X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/bcec47680db6fd07ea9932d15bb5588e8afcb1ce..90360df6d76627d29eeaee7f1d1c2819e5d206b2:/config/locales/ia.yml?ds=sidebyside
diff --git a/config/locales/ia.yml b/config/locales/ia.yml
index c4fcf7c17..521911037 100644
--- a/config/locales/ia.yml
+++ b/config/locales/ia.yml
@@ -1,7 +1,6 @@
# Messages for Interlingua (interlingua)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
-# Author: Abijeet Patro
# Author: Carlosedepaula
# Author: Fanjiayi
# Author: Julian Mendez
@@ -14,6 +13,8 @@ ia:
formats:
friendly: '%e de %B %Y a %H:%M'
helpers:
+ file:
+ prompt: Selige file
submit:
diary_comment:
create: Salveguardar
@@ -26,7 +27,7 @@ ia:
create: Inviar
client_application:
create: Registrar
- update: Modificar
+ update: Actualisar
redaction:
create: Crear suppression
update: Salveguardar suppression
@@ -78,6 +79,18 @@ ia:
way_node: Nodo de via
way_tag: Etiquetta de via
attributes:
+ client_application:
+ name: Nomine (obligatori)
+ url: URL principal del application (obligatori)
+ callback_url: URL de retorno
+ support_url: URl de supporto
+ allow_read_prefs: leger su preferentias de usator
+ allow_write_prefs: modificar su preferentias de usator
+ allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos
+ allow_write_api: modificar le carta
+ allow_read_gpx: leger su tracias GPS private
+ allow_write_gpx: incargar tracias GPS
+ allow_write_notes: modificar notas
diary_comment:
body: Texto
diary_entry:
@@ -92,24 +105,57 @@ ia:
trace:
user: Usator
visible: Visibile
- name: Nomine
+ name: Nomine de file
size: Dimension
latitude: Latitude
longitude: Longitude
public: Public
description: Description
+ gpx_file: Incargar file GPX
+ visibility: Visibilitate
+ tagstring: Etiquettas
message:
sender: Expeditor
title: Subjecto
body: Texto
recipient: Destinatario
+ redaction:
+ title: Titulo
+ description: Description
+ report:
+ category: Selige un motivo pro tu reporto
+ details: Per favor, forni plus detalios sur le problema (obligatori).
user:
+ auth_provider: Fornitor de authentication
+ auth_uid: UID de authentication
email: E-mail
+ email_confirmation: Confirmation del e-mail
+ new_email: Nove adresse de e-mail
active: Active
display_name: Nomine public
- description: Description
- languages: Linguas
+ description: Description del profilo
+ home_lat: Latitude
+ home_lon: Longitude
+ languages: Linguas preferite
+ preferred_editor: Editor preferite
pass_crypt: Contrasigno
+ pass_crypt_confirmation: Confirmar contrasigno
+ help:
+ trace:
+ tagstring: separate per commas
+ user_block:
+ reason: Le motivo proque le usator es blocate. Per favor sia tanto calme e
+ rationabile como possibile, e da tante detalios sur le situation como tu
+ pote. Non oblida que le message essera publicamente visibile. Nota ben que
+ non tote le usatores comprende le jargon del communitate; per favor tenta
+ usar terminos simple.
+ needs_view: Debe le usator aperir un session ante que iste blocada es cancellate?
+ user:
+ email_confirmation: Tu adresse non es monstrate publicamente. Vide nostre
+ politica
+ de confidentialitate pro plus information.
