X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/bbd7a46c8b550e57bb74f4b47edfb43a59560fc3..3e305fb162e9befd2bff80dbf6eb491951b03422:/config/locales/ca.yml diff --git a/config/locales/ca.yml b/config/locales/ca.yml index 50909e200..a515d71bd 100644 --- a/config/locales/ca.yml +++ b/config/locales/ca.yml @@ -2,6 +2,7 @@ # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl # Author: Aleator +# Author: Alvaro Vidal-Abarca # Author: El libre # Author: Gemmaa # Author: Grondin @@ -19,6 +20,7 @@ # Author: Ssola # Author: Toniher # Author: XVEC +# Author: ìë¼ ca: activerecord: attributes: @@ -409,7 +411,7 @@ ca: editor: default: Predeterminat (actualment %{name}) id: - description: iD (editor en el navegador) + description: iD (editor al navegador) name: iD potlatch: description: Potlatch 1 (editor al navegador) @@ -418,7 +420,7 @@ ca: description: Potlatch 2 (editor al navegador) name: Potlatch 2 remote: - description: Comandament a distà ncia (JOSM o Merkaartor) + description: Control remot (JOSM o Merkaartor) name: Control Remot export: start: @@ -442,8 +444,12 @@ ca: paste_html: Enganxa HTML per incloure'l al lloc web scale: Escala too_large: - body: Aquesta zona és massa gran per exportar com a dades XML de OpenStreetMap. Si us plau seleccioneu una à rea més petita. + body: Aquesta zona és massa gran per ser exportada com a dades XML de OpenStreetMap. Si us plau seleccioneu una à rea més petita o bé una de les següents fonts per descarregar quantitats grans de dades. heading: L'à rea és massa gran + other: + title: Altres fonts + planet: + title: Planeta OSM zoom: Zoom start_rjs: add_marker: Afegeix un marcador al mapa @@ -452,7 +458,6 @@ ca: drag_a_box: Marca un rectangle al mapa per a seleccionar una à rea export: Exporta manually_select: Selecciona manualment una à rea diferent - view_larger_map: Mostra un mapa més gran geocoder: description: title: @@ -487,7 +492,19 @@ ca: uk_postcode: Resultats de NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Resultats de Geocoder.us search_osm_nominatim: + admin_levels: + level10: LÃmit de suburbi + level2: Frontera + level4: LÃmit d'estat + level5: LÃmit de regió + level6: Frontera + level8: LÃmit de municipi + level9: LÃmit de poble prefix: + aerialway: + chair_lift: Telecadira + drag_lift: Teleesquà + station: Estació de telefèric aeroway: aerodrome: Aeròdrom apron: Autobús de pista @@ -581,6 +598,7 @@ ca: shower: Dutxa social_centre: Centre social social_club: Club social + social_facility: Equipament social studio: Estudi supermarket: Supermercat swimming_pool: Piscina @@ -609,6 +627,9 @@ ca: "yes": Pont building: "yes": Edifici + emergency: + fire_hydrant: Boca d'incendis + phone: Telèfon per a emergències highway: bridleway: Ferradura bus_guideway: Carril Bus @@ -630,6 +651,7 @@ ca: platform: Perron primary: Carretera Principal primary_link: Carretera principal + proposed: Carretera proposada raceway: Vial Rà pid residential: Residencial rest_area: Ãrea de descans @@ -641,6 +663,7 @@ ca: speed_camera: Radar steps: Graons stile: Escala per a travessar reixats + street_lamp: Fanal tertiary: Carretera tercià ria tertiary_link: Carretera tercià ria track: Pista @@ -656,6 +679,7 @@ ca: building: Edifici castle: Castell church: Església + citywalls: Muralles fort: Fortà house: Casa icon: Icona @@ -665,6 +689,7 @@ ca: monument: Monument museum: Museu ruins: Ruïnes + tomb: Tomba tower: Torre wayside_cross: Camà de la creu wayside_shrine: Santuari de carreteres @@ -803,6 +828,7 @@ ca: locality: Localitat moor: Amarrador municipality: Municipi + neighbourhood: Barri postcode: Codi postal region: Regió sea: Mar @@ -828,8 +854,10 @@ ca: narrow_gauge: Ample ferroviari mètric platform: Andana preserved: Conservat ferrocarril + proposed: Ferrocarril proposat spur: Esperó de ferrocarril station: Estació de tren + stop: Parada de Ferrocarril subway: Estació de metro subway_entrance: Accés al Metro switch: Punts de ferrocarril @@ -845,6 +873,7 @@ ca: beverages: Botiga de begudes bicycle: Tenda de bicicletes books: Llibreria + boutique: Boutique butcher: Carnisseria car: Venda de Cotxes car_parts: Peces de cotxes @@ -858,6 +887,7 @@ ca: convenience: Botiga de conveniència copyshop: Copisteria cosmetics: Botiga Cosmètica + deli: Botiga de comestibles department_store: Department Store discount: Botiga d'articles de descompte doityourself: Bricolatge @@ -894,17 +924,21 @@ ca: organic: Botiga d'aliments orgà nics outdoor: Botiga exterior pet: Botiga d'animals + pharmacy: Farmà cia photo: Botiga de foto salon: Sala d'estar + second_hand: Botiga de segona mà shoes: Sabateria shopping_centre: Centre comercial sports: Botiga d'esports stationery: Botiga de papereria supermarket: Supermercat + tailor: Sastreria toys: Botiga de joguines travel_agency: Agència de viatges video: Video de la botiga wine: De llicència + "yes": Botiga tourism: alpine_hut: Cabanya alpina artwork: Il·lustració @@ -927,6 +961,7 @@ ca: viewpoint: Mirador zoo: Zoològic tunnel: + culvert: Canonada "yes": Túnel waterway: artificial: Curs d'aigua artificial @@ -951,12 +986,30 @@ ca: waterfall: Cascada weir: Weir javascripts: + close: Tanca + edit_help: Moveu el mapa i feu zoom sobre una ubicació que vulgueu editar, i a continuació, feu clic aquÃ. + key: + title: Llegenda + tooltip: Llegenda + tooltip_disabled: La llegenda només està disponible per a la capa està ndard map: base: cycle_map: Cycle Map mapquest: MapQuest Open standard: Està ndard transport_map: Mapa de transports + copyright: © Col·laboradors d'OpenStreetMap + layers: + data: Dades del mapa + header: Capes del mapa + notes: Notes de mapa + overlays: Activar capes extra per als problemes del mapa + locate: + popup: Esteu a {distance} {unit} d'aquest punt + title: Mostra la meva ubicació + zoom: + in: Apropar-se + out: Allunyar-se notes: new: add: Afegeix una nota @@ -977,29 +1030,44 @@ ca: reopened_by: Reactivat per %{user} a %{time} reopened_by_anonymous: Reactivat per un anònim a %{time} resolve: Resol + share: + cancel: Cancel·la + center_marker: Centra el mapa al marcador + custom_dimensions: Estableix dimensions personalitzades + download: Descà rrega + embed: HTML + format: "Format:" + image: Imatge + image_size: La imatge es mostrarà a la capa està ndard amb una mida de + include_marker: Inclou el marcador + link: Enllaç o HTML + long_link: Enllaç + paste_html: Engnaxa l'HTML per inserir-ho a un lloc web + scale: "Escala:" + short_link: Enllaç curt + short_url: URL curta + title: Comparteix + view_larger_map: Mostra un mapa més gran site: createnote_disabled_tooltip: Fes zoom per afegir una nota al mapa createnote_tooltip: Afegiu una nota al mapa - createnote_zoom_alert: Heu de fer zoom per afegir una nota al mapa edit_disabled_tooltip: Augmenteu el zoom per modificar el mapa edit_tooltip: Modifica el mapa - edit_zoom_alert: Heu d'ampliar el zoom per editar el mapa history_disabled_tooltip: Amplia per visualitzar les modificacions de l'à rea history_tooltip: Mostra les modificacions de l'à rea - history_zoom_alert: Heu d'ampliar el zoom per veure les modificacions de l'à rea layouts: community: Comunitat community_blogs: Blocs de comunitat community_blogs_title: Blocs dels membres de la comunitat OpenStreetMap copyright: Drets d'autor i llicència + data: Dades documentation: Documentació documentation_title: Documentació del projecte donate: Suport OpenStreetMap %{link} el fons de rampa de maquinari. donate_link_text: donatius edit: Modificació edit_with: Modifica amb %{editor} - export: Exporta - export_tooltip: Exporta les dades del mapa + export_data: Exporta les dades foundation: Fundació foundation_title: La Fundació OpenStreetMap gps_traces: Traces de GPS @@ -1008,13 +1076,7 @@ ca: help_centre: Centre d'ajuda help_title: Lloc d'ajuda per al projecte history: Historial - home: Inici - home_tooltip: Vés a la posició inicial - inbox_html: rebut %{count} - inbox_tooltip: - one: Teniu 1 missatge sense llegir - other: Teniu %{count} missatges sense llegir - zero: No teniu cap missatge sense llegir + home: Anar a la localització de casa intro_1: L'OpenStreetMap és un mapa editable i lliure de tot el món. Està fet per gent com vós. intro_2_create_account: Crea un compte d'usuari intro_2_download: baixades @@ -1025,8 +1087,7 @@ ca: log_in_tooltip: Inicia una sessió amb un compte existent logo: alt_text: logotip de l'OpenStreetMap - logout: surt - logout_tooltip: Tanca la sessió + logout: Tanca la sessió make_a_donation: text: Feu una donació title: Ajudeu l'OpenStreetMap amb una donació econòmica @@ -1047,7 +1108,6 @@ ca: user_diaries_tooltip: Mostra els diaris d'usuari view: Mostra view_tooltip: Mostra el mapa - welcome_user_link_tooltip: La teva pà gina d'usuari wiki: Wiki wiki_title: Lloc web de wiki per al projecte license_page: @@ -1086,7 +1146,7 @@ ca: title_html: Drets d'autor i llicència native: mapping_link: Inicia el mapatge - native_link: versió THIS_LANGUAGE_NAME_HERE + native_link: versió català text: Esteu veient la versió anglesa de la pà gina de drets d'autor. Podeu tornar a la %{native_link} d'aquesta pà gina o podeu deixar de llegir sobre el copyright i anar a %{mapping_link}. title: Sobre aquesta pà gina message: @@ -1143,8 +1203,7 @@ ca: title: Sortida to: A read: - back_to_inbox: Torna a la safata d'entrada - back_to_outbox: Torna a la safata de sortida + back: Enrere date: Data from: De reply_button: Respon @@ -1182,10 +1241,11 @@ ca: title: Notes enviades o comentades per %{user} rss: closed: nota tancada (aprop de %{place}) - comment: nou comentari (aprop de %{place}) + commented: nou comentari (prop de % {lloc}) description_area: Una llista de notes, reportades, comentades o bé tancades a la vostra à rea [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: Un canal rss per la nota %{id} - new: nova nota (aprop de %{place}) + opened: Nota nova (a prop % {lloc}) + reopened: Nota reactivada (prop de % {lloc}) title: Notes de OpenStreetMap notifier: diary_comment_notification: @@ -1233,8 +1293,7 @@ ca: greeting: Hola, hopefully_you: Algú (possiblement vostè) ha demanat que la contrasenya d'aquest compte d'openstreetmap.org li siga reiniciada a la vostra adreça de correu electrònic. message_notification: - footer1: També podeu llegir el missatge a %{readurl} - footer2: i el podeu contestar a %{replyurl} + footer_html: També podeu llegir el missatge a % {readurl} i podeu respondre'l a % {replyurl} header: "%{from_user} ha enviat un missatge a través de OpenStreetMap amb el tema %{subject}:" hi: Hola %{to_user}, note_comment_notification: @@ -1251,32 +1310,17 @@ ca: your_note: "%{commenter} ha fet un comentari en una de les teves notes del mapa aprop de %{place}." details: Podeu trobar més detalls de la nota a %{url}. greeting: Hola, + reopened: + commented_note: "% {comentarista} ha reactivat una nota de mapa en la qual hi heu comentat. La nota és a prop de % {lloc}." + subject_other: "% [OpenStreetMap] {comentarista} ha reactivat una nota en que vostè està interessat" + subject_own: "% [OpenStreetMap] {comentarista} ha reactivat una de les vostres notes" + your_note: "% {comentarista} ha reactivat una de les notes de mapa a prop % {Lloc}." signup_confirm: confirm: "Primer de tot hem de confirmar que aquesta petició ha estat feta per vostè, si ha estat aixÃ, si us plau, premeu sobre el següent enllaç per tal confirmar la vostra petició de creació del compte d'usuari:" created: Algú (suposem que vós mateix) acaba de crear un compte a %{site_url}. greeting: Hola! subject: "[OpenStreetMap] Benvinguts a OpenStreetMap" - welcome: Volem donar-vos la benvinguda i oferir-vos informació addicional que us ajudarà a començar. - signup_confirm_html: - ask_questions: Podeu fer qualsevol pregunta que tingueu sobre l'OpenStreetMap al nostre lloc de preguntes i respostes. - current_user: "Una llista d'usuaris actuals en categories, basades en on en el món que són, està disponible des de Categoria: Users_by_geographical_region." - get_reading: Obtenir de lectura sobre OpenStreetMap al wiki, posarà al dia amb les últimes notÃcies via OpenStreetMap bloc o Twittero navegar a través de OpenStreetMap fundador Steve Costa OpenGeoData blog per a la breu història del projecte, que disposa de podcasts d'escoltar ! - introductory_video: Podeu veure un %{introductory_video_link}. - more_videos: Hi ha %{more_videos_link}. - more_videos_here: més de vÃdeos aquà - user_wiki_page: "Ãs