X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/bc37f1d8518bf1b4c892c53355c7b71e32ec1346..380c9364122eaaedb03c068fbdc76c3948b69731:/config/locales/gl.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/gl.yml b/config/locales/gl.yml index a3a12c2bb..7dd6057f6 100644 --- a/config/locales/gl.yml +++ b/config/locales/gl.yml @@ -4,13 +4,14 @@ # Author: Abijeet Patro # Author: Athena in Wonderland # Author: Banjo +# Author: Breogan2008 # Author: Elisardojm # Author: Gallaecio +# Author: Iváns # Author: Macofe # Author: Maria zaos # Author: McDutchie # Author: Mgl.branco -# Author: Navhy # Author: Nemo bis # Author: Toliño # Author: Vivaelcelta @@ -41,10 +42,10 @@ gl: update: Gardar a redacción trace: create: Subir - update: Garda-las mudanzas + update: Gardar as mudanzas user_block: create: Crear un bloqueo - update: Actualiza-lo bloqueo + update: Actualizar o bloqueo activerecord: errors: messages: @@ -68,9 +69,9 @@ gl: old_relation: Relación vella old_relation_member: Membro da relación vella old_relation_tag: Etiqueta da relación vella - old_way: Camiño vello - old_way_node: Nó do camiño vello - old_way_tag: Etiqueta do camiño vello + old_way: Vía vella + old_way_node: Nó da vía vella + old_way_tag: Etiqueta da vía vella relation: Relación relation_member: Membro da relación relation_tag: Etiqueta da relación @@ -186,7 +187,7 @@ gl: reopened_at_by_html: Reactivado %{when} por %{user} rss: title: Notas do OpenStreetMap - description_area: Unha listaxe das notas recibidas, comentadas ou pechadas + description_area: Unha listaxe das notas, denunciadas, comentadas ou pechadas na súa zona [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: Unha fonte de novas RSS para a nota %{id} opened: nota nova (preto de %{place}) @@ -236,29 +237,29 @@ gl: still_open: O conxunto de mudanzas segue aberto - Abrirase a parola cando o conxunto de mudanzas estea pechado. node: - title: 'Nó: %{name}' - history_title: 'Historial do nó: %{name}' + title_html: 'Nó: %{name}' + history_title_html: 'Historial do nó: %{name}' way: - title: 'Vía: %{name}' - history_title: 'Historial da vía: %{name}' + title_html: 'Vía: %{name}' + history_title_html: 'Historial da vía: %{name}' nodes: Nós - also_part_of: + also_part_of_html: one: parte da vía %{related_ways} other: parte das vías %{related_ways} relation: - title: 'Relación: %{name}' - history_title: 'Historial da relación: %{name}' + title_html: 'Relación: %{name}' + history_title_html: 'Historial da relación: %{name}' members: Membros relation_member: - entry: '%{type} %{name}' - entry_role: '%{type} %{name} como %{role}' + entry_html: '%{type} %{name}' + entry_role_html: '%{type} %{name} como %{role}' type: node: Nó way: Vía relation: Relación containing_relation: - entry: Relación %{relation_name} - entry_role: Relación %{relation_name} (como %{relation_role}) + entry_html: Relación %{relation_name} + entry_role_html: Relación %{relation_name} (como %{relation_role}) not_found: sorry: Sentímolo, non se puido atopar o %{type} co nº%{id}. type: @@ -286,7 +287,7 @@ gl: start_rjs: feature_warning: A carga de %{num_features} elementos pode facer que o seu navegador vaia lento ou que non responda. Está na certeza de querer amosar eses datos? - load_data: Carrega-los datos + load_data: Cargar os datos loading: Estase a carregar... tag_details: tags: Etiquetas @@ -295,7 +296,9 @@ gl: tag: A páxina de descrición da etiqueta %{key}=%{value} wikidata_link: O elemento %{page} no Wikidata wikipedia_link: O artigo sobre %{page} na Wikipedia + wikimedia_commons_link: O elemento %{page} en Wikimedia Comúns telephone_link: Chamar a %{phone_number} + colour_preview: Previsualización da cor %{colour_value} note: title: 'Nota: %{id}' new_note: Nova nota @@ -303,8 +306,8 @@ gl: open_title: Nota sen resolver nº%{note_name} closed_title: Nota resolta nº%{note_name} hidden_title: Nota agochada nº%{note_name} - open_by: Creado por %{user} %{when} - open_by_anonymous: Creado por un anónimo %{when} + opened_by: Creado por %{user} %{when} + opened_by_anonymous: Creado por un anónimo %{when} commented_by: Comentado por %{user} %{when} commented_by_anonymous: Comentado por un anónimo %{when} closed_by: Resolto por %{user} %{when} @@ -312,9 +315,9 @@ gl: reopened_by: Reactivado por %{user} %{when} reopened_by_anonymous: Reactivado por un anónimo %{when} hidden_by: Agochado por %{user} %{when} - report: Informar desta nota + report: Denunciar esta nota query: - title: Consulta-los elementos + title: Consultar os elementos introduction: Prema no mapa para atopar elementos preto daquí. nearby: Elementos preto daquí enclosing: Elementos darredor @@ -346,7 +349,7 @@ gl: no_more_user: Non hai máis conxuntos de mudanzas deste usuario. load_more: Amosar máis timeout: - sorry: Desculpe que levase moito tempo obte-la listaxe do conxunto de mudanzas + sorry: Desculpe que levase moito tempo obter a listaxe do conxunto de mudanzas que solicitou. changeset_comments: comment: @@ -391,7 +394,7 @@ gl: title: Diario de %{user} | %{title} user_title: Diario de %{user} leave_a_comment: Deixar un comentario - login_to_leave_a_comment: '%{login_link} para deixar un comentario' + login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} para deixar un comentario' login: Iniciar a sesión no_such_entry: title: Non hai tal entrada de diario @@ -399,7 +402,7 @@ gl: body: Non existe ningunha entrada no diario ou comentario co ID %{id}. Comprobe a ortografía ou que a ligazón que seguiu estea ben. diary_entry: - posted_by: Publicado por %{link_user} no %{created} en %{language_link} + posted_by_html: Publicado por %{link_user} no %{created} en %{language_link} comment_link: Comentar nesta entrada reply_link: Respostar a esta entrada comment_count: @@ -410,13 +413,13 @@ gl: hide_link: Agochar esta entrada unhide_link: Amosar esta entrada confirm: Confirmar - report: Informar desta entrada + report: Denunciar esta entrada diary_comment: - comment_from: Comentario de %{link_user} no %{comment_created_at} + comment_from_html: Comentario de %{link_user} no %{comment_created_at} hide_link: Agochar este comentario unhide_link: Amosar este comentario confirm: Confirmar - report: Informar deste comentario + report: Denunciar este comentario location: location: 'Localización:' view: Ollar @@ -443,14 +446,14 @@ gl: geocoder: search: title: - latlon: Resultados internos - ca_postcode: Resultados dende Geocoder.CA - osm_nominatim: Resultados dende OpenStreetMap + latlon_html: Resultados internos + ca_postcode_html: Resultados dende Geocoder.CA + osm_nominatim_html: Resultados dende OpenStreetMap Nominatim - geonames: Resultados dende GeoNames - osm_nominatim_reverse: Resultados dende OpenStreetMap + geonames_html: Resultados dende GeoNames + osm_nominatim_reverse_html: Resultados dende OpenStreetMap Nominatim - geonames_reverse: Resultados dende GeoNames + geonames_reverse_html: Resultados dende GeoNames search_osm_nominatim: prefix_format: '%{name}' prefix: @@ -627,7 +630,7 @@ gl: proposed: Proxecto de estrada raceway: Circuíto residential: Estrada ou rúa residencial - rest_area: Área de lecer + rest_area: Área de repouso road: Estrada secondary: Estrada secundaria secondary_link: Estrada secundaria @@ -782,7 +785,7 @@ gl: mountain_pass: "yes": Porto de montaña natural: - bay: Baía + bay: Badía beach: Praia cape: Cabo cave_entrance: Entrada de cova @@ -1051,38 +1054,38 @@ gl: user_not_found: O usuario non existe issues_not_found: Non se atoparon problemas status: Estado - reports: Informes + reports: Denuncias last_updated: Última actualización last_updated_time_html: %{time} last_updated_time_user_html: %{time} por %{user} - link_to_reports: Ollar informes + link_to_reports: Ollar denuncias reports_count: - one: 1 informe - other: '%{count} informes' + one: 1 denuncia + other: '%{count} denuncias' reported_item: Elemento informado states: ignored: Ignorados open: Abertos resolved: Resoltos update: - new_report: O seu informe rexistrouse con éxito + new_report: A súa denuncia rexistrouse con éxito successful_update: O seu informe actualizouse con éxito provide_details: Por favor, achegue os detalles que se lle requiren. show: title: '%{status} Erro #%{issue_id}' reports: - zero: Sen informes - one: 1 informe - other: '%{count} informes' + zero: Sen denuncias + one: 1 denuncia + other: '%{count} denuncias' report_created_at: Primeira incidencia o %{datetime} last_resolved_at: Resolto por derradeira vez o %{datetime} last_updated_at: Última actualización o %{datetime} por %{displayname} resolve: Resolver ignore: Ignorar reopen: Reabrir - reports_of_this_issue: Informes deste erro + reports_of_this_issue: Denuncias acerca deste problema read_reports: Ler informes - new_reports: Informes novos + new_reports: Denuncias novas other_issues_against_this_user: Outro informe deste usuario no_other_issues: Non hai máis informes deste usuario. comments_on_this_issue: Comentarios neste informe @@ -1093,11 +1096,10 @@ gl: reopen: reopened: O estado da incidencia mudou a "Aberta" comments: - created_at: O %{datetime} + comment_from_html: Comentario de %{user_link} no %{comment_created_at} reassign_param: Reasignar o erro? reports: - updated_at: O %{datetime} - reported_by_html: Clasificouse coma %{category} por parte de %{user} + reported_by_html: Denunciado coma %{category} por %{user} o %{updated_at} helper: reportable_title: diary_comment: '%{entry_title}, comentario #%{comment_id}' @@ -1107,10 +1109,10 @@ gl: comment_created: O comentario creouse correctamente reports: new: - title_html: '%{link} do informe' - missing_params: Non se pode crear un novo informe + title_html: Denuncia %{link} + missing_params: Non se pode crear unha nova denuncia details: Por favor, achegue máis detalles sobre o problema (requirido) - select: Seleccione unha razón pola que queira informarnos + select: 'Escolla a razón da súa denuncia:' disclaimer: intro: 'Antes de enviarlle o informe aos moderadores, asegúrese de que:' not_just_mistake: Vostede está na certeza de que o problema non é un sinxelo @@ -1141,7 +1143,7 @@ gl: abusive_label: Esta nota é abusiva other_label: Outro create: - successful_report: O seu informe rexistrouse con éxito + successful_report: A súa denuncia rexistrouse con éxito provide_details: Por favor, achegue os detalles que se lle solicitan. layouts: project_name: @@ -1150,7 +1152,7 @@ gl: logo: alt_text: Logotipo do OpenStreetMap home: Ir á localización inicial - logout: Pecha-la sesión + logout: Pechar a sesión log_in: Iniciar a sesión log_in_tooltip: Iniciar a sesión cunha conta existente sign_up: Rexistrarse @@ -1163,7 +1165,7 @@ gl: data: Datos export_data: Exportar os datos gps_traces: Pistas GPS - gps_traces_tooltip: Xestiona-las pistas GPS + gps_traces_tooltip: Xestionar as pistas GPS user_diaries: Diarios de usuario user_diaries_tooltip: Ollar os diarios do usuario edit_with: Editar co %{editor} @@ -1236,23 +1238,23 @@ gl: greeting: Boas! created: Alguén (probablemente vostede) acaba de crear unha conta en %{site_url}. confirm: 'Antes de facer ren, cómpre confirmar que esta solicitude veu de vostede. - Se é así, prema na ligazón inferior para confirma-la conta:' - welcome: Despois de confirma-la súa conta, proporcionarémoslle algunha información - adicional como axuda para comezar. + Se é así, prema na ligazón inferior para confirmar a conta:' + welcome: Após confirmar a súa conta, proporcionarémoslle algunha información + adicional coma axuda para comezar. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Confirme o seu enderezo de correo electrónico' email_confirm_plain: greeting: 'Ola:' - hopefully_you: Alguén (probábelmente vostede) quere muda-lo seu enderezo do + hopefully_you: Alguén (probábelmente vostede) quere mudar o seu enderezo de correo electrónico en %{server_url} a %{new_address}. - click_the_link: Se este é vostede, prema na seguinte ligazón para confirma-la - modificación. + click_the_link: Se este é vostede, prema na seguinte ligazón para confirmar + a modificación. email_confirm_html: greeting: 'Ola:' - hopefully_you: Alguén (probábelmente vostede) quere muda-lo seu enderezo do + hopefully_you: Alguén (probábelmente vostede) quere mudar o seu enderezo de correo electrónico en %{server_url} a %{new_address}. - click_the_link: Se este é vostede, prema na seguinte ligazón para confirma-la - modificación. + click_the_link: Se este é vostede, prema na seguinte ligazón para confirmar + a modificación. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Solicitude de restablecemento do contrasinal' lost_password_plain: @@ -1301,10 +1303,10 @@ gl: seus conxuntos de mudanzas subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou nun conxunto de mudanzas no que estás atinxido' - your_changeset: '%{commenter} deixou un comentario nun dos seus conxuntos - de mudanzas xerado o %{time}' - commented_changeset: '%{commenter} deixou un comentario nun conxunto de mudanzas - do mapa que está a seguer, xerado por %{changeset_author} o %{time}' + your_changeset: '%{commenter} deixou un comentario ás %{time} nun dos seus + conxuntos de mudanzas' + commented_changeset: '%{commenter} deixou un comentario ás %{time} nun conxunto + de mudanzas que está a seguer por %{changeset_author}' partial_changeset_with_comment: co comentario '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: sen comentarios details: Pódense atopar máis detalles acerca do conxunto de mudanzas en %{url}. @@ -1325,8 +1327,8 @@ gl: from: De subject: Asunto date: Data - no_messages_yet: Aínda non ten ningunha mensaxe. Por que non se pon en contacto - con algunhas das %{people_mapping_nearby_link}? + no_messages_yet_html: Aínda non ten ningunha mensaxe. Por que non se pon en + contacto con algunhas das %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: persoas preto de vostede message_summary: unread_button: Marcar como non lido @@ -1335,7 +1337,7 @@ gl: destroy_button: Eliminar new: title: Enviar unha mensaxe - send_message_to: Enviarlle unha nova mensaxe a %{name} + send_message_to_html: Enviarlle unha nova mensaxe a %{name} subject: Asunto body: Corpo back_to_inbox: Voltar á caixa de entrada @@ -1349,7 +1351,7 @@ gl: body: Non hai ningunha mensaxe con esa ID. outbox: title: Caixa de saída - my_inbox: A miña %{inbox_link} + my_inbox_html: A miña %{inbox_link} inbox: caixa de entrada outbox: caixa de saída messages: @@ -1358,12 +1360,12 @@ gl: to: Para subject: Asunto date: Data - no_sent_messages: Aínda non enviou ningunha mensaxe. Por que non se pon en contacto - con algunhas das %{people_mapping_nearby_link}? + no_sent_messages_html: Aínda non enviou ningunha mensaxe. Por que non se pon + en contacto con algunhas das %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: persoas preto a vostede reply: wrong_user: Accedeu ó sistema coma "%{user}", pero a mensaxe que pediu respostar - non lla enviou a ese usuario. Acceda co usuario correcto para redacta-la resposta. + non lla enviou a ese usuario. Acceda co usuario correcto para redactar a resposta. show: title: Ler a mensaxe from: De @@ -1388,8 +1390,8 @@ gl: about: next: Seguinte copyright_html: ©Contribuíntes do
OpenStreetMap - used_by: '%{name} fornece datos xeográficos a milleiros de sitios web, aplicacións - para móbiles e dispositivos físicos' + used_by_html: '%{name} fornece datos xeográficos a milleiros de sitios web, + aplicacións para móbiles e dispositivos físicos' lede_text: |- O OpenStreetMap é obra dunha comunidade de xente que achega e mantén datos de todo o mundo sobre camiños, vías, cafetarías, estacións e moitas máis cousas. @@ -1415,24 +1417,26 @@ gl: sempre que recoñeza ó OpenStreetMap e mailos seus contribuíntes coma os autores dos datos. Se modifica os datos ou os emprega dalgún xeito para outros fins, pode distribuír o resultado sempre e cando o faga empregando a mesma licenza. Atopará información máis detallada na páxina de dereitos de autoría e licenza. legal_title: Legal - legal_html: |- + legal_1_html: |- Este sitio e moitos outros servizos relacionados son xestionados de xeito formal pola Fundación OpenStreetMap (OSMF) en nome da comunidade. O emprego de tódolos servizos xestionados pola OSMF atópase suxeito ós nosos Termos de uso, Políticas de uso aceptábel e a nosa Política de privacidade
- Por favor, contacte á OSMF se ten licenzas, dereitos de autor ou outras cuestións legais. + Políticas de emprego aceptábeis e a nosa Política de privacidade . + legal_2_html: |- + Se tes preguntas sobre o licenciamento, dereitos de autor ou outras cuestións legais contacta á OSMF, por favor.