+ new_email: (nunquam monstrate publicamente)
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
@@ -151,18 +197,12 @@ ia:
other: '%{count} annos retro'
editor:
default: Predefinite (actualmente %{name})
- potlatch:
- name: Potlatch 1
- description: Potlatch 1 (editor in navigator del web)
id:
name: iD
description: iD (editor in navigator)
- potlatch2:
- name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (editor in navigator del web)
remote:
name: Controlo remote
- description: Controlo remote (JOSM o Merkaartor)
+ description: Controlo remote (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
auth:
providers:
none: Necun
@@ -209,6 +249,12 @@ ia:
anonymous: anonyme
no_comment: (sin commento)
part_of: Parte de
+ part_of_relations:
+ one: 1 relation
+ other: '%{count} relationes'
+ part_of_ways:
+ one: 1 via
+ other: '%{count} vias'
download_xml: Discargar XML
view_history: Vider historia
view_details: Vider detalios
@@ -223,8 +269,8 @@ ia:
relation: Relationes (%{count})
relation_paginated: Relationes (%{x}-%{y} de %{count})
comment: Commentos (%{count})
- hidden_commented_by: Commento celate de %{user} %{when}
- commented_by: Commento de %{user} %{when}
+ hidden_commented_by_html: Commento celate de %{user} %{when}
+ commented_by_html: Commento de %{user} %{when}
changesetxml: XML del gruppo de modificationes
osmchangexml: XML osmChange
feed:
@@ -241,6 +287,9 @@ ia:
title_html: 'Via: %{name}'
history_title_html: 'Historia del via: %{name}'
nodes: Nodos
+ nodes_count:
+ one: 1 nodo
+ other: '%{count} nodos'
also_part_of_html:
one: parte del via %{related_ways}
other: parte del vias %{related_ways}
@@ -248,6 +297,9 @@ ia:
title_html: 'Relation: %{name}'
history_title_html: 'Historia del relation: %{name}'
members: Membros
+ members_count:
+ one: 1 membro
+ other: '%{count} membros'
relation_member:
entry_role_html: '%{type} %{name} como %{role}'
type:
@@ -258,6 +310,7 @@ ia:
entry_html: Relation %{relation_name}
entry_role_html: Relation %{relation_name} (como %{relation_role})
not_found:
+ title: Non trovate
sorry: Le %{type} â%{id} non ha essite trovate.
type:
node: nodo
@@ -266,6 +319,7 @@ ia:
changeset: gruppo de modificationes
note: nota
timeout:
+ title: Tempore limite excedite
sorry: Pardono, le datos pro le %{type} con le ID %{id} ha prendite troppo de
tempore pro esser recuperate.
type:
@@ -304,15 +358,15 @@ ia:
open_title: Nota non resolvite â%{note_name}
closed_title: Nota resolvite â%{note_name}
hidden_title: Nota celate â%{note_name}
- opened_by: Create per %{user} %{when}
- opened_by_anonymous: Create per un anonymo %{when}
- commented_by: Commento de %{user} %{when}
- commented_by_anonymous: Commento de un anonymo %{when}
- closed_by: Resolvite per %{user} %{when}
- closed_by_anonymous: Resolvite per un anonymo %{when}
- reopened_by: Reactivate per %{user} %{when}
- reopened_by_anonymous: Reactivate per un anonymo %{when}
- hidden_by: Celate per %{user} %{when}
+ opened_by_html: Create per %{user} %{when}
+ opened_by_anonymous_html: Create per un anonymo %{when}
+ commented_by_html: Commento de %{user} %{when}
+ commented_by_anonymous_html: Commento de un anonymo %{when}
+ closed_by_html: Resolvite per %{user} %{when}
+ closed_by_anonymous_html: Resolvite per un anonymo %{when}
+ reopened_by_html: Reactivate per %{user} %{when}
+ reopened_by_anonymous_html: Reactivate per un anonymo %{when}
+ hidden_by_html: Celate per %{user} %{when}
report: Signalar iste nota
query:
title: Cercar objectos
@@ -368,13 +422,8 @@ ia:
new:
title: Nove entrata de diario
form:
- subject: 'Subjecto:'
- body: 'Texto:'
- language: 'Lingua:'
- location: 'Loco:'
- latitude: 'Latitude:'
- longitude: 'Longitude:'
- use_map_link: usar carta
+ location: Loco
+ use_map_link: Usar le carta
index:
title: Diarios de usatores
title_friends: Diarios de amicos
@@ -383,6 +432,7 @@ ia:
in_language_title: Entratas de diario in %{language}
new: Nove entrata de diario
new_title: Componer un nove entrata in mi diario
+ my_diary: Mi diario
no_entries: Nulle entrata in diario
recent_entries: Entratas recente del diario
older_entries: Entratas plus ancian
@@ -402,9 +452,10 @@ ia:
body: Pardono, il non ha un entrata de diario o commento con le ID %{id}. Verifica
le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte.
diary_entry:
- posted_by_html: Publicate per %{link_user} le %{created} in %{language_link}
+ posted_by_html: Publicate per %{link_user} le %{created} in %{language_link}.
