suspended: Λυπούμαστε, ο λογαριασμός σας έχει ανασταλεί λόγω ύποπτης + δραστηριότητας.
Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον webmaster + εάν θέλετε να το συζητήσετε. + auth failure: Λυπούμαστε, δεν μπορείτε να συνδεθείτε με αυτές τις λεπτομέρειες. + openid_logo_alt: Σύνδεση με ένα OpenID + auth_providers: + openid: + title: Σύνδεση με ένα OpenID + alt: Σύνδεση με ένα OpenID URL + google: + title: Σύνδεση με το Google + alt: Σύνδεση με ένα Google OpenID + facebook: + title: Σύνδεση με το Facebook + alt: Σύνδεση με έναν Λογαριασμό Facebook + windowslive: + title: Σύνδεση με το Windows Live + alt: Σύνδεση με ένα Λογαριασμό Windows Live + github: + title: Σύνδεση με το GitHub + alt: Σύνδεση με λογαριασμό GitHub + wikipedia: + title: Σύνδεση με Wikipedia + alt: Συνδεθείτε με ένα Λογαριασμό Wikipedia + wordpress: + title: Σύνδεση με το Wordpress + alt: Σύνδεση με ένα Wordpress OpenID + aol: + title: Σύνδεση με την AOL + alt: Σύνδεση με ένα AOL OpenID + destroy: + title: Αποσύνδεση + heading: Αποσύνδεση από το OpenStreetMap + logout_button: Αποσύνδεση + shared: + markdown_help: + unordered: Αταξινόμητη λίστα + ordered: Ταξινομημένη λίστα + first: Πρώτο στοιχείο + second: Δεύτερο στοιχείο + link: Σύνδεσμος + text: Κείμενο + image: Εικόνα + alt: Εναλ. κείμενο + url: URL + richtext_field: + edit: Επεξεργασία + preview: Προεπισκόπηση site: + about: + next: Επόμενη + copyright_html: Συνεισφέροντες του ©OpenStreetMap
+ used_by_html: Το %{name} προσφέρει δεδομένα χάρτη σε χιλιάδες ιστότοπους, εφαρμογές + κινητού και συσκευές υλικού + lede_text: Το OpenStreetMap αναπτύσσεται από μια κοινότητα χαρτογράφων που συνεισφέρουν + και διατηρούν δεδομένα σχετικά με δρόμους, μονοπάτια, καφετέριες, σιδηροδρομικούς + σταθμούς και πολλά περισσότερα, σε όλον τον κόσμο. + local_knowledge_title: Τοπική γνώση + local_knowledge_html: Το OpenStreetMap τονίζει την τοπική γνώση. Οι συνεισφέροντες + χρησιμοποιούν αεροφωτογραφίες, συσκευές GPS και τοπικούς χάρτες χαμηλής τεχνολογίας + για να σιγουρευτούν πως το OSM είναι ακριβής και ενημερωμένο. + community_driven_title: Βασίζεται στην κοινότητα + community_driven_html: |- + Η κοινότητα του OpenStreetMap είναι ποικίλη, παθιασμένη, και μεγαλώνει κάθε μέρα. + Στους συνεισφέροντες μας περιλαμβάνονται ενθουσιώδεις χαρτογράφοι, επαγγελματίες GIS, μηχανικοί που τρέχουν τους εξυπηρετητές OSM, ανθρωπιστές που χαρτογραφούν κατεστραμμένες-πληγείσες περιοχές και πολλούς περισσότερους. + Για να μάθετε περισσότερα για την κοινότητα, ανατρέξτε στα ημερολόγια χρηστών, τα + ιστολόγια της κοινότητας και + την ιστοσελίδα του Ιδρύματος OSM. + open_data_title: Ανοικτά Δεδομένα + open_data_html: 'Το OpenStreetMap είναι βάση ανοικτών δεδομένων: είστε + ελεύθεροι να την χρησιμοποιήστε για οποιονδήποτε σκοπό, εφόσον μνημονεύετε + το OpenStreetMap και τους συνεισφέροντές του. Εάν προσαρμόσετε ή αξιοποιήσετε + αυτά τα δεδομένα με συγκεκριμένους τρόπους, πρέπει να διανείμετε το αποτέλεσμα + μόνο υπό την ίδια άδεια χρήσης. Δείτε τη σελίδα Πνευματικά + Δικαιώματα και Άδεια Χρήσης για λεπτομέρειες.' + legal_title: Νομικό + legal_1_html: Αυτός ο ιστότοπος και πολλές άλλες σχετικές υπηρεσίες λειτουργούν + επίσημα από το Ίδρυμα OpenStreetMap + (OSMF) εκ μέρους της κοινότητας. Η χρήση όλων των υπηρεσιών του OSMF υπόκειται + στους Όρους Χρήσης, + στην Πολιτική + Αποδεκτής Χρήσης και στην Πολιτική + Απορρήτου μας. + legal_2_html: |- + Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το OSMF + αν έχετε ερωτήματα για άδειες χρήσης, πνευματικά δικαιώματα ή άλλα νομικά θέματα. +
+ Το OpenStreetMap, το λογότυπο με το μεγεθυντικό φακό και το «State of the Map» είναι κατατεθέντα σήματα του OSMF. + partners_title: Συνεργάτες + copyright: + foreign: + title: Σχετικά με αυτήν τη μετάφραση + html: Σε περίπτωση διένεξης μεταξύ αυτής της μεταφρασμένης σελίδας και %{english_original_link}, + η Αγγλική σελίδα θα προτιμηθεί + english_link: της πρωτότυπης Αγγλικής + native: + title: Σχετικά με αυτήν τη σελίδα + html: Προβάλλετε η αγγλική έκδοση της σελίδας πνευματικών δικαιωμάτων. Μπορείτε + να επιστρέψετε στην %{native_link} της σελίδας ή να σταματήσετε να διαβάζετε + για τα πνευματικά δικαιώματα και να %{mapping_link}. + native_link: ελληνική έκδοση + mapping_link: αρχίστε τη χαρτογράφηση + legal_babble: + title_html: Πνευματικά δικαιώματα και άδεια χρήσης + intro_1_html: |- + Το OpenStreetMap® είναι βάση ανοικτών δεδομένων αδειοδοτημένα υπό την Open Data Commons Open Database License (ODbL) από το Ίδρυμα OpenStreetMap (OSMF). + intro_2_html: Είστε ελεύθεροι να αντιγράψετε, να διανείμετε, μεταδώσετε και + προσαρμόσετε τα δεδομένα μας εφόσον κάνετε αναφορά στο OpenStreetMap και + στους συνεισφέροντές του. Εάν τροποποιήσετε ή αξιοποιήσετε τα δεδομένα μας, + μπορείτε να διανείμετε το αποτέλεσμα μόνο σύμφωνα με την ίδια άδεια. Ο πλήρης + νομικός κώδικας + εξηγεί τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις. + intro_3_1_html: |- + Η τεκμηρίωση μας, αδειοδοτείται υπό την άδεια Creative + Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA 2.0). + credit_title_html: Πως να κάνετε αναφορά στο OpenStreetMap + credit_1_html: Απαιτείται να χρησιμοποιείτε την αναφορά στο “© + Συνεισφέροντες του OpenStreetMap”. + credit_2_1_html: |- + Επίσης πρέπει να κάνετε σαφές ότι τα δεδομένα διατίθενται υπό την άδεια Open Database License και αν χρησιμοποιείτε τα πλακίδια χάρτη, ότι η χαρτογραφία είναι υπό την άδεια CC-BY-SA. Μπορείτε να το κάνετε αυτό με σύνδεσμο σε αυτήν τη σελίδα δικαιωμάτων. + Εναλλακτικά και σαν προαπαιτούμενο εάν διαμοιράζετε δεδομένα OSM, μπορείτε να δώσετε απευθείας σύνδεσμο προς τις άδειες. Σε μέσα στα οποία οι σύνδεσμοι δεν είναι εφικτοί (π.χ. εκτυπώσεις), προτείνουμε να κατευθύνετε τους αναγνώστες σας στο openstreetmap.org (ίσως επεκτείνοντας το «OpenStreetMap» σε αυτήν τη πλήρη διεύθυνση), προς opendatacommons.org και αναλόγως στο creativecommons.org. + credit_3_1_html: "Τα πλακίδια χάρτη του “standard style” στο www.openstreetmap.org + είναι μια Παραγώμενη Εργασία από το Ίδρυμα OpenStreetMap με χρήση δεδομένων + OpenStreetMap \nυπό την άδεια Open Database License. Αν χρησιμοποιείτε αυτά + τα πλακίδια, παρακαλώ χρησιμοποιήστε την ακόλουθη απόδοση: \n“Βασικός + χάρτης και δεδομένα από το OpenStreetMap και το Ίδρυμα OpenStreetMap”." + credit_4_html: |- + Για έναν ηλεκτρονικά εμφανιζόμενο χάρτη, η αναφορά θα πρέπει να εμφανίζεται στη γωνία του χάρτη. + Για παράδειγμα: + attribution_example: + alt: Παράδειγμα του πως αναφέρεται το OpenStreetMap σε μια ιστοσελίδα + title: Παράδειγμα αναφοράς δημιουργού + more_title_html: Μαθαίνοντας περισσότερα + more_1_html: |- + Διαβάστε περισσότερα σχετικά με τη χρήση των δεδομένων μας και πώς να μας μνημονεύσετε στην + σελίδα Άδειας OSMF. + more_2_html: |- + Παρόλο που το OpenStreetMap αποτελείται από ανοικτά δεδομένα, δεν μπορούμε να προσφέρουμε ένα + δωρεάν API χαρτών για τρίτους προγραμματιστές. + Δείτε τις πολιτικές χρήσης μας για το API, + τα πλακίδια + και για το Nominatim. + contributors_title_html: Οι συνεισφέροντές μας + contributors_intro_html: 'Οι συνεισφέροντες μας είναι χιλιάδες άτομα. Επίσης + έχουμε περιλάβει δεδομένα ανοικτής άδειας από εθνικές υπηρεσίες χαρτογράφησης + και άλλες πηγές, μεταξύ αυτών:' + contributors_at_html: |- + Αυστρία: Περιέχει δεδομένα από τα + Stadt Wien (υπό CC BY), + Land Vorarlberg και + Land Tirol (υπό CC BY AT με τροποποιήσεις). + contributors_au_html: |- + Αυστραλία: Περιέχει δεδομένα από + PSMA Australia Limited + με άδεια από το Commonwealth of Australia υπό + CC BY 4.0. + contributors_ca_html: |- + Καναδάς: Περιέχει δεδομένα από τα + GeoBase®, GeoGratis (© Τμήμα Φυσικών + Πόρων Καναδά), CanVec (© Τμήμα Φυσικών + Πόρων Καναδά) και StatCan (Γεωγραφική Διαίρεση, + Στατιστική Υπηρεσία Καναδά). + contributors_fi_html: "Φινλανδία: Περιέχει δεδομένα από το + National Land Survey of Finland's Topographic Database\nκαι άλλα datasets, + υπό την \nNLSFI + Άδεια." + contributors_fr_html: 'Γαλλία: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται + από το Direction Générale des Impôts.' + contributors_nl_html: 'Ολλανδία: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται + από το AND © 2007 (www.and.com)' + contributors_nz_html: |- + Νέα Ζηλανδία: Περιέχει δεδομένα που πηγάζουν Υπηρεσία Δεδομένων LINZ και + είναι αδειοδοτημένα για επαναχρησιμοποίηση υπό την άδεια + CC BY 4.0. + contributors_si_html: |- + Σλοβενία: Περιέχει δεδομένα από την + Αρχή Τοπογραφίας και Χαρτογράφησης και το Υπουργείο Γεωργίας, Δασών και Τροφίμων + (δημόσιες πληροφορίες της Σλοβενίας). + contributors_es_html: |- + Ισπανία: Περιέχει δεδομένα από το + εθνικό γεωγραφικό ινστιτούτο Ισπανίας (IGN) και το + Εθνικό σύστημα χαρτογράφησης (SCNE) + αδειοδοτημένο για χρήση υπό CC BY 4.0. + contributors_za_html: |- + Νότια Αφρική: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται από το + Chief Directorate: + National Geo-Spatial Information, Πνευματικό δικαίωμα χώρας κατοχυρωμένο. + contributors_gb_html: |- + Ηνωμένο Βασίλειο: Περιέχει δεδομένα + της Ordnance Survey © Crown πνευματικά δικαιώματα και δικαιώματα βάσης δεδομένων + 2010-19. + contributors_footer_1_html: |- + Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με αυτές, και άλλες πηγές που χρησιμοποιήθηκαν + για να βελτιώσουν το OpenStreetMap, παρακαλούμε δείτε τη σελίδα Συνεισφέροντες στο OpenStreetMap Wiki. + contributors_footer_2_html: Η συμπερίληψη δεδομένων στο OpenStreetMap δεν + συνεπάγεται ότι ο αρχικός πάροχος δεδομένων εγκρίνει το OpenStreetMap, παρέχει + οποιαδήποτε εγγύηση ή αποδέχεται καμία ευθύνη. + infringement_title_html: Παραβιάσεις πνευματικών δικαιωμάτων + infringement_1_html: Υπενθυμίζουμε στους συνεισφέροντες του OSM να μην προσθέτουν + δεδομένα από πηγές με πνευματικά δικαιώματα (π.χ. Google Maps η έντυπους + χάρτες) χωρίς την προηγούμενη άδεια από τους ιδιοκτήτες των δικαιωμάτων. + infringement_2_html: Εάν πιστεύετε ότι προστέθηκε παράνομα υλικό που προστατεύεται + από πνευματικά δικαιώματα στη βάση δεδομένων του OpenStreetMap ή σε αυτόν + τον ιστότοπο, παρακαλούμε απευθυνθείτε στη + διαδικασία απομάκρυνσης ή καταθέστε άμεσα μια αίτηση στην on-line + σελίδα αιτήσεων. + trademarks_title_html: Εμπορικά σήματα + trademarks_1_html: Το OpenStreetMap, το λογότυπο με το μεγεθυντικό φακό και + το «State of the Map» είναι σήματα κατατεθέντα του Ιδρύματος OpenStreetMap. + Αν έχετε ερωτήσεις σχετικά με τη χρήση των σημάτων, παρακαλούμε επισκεφθείτε + το Πολιτική + Εμπορικών Σημάτων. index: js_1: Είτε χρησιμοποιείτε πρόγραμμα περιήγησης που δεν υποστηρίζει JavaScript ή έχετε απενεργοποιήσει την JavaScript. @@ -1371,24 +1944,127 @@ el: έχουν φορτωθεί και η επιλογή τηλεχειρισμού είναι ενεργή edit: not_public: Δεν έχετε ορίσει τις επεξεργασίες σας να είναι δημόσιες. - not_public_description: Δεν μπορείτε πλέον να επεξεργαστείτε το χάρτη αν δεν - το κάνετε. Μπορείτε να κάνετε τις επεξεργασίες σας δημόσιες από την %{user_page}. - user_page_link: σελίδα σας χρήστη + not_public_description_html: Δεν μπορείτε πλέον να επεξεργαστείτε το χάρτη αν + δεν το κάνετε. Μπορείτε να κάνετε τις επεξεργασίες σας δημόσιες από την %{user_page}. + user_page_link: σελίδα χρήστη anon_edits_link_text: Μάθετε γιατί συμβαίνει αυτό. - flash_player_required: Χρειάζεστε Flash player για να χρησιμοποιήσετε το Potlatch, - το Flash πρόγραμμα επεξεργασίας του OpenStreetMap. Μπορείτε να κάνετε - λήψη του Flash Player από την τοποθεσία Adobe.com. Πολλές - άλλες επιλογές είναι επίσης διαθέσιμες για επεξεργασία στο OpenStreetMap. - potlatch_unsaved_changes: Έχετε μη αποθηκευμένες αλλαγές. (Για να αποθηκεύσετε - στο Potlatch, πρέπει να αποεπιλέξτε οποιαδήποτε διαδρομή ή κόμβο, αν επεξεργάζεστε - σε ζωντανή λειτουργία, ή απλά πατήστε «Αποθήκευση» εάν έχετε κουμπί αποθήκευσης.) - potlatch2_not_configured: Το Potlatch 2 δεν έχει ρυθμιστεί - παρακαλούμε δείτε - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port - potlatch2_unsaved_changes: Έχετε μη αποθηκευμένες αλλαγές. (Για να αποθηκεύσετε - στο Potlatch 2, πρέπει να κάνετε κλικ στο «Αποθήκευση».) id_not_configured: Ο iD δεν έχει ρυθμιστεί no_iframe_support: Ο περιηγητής σας δεν υποστηρίζει το στοιχείο iframe του HTML, που είναι απαραίτητο για αυτήν την λειτουργία. + export: + title: Εξαγωγή + area_to_export: Περιοχή προς εξαγωγή + manually_select: Χειροκίνητη επιλογή διαφορετικής περιοχής + format_to_export: Μορφή προς εξαγωγή + osm_xml_data: Δεδομένα OpenStreetMap σε μορφή XML + map_image: Εικόνα χάρτη (δείχνει τυπικό στρώμα) + embeddable_html: Ενσωματούμενη HTML + licence: Άδεια + export_details_html: Τα δεδομένα του OpenStreetMap είναι αδειοδοτημένα υπό την + Open Data Commons + Open Database License (ODbL). + too_large: + advice: 'Αν η εξαγωγή αποτυγχάνει, παρακαλούμε δοκιμάστε μία από τις πηγές + που αναφέρονται παρακάτω:' + body: 'Αυτή η περιοχή είναι πολύ μεγάλη για να εξαχθεί ως δεδομένα OpenStreetMap + XML. Παρακαλούμε κάνετε μεγέθυνση, επιλέξτε μικρότερη περιοχή, ή χρησιμοποιήστε + μία από της ακόλουθες πηγές για μαζικές λήψεις δεδομένων:' + planet: + title: Πλανήτης OSM + description: Τακτικά-ενημερωμένα αντίγραφα της πλήρης βάσης δεδομένων του + OpenStreetMap + overpass: + title: Overpass API + description: Λήψη αυτού του πλαισίου οριοθέτησης από ένα καθρέφτη της βάσης + δεδομένων του OpenStreetMap + geofabrik: + title: Λήψεις Geofabrik + description: Τακτικά-ενημερωμένες εξαγωγές ηπείρων, χωρών και επιλεγμένων + πόλεων + metro: + title: Εξαγωγές Metro + description: Εξαγωγές για μεγάλες πόλεις του κόσμου και τις γύρω περιοχές + other: + title: Άλλες πηγές + description: Επιπλέον πηγές απαριθμούνται στο wiki του OpenStreetMap + options: Επιλογές + format: Μορφοποίηση + scale: Κλίμακα + max: μέγιστο + image_size: Μέγεθος εικόνας + zoom: Εστίαση + add_marker: Προσθέστε ένα δείκτη στο χάρτη + latitude: 'Γεω. Πλ:' + longitude: 'Γεω. Μη.:' + output: Απόδοση + paste_html: Επικόλληση HTML για ενσωμάτωση στην ιστοσελίδα + export_button: Εξαγωγή + fixthemap: + title: Αναφέρετε πρόβλημα / Διορθώστε τον χάρτη + how_to_help: + title: Πώς να Βοηθήσετε + join_the_community: + title: Γνωρίστε την κοινότητα + explanation_html: Αν έχετε παρατηρήσει ένα πρόβλημα με τα δεδομένα του χάρτη + μας, παραδείγματος χάριν ένας δρόμος που λείπει στη διεύθυνσή σας, ο καλύτερος + τρόπος να προχωρήσετε είναι να ενταχθείτε στην κοινότητα του OpenStreetMap + και να προσθέσετε ή να επισκευάσετε τα δεδομένα από μόνοι σας. + add_a_note: + instructions_html: |- + Απλά κάντε κλικ στο ή στο ίδιο εικονίδιο στην οθόνη του χάρτη. + Έτσι θα προστεθεί δείκτης στον χάρτη, τον οποίο μπορείτε να μετακινήσετε σύροντας τον. + Προσθέστε το μήνυμά σας και στη συνέχεια, κάντε κλικ στο κουμπί αποθήκευσης, ώστε να μπορούν άλλοι χαρτογράφοι να ερευνήσουν το πρόβλημα. + other_concerns: + title: Άλλες ανησυχίες + explanation_html: Αν ανησυχείτε για το πώς χρησιμοποιούνται τα δεδομένα μας + ή σχετικά με τα περιεχόμενα, παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη σελίδα + πνευματικών δικαιωμάτων μας για περισσότερες νομικές πληροφορίες ή επικοινωνήστε + με την κατάλληλη ομάδα + εργασίας του OSMF. + help: + title: Βοήθεια + introduction: Το OpenStreetMap έχει πολλαπλούς πόρους για να μάθετε για το εγχείρημα, + να κάνετε ερωτήσεις, να απαντήσετε σε ερωτήσεις άλλων και να συζητήσετε και + να τεκμηριώσετε θέματα χαρτογράφησης συνεργατικά. + welcome: + url: /welcome + title: Καλώς ήλθατε στο OpenStreetMap + description: Ξεκινήστε με αυτές τις σύντομες οδηγίες που καλύπτουν τα βασικά + του OpenStreetMap. + beginners_guide: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/El:Beginners%27_guide + title: Οδηγός Αρχαρίων + description: Οδηγός αρχαρίων διατηρούμενος από την κοινότητα. + help: + url: https://help.openstreetmap.org/ + title: Κοινότητα βοήθειας + description: Κάντε μία ερώτηση ή αναζητήσετε απαντήσεις στην ιστοσελίδα ερωτήσεων + και απαντήσεων του OpenStreetMap. + mailing_lists: + title: Λίστες Αλληλογραφίας + description: Κάντε μία ερώτηση ή συζητήστε ενδιαφέροντα θέματα σε ένα ευρύ + φάσμα τοπικών ή περιφερειακών λιστών αλληλογραφίας. + forums: + title: Φόρουμ + description: Ερωτήσεις και συζητήσεις για όσους προτιμούν μία διεπαφή με στιλ + διάρθρωσης κουκκίδων. + irc: + title: IRC + description: Διαδραστική συνομιλία σε πολλές διαφορετικές γλώσσες και για + πολλά θέματα. + switch2osm: + title: switch2osm + description: Βοήθεια για εταιρείες και οργανισμούς για μετάβαση σε χάρτες + που βασίζονται στο OpenStreetMap και άλλες υπηρεσίες. + welcomemat: + url: https://welcome.openstreetmap.org/ + title: Για τις Οργανώσεις + description: Για μια οργάνωση που κάνει σχέδια για το OpenStreetMap? Βρείτε + ότι χρειάζεται στο Welcome Mat. + wiki: + url: https://wiki.openstreetmap.org/ + title: OpenStreetMap Wiki + description: Περιηγηθείτε το wiki για επιμελής τεκμηρίωση του OpenStreetMap. sidebar: search_results: Αποτελέσματα Αναζήτησης close: Κλείσιμο @@ -1398,13 +2074,15 @@ el: get_directions_title: Βρείτε οδηγίες μεταξύ δύο σημείων from: Από to: Προς - where_am_i: Πού είμαι; + where_am_i: Πού είναι αυτό; where_am_i_title: Περιέγραψε την τωρινή τοποθεσία με χρήση της μηχανής αναζήτησης submit_text: Μετάβαση + reverse_directions_text: Αντίστροφες κατευθύνσεις key: table: entry: motorway: Αυτοκινητόδρομος + main_road: Κύρια οδός trunk: Αυτοκινητόδρομος primary: Κύρια Οδός secondary: Δευτερεύουσα Οδός @@ -1412,6 +2090,9 @@ el: track: Χωματόδρομος bridleway: Μονοπάτι για Άλογα cycleway: Ποδηλατόδρομος + cycleway_national: Εθνικός ποδηλατόδρομος + cycleway_regional: Περιφερειακός ποδηλατόδρομος + cycleway_local: Τοπικός ποδηλατόδρομος footway: Μονοπάτι rail: Σιδηρόδρομος subway: Υπόγειος Σιδηρόδρομος @@ -1425,7 +2106,8 @@ el: - Διάδρομος Αεροδρομίου - τροχόδρομος apron: - 1: τερματικός σταθμός + - Πίστα προσγείωσης αεροδρομίου + - τερματικός σταθμός admin: Διοικητικό όριο forest: Δάσος wood: Φυσικό δάσος @@ -1463,64 +2145,100 @@ el: private: Ιδιωτική πρόσβαση destination: Πρόσβαση προορισμού construction: Δρόμοι υπό κατασκευή - richtext_area: - edit: Επεξεργασία - preview: Προεπισκόπηση - markdown_help: - title_html: Αναλύθηκε με το Markdown - headings: Επικεφαλίδες - heading: Επικεφαλίδα - subheading: Υποκεφαλίδα - unordered: Μη ταξινομημένη λίστα - ordered: Ταξινομημένη λίστα - first: Πρώτο στοιχείο - second: Δεύτερο στοιχείο - link: Σύνδεσμος - text: Κείμενο - image: Εικόνα - alt: Εναλ. κείμενο - url: Διεύθυνση URL - trace: + bicycle_shop: Κατάστημα ποδηλάτων + bicycle_parking: Χώρος στάθμευσης ποδηλάτων + toilets: Τουαλέτες + welcome: + title: Καλώς ήρθατε! + introduction_html: Σας καλωσορίζουμε στο OpenStreetMap, τον ελεύθερο και επεξεργάσιμο + χάρτη του κόσμου. Τώρα που έχετε εγγραφεί, είστε πανέτοιμοι να αρχίσετε τη + χαρτογράφηση. Εδώ είναι ένας γρήγορος οδηγός με τα πιο σημαντικά πράγματα + που πρέπει να ξέρετε. + whats_on_the_map: + title: Τι είναι στον Χάρτη + on_html: |- + Το OpenStreetMap περιέχει πράγματα που είναι πραγματικά και σύγχρονα - + περιλαμβάνει εκατομμύρια κτίρια, δρόμους και άλλες λεπτομέρειες για διάφορα μέρη. Μπορείτε να χαρτογραφήσετε + οποιοδήποτε χαρακτηριστικά του πραγματικού κόσμου σας ενδιαφέρει. + off_html: |- + Αυτά που δεν περιλαμβάνει είναι δογματικά δεδομένα όπως βαθμολογίες, ιστορικά ή + υποθετικά χαρακτηριστικά και δεδομένα από πηγές που προστατεύονται από πνευματικά δικαιώματα. Εκτός αν έχετε ειδική άδεια, + μην αντιγράψτε από ηλεκτρονικούς ή φυσικούς χάρτες. + basic_terms: + title: Βασικοί όροι για τη Χαρτογράφηση + paragraph_1_html: Η κοινότητα OpenStreetMap έχει δικό της γλωσσάρι. Παρακάτω + είναι μερικές λέξεις που μπορεί να σας φανούν χρήσιμες. + editor_html: Οι επεξεργαστές είναι εφαρμογές ή ιστοσελίδες + που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να επεξεργαστείτε το χάρτη. + node_html: Οι κόμβοι είναι σημεία στον χάρτη, όπως ένα εστιατόριο + ή ένα δένδρο. + way_html: Οι διαδρομές είναι γραμμές ή περιοχές, όπως δρόμοι, + ρέματα, λίμνες ή κτήρια. + tag_html: Τα χαρακτηριστικά είναι δεδομένα που σχετίζονται + με κόμβους ή διαδρομές, όπως τα ονόματα εστιατορίων ή τα όρια ταχύτητας + διάφορων δρόμων. + rules: + title: Κανόνες! + paragraph_1_html: Το OpenStreetMap έχει λίγους επίσημους κανόνες, αλλά αναμένουμε + από όλους τους συμμετέχοντες να συνεργαστούν και να επικοινωνούν με την + κοινότητα. Αν σκέφτεστε άλλες δραστηριότητες εκτός από την επεξεργασία με + το χέρι, παρακαλούμε διαβάστε και ακολουθήστε τις οδηγίες στις Εισαγωγές + και στις Αυτόματες + Επεξεργασίες. + questions: + title: Ερωτήσεις; + paragraph_1_html: |- + Το OpenStreetMap έχει πολλούς πόρους για να μάθετε για το εγχείρημα, να κάνετε + ερωτήσεις και να συζητάτε και να τεκμηριώνετε θέματα χαρτογράφησης με συνεργασία. + Λάβετε βοήθεια εδώ. + start_mapping: Ξεκινήστε τη Χαρτογράφηση + add_a_note: + title: Δεν έχετε χρόνο για χαρτογράφηση; Προσθέστε μια σημείωση! + paragraph_1_html: Εάν θέλετε κάτι μικρό να διορθωθεί και δεν έχετε χρόνο να + εγγραφείτε και να μάθετε πως να επεξεργάζεστε τον χάρτη, είναι εύκολο να + προσθέσετε σημειώσεις. + paragraph_2_html: |- + Απλά επισκεφτείτε τον χάρτη και πατήστε το εικονίδιο σημείωσης: + . Αυτό θα προσθέσει έναν δείκτη στο χάρτη, τον οποίο μπορείτε να μετακινήσετε τραβώντας τον. Προσθέστε το μήνυμά σας, κατόπιν πατήστε αποθήκευση και άλλοι χαρτογράφοι θα το διερευνήσουν. + traces: visibility: - private: Προσωπικό (διαμοιρασμός μόνο σαν ανώνυμος) + private: Προσωπικό (διαμοιρασμός μόνο σαν ανώνυμος, μη χρονοσημασμένα σημεία) public: Δημόσιο (εμφανίζεστε στη λίστα ιχνών σαν ανώνυμος, μη χρονοσημασμένα σημεία) - trackable: Ανιχνέυσιμο(κοινοποιείται ανώνυμα, διατάσσονται τα σημεία με χρονοσημάνσεις) + trackable: Ανιχνεύσιμο (κοινοποιείται ως ανώνυμα διατεταγμένα σημεία με χρονοσημάνσεις) + identifiable: Μπορεί να αναγνωριστεί (φαίνεται στην λίστα παρακολούθησης και + ως αναγνωρίσιμο, τα σημεία ταξινόμησης με χρονικά σήματα) + new: + upload_trace: Μεταφόρτωση ίχνους GPS + visibility_help: τι σημαίνει αυτό; + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces + help: Βοήθεια + help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=el create: - upload_trace: Αποστολή Ίχνους GPS + upload_trace: Μεταφόρτωση ίχνους GPS + trace_uploaded: Το GPX αρχείο σας έχει μεταφορτωθεί και αναμένει την εισαγωγή + στη βάση δεδομένων. Συνήθως αυτό θα συμβεί μέσα σε μισή ώρα και με την ολοκλήρωση + θα σας αποσταλεί ένα email. + upload_failed: Η μεταφόρτωση του GPX απέτυχε. Ένας διαχειριστής έχει ενημερωθεί + για το σφάλμα. Παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά. + traces_waiting: + one: Έχετε %{count} ίχνος σε αναμονή για ανέβασμα. Παρακαλούμε περιμένετε + να ολοκληρωθεί πριν ανεβάσετε άλλα, ώστε να μην εμποδίσετε τη σειρά αναμονής + για άλλους χρήστες. + other: Έχετε %{count} ίχνη σε αναμονή για ανέβασμα. Παρακαλούμε περιμένετε + να ολοκληρωθούν πριν ανεβάσετε άλλα, ώστε να μην εμποδίσετε τη σειρά αναμονής + για άλλους χρήστες. edit: + cancel: Ακύρωση title: Επεξεργασία ίχνους %{name} heading: Επεξεργασία ίχνους %{name} - filename: 'Όνομα αρχείου:' - download: λήψη - uploaded_at: 'Μεταφορτώθηκε:' - points: 'Σημεία:' - start_coord: 'Συντεταγμένες αρχής:' - map: χάρτης - edit: επεξεργασία - owner: 'Ιδιοκτήτης:' - description: 'Περιγραφή:' - tags: 'Χαρακτηριστικά:' - tags_help: οριοθετημένο με κόμματα - save_button: Αποθήκευση Αλλαγών - visibility: 'Ορατότητα:' visibility_help: τι σημαίνει αυτό; - trace_form: - upload_gpx: 'Αποστολή Αρχείου GPX:' - description: 'Περιγραφή:' - tags: 'Χαρακτηριστικά:' - tags_help: διαχωρισμένο με κόμματα - visibility: 'Ορατότητα:' - visibility_help: τι σημαίνει αυτό; - upload_button: Αποστολή - help: Βοήθεια - trace_header: - upload_trace: Αποστολή ίχνους - see_all_traces: Δείτε όλα τα ίχνη - see_your_traces: Δείτε τα ίχνη σας + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces + update: + updated: Το ίχνος ενημερώθηκε trace_optionals: tags: Χαρακτηριστικά - view: + show: title: Προβολή ίχνους %{name} heading: Προβολή ίχνους %{name} pending: ΕΚΚΡΕΜΕΙ @@ -1535,59 +2253,81 @@ el: description: 'Περιγραφή:' tags: 'Χαρακτηριστικά:' none: Κανένα - edit_track: Επεξεργασία αυτού του ίχνους - delete_track: Διαγραφή αυτού του ίχνους + edit_trace: Επεξεργασία ίχνους + delete_trace: Διαγραφή ίχνους trace_not_found: Δεν βρέθηκε ίχνος! visibility: 'Ορατότητα:' + confirm_delete: Διαγραφή αυτού του ίχνους; trace_paging_nav: showing_page: Σελίδα %{page} - older: Παλαιότερα Ίχνη - newer: Νεότερα Ίχνη + older: Παλαιότερα ίχνη + newer: Νεότερα ίχνη trace: pending: ΕΚΚΡΕΜΕΙ - count_points: '%{count} σημεία' - ago: '%{time_in_words_ago} πριν' + count_points: + one: 1 σημείο + other: '%{count} σημεία' more: περισσότερα - trace_details: Προβολή Λεπτομερειών Ίχνους - view_map: Προβολή Χάρτη - edit: επεξεργασία - edit_map: Επεξεργασία Χάρτη + trace_details: Προβολή λεπτομερειών ίχνους + view_map: Προβολή χάρτη + edit_map: Επεξεργασία χάρτη public: ΔΗΜΟΣΙΟ identifiable: ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΙΜΟ private: ΙΔΙΩΤΙΚΟ trackable: ΑΝΙΧΝΕΥΣΙΜΟ by: από in: σε - map: χάρτης - list: + index: public_traces: Δημόσια ίχνη GPS - your_traces: Τα δικά σας ίχνη GPS + my_traces: Τα ίχνη GPS μου public_traces_from: Δημόσια ίχνη GPS από τον %{user} - description: Προβολή πρόσφατων μεταφορτώσεων ιχνών GPS + description: Προβολή πρόσφατων μεταφορτωμένων ιχνών GPS tagged_with: χαρακτηρίστηκαν με %{tags} - delete: + empty_html: Τίποτα ακόμα εδώ. Ανεβάστε ένα νέο ίχνος + ή μάθετε περισσότερα για την καταγραφή ιχνών με GPS στη σελίδα + wiki. + upload_trace: Αποστολή ίχνους + all_traces: Όλα τα ίχνη + destroy: scheduled_for_deletion: Το ίχνος προγραμματίστηκε για διαγραφή make_public: made_public: Το ίχνος έγινε δημόσιο offline_warning: message: Το σύστημα μεταφόρτωσης αρχείων GPX δεν είναι διαθέσιμο προς το παρών + offline: + heading: GPX Αποθηκευτικός χώρος εκτός σύνδεσης + message: O φάκελλος αποθήκευσης GPX και το σύστημα μεταφόρτωσης αρχείων δεν + είναι διαθέσιμα αυτή την στιγμή georss: title: OpenStreetMap Ίχνη GPS description: + description_with_count: + one: αρχείο GPX με %{count} σημείο από %{user} + other: αρχείο GPX με %{count} σημεία από %{user} description_without_count: Αρχείο GPX από τον χρήστη %{user} application: + permission_denied: Δεν έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα για πρόσβαση σε αυτήν την + ενέργεια require_cookies: cookies_needed: Φαίνεται ότι έχετε τα cookies απενεργοποιημένα - παρακαλούμε ενεργοποιήστε τα cookies στο πρόγραμμα περιήγησής σας πριν συνεχίσετε. - require_moderator: - not_a_moderator: Θα πρέπει να είστε συντονιστής για να εκτελέσετε αυτήν την - ενέργεια. + require_admin: + not_an_admin: Πρέπει να είστε διαχειριστής για αυτή την ενέργεια. + setup_user_auth: + blocked_zero_hour: Έχετε ένα επείγον μήνυμα στον ιστότοπο του OpenStreetMap. + Θα πρέπει να διαβάσετε το μήνυμα πριν να μπορείτε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές + σας. + blocked: Η πρόσβασή σας στο API έχει αποκλειστεί. Παρακαλούμε συνδεθείτε με + τη διεπαφή του ιστότοπου για να μάθετε περισσότερα. + need_to_see_terms: Η πρόσβασή σας στο API έχει ανασταλεί προσωρινά. Παρακαλούμε + συνδεθείτε στην ηλεκτρονική διεπαφή για να δείτε τους Όρους Συνεισφερόντων. + Δεν χρειάζεται να τους αποδεχτείτε, αλλά θα πρέπει να τους δείτε. oauth: - oauthorize: + authorize: title: Επιτρέψτε την πρόσβαση στο λογαριασμό σας - request_access: Η εφαρμογή %{app_name} ζητά πρόσβαση στον λογαριασμό σας, %{user}. - Παρακαλώ ελέγξτε κατά πόσο θέλετε η εφαρμογή τις παρακάτω δυνατότητες. Μπορείτε - να επιλέξετε όσο πολλές ή λίγες θέλετε. + request_access_html: Η εφαρμογή %{app_name} ζητά πρόσβαση στον λογαριασμό σας, + %{user}. Παρακαλούμε ελέγξτε κατά πόσο θέλετε η εφαρμογή να έχει τις παρακάτω + δυνατότητες. Μπορείτε να επιλέξετε όσες θέλετε. allow_to: 'Επιτρέψτε στην εφαρμογή πελάτη να:' allow_read_prefs: διαβάσει τις προτιμήσεις σας. allow_write_prefs: τροποποιήσει τις προτιμήσεις χρήστη. @@ -1597,131 +2337,95 @@ el: allow_read_gpx: διαβάσει τα ιδιωτικά σας GPS ίχνη. allow_write_gpx: ανεβάσει ίχνη GPS. allow_write_notes: τροποποιήσει σημειώσεις. - oauthorize_success: + grant_access: Παροχή Πρόσβασης + authorize_success: + title: Επιτρέπεται το αίτημα εξουσιοδότησης + allowed_html: Παραχωρήσατε στην εφαρμογή %{app_name} πρόσβαση στον λογαριασμό + σας. verification: Ο κωδικός επαλήθευσης είναι %{code}. - oauthorize_failure: + authorize_failure: title: Η αίτηση επαλήθευσης απέτυχε - denied: Απαγορέψατε την εφαρμογή %{app_name} από πρόσβαση στον λογαριασμό σας. + denied: Έχετε αρνηθεί την πρόσβαση της εφαρμογής %{app_name} στον λογαριασμό + σας. + invalid: Το αδειοδοτικό επαλήθευσης δεν είναι έγκυρο. + revoke: + flash: Ανακαλέσατε την αδειοδότηση για το %{application}. + permissions: + missing: Δεν έχετε επιτρέψει την πρόσβαση εφαρμογής σε αυτήν την λειτουργία + scopes: + write_api: Τροποποίηση του χάρτη + read_gpx: Ανάγνωση προσωπικών ιχνών GPS + write_gpx: Μεταφόρτωση ιχνών GPS + write_notes: Τροποποίηση σημειώσεων oauth_clients: new: title: Καταχώρηση νέας εφαρμογής - submit: Εγγραφή edit: title: Επεξεργασία της αίτησής σας - submit: Επεξεργασία show: title: Λεπτομέρειες OAuth για το %{app_name} - edit: Επεξεργασία Λεπτομερειών + key: 'Κωδικός Καταναλωτή :' + secret: 'Μυστικό του Καταναλωτή:' + url: 'URL αιτήματος αδειοδότησης:' + access_url: 'URL πρόσβασης αδειοδότησης:' + authorize_url: 'Εξουσιοδοτήστε το URL:' + support_notice: Υποστηρίζουμε τις υπογραφές HMAC-SHA1 (συνιστάται) και RSA-SHA1. + edit: Επεξεργασία λεπτομερειών delete: Διαγραφή Πελάτη confirm: Είσαστε σίγουροι; - requests: 'Ζητά τα ακόλουθα δικαιώματα από το χρήστη:' - allow_read_prefs: διαβάσει τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη. - allow_write_prefs: τροποποιήσει τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη. - allow_write_diary: δημιουργήσει εγγραφές ημερολογίου, σχόλια και να κάνει φίλους. - allow_write_api: τροποποιήσει το χάρτη. - allow_read_gpx: διαβάσει τα προσωπικά του/της ίχνη GPS. - allow_write_gpx: αποστείλει ίχνη GPS. - allow_write_notes: τροποποιήσει σημειώσεις. + requests: 'Αίτηση των ακόλουθων αδειών από τον χρήστη:' index: title: Οι λεπτομέρειες του OAuth μου my_tokens: Οι Εξουσιοδοτημένες Εφαρμογές μου - application: Όνομα Εφαρμογής + list_tokens: 'Τα ακόλουθα σημεία έχουν εκδοθεί για προγράμματα στο όνομα σας:' + application: Όνομα εφαρμογής + issued_at: Εκδόθηκε στις revoke: Ανακαλέστε! my_apps: Οι Εφαρμογές Πελάτη Μου + no_apps_html: Έχετε μια εφαρμογή που θέλετε να καταχωρήσετε για χρήση μαζί μας + χρησιμοποιώντας το πρότυπο %{oauth}; Πρέπει να δηλώσετε την εφαρμογή ιστού + σας πριν μπορέσει ο OAuth υποβάλει αιτήματα γι αυτήν την υπηρεσία. + oauth: OAuth registered_apps: 'Έχετε τις παρακάτω εφαρμογές πελάτη καταχωρημένες:' register_new: Καταχωρήστε την εφαρμογή σας form: - name: Όνομα - required: Απαιτείται - url: URL Κύριας Εφαρμογής - callback_url: URL Επανάκλησης - support_url: URL Υποστήριξης - allow_read_prefs: διαβάσει τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη. - allow_write_prefs: τροποποιήσει τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη. - allow_write_diary: δημιουργήσει καταχωρήσεις ημερολογίου, σχόλια και να κάνει - φίλους. - allow_write_api: τροποποιήσει το χάρτη. - allow_read_gpx: διαβάσει τα ιδιωτικά τους GPS ίχνη. - allow_write_gpx: αποστείλει ίχνη GPS. - allow_write_notes: τροποποιήσει σημειώσεις + requests: 'Αιτηθείτε τις ακόλουθες άδειες από τον χρήστη:' + not_found: + sorry: Λυπούμαστε, αυτός ο %{type} δεν μπόρεσε να βρεθεί. create: flash: Οι πληροφορίες καταχωρήθηκαν επιτυχώς - user: - login: - title: Σύνδεση - heading: Σύνδεση - email or username: 'Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου ή Όνομα Χρήστη:' - password: 'Κωδικός:' - openid: '%{logo} OpenID:' - remember: Να με θυμάσαι - lost password link: Χάσατε τον κωδικό σας; - login_button: Σύνδεση - register now: Εγγραφείτε τώρα - with username: 'Έχετε ήδη λογαριασμό OpenStreetMap; Παρακαλώ συνδεθείτε με το - όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης:' - new to osm: Νέοι στο OpenStreetMap; - to make changes: Για να κάνεις αλλαγές στα δεδομένα του OpenStreetMap, πρέπει - να έχεις λογαριασμό. - create account minute: Δημιούργησε λογαριασμό. Παίρνει μόνο ένα λεπτό. - no account: Δεν έχετε λογαριασμό; - account not active: Λυπάμαι, ο λογαριασμός σας δεν είναι ενεργός ακόμα.
Παρακαλώ - χρησιμοποιήστε το σύνδεσμο στο email επιβεβαίωσης για να ενεργοποιήσετε τον - λογαριασμό σας, ή κάντε αίτηση νέου email επιβεβαίωσης. - account is suspended: Λυπάμαι, ο λογαριασμός σας έχει ανασταλεί λόγω ύποπτης - δραστηριότητας.
Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον webmaster - εάν θέλετε να το συζητήσετε. - auth failure: Λυπάμαι, δεν μπορείτε να συνδεθείτε με αυτές τις λεπτομέρειες. - openid_logo_alt: Σύνδεση με ένα OpenID - auth_providers: - openid: - title: Σύνδεση με ένα OpenID - alt: Σύνδεση με ένα OpenID URL - google: - title: Σύνδεση με το Google - alt: Σύνδεση με ένα Google OpenID - facebook: - title: Σύνδεση με το Facebook - alt: Σύνδεση με έναν Λογαριασμό Facebook - windowslive: - title: Σύνδεση με το Windows Live - alt: Σύνδεση με ένα Λογαριασμό Windows Live - yahoo: - title: Σύνδεση με το Yahoo - alt: Σύνδεση με ένα Yahoo OpenID - wordpress: - title: Σύνδεση με το Wordpress - alt: Σύνδεση με ένα Wordpress OpenID - aol: - title: Σύνδεση με την AOL - alt: Σύνδεση με ένα AOL OpenID - logout: - title: Αποσύνδεση - heading: Αποσύνδεση από το OpenStreetMap - logout_button: Αποσύνδεση - lost_password: - title: Χάσατε τον κωδικό σας - heading: Ξεχάσατε τον κωδικό σας; - email address: 'Διεύθυνση Ηλεκτρονικού Ταχυδρομείου:' - new password button: Επαναφορά κωδικού - help_text: Πληκτρολογήστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που χρησιμοποιήσατε - για να εγγραφείτε. Θα στείλουμε έναν σύνδεσμο τον οποίον μπορείτε να χρησιμοποιήσετε - για να επαναφέρετε τον κωδικό σας. - notice email on way: Λυπάμαι που τον χάσατε :-(, αλλά ένα μήνυμα ηλεκτρονικού - ταχυδρομείου εστάλη, ώστε να μπορέσετε να τον επαναφέρετε σύντομα. - notice email cannot find: Λυπάμαι, δεν βρέθηκε αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού - ταχυδρομείου. - reset_password: - title: Επαναφορά κωδικού - heading: Επαναφορά Κωδικού για τον χρήστη %{user} - password: 'Κωδικός:' - confirm password: 'Επιβεβαίωση Κωδικού:' - reset: Επαναφορά Κωδικού - flash changed: Ο κωδικός σας αλλάχτηκε. + update: + flash: Οι πληροφορίες του πελάτη ενημερώθηκαν με επιτυχία + destroy: + flash: Η εγγραφή της εφαρμογής πελάτη καταστράφηκε + oauth2_applications: + index: + new: Καταχώρηση νέας εφαρμογής + name: Όνομα + permissions: Άδειες + application: + edit: Επεξεργασία + delete: Διαγραφή + confirm_delete: Διαγραφή αυτής της εφαρμογής; + new: + title: Καταχώρηση νέας εφαρμογής + edit: + title: Επεξεργασία της εφαρμογής σας + show: + edit: Επεξεργασία + delete: Διαγραφή + confirm_delete: Διαγραφή αυτής της εφαρμογής; + client_id: ID πελάτη + client_secret: Μυστικό πελάτη + client_secret_warning: Σιγουρευτείτε ότι θα αποθηκεύσετε αυτό το μυστικό - δεν + θα είναι προσβάσιμο ξανά + permissions: Άδειες + users: new: title: Εγγραφή no_auto_account_create: Δυστυχώς δεν μπορούμε να δημιουργήσουμε αυτόματα έναν λογαριασμό για εσάς. - contact_webmaster: Επικοινωνήστε με τον webmaster + contact_support_html: Επικοινωνήστε με τον webmaster για να κανονίσετε για τη δημιουργία ενός λογαριασμού - θα προσπαθήσουμε να ικανοποιήσουμε το αίτημά σας το συντομότερο δυνατόν. about: @@ -1730,61 +2434,72 @@ el:

Σε αντίθεση με άλλους χάρτες, το OpenStreetMap έχει ολοκληρωτικά φτιαχτεί από ανθρώπους σαν κι εσάς, και είναι ανοικτός στον καθένα να τον διορθώσει, αναβαθμίσει, κατεβάσει και χρησιμοποιήσει.

Εγγραφείτε για να αρχίσετε να συνεισφέρετε. Θα σας στείλουμε ένα email για να επιβεβαιώσουμε τον λογαριασμό σας.

- license_agreement: Όταν επιβεβαιώσετε το λογαριασμό σας, θα πρέπει να συμφωνήσετε - με τους όρους - συνεισφοράς. email address: 'Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου:' confirm email address: 'Επιβεβαίωση Διεύθυνσης Ηλ. Ταχυδρομείου:' - not displayed publicly: Να μην εμφανίζεται δημόσια (βλέπετε την πολιτική - απορρήτου) display name: 'Εμφανιζόμενο όνομα:' display name description: Το δημόσια εμφανιζόμενο όνομα χρήστη. Μπορείτε να το αλλάξετε αργότερα από τις προτιμήσεις. - password: 'Κωδικός:' - confirm password: 'Επιβεβαίωση Κωδικού:' + external auth: 'Έλεγχος ταυτότητας από τρίτο μέρος:' + use external auth: Εναλλακτικά, χρησιμοποιήστε τρίτη υπηρεσία για είσοδο + auth no password: Για την έγκριση τρίτων δεν απαιτείται κωδικός πρόσβασης, αλλά + μερικά ειδικά εργαλεία αλλιώς ο διακομιστής μπορεί να χρειάζεται ένα. continue: Εγγραφή terms accepted: Ευχαριστούμε για την αποδοχή των νέων όρων συνεισφοράς! - terms declined: Λυπούμαστε για το ότι αποφασίσατε να μην αποδεχθείτε τους νέους - όρους συνεισφοράς. Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλούμε δείτε αυτήν - τη σελίδα wiki. terms: - title: Όροι συνεισφοράς - heading: Όροι συνεισφοράς - read and accept: Παρακαλούμε διαβάστε τη συμφωνία και πατήστε το κουμπί «συμφωνώ» - για να επιβεβαιώσετε ότι αποδέχεστε τους όρους αυτής της συμφωνίας για τις - υπάρχουσες και τις μέλλουσες συνεισφορές σας. - consider_pd: Και επιπρόσθετα στην παραπάνω συμφωνία, θεωρώ τις συνεισφορές μου - ως Public Domain + title: Όροι + heading: Όροι + heading_ct: Όροι συνεισφοράς + read and accept with tou: Παρακαλούμε διαβάστε τους όρους συνεισφοράς και όρους + χρήσης, επιλέξτε τα δυο πλαίσια ελέγχου όταν έχετε τελειώσει και πατήστε το + κουμπί για να συνεχίσετε. + contributor_terms_explain: Η συμφωνία διέπει τους όρους για υπάρχουσες και μελλοντικές + συνεισφορές σας. + read_ct: Έχω διαβάσει και αποδέχομαι τους παραπάνω όρους συνεισφοράς + tou_explain_html: Αυτοί %{tou_link} καλύπτουν τη χρήση της ιστοσελίδας και άλλης + υποδομής που προσφέρει η OSMF. Παρακαλούμε ακολουθήστε τον σύνδεσμο, διαβάστε + και αποδεχτείτε το κείμενο. + read_tou: Έχω διαβάσει και αποδέχομαι τους όρους χρήσης + consider_pd: Και επιπρόσθετα στην παραπάνω συμφωνία, καταστώ τις συνεισφορές + μου στο κοινό κτήμα (για ελεύθερη χρήση) consider_pd_why: τι είναι αυτό; - agree: Συμφωνώ + consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain + guidance_html: Πληροφορίες για να καταλάβετε αυτούς τους όρους:μία + αναγνώσιμη περίληψηκαι μερικές ανεπίσημες + μεταφράσεις + continue: Συνέχεια + declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined decline: Διαφωνώ - you need to accept or decline: Παρακαλώ διαβάστε και αποδεχτείτε ή απορρίψτε + you need to accept or decline: Παρακαλούμε διαβάστε και αποδεχτείτε ή απορρίψτε τους νέους Όρους Συνεισφοράς για να συνεχίσετε. - legale_select: 'Παρακαλώ επιλέξτε τη χώρα κατοικίας σας:' + legale_select: 'Παρακαλούμε επιλέξτε τη χώρα κατοικίας σας:' legale_names: france: Γαλλία italy: Ιταλία rest_of_world: Υπόλοιπος κόσμος + terms_declined_flash: + terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined no_such_user: title: Άγνωστος χρήστης heading: Ο χρήστης %{user} δεν υπάρχει body: Λυπάμαι, δεν υπάρχει χρήστης με το όνομα %{user}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο σύνδεσμος μέσω του οποίου φτάσατε σε αυτήν τη σελίδα. - view: - my diary: Το Ημερολόγιό Μου + deleted: διεγράφη + show: + my diary: Το ημερολόγιό μου new diary entry: νέα καταχώρηση ημερολογίου - my edits: Οι Επεξεργασίες Μου - my traces: Τα Ίχνη Μου + my edits: Οι επεξεργασίες μου + my traces: Τα ίχνη μου my notes: Οι Σημειώσεις Μου my messages: Τα Μηνύματά Μου my profile: Το Προφίλ Μου my settings: Οι Ρυθμίσεις Μου my comments: Τα Σχόλιά Μου - oauth settings: ρυθμίσεις oauth + my_preferences: Οι προτιμήσεις μου + my_dashboard: Το ταμπλό μου blocks on me: Φραγές σε Εμένα blocks by me: Φραγές από Εμένα + edit_profile: Επεξεργασία προφίλ send message: Αποστολή Μηνύματος diary: Ημερολόγιο edits: Επεξεργασίες @@ -1793,27 +2508,16 @@ el: remove as friend: Αφαίρεση Φίλου add as friend: Προσθήκη Φίλου mapper since: 'Χαρτογράφος από:' - ago: (%{time_in_words_ago} πριν) ct status: 'Όροι συνεισφοράς:' ct undecided: Αναποφάσιστος - ct declined: Απόρριψη - ct accepted: Αποδοχή %{ago} πριν - latest edit: 'Τελευταία επεξεργασία %{ago}:' + ct declined: Απορρίφθηκε + latest edit: 'Τελευταία επεξεργασία (%{ago}):' email address: 'Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου:' created from: 'Δημιουργήθηκε από:' status: 'Κατάσταση:' + spam score: 'Σκορ Spam:' description: Περιγραφή user location: Τοποθεσία χρήστη - if set location: Ορίσετε την τοποθεσία του σπιτιού σας στις %{settings_link} - για να δείτε κοντινούς χρήστες. - settings_link_text: ρυθμίσεις - your friends: Οι φίλοι σου - no friends: Δεν έχετε προσθέσει φίλους ακόμα. - km away: '%{count}χλμ μακριά' - m away: '%{count}μ μακριά' - nearby users: Άλλοι κοντινοί χρήστες - no nearby users: Δεν υπάρχουν άλλοι χρήστες που παραδέχονται ότι χαρτογραφούν - κοντά σου προς το παρόν. role: administrator: Αυτός ο χρήστης είναι διαχειριστής moderator: Αυτός ο χρήστης είναι συντονιστής @@ -1821,149 +2525,86 @@ el: administrator: Χορήγηση πρόσβασης διαχειριστή moderator: Χορήγηση πρόσβασης συντονιστή revoke: - administrator: Ανακαλέστε πρόσβαση διαχειριστή - moderator: Ανακαλέστε πρόσβαση συντονιστή - block_history: φραγές που ελήφθησαν - moderator_history: φραγές που επιβλήθηκαν + administrator: Ανακαλέστε την πρόσβαση διαχειριστή + moderator: Ανάκληση πρόσβασης συντονιστή + block_history: Ενεργές Φραγές + moderator_history: Φραγές που Επιβλήθηκαν comments: Σχόλια - create_block: φραγή αυτού του χρήστη - activate_user: ενεργοποίηση αυτού του χρήστη - deactivate_user: απενεργοποίηση αυτού του χρήστη - confirm_user: επιβεβαίωση αυτού του χρήστη - hide_user: απόκρυψη αυτού του χρήστη - unhide_user: επανεμφάνιση αυτού του χρήστη - delete_user: διαγραφή αυτού του χρήστη + create_block: Φραγή αυτού του Χρήστη + activate_user: Ενεργοποίηση αυτού του λογαριασμού Χρήστη + deactivate_user: Απενεργοποίηση αυτού του λογαριασμού Χρήστη + confirm_user: Επιβεβαίωση αυτού του λογαριασμού Χρήστη + hide_user: Απόκρυψη αυτού του λογαριασμού Χρήστη + unhide_user: Επανεμφάνιση αυτού του λογαριασμού Χρήστη + delete_user: Διαγραφή αυτού του Χρήστη confirm: Επιβεβαίωση - friends_changesets: ομάδες αλλαγών φίλων - friends_diaries: καταχωρήσεις ημερολογίου φίλων - nearby_changesets: ομάδες αλλαγών από κοντινούς χρήστες - nearby_diaries: καταχωρήσεις ημερολογίου από κοντινούς χρήστες - popup: - your location: Η τοποθεσία σας - nearby mapper: Κοντινός χαρτογράφος - friend: Φίλος + report: Αναφορά αυτού του χρήστη account: title: Επεξεργασία λογαριασμού my settings: Οι ρυθμίσεις μου - current email address: 'Τωρινή Διεύθυνση Ηλεκτρονικού Ταχυδρομείου:' - new email address: 'Νέα Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:' - email never displayed publicly: (όχι δημόσια εμφάνιση) - external auth: 'Εξωτερικός Έλεγχος Ταυτότητας:' + current email address: Τρέχουσα διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου + external auth: Εξωτερική επαλήθευση ταυτότητας openid: - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: τι είναι αυτό; public editing: - heading: 'Δημόσια επεξεργασία:' + heading: Δημόσια επεξεργασία enabled: Ενεργοποιήθηκε. Δεν είστε πια ανώνυμοι και μπορείτε να επεξεργαστείτε δεδομένα. - enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: τι είναι αυτό; disabled: Απενεργοποιήθηκε και δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε δεδομένα, όλες οι προηγούμενες επεξεργασίες είναι ανώνυμες. disabled link text: γιατί δεν μπορώ να επεξεργαστώ τον χάρτη; public editing note: - heading: 'Δημόσια επεξεργασία:' - text: Αυτήν τη στιγμή οι επεξεργασίες σας είναι ανώνυμες και δεν μπορεί κανείς + heading: Δημόσια επεξεργασία + html: Αυτήν τη στιγμή οι επεξεργασίες σας είναι ανώνυμες και δεν μπορεί κανείς να σας στείλει μήνυμα ή να δει την τοποθεσία σας. Για να δείξετε τι έχετε επεξεργαστεί και να επιτρέψετε στους άλλους έρθουν σε επαφή μαζί σας μέσω του ιστοχώρου, πατήστε το κουμπί από κάτω. Μετά την αλλαγή σε API 0.6, μόνο οι επώνυμοι χρήστες μπορούν να επεξεργαστούν δεδομένα του χάρτη.. - (μάθετε γιατί). + (μάθετε γιατί). contributor terms: - heading: 'Όροι Συνεισφοράς:' - agreed: Έχετε συμφωνήσει με τους νέους Όρους Συνεισφοράς. - not yet agreed: Δεν έχετε συμφωνήσει με τους νέους Όρους Συνεισφοράς. - review link text: Παρακαλώ ακολουθήστε αυτό το σύνδεσμο όταν μπορείτε για - να διαβάσετε και να αποδεχθείτε τους νέους Όρους Συνεισφοράς. - agreed_with_pd: Έχετε επίσης δηλώσει ότι θεωρείτε τις επεξεργασίες σας οτι - είναι Public Domain. + heading: Όροι Συνεισφοράς + agreed: Έχετε αποδεχτεί τους νέους Όρους Συνεισφοράς. + not yet agreed: Δεν έχετε αποδεχτεί τους νέους Όρους Συνεισφοράς. + review link text: Παρακαλούμε ακολουθήστε αυτό το σύνδεσμο, για την ενημέρωση + σας και την αποδοχή των νέων όρων συνεισφοράς. + agreed_with_pd: Δηλώσατε επίσης ότι αποδέχεστε ότι οι τροποποιήσεις σας ανήκουν + στον δημόσιο τομέα. + link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms link text: τι είναι αυτό; - profile description: 'Περιγραφή Προφίλ:' - preferred languages: 'Προτιμώμενες Γλώσσες:' - preferred editor: 'Προτιμώμενο Πρόγραμμα Επεξεργασίας:' - image: 'Εικόνα:' - gravatar: - gravatar: Χρήση Gravatar - link text: τι είναι αυτό; - new image: Προσθήκη εικόνας - keep image: Διατήρηση της τρέχουσας εικόνας - delete image: Αφαίρεση της τρέχουσας εικόνας - replace image: Αντικατάσταση της τρέχουσας εικόνας - image size hint: (τετράγωνες εικόνες τουλάχιστον 100 x 100 λειτουργούν καλύτερα) - home location: 'Τοποθεσία Σπιτιού:' - no home location: Δεν έχετε εισάγει την τοποθεσία του σπιτιού σας. - latitude: 'Γεωγραφικό πλάτος:' - longitude: 'Γεωγραφικό μήκος:' - update home location on click: Ενημέρωση τοποθεσίας σπιτιού όταν κάνω κλικ στον - χάρτη; - save changes button: Αποθήκευση Αλλαγών - make edits public button: Κάνε όλες τις επεξεργασίες μου δημόσιες - return to profile: Επιστροφή στο προφίλ + save changes button: Αποθήκευση αλλαγών + make edits public button: Να γίνουν όλες οι επεξεργασίες μου δημόσιες flash update success confirm needed: Οι πληροφορίες του χρήστη ενημερώθηκαν επιτυχώς. Ελέγξτε το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο σας για μια ειδοποίηση επιβεβαίωσης της νέας σας διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. flash update success: Οι πληροφορίες χρήστη ενημερώθηκαν με επιτυχία. - confirm: - heading: Ελέγξτε το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο σας! - introduction_1: Σας στείλαμε ένα email επιβεβαίωσης. - introduction_2: Επιβεβαιώστε το λογαριασμό σας κάνοντας κλικ στο σύνδεσμο στο - email και θα είστε σε θέση να ξεκινήσετε τη χαρτογράφηση. - press confirm button: Πατήστε το κουμπί "Επιβεβαίωση" για να ενεργοποιήσετε - το λογαριασμό σας. - button: Επιβεβαίωση - success: Επιβεβαιώθηκε ο λογαριασμός σου, σε ευχαριστούμε για την εγγραφή σου! - already active: Αυτός ο λογαριασμός έχει ήδη επιβεβαιωθεί. - unknown token: Αυτός ο κωδικός επιβεβαίωσης έχει λήξει ή δεν υπάρχει. - reconfirm_html: Εάν θέλετε να σας ξαναστείλουμε το email επιβεβαίωσης πατήστε - εδώ. - confirm_resend: - failure: Ο χρήστης %{name} δεν βρέθηκε. - confirm_email: - heading: Επιβεβαίωση αλλαγής της διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου - press confirm button: Πατήστε το κουμπί «Επιβεβαίωση» παρακάτω για να επιβεβαιώσετε - τη νέα διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας. - button: Επιβεβαίωση - success: Επιβεβαιώθηκε η αλλαγή της διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας! - failure: Μια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου έχει ήδη επιβεβαιωθεί με αυτό - το διακριτικό. - unknown_token: Αυτός ο κωδικός επιβεβαίωσης έχει λήξει ή δεν υπάρχει. set_home: flash success: Η τοποθεσία σπιτιού αποθηκεύτηκε επιτυχώς go_public: flash success: Όλες οι επεξεργασίες σας είναι τώρα δημόσιες και έχετε τη δυνατότητα να επεξεργαστείτε τον χάρτη. - make_friend: - heading: Προσθήκη του %{user} ως φίλου; - button: Προσθήκη ως φίλο - success: Ο %{name} είναι τώρα φίλος σου! - failed: Λυπούμαστε, απέτυχε η προσθήκη του χρήστη %{name} ως φίλου. - already_a_friend: Είστε ήδη φίλοι με τον χρήστη %{name}. - remove_friend: - heading: Αφαίρεση φίλου %{user}; - button: Αφαίρεση φίλου - success: Ο χρήστης %{name} αφαιρέθηκε από φίλος. - not_a_friend: Ο χρήστης %{name} δεν είναι ένας από τους φίλους σας. - filter: - not_an_administrator: Πρέπει να είστε διαχειριστής για να το κάνετε αυτό. - list: + index: title: Χρήστες heading: Χρήστες showing: one: Σελίδα %{page} (%{first_item} από %{items}) other: Σελίδα %{page} (%{first_item}-%{last_item} από %{items}) - summary: '%{name} δημιουργήθηκε από την διεύθυνση IP %{ip_address} στις %{date}' - summary_no_ip: '%{name} δημιουργήθηκε στις %{date}' + summary_html: '%{name} δημιουργήθηκε από την διεύθυνση IP %{ip_address} στις + %{date}' + summary_no_ip_html: '%{name} δημιουργήθηκε στις %{date}' confirm: Επιβεβαίωση Επιλεγμένων Χρηστών - hide: Απόκρυψη Επιλεγμένων Χρηστών + hide: Απόκρυψη επιλεγμένων χρηστών empty: Δεν βρέθηκαν χρήστες που να ταιριάζουν suspended: title: Ο Λογαριασμός έχει Ανασταλεί heading: Ο Λογαριασμός έχει Ανασταλεί - webmaster: webmaster - body: |- + support: υποστήριξη + body_html: |-

Λυπάμαι, ο λογαριασμός σας έχει αυτόματα ανασταλεί λόγω ύποπτης δραστηριότητας. @@ -1972,39 +2613,74 @@ el: Η παρούσα απόφαση θα εξεταστεί από ένα διαχειριστή σύντομα, ή μπορείτε να επικοινωνήσετε με τον %{webmaster} αν θέλετε να συζητήσετε αυτό το θέμα.

