X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/bbd7a46c8b550e57bb74f4b47edfb43a59560fc3..4feeba645b50a2326ac23158b38831fc15ceef03:/config/locales/da.yml
diff --git a/config/locales/da.yml b/config/locales/da.yml
index c11441562..2735e0515 100644
--- a/config/locales/da.yml
+++ b/config/locales/da.yml
@@ -1,57 +1,73 @@
# Messages for Danish (dansk)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck-pecl
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
# Author: Brufnus
# Author: Christian List
+# Author: Dargelf
# Author: Ebbe
# Author: Fenrisdk
+# Author: Fnielsen
# Author: Freek
+# Author: Fugithora
# Author: Gnonthgol
# Author: Gorbi
+# Author: Hede2000
+# Author: Hein0170
# Author: Hylle
+# Author: IBDJ
+# Author: Jens Jensen
+# Author: Jhertel
+# Author: Joedalton
+# Author: JrOsm
# Author: Kaare
# Author: Luckas
+# Author: Macofe
+# Author: Mikini
+# Author: Mjjzf
# Author: Nemo bis
# Author: OleLaursen
# Author: Peter Alberti
+# Author: Ruila
+# Author: Saederup92
# Author: The real emj
# Author: Winbladh
-da:
- activerecord:
- attributes:
- diary_comment:
- body: Brødtekst
- diary_entry:
- language: Sprog
- latitude: Breddegrad
- longitude: Længdegrad
- title: Titel
- user: Bruger
- friend:
- friend: Ven
- user: Bruger
- message:
- body: Brødtekst
- recipient: Modtager
- sender: Afsender
- title: Titel
- trace:
- description: Beskrivelse
- latitude: Breddegrad
- longitude: Længdegrad
- name: Navn
- public: Offentlig
- size: Størrelse
- user: Bruger
- visible: Synlig
- user:
- active: Aktiv
- description: Beskrivelse
- display_name: Vist navn
- email: E-mail
- languages: Sprog
- pass_crypt: Adgangskode
- models:
+---
+da:
+ time:
+ formats:
+ friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
+ helpers:
+ file:
+ prompt: Vælg fil
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Gem
+ diary_entry:
+ create: Offentliggør
+ update: Opdater
+ issue_comment:
+ create: Tilføj kommentar
+ message:
+ create: Send
+ client_application:
+ create: Registrér
+ update: Opdater
+ redaction:
+ create: Opret omarbejdelse
+ update: Gem omarbejdelse
+ trace:
+ create: Overfør
+ update: Gem ændringer
+ user_block:
+ create: Opret blokering
+ update: Opdater blokering
+ activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: ser ikke ud til at være en gyldig e-mailadresse
+ email_address_not_routable: kan ikke rutes
+ models:
acl: Adgangskontrolliste
changeset: Ãndringssæt
changeset_tag: Egenskab for ændringssæt
@@ -59,6 +75,7 @@ da:
diary_comment: Blogkommentar
diary_entry: Blogindlæg
friend: Ven
+ issue: Problem
language: Sprog
message: Meddelelse
node: Punkt
@@ -75,438 +92,472 @@ da:
relation: Relation
relation_member: Relationsmedlem
relation_tag: Relationsegenskab
+ report: Rapporter
session: Session
trace: Spor
tracepoint: Sporpunkt
tracetag: Sporegenskab
user: Bruger
user_preference: Brugerindstillinger
- user_token: Brugertegn
+ user_token: Brugernøgle
way: Vej
way_node: Vejpunkt
way_tag: Vejegenskab
- application:
- require_cookies:
- cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér cookies før du fortsætter.
- require_moderator:
- not_a_moderator: Du skal være moderator for at udføre denne handling.
- setup_user_auth:
- blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind på webinterfacet for a finde ud mere.
- need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind på netsiden for at læse bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at godkende vilkårene, men du skal læse dem.
- browse:
- changeset:
- changeset: "Ãndringssæt: %{id}"
+ attributes:
+ client_application:
+ name: Navn (Påkrævet)
+ url: Hovedapplikations-URL (påkrævet)
+ callback_url: Callback URL
+ support_url: Support URL
+ allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger
+ allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger
+ allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og indgå venskaber
+ allow_write_api: redigere kortet
+ allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor
+ allow_write_gpx: overføre GPS-spor
+ allow_write_notes: redigere bemærkninger
+ diary_comment:
+ body: Brødtekst
+ diary_entry:
+ user: Bruger
+ title: Emne
+ latitude: Breddegrad
+ longitude: Længdegrad
+ language: Sprog
+ friend:
+ user: Bruger
+ friend: Ven
+ trace:
+ user: Bruger
+ visible: Synlig
+ name: Filnavn
+ size: Størrelse
+ latitude: Breddegrad
+ longitude: Længdegrad
+ public: Offentlig
+ description: Beskrivelse
+ gpx_file: Overfør GPX-fil
+ visibility: Synlighed
+ tagstring: Egenskaber
+ message:
+ sender: Afsender
+ title: Emne
+ body: Brødtekst
+ recipient: Modtager
+ report:
+ category: Vælg årsagen til din rapportering
+ details: Forklar venligst problemet i flere detaljer (påkrævet).
+ user:
+ email: E-mail
+ active: Aktiv
+ display_name: Vist navn
+ description: Beskrivelse
+ languages: Sprog
+ pass_crypt: Adgangskode
+ pass_crypt_confirmation: Bekræft adgangskode
+ help:
+ trace:
+ tagstring: kommasepareret
+ user_block:
+ needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet?
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: omkring 1 time siden
+ other: omkring %{count} timer siden
+ about_x_months:
+ one: omkring 1 måned siden
+ other: omkring %{count} måneder siden
+ about_x_years:
+ one: omkring 1 år siden
+ other: omkring %{count} år siden
+ almost_x_years:
+ one: næsten 1 år siden
+ other: næsten %{count} år siden
+ half_a_minute: for et halvt minut siden
+ less_than_x_seconds:
+ one: mindre end 1 sekund siden
+ other: mindre end %{count} sekunder siden
+ less_than_x_minutes:
+ one: mindre end et minut siden
+ other: mindre end %{count} minutter siden
+ over_x_years:
+ one: over 1 år siden
+ other: over %{count} år siden
+ x_seconds:
+ one: 1 sekund siden
+ other: '%{count} sekunder siden'
+ x_minutes:
+ one: 1 minut siden
+ other: '%{count} minutter siden'
+ x_days:
+ one: 1 dag siden
+ other: '%{count} dage siden'
+ x_months:
+ one: 1 måned siden
+ other: '%{count} måneder siden'
+ x_years:
+ one: 1 år siden
+ other: '%{count} år siden'
+ editor:
+ default: Foretrukket (i øjeblikket %{name})
+ id:
+ name: iD
+ description: iD (redigér i browseren)
+ remote:
+ name: Fjernbetjening
+ description: Fjernbetjening (JOSM eller Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Ingen
+ openid: OpenID
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ windowslive: Windows Live
+ github: GitHub
+ wikipedia: Wikipedia
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Oprettet den %{when}
+ opened_at_by_html: Oprettet %{when} af %{user}
+ commented_at_html: Opdateret den %{when}
+ commented_at_by_html: Opdateret den %{when} af %{user}
+ closed_at_html: Løst %{when}
+ closed_at_by_html: Løst %{when} af %{user}
+ reopened_at_html: Genaktiveret %{when}
+ reopened_at_by_html: Genaktiveret %{when} af %{user}
+ rss:
+ title: OpenStreetMap-bemærkninger
+ description_area: En liste over bemærkninger, rapporteret, kommenteret på
+ eller lukket i dit område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: Et RSS-feed for bemærkning %{id}
+ opened: ny bemærkning (nær %{place})
+ commented: ny kommentar (nær %{place})
+ closed: lukket bemærkning (nær %{place})
+ reopened: genaktiveret bemærkning (nær %{place})
+ entry:
+ comment: Kommentar
+ full: Fuld bemærkning
+ browse:
+ created: Oprettet
+ closed: Lukket
+ created_html: Oprettet %{time} siden
+ closed_html: Lukket %{time} siden
+ created_by_html: Oprettet %{time} siden af %{user}
+ deleted_by_html: Slettet %{time} af %{user}
+ edited_by_html: Redigeret %{time} siden af %{user}
+ closed_by_html: Lukket %{time} siden af %{user}
+ version: Version
+ in_changeset: Ãndringssæt
+ anonymous: anonym
+ no_comment: (ingen kommentar)
+ part_of: Del af
+ part_of_relations:
+ one: 1 relation
+ other: '%{count} relationer'
+ part_of_ways:
+ one: 1 vej
+ other: '%{count} veje'
+ download_xml: Hent XML
+ view_history: Se historik
+ view_details: Se detaljer
+ location: 'Sted:'
+ changeset:
+ title: 'Ãndringssæt: %{id}'
+ belongs_to: Forfatter
+ node: Punkter (%{count})
+ node_paginated: Punkter (%{x}-%{y} af %{count})
+ way: Veje (%{count})
+ way_paginated: Veje (%{x}-%{y} af %{count})
+ relation: Relationer (%{count})
+ relation_paginated: Relationer (%{x}-%{y} af %{count})
+ comment: Kommentarer (%{count})
+ hidden_commented_by_html: Skjult kommentar fra %{user} %{when}
+ commented_by_html: Kommentar fra %{user} %{when}
+ siden
changesetxml: XML for ændringssæt
- feed:
+ osmchangexml: XML for osmChange
+ feed:
title: Ãndringssæt %{id}
title_comment: Ãndringssæt %{id} - %{comment}
- osmchangexml: XML for osmChange
- title: Ãndringssæt
- changeset_details:
- belongs_to: "Tilhører:"
- bounding_box: "Grænse:"
- box: kasse
- closed_at: "Lukket:"
- created_at: "Oprettet:"
- has_nodes:
- one: "Har følgende punkt:"
- other: "Har følgende %{count} punkter:"
- has_relations:
- one: "Har følgende relation:"
- other: "Har følgende %{count} relationer:"
- has_ways:
- one: "Har følgende vej:"
- other: "Har følgende %{count} veje:"
- no_bounding_box: Ingen grænse er lagret for dette ændringssæt.
- show_area_box: Vis kasse på et stort kort
- common_details:
- changeset_comment: "Kommentar:"
- deleted_at: "Slettet:"
- deleted_by: "Slettet af:"
- edited_at: "Redigeret:"
- edited_by: "Redigeret af:"
- in_changeset: "I ændringssæt:"
- version: "Version:"
- containing_relation:
- entry: Relation %{relation_name}
- entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
- map:
- deleted: Slettet
- edit:
- area: Rediger område
- node: Rediger punkt
- note: Redigér bemærkning
- relation: Rediger relation
- way: Rediger vej
- larger:
- area: Vis område på større kort
- node: Vis punkt på større kort
- note: Vis bemærkning på større kort
- relation: Vis relation på større kort
- way: Vis vej på større kort
- loading: Indlæser...
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: Næste ændringssæt
- next_node_tooltip: Næste punkt
- next_note_tooltip: Næste bemærkning
- next_relation_tooltip: Næste relation
- next_way_tooltip: Næste vej
- prev_changeset_tooltip: Forrige ændringssæt
- prev_node_tooltip: Forrige punkt
- prev_note_tooltip: Forrige bemærkning
- prev_relation_tooltip: Forrige relation
- prev_way_tooltip: Forrige vej
- user:
- name_changeset_tooltip: Vis redigeringer af %{user}
- next_changeset_tooltip: Næste ændring af %{user}
- prev_changeset_tooltip: Forrige ændring af %{user}
- node:
- download_xml: Hent XML
- edit: Redigér punkt
- node: Punkt
- node_title: "Punkt: %{node_name}"
- view_history: Vis historik
- node_details:
- coordinates: "Koordinater:"
- part_of: "Del af:"
- node_history:
- download_xml: Hent XML
- node_history: Punkthistorik
- node_history_title: "Punkthistorik: %{node_name}"
- view_details: Vis detaljer
- not_found:
- sorry: Unskyld, %{type}'en med id %{id} kan ikke findes.
- type:
- changeset: ændringssæt
+ join_discussion: Log på for at deltage i diskussionen
+ discussion: Diskussion
+ still_open: Ãndringssæt er stadig Ã¥ben - diskussion vil Ã¥bne nÃ¥r ændringssættet
+ lukkes.
+ node:
+ title_html: 'Punkt: %{name}'
+ history_title_html: 'Punkthistorik: %{name}'
+ way:
+ title_html: 'Vej: %{name}'
+ history_title_html: 'Vejhistorik: %{name}'
+ nodes: Punkter
+ nodes_count:
+ one: 1 punkt
+ other: '%{count} punkter'
+ also_part_of_html:
+ one: del af vejen %{related_ways}
+ other: del af vejene %{related_ways}
+ relation:
+ title_html: 'Relation: %{name}'
+ history_title_html: 'Relationshistorik: %{name}'
+ members: Medlemmer
+ members_count:
+ one: 1 medlem
+ other: '%{count} medlemmer'
+ relation_member:
+ entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
+ type:
+ node: Punkt
+ way: Vej
+ relation: Relation
+ containing_relation:
+ entry_html: Relation %{relation_name}
+ entry_role_html: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
+ not_found:
+ title: Ikke fundet
+ sorry: Beklager, %{type} med id %{id} blev ikke fundet.
+ type:
node: punkt
+ way: vej
relation: relation
+ changeset: ændringssæt
+ note: bemærkning
+ timeout:
+ sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente
+ type:
+ node: punkt
way: vej
- note:
- at_by_html: "%{when} siden af %{user}"
- at_html: "%{when} siden"
- closed: "Lukket:"
- closed_title: "Løst bemærkning: %{note_name}"
- comments: "Kommentarer:"
- description: "Beskrivelse:"
- last_modified: "Senest ændret:"
- open_title: "Uløst bemærkning: %{note_name}"
- opened: "Ã
bnet:"
- title: Bemærkning
- paging_nav:
- of: af
- showing_page: side
- redacted:
- message_html: Version %{version} af denne %{type} kan ikke vises, da den er omarbejdet. Se venligst %{redaction_link} for detaljer.
+ relation: relation
+ changeset: ændringssæt
+ note: bemærk
+ redacted:
redaction: Omarbejdelse %{id}
- type:
+ message_html: Version %{version} af %{type} kan ikke vises, da den er omarbejdet.
+ Se venligst %{redaction_link} for detaljer.
+ type:
node: punkt
- relation: relation
way: vej
- relation:
- download_xml: Hent XML
- relation: Relation
- relation_title: "Relation: %{relation_name}"
- view_history: Vis historik
- relation_details:
- members: "Medlemmer:"
- part_of: "Del af:"
- relation_history:
- download_xml: Hent XML
- relation_history: Relationshistorik
- relation_history_title: "Relationshistorik: %{relation_name}"
- view_details: Vis detaljer
- relation_member:
- entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
- type:
- node: Punkt
- relation: Relation
- way: Vej
- start_rjs:
- data_frame_title: Data
- data_layer_name: Gennemse kortdata
- details: Detaljer
- edited_by_user_at_timestamp: Redigeret af %{user}, %{timestamp}
- hide_areas: Skjul områder
- history_for_feature: Historik for %{feature}
+ relation: relation
+ start_rjs:
+ feature_warning: Henter %{num_features} kortobjekter, dette kan gøre din browser
+ langsom eller få den til ikke at svare. Er du sikker på at du ønsker at få
+ vist disse data?
load_data: Indlæs data
- loaded_an_area_with_num_features: "Du har indlæst et område som indeholder %{num_features} objekter. Nogle browsere kan have problemer ved håndtering af så meget data. Browsere fungerer generelt bedst med mindre end %{max_features} objekter ad gangen: flere objekter kan gøre at din browser bliver langsom. Hvis du er sikker på, at du vil se alle disse data, så klik på knappen nedenfor."
loading: Indlæser...