- O OpenStreetMap, o logotipo da lupa e o "State of the Map" son marcas rexistradas da OSMF. + O OpenStreetMap, o logotipo da lupa e o 'Estado do Mapa' son marcas rexistadas da OSMF. partners_title: Socios copyright: foreign: title: Acerca desta tradución - text: No caso de conflito entre esta páxina traducida e %{english_original_link}, + html: No caso de conflito entre esta páxina traducida e %{english_original_link}, a páxina ficará en inglés english_link: a orixinal en inglés native: title: Acerca desta páxina - text: Estás ollando a versión en inglés da páxina de dereitos de autor. Pode + html: Estás ollando a versión en inglés da páxina de dereitos de autor. Pode voltar á %{native_link} desta páxina ou pode deixar de ler sobre os dereitos de autor e %{mapping_link}. native_link: versión en galego @@ -1451,42 +1455,42 @@ gl: texto legal ao completo explica os seus dereitos e responsabilidades. intro_3_html: |- - Os datos cartográficos dos cuadrantes dos nosos mapas e a nosa documentación + Os datos cartográficos das teselas dos nosos mapas e a nosa documentación atópanse baixo a licenza Creative Commons recoñecemento compartir igual 2.0 (CC BY-SA). - credit_title_html: De que xeito acredita-lo OpenStreetMap + credit_title_html: De que xeito acreditar o OpenStreetMap credit_1_html: |- Pedímoslle que acredite o traballo así: “© dos contribuíntes do OpenStreetMap”. credit_2_html: "Cómpre tamén deixar claro que os datos están dispoñíbeis baixo - a Open \nDatabase License e, empréganse os cuadrantes dos nosos mapas, que + a Open \nDatabase License e, empréganse as teselas dos nosos mapas, que os datos cartográficos\nestán baixo a licenza CC-BY-SA. Pode facelo ligando con\nesta páxina.\nComa alternativa, e de xeito obrigatorio se está a distribuír o OSM nun\nformulario - de datos, pode nomear e ligar directamente cara á(s) licenza(s). Naqueles + de datos, pode nomear e ligar de xeito directo cara á(s) licenza(s). Naqueles medios\nnos que non sexa posíbel incluír as ligazóns (por exemplo, nas obras - impresas), suxerimos\nque dirixa ós lectores a openstreetmap.org (quizabes + impresas), suxerimos\nque dirixa ós lectores ó openstreetmap.org (quizabes pondo o texto\n\"OpenStreetMap\" no enderezo completo), a opendatacommons.org e,\nse fose relevante, a creativecommons.org." credit_3_html: |- Nun mapa electrónico explorábel, o crédito debe aparecer na beira do mapa. Por exemplo: attribution_example: - alt: Exemplo de que xeito recoñece-lo OpenStreetMap nunha páxina web + alt: Exemplo de como recoñecer ó OpenStreetMap nunha páxina web title: Exemplo de recoñecemento more_title_html: Máis información more_1_html: |- - Descobra máis sobre de que xeito emprega-los nosos datos e como acreditarnos na páxina de licenza do OSMF. more_2_html: |- Malia que o OpenStreetMap é de datos abertos, non podemos fornecer un - mapa API de balde aos desenvolvedores. + mapa API de balde ós desenvolvedores. Vexa a política de uso da API, - a política de uso de cuadrantes + a política de uso das teselas e a política de uso do Nominatim. contributors_title_html: Os nosos contribuíntes contributors_intro_html: |- - Os nosos contribuíntes son miles de persoas. Tamén incluímos + Os nosos contribuíntes son milleiros de persoas. Tamén incluímos datos baixo licenzas abertas de axencias nacionais de cartografía e outras fontes, entre elas: contributors_at_html: |- @@ -1553,7 +1557,7 @@ gl: á base de datos do OpenStreetMap ou a este sitio, olle o noso procedemento para desbotar datos ou deixe unha notificación na nosa - enquisa en liña. + enquisa en liña. trademarks_title_html: Marcas rexistadas trademarks_1_html: O OpenStreetMap, o logotipo ca lupa e ''State of the Map'' son marcas rexistadas da Fundación OpenStreetMap. Se ten algunha pregunta @@ -1569,21 +1573,21 @@ gl: copyright: Dereitos de autor do OpenStreetMap e os seus contribuíntes, baixo unha licenza aberta remote_failed: Falla na edición; comprobe que ou ben o JOSM ou ben o Merkaartor - estea carregado e que a opción do control remoto estea activada + estea cargado e que a opción do control remoto estea activada edit: not_public: Non fixo que as súas edicións fosen públicas. - not_public_description: Non pode edita-lo mapa a menos que o queira facer. Pode - estabelece-las súas edicións coma públicas dende a súa %{user_page}. + not_public_description_html: Non pode editar o mapa a menos que o queira facer. + Pode estabelecer as súas edicións coma públicas dende a súa %{user_page}. user_page_link: páxina de usuario - anon_edits: (%{link}) + anon_edits_html: (%{link}) anon_edits_link_text: Descobra velaquí o motivo. - flash_player_required: Precisa un reprodutor Flash para usar Potlatch, o editor - Flash de OpenStreetMap. Pode baixar - Flash do sitio Adobe.com. Tamén - están dispoñíbeis outras opcións para edita-lo OpenStreetMap. + flash_player_required_html: Precisa un reprodutor Flash para empregar o Potlatch, + o editor Flash do OpenStreetMap. Pode baixar + o Flash do sitio Adobe.com. Tamén + están dispoñíbeis outras opcións para editar o OpenStreetMap. potlatch_unsaved_changes: Ten mudanzas sen gardar. (Para gardalas no Potlatch - ten que desmarca-la vía actual ou o punto se está a editar no modo ao vivo - ou premer sobre o botón "Gardar".) + ten que desmarcar a vía actual, o punto se está a editar no modo ao vivo ou + premer sobre o botón de "Gardar".) potlatch2_not_configured: O Potlatch 2 non está configurado; consulte https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port para obter máis información potlatch2_unsaved_changes: Ten mudanzas sen gardar. (Para gardar no Potlatch @@ -1600,7 +1604,7 @@ gl: map_image: Imaxe do mapa (amosa unha capa normal) embeddable_html: HTML embebíbel licence: Licenza - export_details: Os datos do OpenStreetMap están licenzados baixo a licenza + export_details_html: Os datos do OpenStreetMap están licenzados baixo a licenza Open Data Commons Open Database License (ODbL). too_large: advice: 'Se a exportación anterior falla, considere empregar unha das fontes @@ -1617,7 +1621,7 @@ gl: description: Baixar esta caixa