+ updated_at_html: Ultime actualisation le %{updated}.
comment_link: Commentar iste entrata
- reply_link: Responder a iste entrata
+ reply_link: Inviar un message al autor
comment_count:
one: 1 commento
zero: Nulle commento
@@ -436,11 +487,26 @@ ia:
description: Entratas recente de diario de usatores de OpenStreetMap
comments:
has_commented_on: '%{display_name} ha commentate le sequente entratas de diario'
+ no_comments: Nulle commento de diario
post: Articulo
when: Quando
comment: Commento
newer_comments: Commentos plus recente
older_comments: Commentos plus ancian
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: Adder %{user} como amico?
+ button: Adder como amico
+ success: '%{name} es ora tu amico!'
+ failed: Pardono, non poteva adder %{name} como amico.
+ already_a_friend: Tu es ja amico de %{name}.
+ limit_exceeded: Tu ha addite multe personas al lista de amicos recentemente.
+ Per favor attende un momento ante de tentar adder alteres.
+ remove_friend:
+ heading: Remover %{user} como amico?
+ button: Remover amico
+ success: '%{name} ha essite removite de tu amicos.'
+ not_a_friend: '%{name} non es un de tu amicos.'
geocoder:
search:
title:
@@ -459,10 +525,12 @@ ia:
chair_lift: Telesedia
drag_lift: Teleski
gondola: Telecabina
+ magic_carpet: Tapete rolante
platter: Teleski a platto
pylon: Pylon
station: Station de telecabina
t-bar: Teleski a barras T
+ "yes": Via aeree
aeroway:
aerodrome: Aerodromo
airstrip: Pista de atterrage
@@ -471,11 +539,15 @@ ia:
hangar: Hangar
helipad: Heliporto
holding_position: Puncto de attender
+ navigationaid: Auxilio al navigation aeree
parking_position: Puncto de parcamento
runway: Pista
+ taxilane: Via de taxi
taxiway: Via de circulation pro aviones
terminal: Terminal
+ windsock: Manica a vento
amenity:
+ animal_boarding: Pension pro animales
animal_shelter: Refugio pro animales
arts_centre: Centro artistic
atm: Cassa automatic
@@ -485,7 +557,9 @@ ia:
bench: Banco
bicycle_parking: Stationamento pro bicyclettas
bicycle_rental: Location de bicyclettas
+ bicycle_repair_station: Station de reparation de bicyclettas
biergarten: Terrassa
+ blood_bank: Banco de sanguine
boat_rental: Location de barcas
brothel: Bordello
bureau_de_change: Officio de cambio
@@ -502,6 +576,7 @@ ia:
clock: Horologio
college: Schola superior
community_centre: Centro communitari
+ conference_centre: Centro de conferentias
courthouse: Tribunal
crematorium: Crematorio
dentist: Dentista
@@ -509,6 +584,7 @@ ia:
drinking_water: Aqua potabile
driving_school: Autoschola
embassy: Ambassada
+ events_venue: Loco de eventos
fast_food: Fast food
ferry_terminal: Terminal de ferry
fire_station: Caserna de pumperos
@@ -521,36 +597,42 @@ ia:
hospital: Hospital
hunting_stand: Posto de chassa
ice_cream: Gelato
+ internet_cafe: Café internet
kindergarten: Schola pro juvene infantes
+ language_school: Schola de linguas
library: Bibliotheca
+ loading_dock: Imbarcatorio
+ love_hotel: Hotel de amor
marketplace: Mercato
+ mobile_money_agent: Agente monetari mobile
monastery: Monasterio
+ money_transfer: Transferimento de moneta
motorcycle_parking: Parking a motocyclo
+ music_school: Schola de musica
nightclub: Club nocturne
nursing_home: Casa de convalescentia
- office: Officio
parking: Parking
parking_entrance: Entrata de autoparco
parking_space: Spatio de parcamento
+ payment_terminal: Terminal de pagamento
pharmacy: Pharmacia
place_of_worship: Loco de adoration
police: Policia
post_box: Cassa postal
post_office: Officio postal
- preschool: Pre-schola
prison: Prision
pub: Taverna
+ public_bath: Banio public
+ public_bookcase: Bibliotheca de strata
public_building: Edificio public
+ ranger_station: Posto de guarda forestal
recycling: Puncto de recyclage