- manually_select: Vælg et andet område manuelt
- notes_layer_name: Gennemse bemærkninger
- object_list:
- api: Hent dette område fra API'et
- back: Tilbage til objektliste
- details: Detaljer
- heading: Objektliste
- history:
- type:
- node: Punkt %{id}
- way: Vej %{id}
- selected:
- type:
- node: Punkt %{id}
- way: Vej %{id}
- type:
- node: Punkt
- way: Vej
- private_user: privat bruger
- show_areas: Vis områder
- show_history: Vis historik
- unable_to_load_size: "Kunne ikke indlæse: området %{bbox_size} er for stort (skal være mindre end %{max_bbox_size})"
- view_data: Vis data for nuværende kortvisning
- wait: Vent...
- zoom_or_select: Zoom ind eller vælg et område af kortet for visning
- tag_details:
- tags: "Egenskaber:"
- wiki_link:
- key: Wikisiden med beskrivelse af %{key} egenskaben
- tag: Wikisiden med beskrivelse af %{key}=%{value} egenskaben
+ tag_details:
+ tags: Egenskaber
+ wiki_link:
+ key: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}
+ tag: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}=%{value}
+ wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
- timeout:
- sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente
- type:
- changeset: ændringssæt
- node: punkt
- relation: relation
- way: vej
- way:
- download_xml: Hent XML
- edit: Redigér vej
- view_history: Vis historik
- way: Vej
- way_title: "Vej: %{way_name}"
- way_details:
- also_part_of:
- one: del af vejen %{related_ways}
- other: del af vejene %{related_ways}
- nodes: "Punkter:"
- part_of: "Del af:"
- way_history:
- download_xml: Hent XML
- view_details: Vis detaljer
- way_history: Vejhistorik
- way_history_title: "Vejhistorik: %{way_name}"
- changeset:
- changeset:
+ wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
+ telephone_link: Ring til %{phone_number}
+ colour_preview: Forhåndsvisning af farve %{colour_value}
+ note:
+ title: 'Bemærkning: %{id}'
+ new_note: Ny bemærkning
+ description: Beskrivelse
+ open_title: 'Uløst bemærkning #%{note_name}'
+ closed_title: 'Løst bemærkning #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Skjult bemærkning #%{note_name}'
+ opened_by_html: Oprettet af %{user} %{when}
+ opened_by_anonymous_html: Oprettet af anonym %{when}
+ commented_by_html: Kommentar fra %{user} %{when}
+ commented_by_anonymous_html: Kommentar fra anonym %{when}
+ closed_by_html: Løst af %{user} %{when}
+ closed_by_anonymous_html: Løst af anonym %{when}
+ reopened_by_html: Genaktiveret af %{user} %{when}
+ reopened_by_anonymous_html: Genaktiveret af anonym %{when}
+ hidden_by_html: Skjult af %{user} %{when}
+ report: Rapporter denne bemærkning
+ query:
+ title: Find kortobjekter
+ introduction: Klik på kortet for at finde kortobjekter i nærheden.
+ nearby: Kortobjekter i nærheden
+ enclosing: Omgivende kortobjekter
+ changesets:
+ changeset_paging_nav:
+ showing_page: Side %{page}
+ next: Næste »
+ previous: « Forrige
+ changeset:
anonymous: Anonym
- big_area: (stor)
- no_comment: (ingen)
no_edits: (ingen ændringer)
- show_area_box: vis område
- still_editing: (redigerer stadig)
view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt
- changeset_paging_nav:
- next: Næste »
- previous: « Forrige
- showing_page: Side %{page}
- changesets:
- area: Område
- comment: Kommentar
+ changesets:
id: Id
saved_at: Gemt
user: Bruger
- list:
- description: Seneste ændringer af kortet
- description_bbox: Ãndringer inden for %{bbox}
- description_friend: Ãndringssæt af dine venner
- description_nearby: Ãndringssæt af nærliggende brugere
- description_user: Ãndringssæt af %{user}
- description_user_bbox: Ãndringssæt af %{user} inden for %{bbox}
- empty_anon_html: Ingen redigeringer foretaget endnu.
- empty_user_html: Det ser ud til du endnu ikke har lavet nogen redigeringer. Tjek begynderens' guide for at komme i gang.
- heading: Ãndringssæt
- heading_bbox: Ãndringssæt
- heading_friend: Ãndringssæt
- heading_nearby: Ãndringssæt
- heading_user: Ãndringssæt
- heading_user_bbox: Ãndringssæt
+ comment: Kommentar
+ area: Område
+ index:
title: Ãndringssæt
- title_bbox: Ãndringssæt inden for %{bbox}
- title_friend: Ãndringssæt af dine venner
- title_nearby: Ãndringssæt af nærliggende brugere
title_user: Ãndringssæt af %{user}
- title_user_bbox: Ãndringssæt af %{user} inden for %{bbox}
- timeout:
- sorry: Desværre tog det for lang tid for at hente den liste af ændringssæt du har bedt om.
- diary_entry:
- comments:
- ago: "%{ago} siden"
- comment: Kommentar
- has_commented_on: "%{display_name} har kommenteret følgende blogindlæg"
- newer_comments: Nyere kommentarer
- older_comments: Ãldre kommentarer
- post: Skriv
- when: Hvornår
- diary_comment:
- comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at}
- confirm: Bekræft
- hide_link: Skjul denne kommentar
- diary_entry:
- comment_count:
- one: "%{count} kommentar"
- other: "%{count} kommentarer"
- zero: Ingen kommentarer
- comment_link: Kommentér dette indlæg
- confirm: Bekræft
- edit_link: Vis dette indlæg
- hide_link: Skjul dette indlæg
- posted_by: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
- reply_link: Svar på dette indlæg
- edit:
- body: "Indhold:"
- language: "Sprog:"
- latitude: "Breddegrad:"
- location: "Position:"
- longitude: "Længdegrad:"
- marker_text: Placering for blogindlæg
- save_button: Gem
- subject: "Emne:"
- title: Ret blogindlæg
- use_map_link: brug kort
- feed:
- all:
- description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap
- title: OpenStreetMap-blogindlæg
- language:
- description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name}
- title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}
- user:
- description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
- title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
- list:
+ title_friend: Ãndringssæt af mine venner
+ title_nearby: Ãndringssæt af brugere i nærheden
+ empty: Ingen ændringssæt fundet.
+ empty_area: Ingen ændringssæt i dette område.
+ empty_user: Ingen ændringssæt af denne bruger.
+ no_more: Ikke flere ændringssæt fundet.
+ no_more_area: Ikke flere ændringssæt i dette område.
+ no_more_user: Ikke flere ændringssæt af denne bruger.
+ load_more: Indlæs mere
+ timeout:
+ sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse den liste af ændringssæt du
+ har bedt om.
+ changeset_comments:
+ comment:
+ comment: Ny kommentar til ændringssæt nummer %{changeset_id} af %{author}
+ commented_at_by_html: Opdateret %{when} af %{user}
+ comments:
+ comment: 'Ny kommentar til ændringssæt #%{changeset_id} af %{author}'
+ index:
+ title_all: OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt
+ title_particular: 'OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt #%{changeset_id}'
+ timeout:
+ sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse kommentarerne til ændringssættet
+ du har bedt om.
+ diary_entries:
+ new:
+ title: Nyt blogindlæg
+ form:
+ location: Position
+ use_map_link: Brug kort
+ index:
+ title: Brugerblogs
+ title_friends: Venners blogs
+ title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden
+ user_title: Blog for %{user}
in_language_title: Blogindlæg på %{language}
new: Nyt blogindlæg
- new_title: Skriv et nyt indlæg i din brugerblog
- newer_entries: Nyere indlæg
+ new_title: Skriv nyt indlæg i min brugerblog
+ my_diary: Min dagbog
no_entries: Ingen blogindlæg
- older_entries: Ãldre indlæg
recent_entries: Seneste blogindlæg
- title: Brugerblogs
- title_friends: Venners blogs
- title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden
+ older_entries: Ãldre indlæg
+ newer_entries: Nyere indlæg
+ edit:
+ title: Rediger blogindlæg
+ marker_text: Placering for blogindlæg
+ show:
+ title: Blog for %{user} | %{title}
user_title: Blog for %{user}
- location:
- edit: Ret
- location: "Sted:"
- view: Vis
- new:
- title: Nyt blogindlæg
- no_such_entry:
- body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id'en %{id}. Kontroller stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
- heading: "Intet indlæg med id'et: %{id}"
- title: Intet blogindlæg fundet
- view:
leave_a_comment: Tilføj en kommentar
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for at kommentere'
login: Log på
- login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for at kommentere"
- save_button: Gem
- title: "%{user}'s blog | %{title}"
- user_title: "%{user}'s blog"
- editor:
- default: Foretrukket (i øjeblikket %{name})
- id:
- description: iD (in-browser editor)
- name: iD
- potlatch:
- description: Potlatch 1 (redigér i browseren)
- name: Potlatch 1
- potlatch2:
- description: Potlatch 2 (redigér i browseren)
- name: Potlatch 2
- remote:
- description: Fjernbetjening (JOSM eller Merkaartor)
- name: Fjernbetjening
- export:
- start:
- add_marker: Tilføj en markør på kortet
- area_to_export: Område som skal eksporteres
- embeddable_html: HTML der kan indlejres
- export_button: Eksportér
- export_details: OpenStreetMaps data er licenseret under Open Data Commons Open Database License (ODbL).
- format: Format
- format_to_export: Format for eksport
- image_size: "Billedestørrelse:"
- latitude: "Bredde:"
- licence: Licens
- longitude: "Længde:"
- manually_select: Vælg et andet område manuelt
- map_image: Kort billede (viser standard lag)
- max: maks
- options: Indstillinger
- osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
- output: Output
- paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden
- scale: Skala
- too_large:
- body: Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område.
- heading: Område for stort
- zoom: Zoom
- start_rjs:
- add_marker: Tilføj en markør på kortet
- change_marker: Skift markørposition
- click_add_marker: Klik på kortet for at tilføje en markør
- drag_a_box: Træk en kasse på kortet for at vælge et område
- export: Eksportér
- manually_select: Vælg et andet område manuelt
- view_larger_map: Vis større kort
- geocoder:
- description:
- title:
- geonames: Position fra GeoNames
- osm_nominatim: Position fra OpenStreetMap Nominatim
- types:
- cities: Storbyer
- places: Steder
- towns: Byer
- direction:
- east: øst
- north: nord
- north_east: nordøst
- north_west: nordvest
- south: syd
- south_east: sydøst
- south_west: sydvest
- west: vest
- distance:
- one: omkring 1 km
- other: omkring %{count} km
- zero: mindre end 1 km
- results:
- more_results: Flere resultater
- no_results: Ingen resultater fundet
- search:
- title:
- ca_postcode: Resultater fra Geocoder.CA
- geonames: Resultater fra GeoNames
- latlon: Resultater fra interne
- osm_nominatim: Resultater fra OpenStreetMap Nominatim
- uk_postcode: Resultater fra NPEMap / FreeThe Postcode
- us_postcode: Resultater fra Geocoder.us
- search_osm_nominatim:
- prefix:
- aeroway:
+ no_such_entry:
+ title: Intet blogindlæg fundet
+ heading: 'Intet indlæg med id: %{id}'
+ body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id %{id}. Kontroller
+ stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
+ diary_entry:
+ posted_by_html: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
+ comment_link: Kommentér dette indlæg
+ reply_link: Send en besked til forfatteren
+ comment_count:
+ one: '%{count} kommentar'
+ zero: Ingen kommentarer
+ other: '%{count} kommentarer'
+ edit_link: Rediger dette indlæg
+ hide_link: Skjul dette indlæg
+ unhide_link: Skjul ikke længere dette indlæg
+ confirm: Bekræft
+ report: Rapporter dette indlæg
+ diary_comment:
+ comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} skrevet %{comment_created_at}
+ hide_link: Skjul denne kommentar
+ unhide_link: Skjul ikke længere denne kommentar
+ confirm: Bekræft
+ report: Rapporter denne kommentar
+ location:
+ location: 'Sted:'
+ view: Vis
+ edit: Rediger
+ feed:
+ user:
+ title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
+ description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
+ language:
+ title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}
+ description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name}
+ all:
+ title: OpenStreetMap-blogindlæg
+ description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap
+ comments:
+ has_commented_on: '%{display_name} har kommenteret på følgende blogindlæg'
+ post: Indsend
+ when: Hvornår
+ comment: Kommentar
+ newer_comments: Nyere kommentarer
+ older_comments: Ãldre kommentarer
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: Tilføj %{user} som en ven?
+ button: Tilføj som en ven
+ success: '%{name} er nu din ven!'
+ failed: Desværre, kunne ikke tilføje %{name} som din ven.
+ already_a_friend: Du er allerede ven med %{name}.
+ remove_friend:
+ heading: Fjern %{user} som ven?
+ button: Fjern som ven
+ success: '%{name} blev fjernet fra din liste af venner.'
+ not_a_friend: '%{name} er ikke en af dine venner.'