dende un espello da base de datos do OpenStreetMap geofabrik: title: Baixadas do Geofabrik - description: Extraccións actualizadas regularmente dalgúns continentes, + description: Extraccións actualizadas de xeito regular dalgúns continentes, países e cidades seleccionados metro: title: Extraccións do Metro @@ -1639,14 +1643,14 @@ gl: paste_html: Pegue o código HTML para incluílo na páxina web export_button: Exportar fixthemap: - title: Informar dun problema/Corrixir o mapa + title: Denunciar un problema / Corrixir o mapa how_to_help: title: De que xeito axudar join_the_community: title: Únase á comunidade explanation_html: |- Se atopa algún problema cos datos dos nosos mapas (por exemplo, se falla algunha estrada), o mellor é - unirse á comunidade do OpenStreetMap e engadir ou corrixi-los datos directamente. + unirse á comunidade do OpenStreetMap e engadir ou corrixir os datos directamente. add_a_note: instructions_html: |- Sinxelamente, prema na ou na mesma icona na visualización do mapa. @@ -1665,7 +1669,7 @@ gl: así como para debater e documentar colaborativamente sobre temas de cartografía. welcome: url: /welcome - title: Dámoslle a benvida ao OSM + title: Dámoslle a benvida ó OpenStreetMap description: Comece con esta guía rápida cos principios básicos do OpenStreetMap. beginners_guide: url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide @@ -1673,9 +1677,9 @@ gl: description: Guía para principiantes, mantida pola comunidade. help: url: https://help.openstreetmap.org/ - title: help.openstreetmap.org + title: Foro de axuda description: Faga unha cuestión ou procure respostas no sitio de cuestións - e respostas do OSM. + e respostas do OpenStreetMap. mailing_lists: title: Listaxes de correo description: Pregunta ou parola sobre temas interesantes nun amplo abano de @@ -1699,8 +1703,8 @@ gl: o que precisas para saber máis no Welcome Mat. wiki: url: https://wiki.openstreetmap.org/ - title: wiki.openstreetmap.org - description: Na wiki atopará documentación detallada do OSM. + title: Wiki do OpenStreetMap + description: Na wiki atopará documentación detallada do OpenStreetMap. sidebar: search_results: Resultados da procura close: Pechar @@ -1713,7 +1717,7 @@ gl: where_am_i: Onde está isto? where_am_i_title: Describa a localización actual empregando o motor de procuras submit_text: Ir - reverse_directions_text: Inverte-las direccións + reverse_directions_text: Inverter as direccións key: table: entry: @@ -1811,7 +1815,7 @@ gl: on_html: O OpenStreetMap é un lugar para cartografar cousas que son reais e actuais, entre as que se atopan millóns de edificios, estradas e outros detalles sobre os lugares. Pode cartografar calquera elemento do - mundo real na que teña interese. + mundo real no que teña interese. off_html: O que non inclúe son datos subxectivos como valoracións, características históricas ou hipotéticas e datos de fontes protexidas por dereitos de autoría. A menos que teña permisos especiais, non copie de mapas @@ -1821,7 +1825,7 @@ gl: paragraph_1_html: O OpenStreetMap ten unha xerga propia. Velaquí hai unhas palabras clave que son de utilidade. editor_html: Un editor é un programa ou sitio web que pode - empregar para edita-lo mapa. + empregar para editar o mapa. node_html: Un nó é un punto no mapa, coma un restaurante ou unha árbore. way_html: Unha vía é unha liña ou área, coma unha estrada, @@ -1860,7 +1864,7 @@ gl: identifiable: Identificábel (amosado na listaxe de pistas e coma identificábel; puntos ordeados ca data e hora) new: - upload_trace: Subir traza GPS + upload_trace: Subir pista GPS upload_gpx: 'Subir un ficheiro GPX:' description: 'Descrición:' tags: 'Etiquetas:' @@ -1876,7 +1880,7 @@ gl: base de datos. Isto adoita ocorrer nun período de tempo de media hora. Recibirá un correo electrónico cando remate. upload_failed: Desculpa, a subida GPX fallou. Avisouse a un administrador do - erro. Ténteo de novo. + erro. Ténteo novamente. traces_waiting: one: Ten %{count} pista ó agarde de ser subida. Coide agardar a que remate antes de subir máis para non bloquear a quenda do resto de usuarios. @@ -1929,12 +1933,14 @@ gl: newer: Pistas máis novas trace: pending: PENDENTE - count_points: '%{count} puntos' + count_points: + one: 1 punto + other: '%{count} puntos' more: máis - trace_details: Olla-los detalles da pista - view_map: Olla-lo mapa + trace_details: Ollar os detalles da pista + view_map: Ollar o mapa edit: editar - edit_map: Edita-lo mapa + edit_map: Editar o mapa public: PÚBLICO identifiable: IDENTIFICÁBEL private: PRIVADO @@ -1946,15 +1952,15 @@ gl: public_traces: Pistas GPS públicas my_traces: As miñas pistas GPS public_traces_from: Pistas GPS públicas de %{user} - description: Procura-las pistas GPS subidas recentemente + description: Procurar as pistas GPS subidas recentemente tagged_with: ' etiquetadas con %{tags}' empty_html: Aínda non hai ren por eiquí. Suba unha nova pista ou obteña máis información sobre as pistas GPS na páxina da wiki. upload_trace: Subir unha pista see_all_traces: Ollar tódalas pistas - see_my_traces: Olla-las miñas pistas - delete: + see_my_traces: Ollar as miñas pistas + destroy: scheduled_for_deletion: Pista agardando a súa eliminación make_public: made_public: Pista feita pública @@ -1979,16 +1985,16 @@ gl: not_an_admin: Ten que ser administrador para poder levar a cabo esa acción. setup_user_auth: blocked_zero_hour: Ten unha mensaxe urxente no sitio web do OpenStreetMap. Debe - ler a mensaxe antes de que poida garda-las súas edicións. + ler a mensaxe antes de que poida gardar as súas edicións. blocked: O seu acceso á API foi bloqueado. Acceda ó sistema para atopar máis información na interface web. - need_to_see_terms: O seu acceso á API está suspendido temporalmente. Acceda - ao sistema para ollar os termos do contribuínte. Non ten que aceptalos, pero + need_to_see_terms: O seu acceso á API está suspendido de xeito temporal. Acceda + ó sistema para ollar os termos do contribuínte. Non ten que aceptalos, pero debe coñecelos. oauth: authorize: title: Autorizar o acceso á súa conta - request_access: A aplicación %{app_name} solicita