recomenable que creeu una pà gina d'usuari al wiki, que inclogui etiquetes de categoria assenyalant on sou, per exemple [[Categoria: Users_in_London]]." - video_to_openstreetmap: vÃdeo d'introducció a l'OpenStreetMap - wiki_signup: Vostè també pot inscriure s a la wiki OpenStreetMap. - signup_confirm_plain: - ask_questions: "Podeu fer qualsevol pregunta que tingueu sobre l'OpenStreetMap al nostre lloc de preguntes i respostes:" - blog_and_twitter: "Posarà al dia amb les últimes notÃcies via el blog de OpenStreetMap o Twitter:" - current_user: "Una llista dels usuaris classificats en base al lloc on són està disponible a:" - introductory_video: "Podeu veure un vÃdeo d'introducció a OpenStreetMap aquÃ:" - more_videos: "Hi ha més videos aquÃ:" - opengeodata: "OpenGeoData.org és el blog d'Steve Costa, fundador de l'OpenStreetMap, i també té podcasts:" - the_wiki: "Llegiu sobre l'OpenStreetMap al wiki:" - user_wiki_page: Us recomanem de crear una pà gina wiki d'usuari, amb etiquetes de categoria que indiquin on sou, com per exemple [[Category:Users_in_Barcelona]. - wiki_signup: "També us podeu inscriuire a la wiki de l'OpenStreetMap a:" + welcome: Després que confirmis el teu compte, et donarem més informació per tal que puguis començar amb els coneixements bà sics. oauth: oauthorize: allow_read_gpx: llegir les vostres traces GPS privades. @@ -1404,8 +1448,6 @@ ca: remote_failed: L'edició ha fallat - assegureu-vos que el JOSM, o el Merkaartor, esta executant-se i que l'opció de comandament a distà ncia està habilitatada shortlink: Enllaç curt key: - map_key: Llegenda - map_key_tooltip: Llegenda del mapa table: entry: admin: LÃmits administratius @@ -1653,13 +1695,13 @@ ca: update home location on click: Localització de casa d'actualització quan faig clic al mapa? confirm: already active: Aquest compte ja ha estat confirmat. - before you start: Sabem que teniu pressa per començar a cartografiar, però abans de fer-ho potser us agradaria omplir una mica més informació sobre vós mateix en el formulari següent. button: Confirma - heading: Confirma un compte d'usuari + heading: Comprova el teu correu electrònic + introduction_1: T'hem enviat un correu de confirmació. + introduction_2: Confirma el teu compte clicant a l'enllaç que es troba al correu que t'hem enviat i ja podrà s començar a editar el mapa. press confirm button: Premeu el botó de confirmar sota per activar el compte. - reconfirm: Si ha estat una estona ja que s'inscrivia podria necessitar enviar-se un nou correu electrònic de confirmació. - success: Heu confirmat el vostre compte, grà cies per registrar-vos! - unknown token: Aquesta mostra no sembla que hi ha. + reconfirm_html: Si necessites que et reenviem el correu de confirmació, clica aquÃ. + unknown token: Aquest codi de confirmació ha expirat o no existeix. confirm_email: button: Confirma failure: Una adreça de correu electrònic ja ha estat confirmat amb aquesta fitxa. @@ -1744,17 +1786,16 @@ ca: heading: Voleu afegir % {user} com un amic? success: "%{name} és ara el vostre amic!" new: + about: + header: Lliure i editable + html: "
A diferència d'altres mapes, OpenStreetMap ha estat completament creat per gent com vostè\n i està obert a qualsevol modificació, actualització, descà rrega i utilització.
\nRegistreu-vos i començeu a contribuir. Us enviarem un e-mail per confirmar el vostre compte.
" confirm email address: "Confirmeu l'adreça de correu electrònic:" confirm password: "Confirmeu la contrasenya:" contact_webmaster: Contacteu amb el webmestre per gestionar la creació d'un compte - intentarem tractar la sol·licitud tan aviat com sigui possible. - continue: Continua + continue: Crear un compte display name: "Nom visible:" display name description: El nom d'usuari que es motrarà públicament. El podeu canviar més endavant a les preferències. email address: "Adreça de correu:" - fill_form: Ompliu el formulari i us enviarem un correu electrònic per activar el vostre compte. - flash create success message: Grà cies per registrar-vos. Hem enviat un bitllet de confirmació a %{email} i tan aviat com confirmeu el vostre compte podreu cartografiar.