+ geocoder:
+ search:
+ title:
+ latlon_html: Resultater fra interne
+ ca_postcode_html: Resultater fra Geocoder.CA
+ osm_nominatim_html: Resultater fra OpenStreetMap
+ Nominatim
+ geonames_html: Resultater fra GeoNames
+ osm_nominatim_reverse_html: Resultater fra OpenStreetMap
+ Nominatim
+ geonames_reverse_html: Resultater fra GeoNames
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ aerialway:
+ cable_car: Svævebane
+ chair_lift: Stolelift
+ drag_lift: Træklift
+ gondola: Gondolbane
+ magic_carpet: Trækkende skilift
+ platter: Tallerkenlift
+ pylon: Pylon
+ station: Svævebanestation
+ t-bar: Ankerlift
+ "yes": Svævebane
+ aeroway:
aerodrome: Flyveplads
+ airstrip: Landingsbane
apron: Forstykke
gate: Gate
+ hangar: Hangar
helipad: Helikopterplads
+ holding_position: Venteposition
+ navigationaid: Luftfartsnavigationsudstyr
+ parking_position: Parkeringsposition
runway: Landingsbane
+ taxilane: Taxibane
taxiway: Rullevej
terminal: Terminal
- amenity:
- WLAN: WiFi-adgangspunkt
- airport: Lufthavn
+ windsock: Vindpose
+ amenity:
+ animal_boarding: Dyrepension
+ animal_shelter: Dyreinternat
arts_centre: Kunstcenter
- artwork: Kunst
atm: Pengeautomat
- auditorium: Auditorium
bank: Bank
bar: Bar
bbq: Grill
bench: Bænk
bicycle_parking: Cykelparkering
bicycle_rental: Cykeludlejning
+ bicycle_repair_station: Cykelreparationsstation
biergarten: Udendørs øludskænkning
+ blood_bank: Blodbank
+ boat_rental: BÃ¥dudlejning
brothel: Bordel
bureau_de_change: Vekselkontor
bus_station: Busstation
@@ -516,117 +567,222 @@ da:
car_wash: Bilvask
casino: Kasino
charging_station: Ladestation
+ childcare: Børnepasning
cinema: Biograf
clinic: Klinik
- club: Klub
- college: Videregående uddanelsesinstitution
+ clock: Ur
+ college: Videregående uddannelsesinstitution
community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter
+ conference_centre: Konferencecenter
courthouse: Retsbygning
crematorium: Krematorium
dentist: Tandlæge
doctors: Læger
- dormitory: Kollegium
drinking_water: Drikkevand
driving_school: Køreskole
embassy: Ambassade
- emergency_phone: Nødtelefon
+ events_venue: Begivenhedsarena
fast_food: Fastfood
ferry_terminal: Færgeterminal
- fire_hydrant: Brandhane
fire_station: Brandstation
food_court: Food Court
fountain: Springvand
fuel: Benzinstation
+ gambling: Spil
grave_yard: Kirkegård
- gym: Træningscenter
- hall: Forsamlingshal
- health_centre: Sundhedscenter
+ grit_bin: Saltkasse
hospital: Sygehus
- hotel: Hotel
hunting_stand: Jagtplatform
ice_cream: Is
+ internet_cafe: Internetcafe
kindergarten: Børnehave
+ language_school: Sprogskole
library: Bibliotek
- market: Marked
+ loading_dock: Læsserampe
+ love_hotel: Kærlighedshotel
marketplace: Markedsplads
- mountain_rescue: Bjergredning
+ mobile_money_agent: Mobilpenge-agent
+ monastery: Kloster
+ money_transfer: Valutaoverførsel
+ motorcycle_parking: Motorcykelparkering
+ music_school: Musikskole
nightclub: Natklub
- nursery: Førskole
nursing_home: Plejehjem
- office: Kontor
- park: Park
parking: Parkering
+ parking_entrance: Parkeringsindkørsel
+ parking_space: Parkeringsplads
+ payment_terminal: Betalingsterminal
pharmacy: Apotek
place_of_worship: Sted for gudstjenester
police: Politi
post_box: Postkasse
post_office: Postkontor
- preschool: Før-børnehaveklasse
prison: Fængsel
pub: Pub
+ public_bath: Offentligt bad
+ public_bookcase: Offentlig bogkasse
public_building: Offentlig bygning
- public_market: Offentligt marked
- reception_area: Modtagelsesområde
+ ranger_station: Skovridderbolig
recycling: Genbrugsstation
restaurant: Restaurant
- retirement_home: Plejehjem
- sauna: Sauna
+ sanitary_dump_station: Toilettømningsstation
school: Skole
shelter: Shelter
- shop: Forretning
- shopping: Indkøb
shower: Brusebad
social_centre: Socialcenter
- social_club: Social klub
+ social_facility: Socialforsogsfacilitet
studio: Studie
- supermarket: Supermarked
swimming_pool: Swimmingpool
taxi: Taxa
telephone: Offentlig telefon
theatre: Teater
toilets: Toiletter
townhall: RÃ¥dhus
+ training: Træningsfacilitet
university: Universitet
+ vehicle_inspection: Køretøjsinspektion
vending_machine: Automat
veterinary: Dyrlæge
village_hall: Forsamlingshus
waste_basket: Skraldespand
- wifi: WiFi-adgangspunkt
- youth_centre: Ungdomscenter
- boundary:
+ waste_disposal: Skraldecontainer
+ waste_dump_site: Affaldsdeponi
+ watering_place: Dyrevandtrug
+ water_point: Vandpunkt
+ weighbridge: Brovægt
+ "yes": Facilitet
+ boundary:
+ aboriginal_lands: Urbefolkningsområde
administrative: Administrativ grænse
census: Folketællingsgrænse
national_park: Nationalpark
+ political: Valggrænse
protected_area: Beskyttet område
- bridge:
+ "yes": Afgrænsning
+ bridge:
aqueduct: Akvædukt
+ boardwalk: Strandbro
suspension: Hængebro
swing: Drejebro
viaduct: Viadukt
"yes": Bro
- building:
+ building:
+ apartment: Lejlighed
+ apartments: Lejligheder
+ barn: Lade
+ bungalow: Bungalow
+ cabin: Hytte
+ chapel: Kapel
+ church: Kirkebygning
+ civic: Offentlig bygning
+ college: Universitetsbygning
+ commercial: Erhvervsbygning
+ construction: Bygning under opførsel
+ detached: Parcelhus
+ dormitory: Kollegium
+ duplex: Dobbelthus
+ farm: GÃ¥rd
+ farm_auxiliary: Landbrugsbygning
+ garage: Garage
+ garages: Garager
+ greenhouse: Drivhus
+ hangar: Hangar
+ hospital: Sygehusbygning
+ hotel: Hotelbygning
+ house: Hus
+ houseboat: Husbåd
+ hut: Hytte
+ industrial: Industribygning
+ kindergarten: Børnehavebygning
+ manufacture: Fabrikationsbygning
+ office: Kontorbygning
+ public: Offentlig bygning
+ residential: Beboelsesbygning
+ retail: Detailhandelbygning
+ roof: Tag
+ ruins: Bygningsruin
+ school: Skolebygning
+ semidetached_house: Rækkehus
+ service: Servicebygning
+ shed: Skur
+ stable: Stald
+ static_caravan: Husvogn
+ temple: Tempelbygning
+ terrace: Rækkehus
+ train_station: Jernbanestation
+ university: Universitetsbygning
+ warehouse: Lagerhal
"yes": Bygning
- highway:
+ club:
+ scout: Spejderklubhus
+ sport: Sportsklub
+ "yes": Klub
+ craft:
+ beekeper: Biavler
+ blacksmith: Grovsmed
+ brewery: Bryggeri
+ carpenter: Tømrer
+ caterer: Diner transportable
+ confectionery: Slikbutik
+ dressmaker: Kjolesyerske
+ electrician: Elektriker
+ electronics_repair: Elektronikmekaniker
+ gardener: Gartner
+ glaziery: Glarmester
+ handicraft: Kunsthåndværker
+ hvac: Varme og ventilationsværksted
+ metal_construction: Metalværksted
+ painter: Maler
+ photographer: Fotograf
+ plumber: Blikkenslager
+ roofer: Taglægger
+ sawmill: Savværk
+ shoemaker: Skomager
+ stonemason: Stenhugger
+ tailor: Skrædder
+ window_construction: Vinduessnedker
+ winery: Vingård
+ "yes": Håndsværksbutik
+ emergency:
+ access_point: Redningspunkt
+ ambulance_station: Ambulancestation
+ assembly_point: Mødested
+ defibrillator: Hjertestarter
+ fire_xtinguisher: Brandslukker
+ fire_water_pond: Branddam
+ landing_site: Nødlandingsplads
+ life_ring: Redningskrans
+ phone: Nødtelefon
+ siren: Varslingssirene
+ suction_point: Beredskabssugepunkt
+ water_tank: Nødvandtank
+ "yes": Nødsituation
+ highway:
+ abandoned: Forladt motorvej
bridleway: Ridesti
bus_guideway: Styret busspor
bus_stop: Busstoppested
- byway: Stikvej
construction: Vej under konstruktion
+ corridor: Korridor
cycleway: Cykelsti
+ elevator: Elevator
emergency_access_point: Nødudgangspunkt
+ emergency_bay: Nødvigespor
footway: Gangsti
ford: Vadested
+ give_way: Ubetinget vigepligt skilt
living_street: Vej med legende børn
milestone: Milepæl
- minor: Mindre vej
motorway: Motorvej
motorway_junction: Motorvejsafkørsel
motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej
+ passing_place: Overgang
path: Sti
pedestrian: GÃ¥gade
platform: Perron
primary: Hovedvej (primærrute)
primary_link: Hovedvej (primærrute)
+ proposed: Foreslået vej
raceway: Racerbane
residential: Vej i byområder
rest_area: Rasteplads
@@ -637,37 +793,59 @@ da:
services: Motorvejsserviceområde
speed_camera: Fartkamera
steps: Trappe
- stile: FÃ¥retrappe
+ stop: Stopskilt
+ street_lamp: Gadelygte
tertiary: Hovedvej
tertiary_link: Hovedvej
track: Hjulspor
- trail: Spor
+ traffic_mirror: Trafikspejl
+ traffic_signals: Trafiklys
+ trailhead: Vandrerutestartpunkt
trunk: Motortrafikvej
trunk_link: Motortrafikvej
+ turning_loop: Vendesløjfe
unclassified: Anden vej
- unsurfaced: Uasfalteret vej
- historic:
+ "yes": Vej
+ historic:
+ aircraft: Historisk flyvemaskine
archaeological_site: Arkæologisk sted
+ bomb_crater: Historisk bombekrater
battlefield: Slagmark
boundary_stone: Grænsesten
- building: Bygning
+ building: Historisk Bygning
+ bunker: Bunker
+ cannon: Historisk kanon
castle: Slot
+ charcoal_pile: Historisk kulbunke
church: Kirke
+ city_gate: Byport
+ citywalls: Bymure
fort: Skanse
+ heritage: Kulturarvssted
+ hollow_way: Hulvej
house: Hus
- icon: Ikon
manor: Herregård
memorial: Mindesmærke
+ milestone: Historisk milesten
mine: Mine
+ mine_shaft: Mineskakt
monument: Monument
- museum: Museum
+ railway: Historisk jernbane
+ roman_road: Romersk vej
ruins: Ruin
+ stone: Sten
+ tomb: Grav
tower: TÃ¥rn
+ wayside_chapel: Vejkirke
wayside_cross: Vejkors
wayside_shrine: Vejside helligdom
wreck: Vrag
- landuse:
+ "yes": Historisk plads
+ junction:
+ "yes": Kryds
+ landuse:
allotments: Kolonihaver
+ aquaculture: Akvakultur
basin: Bassin
brownfield: Tidligere industriområde
cemetery: Begravelsesplads
@@ -686,38 +864,48 @@ da:
meadow: Eng
military: Militært område
mine: Mine
- nature_reserve: Naturreservat
orchard: Plantage
- park: Park
- piste: Piste
+ plant_nursery: Planteskole
quarry: Stenbrud/grusgrav
railway: Jernbane
- recreation_ground: Idrætsplads
+ recreation_ground: Rekreativt område
+ religious: Religiøs jordsstykke
reservoir: Reservoir
reservoir_watershed: Vandreservoir
residential: Boligområde
retail: Detailhandel
- road: Vejområde
village_green: Forte
vineyard: Vingård
- wetland: Vådområde
- wood: Skov
- leisure:
+ "yes": Arealanvendelse
+ leisure:
+ adult_gaming_centre: Voksen spillested
+ amusement_arcade: Spillehal
+ bandstand: Orkesterpavillon
beach_resort: Badestrand
bird_hide: Fugleskjul
+ bleachers: Lægtepladser
+ bowling_alley: Bowlinghal
common: Fælles arealer
+ dance: Dansested
+ dog_park: Hundepark
+ firepit: Kogegrube
fishing: Fiskeområde
+ fitness_centre: Motionscenter
fitness_station: Udendørs fitness udstyr
garden: Have
golf_course: Golfbane
+ horse_riding: Ridning
ice_rink: Skøjtebane
marina: BÃ¥dehavn
miniature_golf: Minigolf
nature_reserve: Naturreservat
+ outdoor_seating: Udendørs siddeplads
park: Park
+ picnic_table: Madpakkebord
pitch: Sportsarena
playground: Legeplads
- recreation_ground: Idrætsplads
+ recreation_ground: Rekreativt område
+ resort: Feriested
sauna: Sauna
slipway: Bedding
sports_centre: Sportscenter
@@ -725,29 +913,87 @@ da:
swimming_pool: Svømmebasin
track: Løbebane
water_park: Vandland
- military:
+ "yes": Fritid
+ man_made:
+ adit: Stoll
+ advertising: Reklame
+ antenna: Antenne
+ avalanche_protection: Lavinebeskyttelse
+ beacon: Fyr
+ beam: Bjælke
+ beehive: Bikube
+ breakwater: Mole
+ bridge: Bro
+ bunker_silo: Bunker
+ cairn: Varde
+ chimney: Skorsten
+ clearcut: Renafdriftsområde
+ communications_tower: Kommunikationstårn
+ crane: Kran
+ cross: Kors
+ dolphin: Fortøjningspæl
+ dyke: Grøft
+ embankment: Dige
+ flagpole: Flagstang
+ gasometer: Gasometer
+ groyne: Høfde
+ kiln: Kalkovn
+ lighthouse: Fyr
+ manhole: Brønddæksel
+ mast: Mast
+ mine: Mine
+ mineshaft: Mineskakt
+ monitoring_station: Overvågningsstation
+ petroleum_well: Oliebrønd
+ pier: Mole
+ pipeline: Rørledning
+ pumping_station: Pumpestation
+ reservoir_covered: Overdækket reservoir
+ silo: Silo
+ snow_cannon: Snekanon
+ snow_fence: Snehegn
+ storage_tank: Lagertank
+ street_cabinet: Gadeskab
+ surveillance: Overvågning
+ telescope: Teleskop
+ tower: TÃ¥rn
+ utility_pole: Elmast
+ wastewater_plant: Affaldsfabrik
+ watermill: Vandmølle
+ water_tap: Vandaftapning
+ water_tower: Vandtårn
+ water_well: Brønd
+ water_works: Vandanlæg
+ windmill: Vindmølle
+ works: Fabrik
+ "yes": Menneskeskabt
+ military:
airfield: Militær flyveplads
barracks: Kaserne
bunker: Bunker
- mountain_pass:
+ checkpoint: Kontrolpost
+ trench: Skyttegrav
+ "yes": Militær
+ mountain_pass:
"yes": Bjergpas
- natural:
+ natural:
+ bare_rock: Blottet klippe
bay: Bugt
beach: Strand
cape: Odde
cave_entrance: Huleindgang
- channel: Kanal
cliff: Forbjerg
crater: Krater
dune: Klit
- feature: Landskabsdetalje
fell: Fjeld
fjord: Fjord
forest: Skov
geyser: Gejser
glacier: Gletsjer
+ grassland: Græsslette
heath: Hede
hill: Bakke
+ hot_spring: Varm kilde
island: Ã
land: Land
marsh: Marsk
@@ -757,11 +1003,11 @@ da:
point: Punkt
reef: Rev
ridge: Bjergkam
- river: Flod
rock: Klippe
+ saddle: Saddel
+ sand: Sand
scree: Klint
scrub: Krat
- shoal: Sandbanke
spring: Kilde
stone: Sten
strait: Sund
@@ -770,24 +1016,39 @@ da:
volcano: Vulkan
water: Vand
wetland: Vådområde
- wetlands: Vådområder
wood: Skov
- office:
+ "yes": Naturseværdighed
+ office:
accountant: Revisor
+ administrative: Administration
+ advertising_agency: Reklamebureau
architect: Arkitekt
+ association: Forening
company: Firma
+ diplomatic: Diplomatkontor
+ educational_institution: Uddannelsesanstalt
employment_agency: Arbejdsløshedskontor
+ energy_supplier: Forsyningsvirksomhedskontor
estate_agent: Ejendomsmægler
- government: Statligt kontor
+ financial: Finanskontor
+ government: Statsligt kontor
insurance: Forsikringskontor
+ it: IT-kontor
lawyer: Advokat
+ logistics: Logistikkontor
+ newspaper: Avisredaktion
ngo: ikkestatsligt kontor (NGO)
+ notary: Notar
+ religion: Trossamfundsadministration
+ research: Udviklingskontor
+ tax_advisor: Skatterådgiver
telecommunication: Telekommunikationskontor
travel_agent: Rejsebureau
"yes": Kontor
- place:
- airport: Lufthavn
+ place:
+ allotments: Kolonihaver
city: Storby
+ city_block: Bykvarter
country: Land
county: Amt
farm: GÃ¥rd
@@ -798,25 +1059,26 @@ da:
islet: Holm
isolated_dwelling: Enlig bolig
locality: Sted
- moor: Hede
municipality: Kommune
+ neighbourhood: Kvarter
+ plot: Byggegrund
postcode: Postnummer
+ quarter: Kvarter
region: Region
sea: Hav
+ square: Plads
state: Stat
subdivision: Bydel
suburb: Forstad
town: By
- unincorporated_area: Kommunefrit område
village: Landsby
- railway:
+ "yes": Sted
+ railway:
abandoned: Nedlagt jernbane
construction: Jernbane under konstruktion
disused: Nedlagt jernbane
- disused_station: Nedlagt jernbanestation
funicular: Kabelbane
halt: Togstoppested
- historic_station: Historisk jernbanestation
junction: Jernbaneovergang
level_crossing: Jernbaneoverskæring
light_rail: Bybane
@@ -825,111 +1087,166 @@ da:
narrow_gauge: Smalsporsjernbane
platform: Jernbaneperron
preserved: Bevaret jernbane
+ proposed: Foreslået jernbane
spur: Jernbanesidespor
station: Jernbanestation
- subway: Undergrundsstation
+ stop: Jernbanestation
+ subway: Undergrundsbane
subway_entrance: Undergrundsindgang
switch: Sporskifte
tram: Sporvej