+ auth_failure: + connection_failed: Η σύνδεση στον φορέα πιστοποίησης έχει αποτύχει + invalid_credentials: Μη έγκυρα πιστοποιητικά + no_authorization_code: Δεν υπάρχει κωδικός πιστοποίησης + unknown_signature_algorithm: Άγνωστος αλγόριθμος υπογραφής + invalid_scope: Μη έγκυρο φάσμα + auth_association: + heading: Το ID σας δεν σχετίζεται ακόμα με λογαριασμό στο OpenStreetMap. + option_1: |- + Εάν είστε νέοι στο OpenStreetMap, παρακαλούμε να δημιουργήσετε έναν νέο λογαριασμό + χρησιμοποιώντας την παρακάτω φόρμα. + option_2: Αν έχετε ήδη λογαριασμό, μπορείτε να συνδεθείτε στον λογαριασμό σας + χρησιμοποιώντας το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασης και, στη συνέχεια, + να συσχετίσετε τον λογαριασμό με το ID σας στις ρυθμίσεις χρήστη. user_role: filter: - not_a_role: Το αλφαριθμητικό `%{role}' δεν είναι ένας έγκυρος ρόλος. + not_a_role: Η στοιχειοσειρά `%{role}' δεν είναι ένας έγκυρος ρόλος. already_has_role: Ο χρήστης έχει ήδη ρόλο %{role}. doesnt_have_role: Ο χρήστης δεν έχει ρόλο %{role}. + not_revoke_admin_current_user: Ο διαχειριστικός ρόλος δεν μπορεί να αναιρεθεί + από τον τρέχον χρήστη. grant: title: Επιβεβαίωση χορήγησης ρόλου heading: Επιβεβαίωση χορήγησης ρόλου are_you_sure: Είστε βέβαιος ότι θέλετε να εκχωρήσετε το ρόλο `%{role}' στον χρήστη `%{name}'? confirm: Επιβεβαίωση + fail: Δεν μπόρεσε να εξουσιοδοτήσει τον ρόλο `%{role}' στο χρήστη %{name}. Παρακαλούμε + ελέγξετε ότι ο χρήστης και ο ρόλος είναι και οι δύο έγκυροι revoke: title: Επιβεβαίωση ανάκλησης ρόλου heading: Επιβεβαίωση ανάκλησης ρόλου are_you_sure: Σίγουρα θέλετε να ανακαλέστε τον ρόλο «%{role}» από τον χρήστη «%{name}»; confirm: Επιβεβαίωση - user_block: + fail: Δεν μπόρεσε να αναιρέσει τον ρόλο %{role} από τον χρήστη %{name}'. Παρακαλούμε + τσεκάρετε ότι ο χρήστης και ο ρόλος είναι και οι δύο έγκυροι. + user_blocks: + model: + non_moderator_update: Πρέπει να είστε συντονιστής για να δημιουργήσετε ή να + ενημερώσετε μία φραγή. + non_moderator_revoke: Πρέπει να είστε συντονιστής για να ανακαλέσετε μία φραγή. not_found: + sorry: Συγγνώμη, δε βρέθηκε φραγή χρήστη με ID %{id}. back: Επιστροφή στο ευρετήριο new: title: Δημιουργία φραγής στον %{name} - heading: Δημιουργία φραγής στον %{name} - submit: Δημιουργία φραγής + heading_html: Δημιουργία φραγής στον %{name} + period: Για πόσο καιρό από τώρα θα είναι αποκλεισμένος ο χρήστης από το API. tried_contacting: Επικοινώνησα με τον χρήστη και του ζήτησα να σταματήσει. + tried_waiting: Έχω δώσει ένα εύλογο χρονικό διάστημα στον χρήστη να απαντήσει + σε αυτές τις επικοινωνίες. back: Προβολή όλων των φραγών edit: title: Επεξεργασία φραγής στον %{name} - heading: Επεξεργασία φραγής στον %{name} - submit: Ενημέρωση φραγής + heading_html: Επεξεργασία φραγής στον %{name} + period: Για πόσο καιρό από τώρα θα είναι αποκλεισμένος ο χρήστης από το API. show: Προβολή αυτής της φραγής back: Προβολή όλων των φραγών + filter: + block_expired: Η φραγή έχει ήδη λήξει και δεν μπορεί να αλλάξει. + block_period: Η περίοδος φραγής πρέπει να είναι μία από τις τιμές στην πτυσσόμενη + λίστα. create: + try_contacting: Παρακαλούμε προσπαθήστε να επικοινωνήσετε με τον χρήστη πριν + από τον αποκλεισμό του και επιτρέψτε ένα εύλογο χρονικό διάστημα για να απαντήσει. + try_waiting: Παρακαλούμε δώστε στο χρήστη ένα εύλογο χρονικό διάστημα για να + απαντήσει πριν από τον αποκλεισμό του. flash: Δημιουργήθηκε φραγή στον χρήστη %{name}. update: only_creator_can_edit: Μόνο ο συντονιστής που δημιούργησε αυτήν τη φραγή μπορεί @@ -2013,45 +2689,49 @@ el: index: title: Φραγές χρήστη heading: Λίστα φραγών του χρήστη + empty: Δεν έχουν γίνει ακόμα φραγές. revoke: + title: Ανάκληση φραγής του/της %{block_on} + heading_html: Ανάκληση φραγής του/της %{block_on} από τον/την %{block_by} + time_future: Αυτή η φραγή θα λήξει στις %{time}. + past: Αυτή η φραγή τελείωσε %{time} και δεν μπορεί να ανακληθεί τώρα. + confirm: Είστε σίγουρος πως επιθυμείτε να ανακαλέσετε αυτή τη φραγή; revoke: Ανακαλέστε! flash: Αυτή η φραγή έχει ανακληθεί. - period: - one: 1 ώρα - other: '%{count} ώρες' - partial: - show: Εμφάνιση - edit: Επεξεργασία - revoke: Ανακαλέστε! - confirm: Είσαστε σίγουροι; - display_name: Υπό Φραγή Χρήστης - creator_name: Δημιουργός - reason: Αιτία φραγής - status: Κατάσταση - revoker_name: Ανακλήθηκε από - not_revoked: (δεν έχει ανακληθεί) - showing_page: Σελίδα %{page} - next: Επόμενη » - previous: « Προηγούμενη helper: - time_future: Τελειώνει σε %{time}. + time_future_html: Τελειώνει σε %{time}. until_login: Ενεργό έως ότου ο χρήστης συνδεθεί. - time_past: Τελείωσε %{time} πριν. + time_future_and_until_login_html: Τελειώνει σε %{time} και μετά αφότου ο χρήστης + έχει συνδεθεί. + time_past_html: Τελείωσε %{time}. + block_duration: + hours: + one: 1 ώρα + other: '%{count} ώρες' + days: + one: 1 ημέρα + other: '%{count} ημέρες' + weeks: + one: 1 εβδομάδα + other: '%{count} εβδομάδες' + months: + one: 1 μήνας + other: '%{count} μήνες' + years: + one: 1 χρόνος + other: '%{count} χρόνια' blocks_on: title: Φραγές στον %{name} - heading: Κατάλογος φραγών στον %{name} + heading_html: Κατάλογος φραγών στον %{name} empty: Ο %{name} δεν έχει φραχτεί ακόμα. blocks_by: title: Φραγές από τον %{name} - heading: Κατάλογος φραγών από τον %{name} + heading_html: Κατάλογος φραγών από τον %{name} empty: Ο %{name} δεν έχει κάνει φραγή ακόμα. show: title: Ο %{block_on} έχει φραχτεί από τον %{block_by} - heading: Ο %{block_on} έχει φραχτεί από τον %{block_by} - time_future: Τελειώνει σε %{time} - time_past: Τελείωσε %{time} πριν + heading_html: Ο %{block_on} έχει φραχτεί από τον %{block_by} created: Δημιουργήθηκε - ago: πρίν από %{time} status: Κατάσταση show: Εμφάνιση edit: Επεξεργασία @@ -2060,40 +2740,32 @@ el: reason: 'Αιτία φραγής:' back: Προβολή όλων των φραγών revoker: 'Έκανε την ανάκληση:' - needs_view: Ο χρήστης πρέπει να συνδεθεί πριν γίνεται να εκκαθαριστεί αυτή η - φραγή. - note: - description: - opened_at_html: Δημιουργήθηκε %{when} πριν - opened_at_by_html: Δημιουργήθηκε %{when} πριν από τον %{user} - commented_at_html: Ενημερώθηκε %{when} πριν - commented_at_by_html: Ενημερώθηκε %{when} πριν από τον %{user} - closed_at_html: Επιλύθηκε %{when} πριν - closed_at_by_html: Επιλύθηκε %{when} πριν από τον %{user} - reopened_at_html: Επανενεργοποιήθηκε %{when} πριν - reopened_at_by_html: Επανενεργοποιήθηκε %{when} πριν από τον %{user} - rss: - title: Σημειώσεις OpenStreetMap - description_area: Μια λίστα με σημειώσεις, που αναφέρθηκαν, σχολιάστηκαν ή επιλύθηκαν - στην περιοχή σας [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] - description_item: Μια τροφοδοσία rss για τη σημείωση %{id} - opened: νέα σημείωση (κοντά στο %{place}) - commented: νέο σχόλιο (κοντά στο %{place}) - closed: κλείσιμο σημείωσης (κοντα στο %{place}) - reopened: επανενεργοποίηση σημείωσης (κοντά στο %{place}) - entry: - comment: Σχόλιο - full: Πλήρης σημείωση - mine: + needs_view: Ο χρήστης πρέπει να συνδεθεί προτού εκκαθαριστεί αυτή η φραγή. + block: + not_revoked: (δεν έχει ανακληθεί) + show: Εμφάνιση + edit: Επεξεργασία + revoke: Ανακαλέστε! + blocks: + display_name: Αποκλεισμένος Χρήστης + creator_name: Δημιουργός + reason: Αιτία φραγής + status: Κατάσταση + revoker_name: Ανακλήθηκε από + showing_page: Σελίδα %{page} + next: Επόμενη » + previous: « Προηγούμενη + notes: + index: title: Σημειώσεις που υποβλήθηκαν ή σχολιάστηκαν από τον %{user} heading: σημειώσεις του %{user} - subheading: Σημειώσεις που υποβλήθηκαν ή σχολιάστηκαν από τον %{user} + subheading_html: Σημειώσεις που υποβλήθηκαν ή σχολιάστηκαν από τον %{user} + no_notes: Χωρίς σημειώσεις id: Αναγνωριστικό creator: Δημιουργός description: Περιγραφή created_at: Δημιουργήθηκε στις last_changed: Τελευταία αλλαγή - ago_html: '%{when} πριν' javascripts: close: Κλείσιμο share: @@ -2103,41 +2775,58 @@ el: link: Σύνδεσμος ή HTML long_link: Σύνδεσμος short_link: Σύντομος Σύνδεσμος + geo_uri: Geo URI embed: HTML custom_dimensions: Ορισμός προσαρμοσμένων διαστάσεων format: 'Μορφή:' scale: 'Κλίμακα:' - image_size: Η εικόνα θα εμφανίσει το κανονικό στρώμα στις download: Λήψη short_url: Σύντομος Σύνδεμος include_marker: Συμπερίληψη δείκτη center_marker: Κεντράρισμα χάρτη στο δείκτη paste_html: Επικόλληση HTML για ενσωμάτωση στην ιστοσελίδα view_larger_map: Προβολή Μεγαλύτερου Χάρτη + only_standard_layer: Μόνο το τυπικό στρώμα μπορεί να εξαχθεί ως εικόνα + embed: + report_problem: Αναφορά προβλήματος key: title: Υπόμνημα tooltip: Υπόμνημα - tooltip_disabled: Το υπόμνημα είναι διαθέσιμο μόνο για το Κανονικό στρώμα + tooltip_disabled: Το υπόμνημα