acceso á súa conta, %{user}. + request_access_html: A aplicación %{app_name} solicita acceso á súa conta, %{user}. Comprobe que desexa que a aplicación teña as seguintes capacidades. Pode elixir cantas queira. allow_to: 'Permitir á aplicación de cliente a:' @@ -1998,11 +2004,11 @@ gl: allow_write_api: modificar o mapa. allow_read_gpx: ler as súas pistas GPS privadas. allow_write_gpx: subir pistas GPS. - allow_write_notes: modifica-las notas. - grant_access: Permiti-lo acceso + allow_write_notes: modificar as notas. + grant_access: Permitir o acceso authorize_success: title: Aceptouse a solicitude de autorización - allowed: Concedeulle acceso á súa conta á aplicación %{app_name}. + allowed_html: Concedeulle acceso á súa conta á aplicación %{app_name}. verification: O código de verificación é %{code}. authorize_failure: title: Fallou a solicitude de autorización @@ -2016,7 +2022,7 @@ gl: new: title: Rexistrar unha nova aplicación edit: - title: Edita-la súa aplicación + title: Editar a súa aplicación show: title: Detalles OAuth para %{app_name} key: 'Chave ou clave do consumidor:' @@ -2025,8 +2031,8 @@ gl: access_url: 'Acceder á URL do pase:' authorize_url: 'Autorizar a URL:' support_notice: Soportamos HMAC-SHA1 (recomendado) e sinaturas RSA-SHA1. - edit: Edita-los detalles - delete: Elimina-lo cliente + edit: Editar os detalles + delete: Eliminar o cliente confirm: Ten a certeza de querer facelo? requests: 'Solicitar os seguintes permisos ó usuario:' allow_read_prefs: ler as súas preferencias de usuario. @@ -2035,7 +2041,7 @@ gl: allow_write_api: modificar o mapa. allow_read_gpx: ler as súas pistas GPS privadas. allow_write_gpx: subir pistas GPS. - allow_write_notes: modifica-las notas. + allow_write_notes: modificar as notas. index: title: Os meus detalles OAuth my_tokens: As miñas aplicacións autorizadas @@ -2044,9 +2050,10 @@ gl: issued_at: Publicado o revoke: Revogar! my_apps: As miñas aplicacións de cliente - no_apps: Ten unha aplicación que desexe rexistrar para empregar o estándar %{oauth}? - Ten que rexistrar a súa aplicación web antes de poder facer solicitudes OAuth - neste servizo. + no_apps_html: Ten unha aplicación que desexe rexistrar para empregar o estándar + %{oauth}? Ten que rexistrar a súa aplicación web antes de poder facer solicitudes + OAuth neste servizo. + oauth: OAuth registered_apps: 'Ten rexistradas as seguintes aplicacións de cliente:' register_new: Rexistrar a súa aplicación form: @@ -2062,7 +2069,7 @@ gl: allow_write_api: modificar o mapa. allow_read_gpx: ler as súas pistas GPS privadas. allow_write_gpx: subir pistas GPS. - allow_write_notes: modifica-las notas. + allow_write_notes: modificar as notas. not_found: sorry: Sentímolo, non se puido atopar este %{type}. create: @@ -2077,7 +2084,7 @@ gl: heading: Rexistro email or username: 'Enderezo de correo electrónico ou nome de usuario:' password: 'Contrasinal:' - openid: '%{logo} OpenID:' + openid_html: '%{logo} OpenID:' remember: Lembrádeme lost password link: Perdeu o seu contrasinal? login_button: Iniciar a sesión @@ -2153,20 +2160,20 @@ gl: title: Rexistrarse no_auto_account_create: Por desgraza, arestora non podemos crear unha conta de xeito automático para vostede. - contact_webmaster: Póñase en contacto co webmaster - para que cree unha conta por vostede; tentaremos xestiona-la solicitude o + contact_webmaster_html: Póñase en contacto co webmaster + para que cree unha conta por vostede; tentaremos xestionar a solicitude o máis axiña que poidamos. about: header: Libre e editábel html: |-

A diferenza doutros mapas, o OpenStreetMap está completamente creado por xente coma vostede, e calquera persoa é libre de corrixilo, actualizalo, baixalo e empregalo.

-

Rexístrese para comezar a contribuír. Enviarémoslle un correo electrónico para confirma-la súa conta.

- license_agreement: Cando confirme a súa conta necesitará acepta-los termos +

Rexístrese para comezar a contribuír. Enviarémoslle un correo electrónico para confirmar a súa conta.

+ license_agreement: Cando confirme a súa conta necesitará aceptar os
termos do contribuínte. email address: 'Enderezo de correo electrónico:' - confirm email address: Confirma-lo enderezo de correo electrónico - not displayed publicly: O seu enderezo IP non se amosa publicamente, vexa a - nosa política de protección de datos para máis información display name: 'Nome amosado:' @@ -2174,14 +2181,14 @@ gl: máis tarde nos axustes. external auth: 'Autenticación de terceiros:' password: 'Contrasinal:' - confirm password: 'Confirma-lo contrasinal:' + confirm password: 'Confirmar o contrasinal:' use external auth: Ou ben, empregue un servizo de terceiros para acceder auth no password: Coa autenticación de terceiros non se precisa un contrasinal, aínda que hai algunhas ferramentas e servidores que aínda a solicitan. continue: Rexistrarse - terms accepted: Grazas por acepta-los novos termos do contribuínte! - terms declined: Sentimos que decidise non acepta-los novos Termos do contribuínte. - Para obter máis información, consulte esta páxina wiki. + terms accepted: Grazas por aceptar os novos termos do contribuínte! + terms declined: Sentimos que decidise non aceptar os novos Termos do contribuínte. + Para obter máis información, vexa esta páxina da wiki. terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined terms: title: Termos @@ -2199,7 +2206,7 @@ gl: dominio público consider_pd_why: que é isto? consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain - guidance: 'Información para axudar a entender estes termos: un resumo + guidance_html: 'Información para axudar a entender estes termos: un resumo e algunhas traducións non oficiais' continue: Continuar declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined @@ -2248,8 +2255,8 @@ gl: spam score: 'Puntuación do spam:' description: Descrición user location: Localización do usuario - if set location: Defina a súa localización na páxina de %{settings_link} para - ollar usuarios de lugares preto de ti. + if_set_location_html: Defina a súa localización na páxina de %{settings_link} + para ollar usuarios