tram_stop: Sporvognsstoppested
yard: Jernbaneterræn
- shop:
+ shop:
+ agrarian: Grovvareforretning
alcohol: Spiritusforretning
antiques: Antikviteter
+ appliance: Hvidevareforretning
art: Kunstbutik
+ baby_goods: Spædbørnsudstyrsforretning
+ bag: Taskeforretning
bakery: Bager
+ bathroom_furnishing: Badeværelsesmøbelforretning
beauty: Skønhedssalon
+ bed: Sengeforretning
beverages: Drikkevareforretning
bicycle: Cykelhandel
+ bookmaker: Boghandler
books: Boghandel
+ boutique: Boutique
butcher: Slagter
car: Bilforhandler
car_parts: Bilreservedele
car_repair: Bilværksted
carpet: Tæppebutik
charity: Velgørenhedsbutik
+ cheese: Osteforhandler
chemist: Apotek
+ chocolate: Chokolade
clothes: Tøjbutik
+ coffee: Kaffeforhandler
computer: Computerforretning
confectionery: Slikbutik
convenience: Kiosk
copyshop: Kopibutik
cosmetics: Kosmetikforretning
+ craft: Hobbyforhandler
+ curtain: Gardinforretning
+ dairy: Mejriudsalg
+ deli: Delikatessebutik
department_store: Varehus
discount: Tilbudsbutik
doityourself: Gør-det-selv
dry_cleaning: Renseri
+ e-cigarette: E-cigaret-forhandler
electronics: Elektronikforretning
+ erotic: Sexkiosk
estate_agent: Ejendomsmægler
+ fabric: Stofforretning
farm: GÃ¥rdbutik
fashion: Modebutik
- fish: Fiskehandler
+ fishing: Fiskeudstyrsforretning
florist: Blomsterhandler
food: Fødevarehandel
+ frame: Rammeforhanlder
funeral_directors: Begravelsesforretning
furniture: Møbler
- gallery: Galleri
garden_centre: Havecenter
+ gas: Gasudsalg
general: Landhandel
gift: Souvenirbutik
greengrocer: Grønthandler
grocery: Købmand
hairdresser: Frisør
hardware: Byggemarked
+ health_food: Helskostforetning
+ hearing_aids: Høreapparater
+ herbalist: Urteforretning
hifi: Hi-Fi
- insurance: Forsikring
+ houseware: Køkkenudstyr
+ ice_cream: Isbutik
+ interior_decoration: Indretning
jewelry: Guldsmed
kiosk: Kiosk
+ kitchen: Køkkenbutik
laundry: Vaskeri
+ locksmith: LÃ¥sesmed
+ lottery: Lotteri
mall: Indkøbscenter
- market: Marked
+ massage: Massage
+ medical_supply: Forhandler af medicinsk udstyr
mobile_phone: Mobiltelefonforretning
+ money_lender: Pengeudlåner
motorcycle: Motorcykelbutik
+ motorcycle_repair: Motorcykelmekaniker
music: Musikforretning
+ musical_instrument: Musikforretning
newsagent: Bladkiosk
+ nutrition_supplements: Kosttilskudsforhandler
optician: Optiker
organic: Ãkologisk fødevarebutik
outdoor: Udendørs butik
+ paint: Malerbutik
+ pastry: Wienerbrødsbager
+ pawnbroker: Pantelåner
+ perfumery: Parfumeri
pet: Dyrehandel
+ pet_grooming: Kæledyrsfrisør
photo: Fotobutik
- salon: Salon
+ seafood: Fisk og skaldyr
+ second_hand: Genbrugsbutik
+ sewing: Syforretning
shoes: Skobutik
- shopping_centre: Indkøbscenter
sports: Sportsforretning
stationery: Papirvarehandel
+ storage_rental: Opmagasineringsudlejning
supermarket: Supermarked
+ tailor: Skrædder
+ tattoo: Tattovør
+ tea: Teforhandler
+ ticket: Billetbutik
+ tobacco: Tobaksbutik
toys: Legetøjsbutik
travel_agency: Rejsebureau
+ tyres: Dækbutik
+ vacant: Ledig butik
+ variety_store: Stormagasin
video: Videoforretning
+ video_games: Videospilsforhandler
+ wholesale: Engrosforretning
wine: Vinforretning
- tourism:
+ "yes": Forretning
+ tourism:
alpine_hut: Bjerghytte
+ apartment: Ferielejlighed
artwork: Kunst
attraction: Seværdighed
bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
cabin: Hytte
+ camp_pitch: Teltplads
camp_site: Lejrplads
caravan_site: Campingplads
chalet: Chalet
+ gallery: Galleri
guest_house: Guesthouse (hotel)
hostel: Vandrerhjem
hotel: Hotel
information: Turistinformation
- lean_to: Ly
motel: Motel
museum: Museum
picnic_site: Picnicsted
theme_park: Forlystelsespark
- valley: Dal
viewpoint: Udsigtspunkt
+ wilderness_hut: Vildmarkshytte
zoo: Zoologisk have
- tunnel:
+ tunnel:
+ building_passage: Bygningspassage
+ culvert: Gennemløb
"yes": Tunnel
- waterway:
+ waterway:
artificial: Kunstig vandvej
boatyard: Bådeværft
canal: Kanal
- connector: Vandvejsforbindelse
dam: Dæmning
derelict_canal: Nedlagt kanal
ditch: Grøft
@@ -937,1038 +1254,1703 @@ da:
drain: Afløb
lock: Sluse
lock_gate: Sluseport
- mineral_spring: Mineralsk kilde
mooring: Fortøjning
rapids: Stryg
river: Flod
- riverbank: Flodbred
stream: Bæk
wadi: Flodseng
- water_point: Vandpunkt
waterfall: Vandfald
weir: Overløbsdæmning
- javascripts:
- map:
- base:
- cycle_map: Cykelkort
- standard: Standard
- transport_map: Transportkort
- notes:
- new:
- add: Tilføj bemærkning
- intro: For at forbedre kortet, vil de oplysninger du indtaster, blive vist til andre kortlæggere, så vær så beskrivende og præcis som muligt, når du flytter markøren til den korrekte position og indtaster din bemærkning nedenfor.
- show:
- anonymous_warning: Denne bemærkning indeholder kommentarer fra anonyme brugere som bør undergå en uafhængig kontrol af oplysningerne.
- closed_by: løst af %{user} den %{time}
- closed_by_anonymous: løst anonymt %{time}
- comment: Kommenter
- comment_and_resolve: Kommentere på og løse
- commented_by: kommentar fra %{user} den %{time}
- commented_by_anonymous: kommentar fra anonym %{time}
- hide: Skjul
- opened_by: oprettet af %{user} den %{time}
- opened_by_anonymous: oprettet anonymt %{time}
- permalink: Permanent link
- reactivate: Genaktiver
- reopened_by: genaktiveret af %{user} den %{time}
- reopened_by_anonymous: genaktiveret anonymt %{time}
- resolve: Løs
- site:
- createnote_disabled_tooltip: Zoom ind for at tilføje en bemærkning til kortet
- createnote_tooltip: Tilføj en bemærkning på kortet
- createnote_zoom_alert: Du skal zoome ind for at tilføje en bemærkning til kortet
- edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet
- edit_tooltip: Rediger kortet
- edit_zoom_alert: Du skal zoome ind for at redigere kortet
- history_disabled_tooltip: Zoom ind for at se ændringer for dette område
- history_tooltip: Vis ændringer for dette område
- history_zoom_alert: Du skal zoome ind for at se ændringer for dette område
- layouts:
- community: Fællesskabet
- community_blogs: Blogs fra bidragsydere
- community_blogs_title: Blogs fra medlemmer af OpenStreetMap-fællesskabet
- copyright: Ophavsret & licens
- documentation: Dokumentation
- documentation_title: Dokumentation for projektet
- donate: Støt OpenStreetMap med en %{link} til Hardware-upgradefonden.
- donate_link_text: donation
+ "yes": Vandløb
+ admin_levels:
+ level2: Landegrænse
+ level4: Regionsgrænse
+ level5: Regionsgrænse
+ level6: Kommunegrænse
+ level8: Bygrænse
+ level9: Bydelsgrænse
+ level10: Sognegrænse
+ types:
+ cities: Storbyer
+ towns: Byer
+ places: Steder
+ results:
+ no_results: Ingen resultater fundet
+ more_results: Flere resultater
+ issues:
+ index:
+ title: Problemer
+ select_status: Vælg status
+ select_type: Vælg type
+ select_last_updated_by: Vælg sidst opdateret af
+ reported_user: Rapporteret bruger
+ not_updated: Ikke opdateret
+ search: Søg
+ search_guidance: 'Søgning blandt sager:'
+ user_not_found: Brugeren findes ikke
+ issues_not_found: Sag ikke fundet
+ status: Status
+ reports: Rapporter
+ last_updated: Sidst opdateret
+ last_updated_time_html: %{time}
+ last_updated_time_user_html: %{time} af %{user}
+ link_to_reports: Vis rapporter
+ reports_count:
+ one: 1 rapport
+ other: '%{count} rapporter'
+ reported_item: Rapporteret element
+ states:
+ ignored: Ignoréret
+ open: Ã
bn
+ resolved: Løst
+ update:
+ new_report: Din rapport blev registreret
+ successful_update: Din rapport er opdateret
+ provide_details: Udfyld venligst de påkrævede detaljer
+ show:
+ title: '%{status} Sag #%{issue_id}'
+ reports:
+ zero: Ingen rapporter
+ one: 1 rapport
+ other: '%{count} rapporter'
+ report_created_at: Rapporteret første gang %{datetime}
+ last_resolved_at: Sidst løst %{datetime}
+ last_updated_at: Sidst opdateret %{datetime} af %{displayname}
+ resolve: Løs
+ ignore: Ignorér
+ reopen: Genåbn
+ reports_of_this_issue: Rapporteringer af denne sag
+ read_reports: Læs rapporter
+ new_reports: Nye rapporter
+ other_issues_against_this_user: Andre sager omhandlende denne bruger
+ no_other_issues: Ingen andre sager omhandlende denne bruger.
+ comments_on_this_issue: Kommentarer på denne sag
+ resolve:
+ resolved: Sagens status er sat til 'Løst'.
+ ignore:
+ ignored: Sagens status er blevet sat til 'Ignoreret'
+ reopen:
+ reopened: Sagens status er blevet sat til 'Ã
ben'
+ comments:
+ comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} skrevet %{comment_created_at}
+ reassign_param: Tildel sagen igen?
+ reports:
+ reported_by_html: Rapporteret som %{category} af %{user} den %{updated_at}
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
+ note: 'Bemærkning #%{note_id}'
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Din kommentar blev oprettet
+ reports:
+ new:
+ title_html: Rapport %{link}
+ missing_params: Kan ikke oprette en ny rapport
+ disclaimer:
+ intro: 'Før din rapport sendes til moderatorerne, så sørg venligst for at:'
+ not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke bare er en misforståelse
+ unable_to_fix: Du ikke er i stand til at løse problemet selv, eller ved hjælp
+ fra andre af fællesskabets medlemmer
+ resolve_with_user: Du allerede har forsøgt at løse problemet direkte med den
+ bruger det vedrører
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: Dette blogindlæg er/indeholder spam
+ offensive_label: Dette blogindlæg er uanstændigt/stødende
+ threat_label: Dette blogindlæg indeholder en trussel
+ other_label: Andet
+ diary_comment:
+ spam_label: Denne blogkommentar er/indeholder spam
+ offensive_label: Denne kommentar til et blogindlæg uanstændig/stødende
+ threat_label: Denne blogkommentar indeholder en trussel
+ other_label: Andet
+ user:
+ spam_label: Denne brugerprofil er/indeholder spam
+ offensive_label: Denne brugerprofil er uanstændig/stødende
+ threat_label: Denne brugerprofil indeholder en trussel
+ vandal_label: Denne bruger er en vandal
+ other_label: Andet
+ note:
+ spam_label: Denne bemærkning er spam
+ personal_label: Denne bemærkning indeholder personlige informationer
+ abusive_label: Denne bemærkning er krænkende
+ other_label: Andet
+ create:
+ successful_report: Din rapport blev registreret
+ provide_details: Udfyld venligst de påkrævede detaljer
+ layouts:
+ logo:
+ alt_text: OpenStreetMap-logo
+ home: GÃ¥ til hjemmeposition
+ logout: Log af
+ log_in: Log på
+ log_in_tooltip: Log på med en eksisterende konto
+ sign_up: Opret konto
+ start_mapping: Begynd kortlægningen
+ sign_up_tooltip: Opret en konto for at kunne redigere
edit: Redigér
- edit_with: Redigér med %{editor}
+ history: Historik
export: Eksportér
- export_tooltip: Eksportér kortdata
- foundation: Fond
- foundation_title: OpenStreetMap-fonden
+ issues: Problemer
+ data: Data
+ export_data: Eksporter data
gps_traces: GPS-spor
gps_traces_tooltip: Håndtér GPS-spor
- help: Hjælp
- help_centre: Hjælpecenter
- help_title: Hjælpesite for projektet
- history: Historik
- home: hjem
- home_tooltip: GÃ¥ til hjemmeposition
- inbox_html: indbakke %{count}
- inbox_tooltip:
- one: Din indbakke indeholder 1 ulæst besked
- other: Din indbakke indeholder %{count} ulæste beskeder
- zero: Din indbakke indeholder ingen ulæste beskeder
- intro_1: OpenStreetMap er et frit kort over hele verden, lavet af folk som dig.
+ user_diaries: Brugerblogs
+ user_diaries_tooltip: Vis brugerblogs
+ edit_with: Redigér med %{editor}
+ tag_line: Det frie Wiki-verdenskort
+ intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap er et kort over verden, skabt af folk som dig og gratis
+ at bruge under en åben licens.
intro_2_create_account: Opret en brugerkonto
- intro_2_download: hent
- intro_2_html: Dataene kan frit [[%{download}|hentes]] og [[%{use}|anvendes]] under den [[%{license}|Ã¥bne licens]]. %{create_account} for at forbedre kortet.
- intro_2_license: åben licens
- intro_2_use: brug
- log_in: log på
- log_in_tooltip: Log på med en eksisterende konto
- logo:
- alt_text: OpenStreetMap-logo
- logout: log af
- logout_tooltip: Log af
- make_a_donation:
- text: Donér
- title: Støt OpenStreetMap med en donation
- osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline på grund af nødvendig databasevedligeholdelse.
- osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund af database vedligeholdelse.
+ hosting_partners_html: Driften støttes af %{ucl}, %{bytemark} og andre %{partners}.
+ partners_ucl: University College London
partners_bytemark: Bytemark Hosting
- partners_html: Hosting understøttes af %{ucl}, %{ic} og %{bytemark} og andre %{partners}.
- partners_ic: Imperial College London
partners_partners: partnere
- partners_ucl: UCL VR centret
- sign_up: opret konto
- sign_up_tooltip: Opret en konto for at kunne redigere
- tag_line: Det frie Wiki-verdenskort
- user_diaries: Brugerblogs
- user_diaries_tooltip: Vis brugerblogs
- view: Vis
- view_tooltip: Vis kortet
- welcome_user_link_tooltip: Din brugerside
- wiki: Wiki
- wiki_title: Wikisite for projektet
- license_page:
- foreign:
- english_link: den engelske originaltekst
- text: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link} har den engelske tekst forrang
- title: Om denne oversættelse
- legal_babble:
- attribution_example:
- alt: Eksempel på hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside
- title: Eksempel på kildeangivelse
- contributors_at_html: "Ãstrig: Indeholder data fra\nStadt Wien (under\nCC BY),\nDelstaten Vorarlberg og\nDelstaten Tyrol (under CC-BY AT med tilføjelser)."
- contributors_ca_html: "Canada: Indeholder data fra\nGeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources Canada) og StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
- contributors_footer_1_html: "For yderligere oplysninger om disse og andre kilder, der er blevet brugt for at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst siden med bidragydere på OpenStreetMap Wiki."
- contributors_footer_2_html: "Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige\ndataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller\naccepterer nogen form for erstatningspligt."
- contributors_fr_html: "Frankrig: Indeholder data fra\nDirection Générale des Impôts."
- contributors_gb_html: "Storbritannien: indeholder Ordnance\nSurvey data © Crown copyright and database right\n2010-12."
- contributors_intro_html: "Vores bidragydere er tusinder af individer. Vi medtager også\n åbent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer\n og andre kilder, blandt dem:"
- contributors_nl_html: "Holland: Indeholder © AND data, 2007\n(www.and.com)"
- contributors_nz_html: "New Zealand: Indeholder data fra \nLand Information New Zealand. Crown Copyright reserveret."
- contributors_title_html: Vores bidragydere
- contributors_za_html: "Syd Afrika: Indeholder data fra\nChief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information, State copyright reserveret."
- credit_1_html: Vi kræver at din kildeangivelse mindst bestÃ¥r af “© OpenStreetMap-bidragyderer”..