restaurant: Restaurante
- retirement_home: Residentia pro vetere personas
- sauna: Sauna
+ sanitary_dump_station: Station de discarga sanitari
school: Schola
shelter: Refugio
- shop: Boteca
shower: Ducha
social_centre: Centro social
- social_club: Club social
social_facility: Servicio social
studio: Appartamento de un camera
swimming_pool: Piscina
@@ -559,19 +641,27 @@ ia:
theatre: Theatro
toilets: Toilettes
townhall: Casa municipal
+ training: Centro de training
university: Universitate
+ vehicle_inspection: Inspection de vehiculos
vending_machine: Distributor automatic
veterinary: Clinica veterinari
village_hall: Casa communal
waste_basket: Corbe a papiro
waste_disposal: Tractamento de immunditias
+ waste_dump_site: Sito de discarga de immunditias
+ watering_place: Abiberatorio
water_point: Puncto de aqua
- youth_centre: Centro pro le juventute
+ weighbridge: Ponte bascula
+ "yes": Facilitate
boundary:
+ aboriginal_lands: Territorios aborigine
administrative: Limite administrative
census: Limite de censo
national_park: Parco national
+ political: Circumscription electoral
protected_area: Area protegite
+ "yes": Frontiera
bridge:
aqueduct: Aqueducto
boardwalk: Passarella
@@ -580,24 +670,94 @@ ia:
viaduct: Viaducto
"yes": Ponte
building:
+ apartment: Appartamento
+ apartments: Appartamentos
+ barn: Granario
+ bungalow: Bungalow
+ cabin: Cabana de ligno
+ chapel: Cappella
+ church: Edificio de ecclesia
+ civic: Edificio civic
+ college: Edificio de academia
+ commercial: Edificio commercial
+ construction: Edificio in construction
+ detached: Casa individual
+ dormitory: Dormitorio
+ duplex: Casa duple
+ farm: Casa de ferma
+ farm_auxiliary: Casa auxiliar de ferma
+ garage: Garage
+ garages: Garages
+ greenhouse: Estufa
+ hangar: Hangar
+ hospital: Edificio hospitalari
+ hotel: Edificio de hotel
+ house: Casa
+ houseboat: Casa flottante
+ hut: Cabana
+ industrial: Edificio industrial
+ kindergarten: Edificio de schola infantil
+ manufacture: Edificio de fabrica
+ office: Edificio de officio
+ public: Edificio public
+ residential: Edificio residential
+ retail: Magazin
+ roof: Tecto
+ ruins: Edificio in ruina
+ school: Edificio de schola
+ semidetached_house: Casa geminate
+ service: Edificio de servicio
+ shed: Remissa
+ stable: Stabulo
+ static_caravan: Caravana
+ temple: Edificio de templo
+ terrace: Casas in serie
+ train_station: Edificio de station ferroviari
+ university: Edificio de universitate
+ warehouse: Deposito
"yes": Edificio
+ club:
+ scout: Base de gruppo de scout
+ sport: Club de sport
+ "yes": Club
craft:
+ beekeper: Apicultor
+ blacksmith: Ferrero
brewery: Fabrica de bira
carpenter: Carpentero
+ caterer: Catering
+ confectionery: Confecteria
+ dressmaker: Modista
electrician: Electricista
+ electronics_repair: Reparation de electronica
gardener: Jardinero
+ glaziery: Vitreria
+ handicraft: Artisanato
+ hvac: Fabricante de climatisation
+ metal_construction: Constructor in metallo
painter: Pictor
photographer: Photographo
plumber: Plumbero
+ roofer: Copertor de tectos
+ sawmill: Serreria
shoemaker: Scarpero
+ stonemason: Taliator de petras
tailor: Sartor
+ window_construction: Construction de fenestras
+ winery: Vinia
"yes": Boteca de artisanato
emergency:
+ access_point: Puncto de accesso
ambulance_station: Station de ambulantias
assembly_point: Puncto de incontro
defibrillator: Defibrillator
+ fire_xtinguisher: Extinctor de incendios
+ fire_water_pond: Bassino de aqua contra incendios
landing_site: Loco de atterrage de emergentia
+ life_ring: Boia de salvamento
phone: Telephono de emergentia
+ siren: Sirena de emergentia
+ suction_point: Puncto de suction de emergentia
water_tank: Cisterna de aqua de emergentia