de lugares preto de ti. settings_link_text: axustes my friends: As miñas amizades no friends: Aínda non engadiu ningunha amizade. @@ -2287,7 +2294,7 @@ gl: nearby mapper: Cartógrafo preto de ti friend: Amizade account: - title: Edita-la conta + title: Editar a conta my settings: Os meus axustes current email address: 'Enderezo de correo electrónico actual:' new email address: 'Novo enderezo de correo electrónico:' @@ -2298,19 +2305,19 @@ gl: link text: que é isto? public editing: heading: 'Edición pública:' - enabled: Activado. Non é anónimo e pode edita-los datos. + enabled: Activado. Non é anónimo e pode editar os datos. enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: que é isto? - disabled: Desactivado e non pode edita-los datos. Tódalas anteriores edicións + disabled: Desactivado e non pode editar os datos. Tódalas anteriores edicións son anónimas. disabled link text: por que non podo editar? public editing note: heading: Edición pública - text: Actualmente, as súas edicións son anónimas e a xente non lle pode enviar + html: Actualmente, as súas edicións son anónimas e a xente non lle pode enviar mensaxes ou ollar a súa localización. Para amosar o que editou e permitir que a xente se poña en contacto con vostede mediante a páxina web, prema no botón que aparece deseguido. Dende a migración da API á versión 0.6, - tan só os usuarios públicos poden edita-los datos do mapa (máis + tan só os usuarios públicos poden editar os datos do mapa (máis información). @@ -2318,7 +2325,7 @@ gl: heading: 'Termos do contribuínte:' agreed: Aceptou os novos termos do contribuínte. not yet agreed: Aínda non aceptou os novos termos do contribuínte. - review link text: Siga esta ligazón para revisar e acepta-los novos termos + review link text: Siga esta ligazón para revisar e aceptar os novos termos do contribuínte. agreed_with_pd: Tamén declarou que coida que as súas edicións pertencen ó dominio público. @@ -2329,27 +2336,28 @@ gl: preferred editor: 'Editor preferido:' image: 'Imaxe:' gravatar: - gravatar: Emprega-lo Gravatar + gravatar: Empregar o Gravatar link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar link text: que é isto? disabled: Gravatar foi desactivado. enabled: A visualización do seu Gravatar foi activada. new image: Engadir unha imaxe - keep image: Mante-la imaxe actual - delete image: Elimina-la imaxe actual + keep image: Manter a imaxe actual + delete image: Eliminar a imaxe actual replace image: Substituí-la imaxe actual image size hint: (as imaxes cadradas de, polo menos, 100x100 funcionan mellor) home location: 'Lugar de orixe:' no home location: Non inseriu o seu lugar de orixe. latitude: 'Latitude:' longitude: 'Lonxitude:' - update home location on click: Quere actualiza-lo lugar do enderezo ó premer + update home location on click: Desexa actualizar a súa localización ó premer sobre o mapa? - save changes button: Garda-las mudanzas + save changes button: Gardar as mudanzas make edits public button: Facer públicas tódalas miñas edicións return to profile: Voltar ó perfil - flash update success confirm needed: Información de usuario actualizada correctamente. - Procura no teu correo electrónico unha mensaxe para confirma-lo teu novo enderezo. + flash update success confirm needed: Información de usuario actualizada de xeito + correcto. Procure no seu correo electrónico unha mensaxe para confirmar o + seu novo enderezo. flash update success: Información de usuario actualizada correctamente. confirm: heading: Comprobe o seu correo! @@ -2365,13 +2373,13 @@ gl: reconfirm_html: Se quere que reenviemos o correo electrónico de confirmación, prema aquí. confirm_resend: - success: Procura unha nota de confirmación que lle enviamos a %{email} e comezará + success: Procure unha nota de confirmación que lle enviamos a %{email} e comezará a crear mapas decontado.

Se emprega un sistema de bloqueo de spam, - asegúrate de incluír %{sender} na túa listaxe branca para poder completa-lo - proceso sen problemas. + asegúrese de incluír %{sender} na súa listaxe branca para poder completar + o proceso sen problemas. failure: Non se atopou o usuario "%{name}". confirm_email: - heading: Confirma-la mudanza do enderezo de correo electrónico + heading: Confirmar a mudanza do enderezo de correo electrónico press confirm button: Prema sobre o botón de confirmación que aparece deseguido para confirmar o seu novo enderezo de correo electrónico. button: Confirmar @@ -2400,16 +2408,16 @@ gl: showing: one: Páxina %{page} (%{first_item} de %{items}) other: Páxina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items}) - summary: '%{name} creado dende %{ip_address} o %{date}' - summary_no_ip: '%{name} creado o %{date}' - confirm: Confirma-los usuarios seleccionados + summary_html: '%{name} creado dende %{ip_address} o %{date}' + summary_no_ip_html: '%{name} creado o %{date}' + confirm: Confirmar os usuarios seleccionados hide: Agochar os usuarios seleccionados empty: Non se atoparon usuarios que coincidisen suspended: title: Conta suspendida heading: Conta suspendida webmaster: webmaster - body: |- + body_html: |-

Por desgraza, a súa conta rexeitouse de xeito automático por mor dunha actividade sospeitosa. @@ -2439,16 +2447,16 @@ gl: not_revoke_admin_current_user: Non se puido revogar os dereitos de administrador do usuario actual. grant: - title: Confirma-la concesión do rol - heading: Confirma-la concesión do rol + title: Confirmar a concesión do rol + heading: Confirmar a concesión do rol are_you_sure: Ten a certeza de querer concederlle o rol "%{role}" ó usuario "%{name}"? confirm: Confirmar fail: Non se lle puido conceder o rol "%{role}" ao usuario "%{name}". Comprobe que tanto o usuario coma o rol son correctos. revoke: - title: Confirma-la revogación do rol - heading: Confirma-la revogación do rol + title: Confirmar a revogación do rol + heading: Confirmar a revogación do rol are_you_sure: Ten a certeza de querer revogarlle o rol "%{role}" ó usuario "%{name}"? confirm: Confirmar fail: Non se lle puido revogar o rol "%{role}" ao usuario "%{name}". Comprobe @@ -2462,7 +2470,7 @@ gl: back: Voltar ó índice new: title: Creando un bloqueo a %{name} - heading: Creando un bloqueo a %{name} + heading_html: Creando un bloqueo a %{name} reason: O motivo polo que bloquea a %{name}. Fique calmo e sexa razoábel, dando a maior cantidade de detalles sobre a situación e lembrando que a mensaxe será visíbel publicamente. Teña presente que non tódolos usuarios entenden @@ -2476,7 +2484,7 @@ gl: back: Ollar tódolos bloqueos edit: title: Editando o bloqueo de %{name} - heading: Editando o bloqueo de %{name} + heading_html: Editando o bloqueo de %{name} reason: O motivo polo que bloquea a %{name}. Fique calmo e sexa razoábel, dando a maior cantidade de detalles sobre a situación. Teña presente que non tódolos usuarios entenden o argot da comunidade, de modo que tente empregar termos @@ -2505,7 +2513,7 @@ gl: empty: Aínda non se fixo ningún bloqueo. revoke: title: Revogando o bloqueo en %{block_on} - heading: Revogando o bloqueo en %{block_on} por %{block_by} + heading_html: Revogando o bloqueo en %{block_on} por %{block_by} time_future: Este bloqueo rematará en %{time}. past: Este bloqueo rematou %{time} e xa non se pode revogar. confirm: Ten a certeza de querer revogar este bloqueo? @@ -2535,15 +2543,15 @@ gl: other: '%{count} anos' blocks_on: title: Bloqueos feitos a %{name} - heading: Listaxe dos bloqueos feitos a %{name} + heading_html: Listaxe dos bloqueos feitos a %{name} empty: '%{name} aínda non foi bloqueado.' blocks_by: title: Bloqueos feitos por %{name} - heading: Listaxe dos bloqueos feitos por %{name} + heading_html: Listaxe dos bloqueos feitos por %{name} empty: '%{name} aínda non efectuou ningún bloqueo.' show: title: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}' - heading: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}' + heading_html: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}' created: Creado status: Estado show: Amosar @@ -2602,47 +2610,49 @@ gl: view_larger_map: Ollar un mapa máis grande only_standard_layer: Só a capa estándar pode exportarse coma unha imaxe embed: - report_problem: Informar sobre un problema + report_problem: Denunciar un problema key: title: Lenda do mapa tooltip: Lenda do mapa - tooltip_disabled: A lenda do mapa non dispoñible para esta capa + tooltip_disabled: Non está dispoñíbel a lenda do mapa para esta capa map: zoom: in: Achegar out: Afastar locate: - title: Amosa-la miña localización + title: Amosar a miña localización + metersUnit: metros + feetUnit: pés popup: Está a {distance} {unit} deste punto base: - standard: Mapa estándar - cycle_map: Mapa ciclista - transport_map: Mapa do transporte - hot: Mapa humanitario + standard: Estándar + cycle_map: Ciclista + transport_map: Medios de transporte + hot: Humanitario layers: header: Capas do mapa notes: Notas do mapa data: Datos do mapa - gps: Trazas GPS públicas - overlays: Activa-las sobreposicións para solucionares os problemas no mapa + gps: Pistas GPS públicas + overlays: Activar as sobreposicións para a resolución dos problemas do mapa title: Capas copyright: © Contribuíntes do OpenStreetMap donate_link_text: terms: Termos da páxina web e da API site: - edit_tooltip: Edita-lo mapa - edit_disabled_tooltip: Achegue para edita-lo mapa + edit_tooltip: Editar o mapa + edit_disabled_tooltip: Achegue para editar o mapa createnote_tooltip: Engadir unha nota ó mapa createnote_disabled_tooltip: Achegar o mapa para engadirlle unha nota map_notes_zoom_in_tooltip: Achegar para ollar as notas do mapa map_data_zoom_in_tooltip: Achegar para ollar os datos do mapa - queryfeature_tooltip: Consulta-los elementos - queryfeature_disabled_tooltip: Achegar para consulta-los elementos + queryfeature_tooltip: Consultar os elementos + queryfeature_disabled_tooltip: Achegar para consultar os elementos changesets: show: comment: Comentario subscribe: Subscribirse - unsubscribe: Desbota-la subscrición + unsubscribe: Rexeitar a subscrición hide_comment: agochar unhide_comment: amosar notes: @@ -2650,10 +2660,10 @@ gl: intro: Atopou un erro ou descobriu que falla algún dato? Informe ós outros cartógrafos para que poidamos solucionalo. Mova o marcador á posición correcta e escriba unha nota expoñendo o problema. - advice: A túa nota será pública e poderá empregarse para actualiza-lo mapa, - por conseguinte, non insiras información persoal, nin datos de mapas protexidos + advice: A súa nota será pública e poderá empregarse para actualizar o mapa, + por conseguinte, non insira información persoal, nin datos de mapas protexidos por dereitos de autoría ou listaxes de directorios. - add: Engadi-la nota + add: Engadir a nota show: anonymous_warning: Esta nota inclúe comentarios de usuarios anónimos que deben verificarse de xeito independente. @@ -2733,7 +2743,7 @@ gl: via_point_without_exit: (punto intermedio) follow_without_exit: Siga %{name} roundabout_without_exit: Na rotonda, tome a saída cara a %{name} - leave_roundabout_without_exit: Sair da rotonda - %{name} + leave_roundabout_without_exit: Saír da rotonda - %{name} stay_roundabout_without_exit: Permanecer na rotonda - %{name} start_without_exit: Comezar en %{name} destination_without_exit: Chegada ó destino @@ -2761,7 +2771,7 @@ gl: way: Vía relation: Relación nothing_found: Non se atoparon elementos - error: 'Error ó contactar a %{server}: %{error}' + error: 'Erro ó contactar a %{server}: %{error}' timeout: Tempo de agarde esgotado ó contactar a %{server} context: directions_from: Indicacións dende aquí @@ -2773,8 +2783,8 @@ gl: redactions: edit: description: Descrición - heading: Edita-la redacción - title: Edita-la redacción + heading: Editar a redacción + title: Editar a redacción index: empty: Non hai ningunha redacción que amosar. heading: Listaxe das redaccións @@ -2799,7 +2809,7 @@ gl: not_empty: A redacción non está baleira. Elimine tódalas versións previas pertencentes a esta redacción antes de destruíla. flash: Redacción destruída. - error: Houbo un erro ao destruír esta redacción. + error: Houbo un erro ó destruír esta redacción. validations: leading_whitespace: ten espazos no inicio trailing_whitespace: ten espazos ó final