- credit_2_html: "Du skal også gøre det klart, at dataene er tilgængelige under Open \nDatabase License, og hvis du bruger vores kort fliser, at kartografi er\n licenseret som CC-BY-SA. Du kan gøre dette ved at linke til\ndenne side om ophavsret. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer OSM i en\n dataform, kan du navngive og oprette et hyperlink direkte til licenserne. I medier\n hvor hyperlinks ikke er mulig (f.eks. trykte værker), foreslår vi, at du\n henviser dine læsere til openstreetmap.org (måske ved at udvide\n'OpenStreetMap' til denne fuld adresse), til opendatacommons.org, og\n hvis relevant, til creativecommons.org."
- credit_3_html: "For et navigerbart elektronisk kort, skal kildeangivelsen være i hjørnet af kortet.\nFor eksempel:"
- credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
- infringement_1_html: "OSM-bidragydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen\nophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden\neksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne."
- infringement_2_html: "Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale uberettiget er\n føjet til OpenStreetMap databasen eller dette websted, bedes du følge\n vores procedure til fjernelse a materiale eller udfyld formular direkte på vores\non-line side."
- infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten
- intro_1_html: "OpenStreetMap er åbne data, licenseret under Open Data\nCommons Open Database License (ODbL)."
- intro_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vores data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragydere som kilde. Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere resultatet under den samme licens. Den\nfulde juridiske tekst\nforklarer dine rettigheder og pligter."
- intro_3_html: "Kartografi i vores kort, og vores dokumentation er\n licenseret under Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0-licensen (CC-BY-SA)."
- more_1_html: "Læs mere om brug af vores data, og hvordan du kreditere os, på den juridiske\nFAQ."
- more_2_html: "Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere en\ngratis kort-API til tredjeparts-udviklere.\n\nSe vores politik for API-brug,\npolitik for brug af kortbilleder\nog politik for brug af Nominatim."
- more_title_html: Læs mere
- title_html: Ophavsret og licens
- native:
- mapping_link: begynde kortlægningen
- native_link: den danske udgave
- text: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret og %{mapping_link}.
- title: Om denne side
- message:
- delete:
- deleted: Besked slettet
- inbox:
- date: Dato
- from: Fra
- messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
+ tou: Vilkår for anvendelse
+ osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline på grund af nødvendig
+ databasevedligeholdelse.
+ osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund
+ af database vedligeholdelse.
+ donate: Støt OpenStreetMap med en %{link} til Hardware-upgradefonden.
+ help: Hjælp
+ about: Om
+ copyright: Ophavsret
+ community: Fællesskabet
+ community_blogs: Blogs fra bidragsydere
+ community_blogs_title: Blogs fra medlemmer af OpenStreetMap-fællesskabet
+ foundation: Fond
+ foundation_title: OpenStreetMap-fonden
+ make_a_donation:
+ title: Støt OpenStreetMap med en donation
+ text: Donér
+ learn_more: Lær mere
+ more: Mere
+ user_mailer:
+ diary_comment_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på et blogindlæg'
+ hi: Hej %{to_user},
+ header: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med emnet
+ %{subject}:'
+ footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
+ %{commenturl} eller sende en besked til forfatteren på %{replyurl}
+ message_notification:
+ hi: Hej %{to_user},
+ header: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet
+ %{subject}:'
+ footer_html: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan sende en besked
+ til forfatteren på %{replyurl}
+ friendship_notification:
+ hi: Hej %{to_user},
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven'
+ had_added_you: '%{user} har tilføjet dig som ven på OpenStreetMap.'
+ see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
+ befriend_them: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
+ gpx_failure:
+ failed_to_import: 'kunne ikke importeres. Her er fejlen:'
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes'
+ gpx_success:
+ loaded_successfully:
+ one: indlæst med %{trace_points} ud af 1 muligt punkt.
+ other: indlæst med %{trace_points} ud af %{possible_points} mulige punkter.
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes'
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
+ greeting: Halløj!
+ created: En person (forhåbentlig dig) har lige oprettet en konto på %{site_url}.
+ confirm: 'Før vi gør mere, har vi brug at bekræfte, at denne anmodning kommer
+ fra dig, så hvis det er tilfældet bedes du venligst klikke på nedenstående
+ link for at bekræfte din konto:'
+ welcome: Når du har bekræftet din konto, vil vi give dig nogle yderligere oplysninger
+ så du kan komme godt i gang.
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Bekræft din e-mailadresse'
+ greeting: Hej,
+ hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse
+ på %{server_url} til %{new_address}.
+ click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte
+ ændringen.
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode'
+ greeting: Hej,
+ hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden
+ nulstillet på denne e-mailadresses openstreetmap.org-konto.
+ click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille
+ din adgangskode.
+ note_comment_notification:
+ anonymous: En anonym bruger
+ greeting: Hej,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en af dine bemærkninger'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en bemærkning,
+ du er interesseret i'
+ your_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar på en af dine kortbemærkninger
+ nær %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
+ du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en af dine bemærkninger'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en bemærkning, du er
+ interesseret i'
+ your_note: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger nær %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
+ på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en af dine bemærkninger'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en bemærkning,
+ du er interesseret i'
+ your_note: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger nær
+ %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har kommenteret.
+ Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
+ details: Flere oplysninger om bemærkningen kan findes på %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ hi: Hej %{to_user},
+ greeting: Hej,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et ændringssæt,
+ du er interesseret i'
+ your_changeset: '%{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt, oprettet
+ %{time}'
+ commented_changeset: '%{commenter} har efterladt en kommentar på et ændringssæt
+ som du overvåger, oprettet %{time} af %{changeset_author}'
+ partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_without_comment: uden kommentar
+ details: Flere oplysninger om ændringssættet kan findes på %{url}.
+ unsubscribe: For at afmelde opdateringer til dette ændringssæt, kan du besøge
+ %{url} og klikke "Afmeld".
+ messages:
+ inbox:
+ title: Indbakke
my_inbox: Min indbakke
- new_messages:
- one: "%{count} nye besked"
- other: "%{count} nye beskeder"
- no_messages_yet: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
- old_messages:
- one: "%{count} gammel besked"
- other: "%{count} gamle beskeder"
outbox: udbakke
- people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
+ messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
+ new_messages:
+ one: '%{count} nye besked'
+ other: '%{count} nye beskeder'
+ old_messages:
+ one: '%{count} gammel besked'
+ other: '%{count} gamle beskeder'
+ from: Fra
subject: Emne
- title: Indbakke
- mark:
- as_read: Besked markeret som læst
- as_unread: Besked markeret som ulæst
- message_summary:
- delete_button: Slet
+ date: Dato
+ no_messages_yet_html: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt
+ med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
+ message_summary:
+ unread_button: Marker som ulæst
read_button: Marker som læst
reply_button: Svar
- unread_button: Marker som ulæst
- new:
- back_to_inbox: Tilbage til indbakke
+ destroy_button: Slet
+ new:
+ title: Send besked
+ send_message_to_html: Send en ny besked til %{name}
+ subject: Emne
body: Brødtekst
- limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt før du forsøger at sende flere.
+ back_to_inbox: Tilbage til indbakke
+ create:
message_sent: Besked sendt
- send_button: Send
- send_message_to: Send en ny besked til %{name}
- subject: Emne
- title: Send besked
- no_such_message:
- body: Beklager, der er ingen besked med det id.
- heading: Ingen besked fundet
+ limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt
+ før du forsøger at sende flere.
+ no_such_message:
title: Ingen besked fundet
- outbox:
- date: Dato
+ heading: Ingen besked fundet
+ body: Beklager, der er ingen besked med det id.
+ outbox:
+ title: Udbakke
+ my_inbox_html: Min %{inbox_link}
inbox: indbakke
- messages:
+ outbox: udbakke
+ messages:
one: Du har %{count} sendt besked
other: Du har %{count} sendte beskeder
- my_inbox: Min %{inbox_link}
- no_sent_messages: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
- outbox: udbakke
- people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
- subject: Emne
- title: Udbakke
to: Til
- read:
- back_to_inbox: Tilbage til indbakke
- back_to_outbox: Tilbage til udbakke
+ subject: Emne
date: Dato
+ no_sent_messages_html: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme
+ i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
+ reply:
+ wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
+ svare på blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte
+ bruger for at svare.
+ show:
+ title: Læs besked
from: Fra
- reply_button: Svar
subject: Emne
- title: Læs besked
- to: Til
+ date: Dato
+ reply_button: Svar
unread_button: Marker som ulæst
- wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at læse er ikke sendt af eller til den pågældende bruger. Log venligst på som den korrekte bruger for at svare.
- reply:
- wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at svare på blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte bruger for at svare.
- sent_message_summary:
- delete_button: Slet
- note:
- description:
- closed_at_by_html: Løst for %{when} siden af %{user}
- closed_at_html: Løst for %{when} siden
- commented_at_by_html: Opdateret for %{when} siden af %{user}
- commented_at_html: Opdateret for %{when} siden
- opened_at_by_html: Oprettet for %{when} siden af %{user}
- opened_at_html: Oprettet for %{when} siden
- reopened_at_by_html: Genaktiveret for %{when} siden af %{user}
- reopened_at_html: Genaktiveret for %{when} siden
- entry:
- comment: Kommentar
- full: Fuld bemærkning
- mine:
- ago_html: "%{when} siden"
- created_at: Oprettet den
- creator: Oprettet af
- description: Beskrivelse
- heading: "%{user}s bemærkninger"
- id: Id
- last_changed: Sidst ændret
- subheading: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
- title: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
- rss:
- closed: lukket bemærkning (nær %{place})
- comment: ny kommentar (nær %{place})
- description_area: En liste over bemærkninger, rapporteret, kommenteret på eller lukket i dit område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
- description_item: Et RSS-feed for bemærkninger %{id}
- new: ny bemærkning (nær %{place})
- title: OpenStreetMap-bemærkninger
- notifier:
- diary_comment_notification:
- footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på %{commenturl} eller svare på %{replyurl}
- header: "%{from_user} har kommenteret på dit nylige OpenStreetMap-blogindlæg med emnet %{subject}:"
- hi: Hej %{to_user},
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på dit blogindlæg"
- email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Bekræft din emailadresse"
- email_confirm_html:
- click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte ændringen.
- greeting: Hej,
- hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin emailadresse på %{server_url} til %{new_address}.
- email_confirm_plain:
- click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte ændringen.
- greeting: Hej,
- hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse på %{server_url} til %{new_address}.
- friend_notification:
- befriend_them: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
- had_added_you: "%{user} har tilføjet dig som ven på OpenStreetMap."
- see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven"
- gpx_notification:
- and_no_tags: og ingen egenskaber.
- and_the_tags: "og de følgende egenskaber:"
- failure:
- failed_to_import: "kunne ikke importeres. Her er fejlen:"
- more_info_1: Flere oplysninger om GPX-importeringsfejl og hvordan man undgår
- more_info_2: "dem kan findes på:"
- subject: "[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes"
- greeting: Hej,
- success:
- loaded_successfully: indlæst med %{trace_points} ud af %{possible_points} mulige punkter.
- subject: "[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes"
- with_description: med beskrivelsen
- your_gpx_file: Det ser ud til at din GPX-fil
- lost_password:
- subject: "[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode"
- lost_password_html:
- click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille din adgangskode.
- greeting: Hej,
- hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden nulstillet på denne emailadresses openstreetmap.org-konto.
- lost_password_plain:
- click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille din adgangskode.
- greeting: Hej,
- hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden nulstillet på denne e-mailadresses openstreetmap.org-konto.
- message_notification:
- footer1: Du kan også læse beskeden på %{readurl}
- footer2: og du kan svare på %{replyurl}
- header: "%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet %{subject}:"
- hi: Hej %{to_user},
- note_comment_notification:
- anonymous: En anonym bruger
- closed:
- commented_note: "%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}."
- subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en bemærkning, du er interesseret i"
- subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en af dine bemærkninger"
- your_note: "%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger nær %{place}."
- commented:
- commented_note: "%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}."
- subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en bemærkning, du er interesseret i"
- subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en af dine bemærkninger"
- your_note: "%{commenter} har efterladt en kommentar på en af dine kortbemærkninger nær %{place}."
- details: Flere oplysninger om bemærkningen kan findes på %{url}.
- greeting: Hej,
- signup_confirm:
- confirm: "Før vi gør mere, har vi brug at bekræfte, at denne anmodning kommer fra dig, så hvis det er tilfældet bedes du venligst klikke på nedenstående link for at bekræfte din konto:"
- created: En person (forhåbentlig dig) har lige oprettet en konto på %{site_url}.
- greeting: Halløj!
- subject: "[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap"
- welcome: Vi vil gerne byde dig velkommen og give dig nogle yderligere oplysninger så du kan komme godt i gang.
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Du kan stille alle spørgsmål du måtte have om OpenStreetMap på vores spørgsmål og svar-site.
- current_user: En liste over nuværende brugere i kategorier baseret på hvor i verden de er, kan ses på Category:Users_by_geographical_region.
- get_reading: Du kan læse om OpenStreetMap på wikien, følge de seneste nyheder via OpenStreetMap-bloggen eller Twitter, eller se OpenStreetMap-stifteren Steve Coasts OpenGeoData-blog for en hurtig udgave af projektets historie, endda med podcasts du kan lytte til!
- introductory_video: Du kan se en %{introductory_video_link}.
- more_videos: Der er %{more_videos_link}.
- more_videos_here: flere videoer her
- user_wiki_page: Der anbefales du opretter en bruger-wikiside med kategoritags for hvor du er, f.eks. [[Category:Users_in_Denmark]].
- video_to_openstreetmap: introduktionsvideo til OpenStreetMap
- wiki_signup: Du har muligvis også lyst til at tilmelde dig OpenStreetMap-wikien.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Du kan stille spørgsmål du måtte have om OpenStreetMap på vores spørgsmål og svar-side:"
- blog_and_twitter: "Hold dig opdateret med de seneste nyheder via OpenStreetMap-bloggen eller Twitter:"
- current_user: "En liste over nuværende brugere i kategorier, baseret på hvor i verden de er, er tilgængelig fra:"
- introductory_video: "Du kan se en introduktionsvideo til OpenStreetMap her:"
- more_videos: "Der er flere videoer her:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org er OpenStreetMap-stifteren Steve Coasts blog, og der er også podcasts:"
- the_wiki: "Læs mere om OpenStreetMap på wikien:"
- user_wiki_page: Det anbefales, at du opretter en bruger wiki side, som indeholder kategori tags, der viser hvor du er, som [[Category:Users_in_Copenhagen]].
- wiki_signup: "Du kan også tilmelde dig til OpenStreetMap-wikien på:"
- oauth:
- oauthorize:
- allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor.
- allow_read_prefs: læse dine brugerindstillinger.
- allow_to: "Tillad klient-applikationen at:"
- allow_write_api: tilpas kortet.
- allow_write_diary: oprette blogsider, kommentarer og lave venskaber.
- allow_write_gpx: Upload GPS-spor.
- allow_write_notes: ændre bemærkninger.
- allow_write_prefs: ændre dine brugerindstillinger.
- request_access: Programmet %{app_name} anmoder om adgang til din konto, %{user}. Kontroller, om du vil tillade adgang til følgende funktioner. Du kan vælge lige så mange eller så få, som du ønsker.
- revoke:
- flash: Du har tilbagekaldt adgang for %{application}
- oauth_clients:
- create:
- flash: Registrering af informationen lykkedes
- destroy:
- flash: Annulerede klient programmets registrering
- edit:
- submit: Redigér
- title: Redigere din applikation
- form:
- allow_read_gpx: læs deres private GPS-spor.
- allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
- allow_write_api: ændre kortet.
- allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber.
- allow_write_gpx: upload GPS-spor.
- allow_write_notes: ændre bemærkninger.
- allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
- callback_url: Callback URL
- name: Navn
- requests: "Anmod brugeren om følgende tilladelser:"
- required: Påkrævet
- support_url: Support URL
- url: Programmets hovedadresse
- index:
- application: Programnavn
- issued_at: Udstedt
- list_tokens: "De følgende nøgler er blevet udstedt til programmer i dit navn:"
- my_apps: Mine klientprogrammer
- my_tokens: Mine godkendte programmer
- no_apps: Har du et program, du gerne vil registrere til brug med os ved hjælp af %{oauth} standarden? Du skal registrere dit Webprogram, før det kan foretage OAuth anmodninger til denne tjeneste.