δεν είναι διαθέσιμο σε αυτό το στρώμα map: zoom: in: Μεγέθυνση out: Σμίκρυνση locate: title: Προβολή της Τοποθεσίας μου - popup: Είστε μεταξύ {distance} {unit} από αυτό το σημείο + metersPopup: + one: Είστε εντός ενός μέτρου από το σημείο + other: Είστε μεταξύ %{count} μέτρων από το σημείο + feetPopup: + one: Είστε εντός ενός ποδός από το σημείο + other: Είστε μεταξύ %{count} ποδιών από το σημείο base: standard: Κανονικός cycle_map: Χάρτης Ποδηλασίας transport_map: Συγκοινωνιακός Χάρτης hot: Ανθρωπιστικός + opnvkarte: ÖPNVKarte layers: header: Στρώματα Χάρτη notes: Σημειώσεις Χάρτη data: Δεδομένα Χάρτη + gps: Δημόσια ίχνη GPS overlays: Ενεργοποίηση επικαλύψεων για την αντιμετώπιση προβλημάτων του χάρτη title: Στρώματα copyright: © Συνεισφέροντες του OpenStreetMap donate_link_text: + terms: Όροι ιστότοπου και API + thunderforest: Ευγενική χορηγεία πλακιδίων από τον Andy Allan + opnvkarte: Ευγενική χορηγία πλακιδίων από MeMoMaps + hotosm: Στύλ πλακιδίων από την Ομάδα + Humanitarian OpenStreetMap φιλοξενείται από OpenStreetMap Γαλλίας site: edit_tooltip: Επεξεργασία του χάρτη edit_disabled_tooltip: Κάντε μεγέθυνση για να επεξεργαστείτε το χάρτη @@ -2151,7 +2840,7 @@ el: για διάφορα χαρακτηριστικά changesets: show: - comment: Σχόλιο + comment: Σχολιάζω subscribe: Εγγραφείτε ως συνδρομητής unsubscribe: Κατάργηση εγγραφής hide_comment: απόκρυψη @@ -2160,9 +2849,10 @@ el: new: intro: Εντοπίσατε λάθος ή κάτι που λείπει; Πείτε το στους άλλους χαρτογράφους ώστε να λυθεί το πρόβλημα. Μετακινείστε το δείκτη στη σωστή θέση και γράψτε - μια περιγραφή του προβλήματος ως εξήγηση. (Μην εισαγάγετε προσωπικές πληροφορίες - ή πληροφορίες από χάρτες προστατευμένους με πνευματικά δικαιώματα ή λίστες - καταλόγων.) + μια περιγραφή του προβλήματος ως εξήγηση. + advice: Η σημείωση σας είναι δημόσια και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την + ενημέρωση του χάρτη, γι'αυτό μην προστέθετε προσωπικές πληροφορίες, ή πληροφορίες + από χάρτες που καλύπτονται από πνευματικά δικαιώματα ή καταχωρήσεις καταλόγου. add: Προσθήκη Σημείωσης show: anonymous_warning: Αυτό η σημείωση περιλαμβάνει σχόλια από ανώνυμους χρήστες @@ -2171,41 +2861,102 @@ el: resolve: Επιλύστε reactivate: Επανενεργοποίηση comment_and_resolve: Σχολιάστε και Επιλύστε - comment: Σχολιάστε + comment: Σχολιάζω edit_help: Μετακινήστε το χάρτη και να κάνετε ζουμ σε μια τοποθεσία που θέλετε να επεξεργαστείτε, στη συνέχεια, κάντε κλικ εδώ. directions: + ascend: Ανάβαση engines: + fossgis_osrm_bike: Ποδήλατο (OSRM) + fossgis_osrm_car: Αυτοκίνητο (OSRM) + fossgis_osrm_foot: Πόδια (OSRM) graphhopper_bicycle: Ποδήλατο (GraphHopper) - graphhopper_foot: Με τα πόδια (GraphHopper) - mapquest_bicycle: Ποδήλατο (MapQuest) - mapquest_car: Αυτοκίνητο (MapQuest) - mapquest_foot: Με τα πόδια (MapQuest) - osrm_car: Αυτοκίνητο (OSRM) + graphhopper_car: Αυτοκίνητο (GraphHopper) + graphhopper_foot: Πόδια (GraphHopper) + descend: Κατάβαση directions: Οδηγίες distance: Απόσταση errors: no_route: Δεν βρέθηκε διαδρομή ανάμεσα σε αυτά τα δύο μέρη. - no_place: Συγγνώμη, δεν βρέθηκε αυτό το μέρος. + no_place: Συγγνώμη, δεν βρέθηκε αυτό το '%{place}'. instructions: continue_without_exit: Συνεχίστε στην %{name} slight_right_without_exit: Ελαφριά δεξιά στην %{name} + offramp_right: Πάρτε την ράμπα στα δεξιά + offramp_right_with_exit: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα δεξιά + offramp_right_with_exit_name: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα δεξιά επάνω στο + %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα δεξιά προς + τις %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα δεξιά + επάνω στο %{name}, προς τις %{directions} + offramp_right_with_name: Πάρτε τη λωρίδα δεξιά προς %{name} + offramp_right_with_directions: Πάρτε την ράμπα στα δεξιά προς τις %{directions} + offramp_right_with_name_directions: Πάρτε την ράμπα στα δεξιά επάνω στο %{name}, + προς τις %{directions} + onramp_right_without_exit: Στρίψτε δεξιά στη λωρίδα προς %{name} + onramp_right_with_directions: Στρίψτε δεξιά επάνω στη ράμπα προς τις %{directions} + onramp_right_with_name_directions: Στρίψτε δεξιά στην ράμπα επάνω στο %{name}, + προς τις %{directions} + onramp_right_without_directions: Στρίψτε δεξιά επάνω στη ράμπα + onramp_right: Στρίψτε δεξιά επάνω στη ράμπα + endofroad_right_without_exit: Στο τέλος του δρόμου στρίψτε δεξιά στην %{name} + merge_right_without_exit: Ελαφριά δεξιά προς %{name} + fork_right_without_exit: Στην διχάλα στρίψτε δεξιά στην %{name} turn_right_without_exit: Στρίψτε δεξιά στην %{name} sharp_right_without_exit: Κλειστά δεξιά στην %{name} uturn_without_exit: Αναστροφή στην %{name} sharp_left_without_exit: Κλειστά αριστερά στην %{name} turn_left_without_exit: Στρίψτε αριστερά στην %{name} + offramp_left: Πάρτε την ράμπα στα αριστερά + offramp_left_with_exit: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα αριστερά + offramp_left_with_exit_name: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα αριστερά επάνω στο + %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα αριστερά προς + τις %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα αριστερά + επάνω στο %{name}, προς τις %{directions} + offramp_left_with_name: Πάρτε τη λωρίδα αριστερά προς %{name} + offramp_left_with_directions: Πάρτε την ράμπα στα αριστερά προς τις %{directions} + offramp_left_with_name_directions: Πάρτε την ράμπα στα αριστερά επάνω στο + %{name}, προς τις %{directions} + onramp_left_without_exit: Στρίψτε αριστερά στη λωρίδα προς %{name} + onramp_left_with_directions: Στρίψτε αριστερά επάνω στη ράμπα προς τις %{directions} + onramp_left_with_name_directions: Στρίψτε αριστερά στην ράμπα επάνω στο %{name}, + προς τις %{directions} + onramp_left_without_directions: Στρίψτε αριστερά επάνω στη ράμπα + onramp_left: Στρίψτε αριστερά επάνω στη ράμπα + endofroad_left_without_exit: Στο τέλος του δρόμου στρίψτε αριστερά στην %{name} + merge_left_without_exit: Ελαφριά αριστερά προς %{name} + fork_left_without_exit: Στη διχάλα στρίψτε αριστερά στην %{name} slight_left_without_exit: Ελαφριά αριστερά στην %{name} + via_point_without_exit: (μέσω σημείου) follow_without_exit: Ακολουθήστε την %{name} - roundabout_without_exit: Στον κυκλικό κόμβο πάρτε την %{name} + roundabout_without_exit: Στον κυκλικό κόμβο βγείτε στο %{name} leave_roundabout_without_exit: Βγείτε από τον κυκλικό κόμβο - %{name} stay_roundabout_without_exit: Μείνετε στον κυκλικό κόμβο - %{name} + start_without_exit: Ξεκινήστε στο %{name} destination_without_exit: Φτάσατε στον προορισμό σας against_oneway_without_exit: Πηγαίνετε αντίθετα στον μονόδρομο %{name} end_oneway_without_exit: Τέλος του μονόδρομου %{name} - roundabout_with_exit: Στην κυκλική διασταύρωση, πάρτε την έξοδο %{exit} προς + roundabout_with_exit: Στην κυκλική διασταύρωση, πάρτε την %{exit}η έξοδο προς %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: Στην κυκλική διασταύρωση, πάρτε την έξοδο %{exit} + προς %{name} + exit_roundabout: Βγείτε από την κυκλική διασταύρωση προς %{name} unnamed: ανώνυμος δρόμος + courtesy: Οι οδηγίες είναι προσφορά του %{link} + exit_counts: + first: 1ος + second: 2ος + third: 3ος + fourth: 4ος + fifth: 5ος + sixth: 6ος + seventh: 7ος + eighth: 8ος + ninth: 9ος + tenth: 10ος time: Διάρκεια query: node: Κόμβος @@ -2214,20 +2965,23 @@ el: nothing_found: Δεν βρέθηκαν χαρακτηριστικά error: 'Σφάλμα επικοινωνίας με τον %{server}: %{error}' timeout: Έληξε το χρονικό όριο επικοινωνίας με %{server} - redaction: + context: + directions_from: Οδηγίες από εδώ + directions_to: Οδηγίες προς τα εδώ + add_note: Προσθέστε μια σημείωση εδώ + show_address: Εμφάνιση διεύθυνσης + query_features: Πληροφορίες χαρακτηριστικών + centre_map: Κεντράρισμα χάρτη εδώ + redactions: edit: - description: Περιγραφή heading: Επεξεργασία παράληψης - submit: Αποθήκευση παράληψης title: Επεξεργαστείτε την παράληψη index: empty: Καμία παράληψη προς εμφάνιση. heading: Κατάλογος παραλήψεων title: Κατάλογος συντακτικών αλλαγών new: - description: Περιγραφή heading: Εισαγωγή πληροφοριών για νέα παράληψη - submit: Δημιουργία παράληψης title: Δημιουργώντας νέα παράληψη show: description: 'Περιγραφή:' @@ -2246,4 +3000,9 @@ el: σε αυτή τη σύνταξη πριν την καταστρέψετε. flash: Η παράληψη καταστραφεί. error: Εμφανίστηκε ένα σφάλμα που καταστρέφει αυτή τη σύνταξη. + validations: + leading_whitespace: περιέχει κενό διάστημα στην αρχή + trailing_whitespace: περιέχει κενό διάστημα στο τέλος + invalid_characters: περιέχει μη έγκυρους χαρακτήρες + url_characters: περιέχει ειδικούς χαρακτήρες URL (%{characters}) ...