"yes": Emergentia
highway:
@@ -610,6 +770,7 @@ ia:
cycleway: Pista cyclabile
elevator: Ascensor
emergency_access_point: Puncto de accesso de emergentia
+ emergency_bay: Rampa de emergentia
footway: Sentiero pro pedones
ford: Vado
give_way: Signal de ceder le passage
@@ -640,37 +801,45 @@ ia:
tertiary: Via tertiari
tertiary_link: Via tertiari
track: Pista
+ traffic_mirror: Speculo de traffico
traffic_signals: Lumines de traffico
- trail: Pista
+ trailhead: Initio de sentiero
trunk: Via national
trunk_link: Via national
turning_loop: Bucla de giro
unclassified: Via non classificate
"yes": Cammino
historic:
+ aircraft: Avion historic
archaeological_site: Sito archeologic
+ bomb_crater: Crater de bomba historic
battlefield: Campo de battalia
boundary_stone: Lapide de frontiera
building: Edificio historic
bunker: Bunker
+ cannon: Cannon historic
castle: Castello
+ charcoal_pile: Pila de carbon historic
church: Ecclesia
city_gate: Porta de citate
citywalls: Muro del citate
fort: Forte
heritage: Sito de patrimonio
+ hollow_way: Cammino cave
house: Casa
- icon: Icone
manor: Casa seniorial
memorial: Memorial
+ milestone: Petra milliari historic
mine: Mina
mine_shaft: Puteo de mina
monument: Monumento
+ railway: Ferrovia historic
roman_road: Via roman
ruins: Ruinas
stone: Petra
tomb: Tumba
tower: Turre
+ wayside_chapel: Cappella al bordo del cammino
wayside_cross: Cruce juxta le via
wayside_shrine: Reliquario juxta le via
wreck: Naufragio
@@ -679,6 +848,7 @@ ia:
"yes": Intersection
landuse:
allotments: Jardines familial
+ aquaculture: Aquacultura
basin: Bassino
brownfield: Terreno industrial subutilisate
cemetery: Cemeterio
@@ -698,21 +868,28 @@ ia:
military: Area militar
mine: Mina
orchard: Verdiero
+ plant_nursery: Seminario de plantas
quarry: Petreria
railway: Ferrovia
recreation_ground: Area recreative
+ religious: Terreno religiose
reservoir: Reservoir
reservoir_watershed: Bassino interfluvial
residential: Area residential
retail: Magazines
- road: Area de cammino
village_green: Parco de village
vineyard: Vinia
"yes": Uso de terreno
leisure:
+ adult_gaming_centre: Centro de jocos pro adultos
+ amusement_arcade: Sala de jocos video
+ bandstand: Kiosque de musica
beach_resort: Loco de vacantias al plagia
bird_hide: Observatorio de aves
+ bleachers: Tribuna
+ bowling_alley: Pista de bowling
common: Terreno commun
+ dance: Sala de dansa
dog_park: Parco pro canes
firepit: Focar
fishing: Area de pisca
@@ -725,7 +902,9 @@ ia:
marina: Porto de yachts
miniature_golf: Minigolf
nature_reserve: Reserva natural
+ outdoor_seating: Sedias al aere libere
park: Parco
+ picnic_table: Tabula de picnic
pitch: Campo sportive
playground: Area de jocos
recreation_ground: Terreno de recreation
@@ -740,13 +919,21 @@ ia:
"yes": Tempore libere
man_made:
adit: Galeria de mina
+ advertising: Publicitate
+ antenna: Antenna
+ avalanche_protection: Protection contra avalanches
beacon: Fanal
+ beam: Trabe
beehive: Apiculario
breakwater: Rumpe-undas
bridge: Ponte
bunker_silo: Bunker
+ cairn: Cairn (cumulo de petras)
chimney: Camino
+ clearcut: Area deforestate
+ communications_tower: Turre de communication
crane: Grue
+ cross: Cruce
dolphin: Poste de ammarrage
dyke: Dica
embankment: Terrapleno
@@ -755,6 +942,7 @@ ia:
groyne: Rumpeundas
kiln: Furno
lighthouse: Pharo
+ manhole: Puteo de inspection
mast: Mast
mine: Mina
mineshaft: Puteo de mina
@@ -762,12 +950,20 @@ ia:
petroleum_well: Puteo petrolifere
pier: Jectata
pipeline: Tubulatura
+ pumping_station: Station de pumpage
+ reservoir_covered: Bassino coperte
silo: Silo
+ snow_cannon: Cannon de nive
+ snow_fence: Barriera a nive
storage_tank: Cisterna de immagazinage
+ street_cabinet: Armario de servicios
surveillance: Surveliantia