- register_new: Registrer dit program
- registered_apps: "Du har registreret følgende klientprogrammer:"
- revoke: Tilbagekald!
- title: Mine OAuth detaljer
- new:
- submit: Registrér
- title: Registrere en ny applikation
- not_found:
- sorry: Beklager, men %{type} kunne ikke findes.
- show:
- access_url: "Access Token URL:"
- allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor.
- allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
- allow_write_api: tilpas kortet.
- allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber.
- allow_write_gpx: upload GPS-spor.
- allow_write_notes: ændre bemærkninger.
- allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
- authorize_url: "Godkend URL:"
- confirm: Er du sikker?
- delete: Slet klient
- edit: Redigér detaljer
- key: "Forbrugernøgle:"
- requests: "Anmoder brugeren om følgende tilladelser:"
- secret: "Forbrugerhemmelighed:"
- support_notice: Vi understøtter HMAC-SHA1- (anbefales) og RSA-SHA1-signaturer.
- title: OAuth detaljer for %{app_name}
- url: "Request Token URL:"
- update:
- flash: Opdateret klientoplysninger
- redaction:
- create:
- flash: Omarbejdelse oprettet.
- destroy:
- error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse.
- flash: Omarbejdelse slettet.
- not_empty: Omarbejdelse er ikke tom. Venligst fjern omarbejdelsen af alle versioner der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den.
- edit:
- description: Beskrivelse
- heading: Rediger omarbejdelse
- submit: Gem omarbejdelse
- title: Rediger omarbejdelse
- index:
- empty: Ingen omarbejdelser at vise.
- heading: Liste over omarbejdelser
- title: Liste over omarbejdelser
- new:
- description: Beskrivelse
- heading: Angiv oplysninger om ny omarbejdelse
- submit: Opret omarbejdelse
- title: Opretter ny omarbejdelse
- show:
- confirm: Er du sikker?
- description: "Beskrivelse:"
- destroy: Fjern denne omarbejdelse
- edit: Rediger denne omarbejdelse
- heading: Viser omarbejdelse "%{title}"
- title: Viser omarbejdelse
- user: "Oprettet af:"
- update:
- flash: Ãndringer gemt.
- site:
- edit:
- anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
- flash_player_required: Du har brug for en Flash afspiller for at bruge Potlatch, OpenStreetMap Flash editoren. Du kan hente Flash Player fra Adobe.com. Flere andre indstillinger er også tilgængelige til redigering af OpenStreetMap.
- id_not_configured: iD er ikke blevet konfigureret
- no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes som er nødvendige for denne funktion.
- not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
- not_public_description: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 er ikke blevet konfigureret - se venligst http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for flere oplysninger
- potlatch2_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch 2 skal du trykke på gem-knappen).
- potlatch_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch skal du afmarkere den nuværende vej eller nuværende punkt hvis du retter i live-tilstand, eller klikke på gem-knappen hvis du har en).
- user_page_link: brugerside
- index:
- createnote: Tilføj en bemærkning
- js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du har deaktiveret Javascript.
+ destroy_button: Slet
+ back: Tilbage
+ to: Til
+ wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
+ læse er ikke sendt af eller til den pågældende bruger. Log venligst på som
+ den korrekte bruger for at svare.
+ sent_message_summary:
+ destroy_button: Slet
+ mark:
+ as_read: Besked markeret som læst
+ as_unread: Besked markeret som ulæst
+ destroy:
+ destroyed: Besked slettet
+ shared:
+ markdown_help:
+ text: Tekst
+ image: Billede
+ richtext_field:
+ edit: Rediger
+ site:
+ about:
+ next: Næste
+ copyright_html: ©OpenStreetMap
bidragsydere
+ used_by_html: '%{name} leverer kortdata til tusindvis af websteder, mobile apps
+ og hardware-enheder'
+ lede_text: OpenStreetMap er bygget af et fællesskab af kortlæggere, der bidrager
+ og vedligeholder data om veje, stier, caféer, jernbanestationer og meget mere,
+ over hele verden.
+ local_knowledge_title: Lokal viden
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap lægger vægt på lokal viden. Bidragsydere
+ bruger luftfotografier, GPS-enheder og lavteknologiske feltkort til at kontrollere
+ at OSM er præcist og ajourført.
+ community_driven_title: Drevet af fællesskabet
+ community_driven_html: "OpenStreetMap-fællesskabet er alsidigt, passioneret,
+ og vokser hver dag.\nVores bidragsydere omfatter entusiastiske kortlæggere,
+ GIS-fagfolk, ingeniører der\ndriver OSM-servere, humanister der kortlægger
+ katastroferamte områder,\nog mange flere.\nLær mere om fællesskabet ved at
+ se nærmere på\nOpenStreetMap-bloggen,
+ \nbrugerblogs,\nfællesskabsblogs,
+ og\n hjemmesiden for OSM Foundation."
+ open_data_title: Ã
bne Data
+ open_data_html: |-
+ OpenStreetMap er åbne data: du må bruge dem til ethvert formål,
+ så længe du nævner OpenStreetMap og dets bidragsydere. Hvis du ændrer eller
+ bygger oven på data på bestemte måder, må du kun distribuere resultatet under
+ den samme licens. Se siden om ophavsret og licens for detaljer.
+ legal_title: Juridisk
+ legal_1_html: |-
+ Dette websted og mange andre relaterede tjenester er formelt drevet af
+ OpenStreetMap Foundation (OSMF) på vegne af fællesskabet. Brug af samtlige OSMF-drevne tjenester er underlagt vores Brugsvilkår, Politikker for acceptabel brug og vores Privatlivs-poltik.
+ legal_2_html: "Du bedes kontakte
+ OSMF \nhvis du har spørgsmål om licensering, ophavsret eller andre juridiske
+ spørgsmål og problemstillinger.\n
\nOpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet
+ og \"State of the Map\" er varemærker
+ registreret af OSMF."
+ partners_title: Partnere
+ copyright:
+ foreign:
+ title: Om denne oversættelse
+ html: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link}
+ har den engelske tekst forrang.
+ english_link: den engelske originaltekst
+ native:
+ title: Om denne side
+ html: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage
+ til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret
+ og %{mapping_link}.
+ native_link: den danske udgave
+ mapping_link: begynde kortlægningen
+ legal_babble:
+ title_html: Ophavsret og licens
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap® er Ã¥bne data, licenseret under Open Data
+ Commons Open Database License (ODbL) af OpenStreetMap Foundation (OSMF).
+ intro_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vores
+ data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragsydere som kilde.
+ Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere resultatet
+ under den samme licens. Den\nfulde juridiske
+ tekst\nforklarer dine rettigheder og pligter."
+ intro_3_1_html: Vores dokumentation er licenseret under Creative
+ Commons Kreditering-Deling på samme vilkår 2.0 (CC BY-SA 2.0).
+ credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
+ credit_1_html: Vi kræver at din kildeangivelse mindst bestÃ¥r af “©
+ OpenStreetMap-bidragsydere”.
+ credit_2_1_html: "Du skal også gøre det klart, at dataene er tilgængelige
+ under Open \nDatabase License. Du kan gøre dette ved at linke til\ndenne
+ side om ophavsret. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer
+ OSM som\n rådata, kan du nævne licenserne og linke direkte til licensteksterne.
+ I medier\n hvor hyperlinks ikke er mulige (f.eks. trykte værker), foreslår
+ vi, at du\n henviser dine læsere til openstreetmap.org (måske ved at udvide\n'OpenStreetMap'
+ i kildeangivelsen til denne fuld adresse) og opendatacommons.org."
+ credit_3_1_html: "Kort-fliserne i “standard kortlaget” pÃ¥ www.openstreetmap.org
+ er et produceret værk (\"Produced Work\") af OpenStreetMap Foundation ved
+ brug af OpenStreetMap-data licenseret \nunder Open Database License. Hvis
+ du anvender disse fliser sÃ¥ brug venligst den følgende kreditering: \n“Grundkort
+ og data fra OpenStreetMap og OpenStreetMap Foundation”."
+ credit_4_html: |-
+ For et navigerbart elektronisk kort, skal kildeangivelsen være i hjørnet af kortet.
+ For eksempel:
+ attribution_example:
+ alt: Eksempel på hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside
+ title: Eksempel på kildeangivelse
+ more_title_html: Læs mere
+ more_1_html: |-
+ Læs mere om brug af vores data, og hvordan du krediterer os, på OSMF Licens-siden.
+ more_2_html: |-
+ Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere et
+ gratis kort-API til tredjeparter.
+
+ Se vores Politik for brug af API,
+ Politik for brug af kort-fliser
+ og Politik for brug af Nominatim.
+ contributors_title_html: Vores bidragsydere
+ contributors_intro_html: |-
+ Vores bidragsydere er tusinder af individer. Vi medtager også
+ åbent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer
+ og andre kilder, blandt dem:
+ contributors_at_html: |-
+ Ãstrig: Indeholder data fra
+ Stadt Wien (under
+ CC BY),
+ Delstaten Vorarlberg og
+ Delstaten Tyrol (under CC-BY AT med tilføjelser).
+ contributors_au_html: |-
+ Australien: Indeholder forstadsdata baseret
+ på data fra Australian Bureau of Statistics.
+ contributors_ca_html: |-
+ Canada: Indeholder data fra
+ GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
+ Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
+ Resources Canada) og StatCan (Geography Division,
+ Statistics Canada).
+ contributors_fi_html: 'Finland: Indeholder data fra National
+ Land Survey af Finlands topografiske database og andre datasæt under NLSFI-licensen.'
+ contributors_fr_html: |-
+ Frankrig: Indeholder data fra
+ Direction Générale des Impôts.
+ contributors_nl_html: |-
+ Holland: Indeholder © AND data, 2007
+ (www.and.com)
+ contributors_nz_html: "New Zealand: Indeholder data fra\nLINZ Data Service som er \nlicenseret
+ til anvendelse under\nCC
+ BY 4.0."
+ contributors_si_html: |-
+ Slovenien: Indeholder data fra
+ Opmålings- og Kortlægnings-myndigheden og
+ Ministeriet for Landbrug, Skovbrug og Fødevarer
+ (offentlig information Slovenien).
+ contributors_es_html: |-
+ Spanien: Indeholder data fra Spanish National Geographic Institute (IGN) og
+ National Cartographic System (SCNE)
+ licenseret for videre brug under CC BY 4.0.
+ contributors_za_html: |-
+ Syd Afrika: Indeholder data fra
+ Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information, State copyright reserveret.
+ contributors_gb_html: |-
+ Storbritannien: indeholder Ordnance
+ Survey data © Crown copyright and database right
+ 2010-19.
+ contributors_footer_1_html: |-
+ For yderligere oplysninger om disse og andre kilder, der er blevet brugt for at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst siden med bidragsydere på OpenStreetMap Wiki.
+ contributors_footer_2_html: |-
+ Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige
+ dataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller
+ accepterer nogen form for erstatningspligt.
+ infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten
+ infringement_1_html: |-
+ OSM-bidragsydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen
+ ophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden
+ eksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne.
+ infringement_2_html: |-
+ Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale uberettiget er
+ føjet til OpenStreetMap databasen eller dette websted, bedes du følge
+ vores procedure til fjernelse a materiale eller udfyld formular direkte på vores
+ on-line side.
+ trademarks_title_html: Varemærker
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of the
+ Map" er registrerede varemærker til OpenStreetMap Foundation. Hvis du har
+ spørgsmål om din brug af mærkerne, så se Varemærkepolitikken.
+ index:
+ js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du
+ har deaktiveret Javascript.
js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort.
- license:
- copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en open license
permalink: Permalink
- remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet og fjernbetjening er aktiveret
shortlink: Kort link
- key:
- map_key: Signaturforklaring
- map_key_tooltip: Signaturforklaring for kortet
- table:
- entry:
- admin: Administrativ grænse
- allotments: Kolonihaver
- apron:
- - Lufthavnsforplads
- - terminal
- bridge: Sort kant = bro
+ createnote: Tilføj en bemærkning
+ license:
+ copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en åben
+ licens
+ remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet
+ og fjernbetjening er aktiveret
+ edit:
+ not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
+ not_public_description_html: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du
+ gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
+ user_page_link: brugerside
+ anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
+ id_not_configured: iD er ikke blevet konfigureret
+ no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes, hvilket er nødvendigt
+ for denne funktion.
+ export:
+ title: Eksportér
+ area_to_export: Område som skal eksporteres
+ manually_select: Vælg et andet område manuelt
+ format_to_export: Format for eksport
+ osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
+ map_image: Kort billede (viser standard lag)
+ embeddable_html: HTML der kan indlejres
+ licence: Licens
+ export_details_html: OpenStreetMaps data er licenseret under Open
+ Data Commons Open Database License (ODbL).
+ too_large:
+ advice: 'Hvis ovenstående eksport mislykkes, kan du overveje at bruge en af
+ de kilder, der er anført nedenfor:'
+ body: 'Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap
+ XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område, eller brug en af de følgende
+ kilder til bulk data-downloads:'
+ planet:
+ title: Planet OSM
+ description: Regelmæssigt opdaterede kopier af den komplette OpenStreetMap
+ database
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: Download dette afgrænsede område fra et spejl af OpenStreetMap-databasen
+ geofabrik:
+ title: Geofabrik Downloads
+ description: Regelmæssigt opdateret uddrag af kontinenter, lande og udvalgte
+ byer
+ metro:
+ title: Metro uddrag
+ description: Uddrag af verdens største byer og de omkringliggende områder
+ other:
+ title: Andre kilder
+ description: Yderligere kilder er anført på OpenStreetMap-wiki
+ options: Indstillinger
+ format: Format
+ scale: Skala
+ max: maks
+ image_size: Billedstørrelse
+ zoom: Zoom
+ add_marker: Tilføj en markør på kortet
+ latitude: 'Bredde:'
+ longitude: 'Længde:'
+ output: Output
+ paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden
+ export_button: Eksportér
+ fixthemap:
+ title: Rapportér et problem / Ret kortet
+ how_to_help:
+ title: Hvordan man kan hjælpe
+ join_the_community:
+ title: Deltag i fællesskabet
+ explanation_html: Hvis du har opdaget et problem med vores kortdata, for
+ eksempel en vej der mangler eller din adresse, er den bedste måde at gøre
+ noget ved det, at deltage i OpenStreetMap-fællesskabet, og tilføje eller
+ reparere data selv.
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ Bare klik på eller det samme ikon på kortvisningen.
+ Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked, klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
+ other_concerns:
+ title: Andre bekymringer
+ explanation_html: |-
+ Hvis du har bekymringer om, hvordan vores data bruges, eller om indholdet, kan du se vores
+ side om ophavsret for flere juridiske oplysninger, eller kontakte den relevante
+ OSMF arbejdsgruppe.
+ help:
+ title: Få hjælp
+ introduction: OpenStreetMap har flere ressourcer til at lære om projektet, stille
+ og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring
+ kortlægning.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Velkommen til OpenStreetMap
+ description: Start med denne hurtige guide der dækker det grundlæggende i
+ OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Beginners%27_guide
+ title: Hjælp for nybegyndere
+ description: Hjælp for nybegyndere, som vedligeholdes af fællesskabet.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: Hjælpeforum
+ description: Stil et spørgsmål eller find et svar på OpenStreetMap's spørgsmål
+ og svar side.
+ mailing_lists:
+ title: Mailinglister
+ description: Stil et spørgsmål eller diskuter interessante spørgsmål på en
+ bred vifte af tematiske eller regionale mailinglister.
+ forums:
+ title: Fora
+ description: Spørgsmål og diskussioner for dem, der foretrækker et opslagstavlelignende
+ interface.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Interaktiv chat på mange forskellige sprog, og om mange emner.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Hjælp til virksomheder og organisationer, der skifter til OpenStreetMap
+ baserede kort og andre tjenester.
+ welcomemat:
+ url: https://welcome.openstreetmap.org/
+ title: Til organisationer
+ description: Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap?
+ Find ud af hvad du har brug for at vide på velkomstsiden.
+ wiki:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/
+ title: OpenStreetMap Wiki
+ description: Gennemse wikien for dybdegående OSM dokumentation.
+ sidebar:
+ search_results: Søgeresultater
+ close: Luk
+ search:
+ search: Søg
+ get_directions: FÃ¥ rutevejledninger
+ get_directions_title: Find vejen mellem to punkter
+ from: Fra
+ to: Til
+ where_am_i: Hvor er dette?
+ where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
+ submit_text: Søg
+ reverse_directions_text: Vend retningen om
+ key:
+ table:
+ entry:
+ motorway: Motorvej
+ main_road: Hovedvej
+ trunk: Motortrafikvej
+ primary: Hovedvej (primærrute)
+ secondary: Hovedvej (sekundærrute)
+ unclassified: Anden vej
+ track: Hjulspor
bridleway: Ridesti
- brownfield: Tidligere industriområde
- building: Vigtig bygning
- byway: Stikvej
- cable:
- - Kabelvogn
- - stolelift
- cemetery: Begravelsesplads
- centre: Sportscenter
- commercial: Erhvervsområde
- common:
- - Fælled
- - eng
- construction: Veje under konstruktion
cycleway: Cykelsti
- destination: Ãrindekørsel tilladt
- farm: GÃ¥rd
+ cycleway_national: National cykelsti
+ cycleway_regional: Regional cykelsti
+ cycleway_local: Lokal cykelsti
footway: Gangsti
+ rail: Jernbane
+ subway: Undergrundsbane
+ tram:
+ - Letbane
+ - sporvogn
+ cable:
+ - Kabelvogn
+ - stolelift
+ runway:
+ - Landingsbane
+ - taxibane
+ apron:
+ - Lufthavnsforplads
+ - terminal
+ admin: Administrativ grænse
forest: Skov
+ wood: Skov
golf: Golfbane
- heathland: Hede
- industrial: Industriområde
- lake:
- - Sø
- - reservoir
- military: Militært område
- motorway: Motorvej
park: Park
- permissive: Adgang kræver tilladelse
- pitch: Sportsbane
- primary: Hovedvej (primærrute)
- private: Privat adgang
- rail: Jernbane
- reserve: Naturreservat
resident: Boligområde
+ common:
+ - Fælled
+ - eng
retail: Detailhandelsområde
- runway:
- - Landingsbane
- - taxibane
- school:
- - Skole
- - universitet
- secondary: Hovedvej (sekundærrute)
+ industrial: Industriområde
+ commercial: Erhvervsområde
+ heathland: Hede
+ lake:
+ - Sø
+ - reservoir
+ farm: GÃ¥rd
+ brownfield: Tidligere industriområde
+ cemetery: Begravelsesplads
+ allotments: Kolonihaver
+ pitch: Sportsbane
+ centre: Sportscenter
+ reserve: Naturreservat
+ military: Militært område
+ school:
+ - Skole
+ - universitet
+ building: Vigtig bygning
station: Togstation
- subway: Undergrundsbane
- summit:
- - Bjergtop
- - højdepunkt
- tourist: Seværdighed
- track: Hjulspor
- tram:
- - Letbane
- - sporvogn
- trunk: Motortrafikvej
+ summit:
+ - Bjergtop
+ - højdepunkt
tunnel: Stiplet kant = tunnel
- unclassified: Anden vej
- unsurfaced: Uasfalteret vej
- wood: Skov
- markdown_help:
- alt: Alt-tekst
- first: Første objekt
- heading: Overskrift
+ bridge: Sort kant = bro
+ private: Privat adgang
+ destination: Ãrindekørsel tilladt
+ construction: Veje under konstruktion
+ bicycle_shop: Cykelhandler
+ bicycle_parking: Cykelparkering
+ toilets: Toiletter
+ richtext_area:
+ edit: Redigér
+ preview: Forhåndsvisning
+ markdown_help:
+ title_html: Fortolket med kramdown
headings: Overskrifter
- image: Billede
- link: Link
+ heading: Overskrift
+ subheading: Underoverskrift
+ unordered: Usorteret liste
ordered: Sorteret liste
+ first: Første objekt
second: Andet objekt
- subheading: Underoverskrift
+ link: Link
text: Tekst
- title_html: Parset med Markdown
- unordered: Usorteret liste
+ image: Billede
+ alt: Alt-tekst
url: URL
- richtext_area:
- edit: Redigér
- preview: Forhåndsvisning
- search:
- search: Søg
- search_help: "eksempler: 'Alkmaar', 'Rådhuspladsen, København', 'CB2 5AQ' eller 'post offices near Lünen' flere eksempler..."
- submit_text: Søg
- where_am_i: Hvor er jeg?
- where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
- sidebar:
- close: Luk
- search_results: Søgeresultater
- time:
- formats:
- friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
- trace:
- create:
- trace_uploaded: Din GPX-fil er uploadet og afventer lagring i databasen. Det sker normalt inden for en halv time, og en e-mail bliver tilsendt dig når det er gjort.
- upload_trace: Upload GPS-spor
- delete:
- scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
- edit:
- description: "Beskrivelse:"
- download: hent
- edit: redigér
- filename: "Filnavn:"
- heading: Redigerer spor %{name}
- map: kort
- owner: "Ejer:"
- points: "Punkter:"
- save_button: Gem ændringer
- start_coord: "Startkoordinat:"
- tags: "Egenskaber:"
- tags_help: kommasepareret
- title: Redigerer spor %{name}
- uploaded_at: "Indsendt:"
- visibility: "Synlighed:"
+ welcome:
+ title: Velkommen!
+ introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort.
+ Nu hvor du er oprettet som bruger er du klar til at tilføje og ændre kortinformationer.
+ Her er en guide med de vigtigste informationer til at komme hurtigt i gang.
+ whats_on_the_map:
+ title: Hvad kortet indholder
+ on_html: |-
+ OpenStreetMap indeholder elementer, der konkret og aktuelt findes -
+ f.eks. millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge
+ enhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for.
+ off_html: |-
+ Kortet indeholder ikke subjektive informationer (f.eks. anmeldelser), ting
+ der ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt beskyttede data fra andre
+ kort. Kopier aldrig nogen som helst information fra andre online- eller papirkort
+ med mindre der forelægger en særlig tilladelse.
+ basic_terms:
+ title: Grundlæggende begreber
+ paragraph_1_html: Her er nogen få begreber som er nyttige at forstå for at
+ bidrage til OpenStreetMap.
+ editor_html: En editor er et program eller en hjemmeside
+ der kan bruges til at redigere kortet.
+ node_html: Et "punkt" er et sted på kortet, f.eks. en enkelt
+ restaurant eller et træ.
+ way_html: En "vej" er en linje eller et areal, f.eks. en
+ vej, en å eller en bygning.
+ tag_html: En egenskab er en lille bid information om et "punkt"
+ eller en "vej", f.eks. navnet på en restaurant eller hastighedsbegrænsningen
+ på en vej.
+ rules:
+ title: Regler!
+ paragraph_1_html: "OpenStreetMap har få formelle regler, men vi forventer,
+ at alle deltagere vil samarbejde\nmed, og kommunikere med fællesskabet.
+ Hvis du overvejer\nandre aktiviteter end manuel redigering af en side, skal
+ du læse og følge retningslinjerne på \nImport
+ og \nAutomatiserede
+ Redigeringer."
+ questions:
+ title: Spørgsmål?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap har adskillige ressourcer der kan hjælpe dig med at lære mere om projektet, stille og svare på spørgsmål samt diskutere og dokumentere emner inden for kortlægning.
+ Få hjælp her. Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap? Se mere på velkomstsiden..
+ start_mapping: Editér kortet
+ add_a_note:
+ title: Ikke tid til redigering? Tilføj en bemærkning!
+ paragraph_1_html: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke
+ har tid til at registrere dig og gøre det selv, så kan du let tilføje en
+ bemærkning.
+ paragraph_2_html: |-
+ Bare gå ind på kortet og klik på bemærknings-ikonet:
+ . Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked,
+ klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
+ traces:
+ visibility:
+ private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
+ public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
+ trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
+ identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar
+ og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
+ new:
+ upload_trace: Overfør GPS-spor
visibility_help: hvad betyder det her?
- list:
- description: Gennemse de seneste GPS track uploads
- empty_html: Der er ingenting her endnu. Upload et nyt spor eller lær mere om GPS sporing på wiki siden.
- public_traces: Offentlige GPS-spor
- public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
- tagged_with: " med egenskaberne %{tags}"
- your_traces: Dine GPS-spor
- make_public:
- made_public: Spor gjort offentlig
- offline:
- heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
- message: Systemet der håndterer upload og lagring af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængelig
- offline_warning:
- message: Systemet der håndterer upload af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængelig
- trace:
- ago: "%{time_in_words_ago} siden"
- by: af
- count_points: "%{count} punkter"
- edit: redigér
- edit_map: Redigér kort
- identifiable: IDENTIFICERBAR
- in: i
- map: kort
- more: detaljer
- pending: VENTENDE
- private: PRIVAT
- public: OFFENTLIG
- trace_details: Vis spordetaljer
- trackable: SPORBAR
- view_map: Vis kort
- trace_form:
- description: "Beskrivelse:"
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
help: Hjælp
- tags: "Egenskaber:"
- tags_help: kommasepareret
- upload_button: Upload
- upload_gpx: "Upload GPX-fil:"
- visibility: "Synlighed:"
+ help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
+ create:
+ upload_trace: Overfør GPS-spor
+ trace_uploaded: Din GPX-fil er overført og afventer lagring i databasen. Dette
+ sker normalt inden for en halv time, og en e-mail vil blive sendt til dig
+ når det er færdiggjort.
+ upload_failed: Beklager, GPX-overførslen mislykkedes. En administrator er blevet
+ notificeret om fejlen. Prøv venligst igen
+ traces_waiting:
+ one: Du har allerede et GPS-spor i køen. Overvej at vente på at dette færdiggøres
+ før du overfører flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
+ other: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente på at disse
+ færdiggøres før du overfører flere spor for ikke at blokere køen for andre
+ brugere.
+ edit:
+ cancel: Annuller
+ title: Redigerer spor %{name}
+ heading: Redigerer spor %{name}
visibility_help: hvad betyder det her?
- trace_header:
- see_all_traces: Vis alle spor
- see_your_traces: Vis alle dine spor
- traces_waiting:
- one: Du har allerede et GPS-spor i køen. Overvej at vente på dette før du uploader flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
- other: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente på disse før du uploader flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
- upload_trace: Upload et spor
- trace_optionals:
+ update:
+ updated: Spor opdateret
+ trace_optionals:
tags: Egenskaber
- trace_paging_nav:
- newer: Nyere spor
- older: Ãldre spor
- showing_page: Side %{page}
- view:
- delete_track: Slet dette spor
- description: "Beskrivelse:"
- download: hent
- edit: redigér
- edit_track: Redigér dette spor
- filename: "Filnavn:"
+ show:
+ title: Viser spor %{name}
heading: Viser spor %{name}
+ pending: VENTENDE
+ filename: 'Filnavn:'
+ download: hent
+ uploaded: 'Overført:'
+ points: 'Punkter:'
+ start_coordinates: 'Startkoordinat:'
map: kort
+ edit: redigér
+ owner: 'Ejer:'
+ description: 'Beskrivelse:'
+ tags: 'Egenskaber:'
none: Ingen
- owner: "Ejer:"
- pending: VENTENDE
- points: "Punkter:"
- start_coordinates: "Startkoordinat:"
- tags: "Egenskaber:"
- title: Viser spor %{name}
+ edit_trace: Redigér dette spor
+ delete_trace: Slet dette spor
trace_not_found: Spor ikke fundet!
- uploaded: "Uploadet:"
- visibility: "Synlighed:"
- visibility:
- identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
- private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
- public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
- trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
- user:
- account:
- contributor terms:
- agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragydere.
- agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være fælleseje/uden ophavsret.
- heading: "Vilkår for bidragydere:"
- link text: hvad er dette?
- not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragydere.
- review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse og acceptere de nye vilkår for bidragydere.
- current email address: "Nuværende emailadresse:"
- delete image: Fjern det nuværende billede
- email never displayed publicly: (vises aldrig offentligt)
- flash update success: Brugerinformation opdateret.
- flash update success confirm needed: Brugeroplysninger blev opdateret. Tjek din email for en nøgle til at bekræfte din nye emailadresse.
- gravatar:
- gravatar: Brug Gravatar
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
- link text: hvad er dette?
- home location: "Hjemmeposition:"
- image: "Billede:"
- image size hint: (kvadratiske billeder på mindst 100x100 fungerer bedst)
- keep image: Behold det nuværende billede
- latitude: "Breddegrad:"
- longitude: "Længdegrad:"
- make edits public button: Gør alle mine rettelser offentlige
- my settings: Mine indstillinger
- new email address: "Ny e-mail-adresse:"
- new image: Tilføj et billede
- no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
- openid:
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
- link text: hvad er dette?
- openid: "OpenID:"
- preferred editor: "Foretrukket redigeringsprogram:"
- preferred languages: "Foretrukne sprog:"
- profile description: "Profilbeskrivelse:"
- public editing:
- disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er anonyme.
- disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
- enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: hvad er dette?
- heading: "Offentlig redigering:"
- public editing note:
- heading: Offentlig redigering
- text: I øjeblikket er dine ændringer anonyme og andre kan ikke sende dig beskeder eller se hvor du er. Klik på knappen nedenfor for at vise hvad du har ændret og lade folk kontakte dig gennem siden. Siden 0.6 API blev sat i drift kan kun offentlige brugere rette i kortdata. (se hvorfor).
Din OpenID er endnu ikke tilknyttet en OpenStreetMap konto.
\n\n Beklager, din konto er automatisk blevet suspenderet på grund af mistænkelig aktivitet. \n
\n\n Denne beslutning vil blive gennemgået af en administrator snarest, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker at drøfte det.\n
" - heading: Konto suspenderet - title: Konto suspenderet - webmaster: webmaster - terms: - agree: Acceptér - consider_pd: I tillæg til ovennævnte aftale anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit for ophavsret + flash changed: Din adgangskode er ændret. + flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en? + new: + title: Opret konto + no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for + dig pt. + contact_webmaster_html: Kontakt venligst webmaster + for at få oprettet en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så + hurtigt som muligt. + about: + header: Fri og redigerbar + html: |- +I modsætning til andre kort, er OpenStreetMap helt lavet af folk som dig, og det er frit for alle at rette, opdatere, downloade og bruge.
+Tilmeld dig for at komme i gang med at bidrage. Vi vil sende en e-mail for at bekræfte din konto.
+ email address: 'E-mailadresse:' + confirm email address: 'Bekræft e-mailadresse:' + not_displayed_publicly_html: Din adresse vises ikke offentligt; se vores\n Beklager, din konto er automatisk blevet suspenderet på grund + af mistænkelig aktivitet. \n
\n\n Denne beslutning vil blive gennemgået + af en administrator snarest, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker + at drøfte det.\n
" + auth_failure: + connection_failed: Forbindelse til godkendelsesudbyder mislykkedes + invalid_credentials: Ugyldig godkendelse af legitimationsoplysninger + no_authorization_code: Ingen godkendelseskode + unknown_signature_algorithm: Ukendt signaturalgoritme + invalid_scope: Ugyldigt anvendelsesomrÃ¥de + auth_association: + heading: Dit ID er ikke forbundet med en OpenStreetMap konto endnu. + option_1: |- + Hvis du er ny pÃ¥ OpenStreetMap, skal du oprette en ny konto + ved hjælp af formularen nedenfor. + option_2: |- + Hvis du allerede har en konto, kan du logge pÃ¥ din konto + ved hjælp af dit brugernavn og adgangskode og derefter knytte den konto + med dit ID i dine brugerindstillinger. + user_role: + filter: + not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle. + already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}. + doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}. + not_revoke_admin_current_user: Kan ikke trække administratorrollen tilbage fra + nuværende bruger. + grant: + title: Bekræft rolletildeling + heading: Bekræft rolletildeling + are_you_sure: Er du sikker pÃ¥ du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'? + confirm: Bekræft + fail: Kunne ikke give rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'. Kontroller at + brugeren og rollen begge er gyldige. + revoke: + title: Bekræft fratagelse af rolle + heading: Bekræft fratagelse af rolle + are_you_sure: Er du sikker pÃ¥ du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren "%{name}"? + confirm: Bekræft + fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at + brugeren og rollen begge er gyldige. + user_blocks: + model: + non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en + blokering. + non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering. + not_found: + sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes. + back: Tilbage til indeks + new: + title: Opretter blokering af %{name} + heading_html: Opretter blokering af %{name} + period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API. + tried_contacting: Jeg har kontaktet brugeren og bedt dem stoppe. + tried_waiting: Jeg har givet en rimelig tidsfrist for brugeren til at reagere + pÃ¥ disse meddelelser. back: Vis alle blokeringer - heading: Redigerer blokering af %{name} - needs_view: Skal brugeren logge pÃ¥, før denne blokering vil blive fjernet? + edit: + title: Redigerer blokering af %{name} + heading_html: Redigerer blokering af %{name} period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API. - reason: à rsagen hvorfor % {name} er blokeret. Vær venligst sÃ¥ rolig og sÃ¥ fornuftig som muligt, giv sÃ¥ mange detaljer, som kan du om situationen. Tænk pÃ¥, at ikke alle brugerer forstÃ¥r fællesskabsjargonen, sÃ¥ prøv at bruge hverdags udtryk. show: Vis denne blokering - submit: Opdater blokering - title: Redigerer blokering af %{name} - filter: + back: Vis alle blokeringer + filter: block_expired: Blokeringen er allerede udløbet og kan ikke redigeres. - block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i listen over værdier. - helper: - time_future: Slutter om %{time}. - time_past: Sluttede %{time} siden. - until_login: Aktiv, indtil brugeren logger pÃ¥. - index: - empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu. - heading: Liste over brugerblokeringer + block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i + listen over værdier. + create: + try_contacting: Prøv at kontakte brugeren før blokering og giv dem en rimelig + frist til at reagere. + try_waiting: Prøv at give brugeren en rimelig tid til at besvare før du blokere + dem. + flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}. + update: + only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre + den. + success: Blokering opdateret. + index: title: Brugerblokeringer - model: - non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering. - non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en blokering. - new: - back: Vis alle blokeringer - heading: Opretter blokering af %{name} - needs_view: Brugeren skal logge pÃ¥, før denne blokering vil blive fjernet - period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API. - reason: à rsagen hvorfor % {name} er blokeret. Vær venligst sÃ¥ rolig og sÃ¥ fornuftig som muligt, giv sÃ¥ mange detaljer, som kan du om situationen. Husk pÃ¥, at meddelelsen bliver offentligt synlig. Tænk pÃ¥, at ikke alle brugerer forstÃ¥r fællesskabsjargonen, sÃ¥ prøv at bruge hverdags udtryk. - submit: Opret blokering - title: Opretter blokering af %{name} - tried_contacting: Jeg har kontaktet brugeren og bedt dem stoppe. - tried_waiting: Jeg har givet en rimelig tidsfrist for brugeren til at reagere pÃ¥ disse meddelelser. - not_found: - back: Tilbage til indeks - sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes. - partial: - confirm: Er du sikker? - creator_name: Oprettet af - display_name: Blokkeret bruger - edit: Redigér - next: Næste » - not_revoked: (ikke tilbagekaldt) - previous: « Forrige - reason: à rsag til blokering - revoke: Tilbagekald! - revoker_name: Tilbagekaldt af - show: Vis - showing_page: Side %{page} - status: Status - period: - one: 1 time - other: "%{count} timer" - revoke: + heading: Liste over brugerblokeringer + empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu. + revoke: + title: Tilbagekalder blokering af %{block_on} + heading_html: Tilbagekalder blokering pÃ¥ %{block_on} af %{block_by} + time_future: Denne blokering vil ende om %{time}. + past: Denne blokering endte %{time} og kan ikke tilbagekaldes nu. confirm: Er du sikker pÃ¥ du vil tilbagekalde denne blokering? + revoke: Tilbagekald! flash: Denne blokering er blevet tilbagekaldt. - heading: Tilbagekalder blokering pÃ¥ %{block_on} af %{block_by} - past: Denne blokering endte for %{time} siden og kan ikke tilbagekaldes nu. + helper: + time_future_html: Slutter om %{time}. + until_login: Aktiv, indtil brugeren logger pÃ¥. + time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og efter brugeren er logget + ind. + time_past_html: Sluttede %{time}. + block_duration: + hours: + one: 1 time + other: '%{count} timer' + days: + one: 1 dag + other: '%{count} dage' + weeks: + one: 1 uge + other: '%{count} uger' + months: + one: 1 mÃ¥ned + other: '%{count} mÃ¥neder' + years: + one: 1 Ã¥r + other: '%{count} Ã¥r' + blocks_on: + title: Blokeringer af %{name} + heading_html: Liste over blokeringer af %{name} + empty: '%{name} er endnu ikke blevet blokeret.' + blocks_by: + title: Blokeringer af %{name} + heading_html: Liste over blokeringer af %{name} + empty: '%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu.' + show: + title: '%{block_on} blokeret af %{block_by}' + heading_html: '%{block_on} blokeret af %{block_by}' + created: Oprettet + status: Status + show: Vis + edit: Redigér revoke: Tilbagekald! - time_future: Denne blokering vil ende om %{time}. - title: Tilbagekalder blokering af %{block_on} - show: - back: Vis alle blokeringer confirm: Er du sikker? - edit: Redigér - heading: "%{block_on} blokeret af %{block_by}" + reason: 'à rsag til blokering:' + back: Vis alle blokeringer + revoker: 'Tilbagekalder:' needs_view: Brugeren skal logge pÃ¥, før denne blokering vil blive fjernet - reason: "à rsag til blokering:" - revoke: Tilbagekald! - revoker: "Tilbagekalder:" + block: + not_revoked: (ikke tilbagekaldt) show: Vis + edit: Redigér + revoke: Tilbagekald! + blocks: + display_name: Blokkeret bruger + creator_name: Oprettet af + reason: à rsag til blokering status: Status - time_future: Slutter om %{time} - time_past: Sluttede %{time} siden - title: "%{block_on} blokeret af %{block_by}" - update: - only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre den. - success: Blokering opdateret. - user_role: - filter: - already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}. - doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}. - not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle. - not_an_administrator: Kun administratorer kan forvalte brugerroller, og du er ikke en administrator. - grant: - are_you_sure: Er du sikker pÃ¥ du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'? - confirm: Bekræft - fail: Kunne ikke give rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige. - heading: Bekræft rolletildeling - title: Bekræft rolletildeling - revoke: - are_you_sure: Er du sikker pÃ¥ du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren "%{name}"? - confirm: Bekræft - fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige. - heading: Bekræft fratagelse af rolle - title: Bekræft fratagelse af rolle + revoker_name: Tilbagekaldt af + showing_page: Side %{page} + next: Næste » + previous: « Forrige + notes: + index: + title: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user} + heading: '%{user}s bemærkninger' + subheading_html: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user} + id: Id + creator: Oprettet af + description: Beskrivelse + created_at: Oprettet den + last_changed: Sidst ændret + javascripts: + close: Luk + share: + title: Del + cancel: Annuller + image: Billede + link: Link eller HTML + long_link: Link + short_link: Kort link + geo_uri: Geo-URI + embed: HTML + custom_dimensions: Angiv brugerdefinerede dimensioner + format: 'Format:' + scale: 'Skala:' + image_size: Billedet vil vise standard lag ved + download: Hent + short_url: Kort URL + include_marker: Tilføj markør + center_marker: Centrér kortet pÃ¥ markøren + paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i websiden + view_larger_map: Vis større kort + only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som et billede + embed: + report_problem: Rapporter et problem + key: + title: Kortsymboler + tooltip: Kortsymboler + tooltip_disabled: Kortnøgle findes ikke til dette lag + map: + zoom: + in: Zoom ind + out: Zoom ud + locate: + title: Vis min placering + metersPopup: + one: Du er indenfor en meter fra dette punkt + other: Du er indenfor %{count} meter fra dette punkt + feetPopup: + one: Du er indenfor en fod fra dette punkt + other: Du er indenfor %{count} fod fra dette punkt + base: + standard: Standard + cycle_map: Cykelkort + transport_map: Transportkort + hot: Humanitær + opnvkarte: Offentlig transport + layers: + header: Kortlag + notes: Kortbemærkninger + data: Kortdata + gps: Offentlige GPS-spor + overlays: Aktiver overlejringer til fejlfinding af kortet + title: Lag + copyright: © OpenStreetMap-bidragsydere + donate_link_text: Giv et bidrag + terms: Hjemmeside og API-vilkÃ¥r + thunderforest: Fliser venligst leveret af Andy + Allan + opnvkarte: Fliser venligst leveret af MeMoMaps + hotosm: Flise-stil af Humanitarian OpenStreetMap + Team hosted af OpenStreetMap + Frankrig + site: + edit_tooltip: Rediger kortet + edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet + createnote_tooltip: Tilføj en bemærkning pÃ¥ kortet + createnote_disabled_tooltip: Zoom ind for at tilføje en bemærkning til kortet + map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kort kommentarer + map_data_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kortdata + queryfeature_tooltip: Find kortobjekter + queryfeature_disabled_tooltip: Zoom ind for at finde kortobjekter + changesets: + show: + comment: Kommentar + subscribe: Abonnér + unsubscribe: Afmeld + hide_comment: skjul + unhide_comment: fjern skjul + notes: + new: + intro: Opdaget en fejl eller noget der mangler? Lad andre kortlæggere vide + det, sÃ¥ vi kan ordne det. Flyt markøren til den korrekte position, og skriv + en bemærkning for at forklare problemet. + advice: Dine oplysninger er offentlige og vil mÃ¥ske blive brugt til at opdatere + kortet, sÃ¥ indtast ikke personlige oplysninger eller oplysninger fra kort + beskyttet af ophavsret eller mappeoversigter. + add: Tilføj bemærkning + show: + anonymous_warning: Denne bemærkning indeholder kommentarer fra anonyme brugere + som bør undergÃ¥ en uafhængig kontrol af oplysningerne. + hide: Skjul + resolve: Løs + reactivate: Genaktiver + comment_and_resolve: Kommentere pÃ¥ og løse + comment: Kommenter + edit_help: Flyt kortet og zoom ind pÃ¥ et sted, du vil redigere, og klik sÃ¥ her. + directions: + ascend: Stigning + engines: + fossgis_osrm_bike: Cykel (OSRM) + fossgis_osrm_car: Bil (OSRM) + fossgis_osrm_foot: Til fods (OSRM) + graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper) + graphhopper_car: Bil (GraphHopper) + graphhopper_foot: Til fods (GrapHopper) + descend: Fald + directions: Rutevejledning + distance: Afstand + errors: + no_route: Kunne ikke finde en rute mellem de to steder. + no_place: Beklager - kunne ikke finde '%{place}'. + instructions: + continue_without_exit: Fortsæt ad %{name} + slight_right_without_exit: Svagt til højre ind pÃ¥ %{name} + offramp_right: Tag rampen til højre + offramp_right_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til højre + offramp_right_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til højre ind pÃ¥ %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre mod %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre ind + pÃ¥ %{name}, mod %{directions} + offramp_right_with_name: Tag afkørslen til højre ud pÃ¥ %{name} + offramp_right_with_directions: Tag rampen til højre retning imod %{directions} + offramp_right_with_name_directions: Tag rampen til højre pÃ¥ %{name}, retning + imod %{directions} + onramp_right_without_exit: Hold til højre ud pÃ¥ %{name} + onramp_right_with_directions: Drej mod højre ind pÃ¥ rampen, retning imod %{directions} + onramp_right_with_name_directions: Drej mod højre ind pÃ¥ rampen pÃ¥ %{name}, + retning imod %{directions} + onramp_right_without_directions: Drej mod højre ind pÃ¥ rampen + onramp_right: Drej til højre ind pÃ¥ rampen + endofroad_right_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til højre ud pÃ¥ + %{name} + merge_right_without_exit: Flet til højre ind pÃ¥ %{name} + fork_right_without_exit: Ved forgreningen drej til højre ud pÃ¥ %{name} + turn_right_without_exit: Drej til højre ind pÃ¥ %{name} + sharp_right_without_exit: Skarpt til højre ind pÃ¥ %{name} + uturn_without_exit: U-vending langs %{name} + sharp_left_without_exit: Skarpt til venstre ind pÃ¥ %{name} + turn_left_without_exit: Drej til venstre ind pÃ¥ %{name} + offramp_left: Tag rampen til venstre + offramp_left_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til venstre + offramp_left_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til venstre ind pÃ¥ %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til venstre mod %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til ventre ind + pÃ¥ %{name}, mod %{directions} + offramp_left_with_name: Tag afkørslen til venstre ud pÃ¥ %{name} + offramp_left_with_directions: Tag rampen til venstre, retning imod %{directions} + offramp_left_with_name_directions: Tag rampen til venstre pÃ¥ %{name}, retning + imod %{directions} + onramp_left_without_exit: Hold til venstre ud pÃ¥ %{name} + onramp_left_with_directions: Drej mod venstre ind pÃ¥ rampen, retning imod + %{directions} + onramp_left_with_name_directions: Drej mod venstre ind pÃ¥ rampen pÃ¥ %{name}, + retning imod %{directions} + onramp_left_without_directions: Drej mod venstre ind pÃ¥ rampen + onramp_left: Drej til venstre ind pÃ¥ rampen + endofroad_left_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til venstre ud pÃ¥ + %{name} + merge_left_without_exit: Flet til venstre ind pÃ¥ %{name} + fork_left_without_exit: Ved forgreningen drej til venstre ud pÃ¥ %{name} + slight_left_without_exit: Svagt til venstre ind pÃ¥ %{name} + via_point_without_exit: (via punkt) + follow_without_exit: Følg %{name} + roundabout_without_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel mod %{name} + leave_roundabout_without_exit: Forlad rundkørslen - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Bliv i rundkørslen - %{name} + start_without_exit: Start pÃ¥ %{name} + destination_without_exit: NÃ¥ mÃ¥let + against_oneway_without_exit: Kør mod ensretningen pÃ¥ %{name} + end_oneway_without_exit: Slutningen af ensretningen pÃ¥ %{name} + roundabout_with_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name} + exit_roundabout: Forlad rundkørsel mod %{name} + unnamed: unavngiven vej + courtesy: Anvisninger venligst leveret af %{link} + exit_counts: + first: "1." + second: "2." + third: "3." + fourth: "4." + fifth: "5." + sixth: "6." + seventh: "7." + eighth: "8." + ninth: "9." + tenth: "10." + time: Tid + query: + node: Punkt + way: Vej + relation: Relation + nothing_found: Ingen kortobjekter fundet + error: 'Fejl med at kontakte %{server}: %{error}' + timeout: Timeout for kontakt til %{server} + context: + directions_from: Rutevejledning herfra + directions_to: Rutevejledning hertil + add_note: Tilføj bemærkning her + show_address: Vis adresse + query_features: Find kortobjekter + centre_map: Centrer kort her + redactions: + edit: + description: Beskrivelse + heading: Rediger omarbejdelse + title: Rediger omarbejdelse + index: + empty: Ingen omarbejdelser at vise. + heading: Liste over omarbejdelser + title: Liste over omarbejdelser + new: + description: Beskrivelse + heading: Angiv oplysninger om ny omarbejdelse + title: Opretter ny omarbejdelse + show: + description: 'Beskrivelse:' + heading: Viser omarbejdelse "%{title}" + title: Viser omarbejdelse + user: 'Oprettet af:' + edit: Rediger denne omarbejdelse + destroy: Fjern denne omarbejdelse + confirm: Er du sikker? + create: + flash: Omarbejdelse oprettet. + update: + flash: Ãndringer gemt. + destroy: + not_empty: Omarbejdelse er ikke tom. Venligst fjern omarbejdelsen af alle versioner + der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den. + flash: Omarbejdelse slettet. + error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse. + validations: + leading_whitespace: har indledende blanktegn + trailing_whitespace: har afsluttende blanktegn + invalid_characters: indholder ugyldige tegn + url_characters: indeholder specielle URL-karakterer (%{characters}) +...