+ telescope: Telescopio
tower: Turre
+ utility_pole: Palo de transmission
wastewater_plant: Station de depuration de aquas usate
watermill: Molino de aqua
+ water_tap: Tappo de aqua
water_tower: Turre de aqua
water_well: Puteo
water_works: Tractamento de aqua
@@ -778,15 +974,20 @@ ia:
airfield: Aerodromo militar
barracks: Barracas
bunker: Bunker
+ checkpoint: Puncto de controlo
+ trench: Trenchea
"yes": Militar
mountain_pass:
"yes": Passo de montania
natural:
+ atoll: Atollo
+ bare_rock: Rocca nude
bay: Baia
beach: Plagia
cape: Capo
cave_entrance: Entrata de caverna
cliff: Precipitio
+ coastline: Litoral
crater: Crater
dune: Duna
fell: Montania
@@ -797,12 +998,14 @@ ia:
grassland: Prato
heath: Landa
hill: Collina
+ hot_spring: Fonte thermal
island: Insula
land: Terra
marsh: Palude
moor: Landa
mud: Fango
peak: Picco
+ peninsula: Peninsula
point: Puncto
reef: Scolio
ridge: Cresta
@@ -820,25 +1023,37 @@ ia:
water: Aqua
wetland: Terra humide
wood: Bosco
+ "yes": Elemento natural
office:
accountant: Contabile
administrative: Administration
+ advertising_agency: Agentia publicitari
architect: Architecto
association: Association
company: Compania
+ diplomatic: Officio diplomatic
educational_institution: Institution educative
employment_agency: Agentia de empleo
+ energy_supplier: Officio de fornitor de energia
estate_agent: Agentia immobiliari
+ financial: Officio financiari
government: Officio governamental
insurance: Officio de assecurantia
it: Officio informatic
lawyer: Advocato
+ logistics: Officio logistic
+ newspaper: Officio de jornal
ngo: Officio de un ONG
+ notary: Notario
+ religion: Officio religiose
+ research: Officio de recerca
+ tax_advisor: Consiliero fiscal
telecommunication: Officio de telecommunication
travel_agent: Agentia de viages
"yes": Officio
place:
allotments: Jardines familial
+ archipelago: Archipelago
city: Citate
city_block: Bloco urban
country: Pais
@@ -853,6 +1068,7 @@ ia:
locality: Localitate
municipality: Municipalitate
neighbourhood: Quartiero
+ plot: Lot de terreno
postcode: Codice postal
quarter: Quartiero
region: Region
@@ -862,7 +1078,6 @@ ia:
subdivision: Subdivision
suburb: Suburbio
town: Urbe
- unincorporated_area: Area sin municipalitate
village: Village
"yes": Loco
railway:
@@ -888,12 +1103,19 @@ ia:
switch: Agulia
tram: Tramvia
tram_stop: Halto de tram
+ yard: Station de manovras
shop:
+ agrarian: Magazin agricole
alcohol: Magazin de bibitas alcoholic
antiques: Antiquitates
+ appliance: Magazin de electrodomesticos
art: Magazin de arte
+ baby_goods: Articulos pro neonatos
+ bag: Magazin de saccos
bakery: Paneteria
+ bathroom_furnishing: Mobiliario de banio
beauty: Salon de beltate
+ bed: Productos pro le lecto
beverages: Boteca de bibitas
bicycle: Magazin de bicyclettas
bookmaker: Agente de sponsiones
@@ -905,65 +1127,90 @@ ia:
car_repair: Reparation de automobiles
carpet: Magazin de tapetes
charity: Magazin de beneficentia
+ cheese: Magazin de caseos
chemist: Pharmacia
+ chocolate: Chocolateria
clothes: Magazin de vestimentos
+ coffee: Magazin de caffe
computer: Magazin de computatores
confectionery: Confecteria
convenience: Magazin de quartiero
copyshop: Centro de photocopias
cosmetics: Boteca de cosmetica
+ craft: Magazin de artisanato
+ curtain: Magazin de cortinas
+ dairy: Lacteria
deli: Boteca de delicatessas fin
department_store: Grande magazin
discount: Boteca de disconto
doityourself: Magazin de bricolage
dry_cleaning: Lavanderia a sic
+ e-cigarette: Magazin de cigarrettas electronic
electronics: Boteca de electronica
+ erotic: Boteca erotic
estate_agent: Agentia immobiliari
+ fabric: Magazin de texitos
farm: Magazin agricole
fashion: Boteca de moda
- fish: Pischeria
+ fishing: Magazin pro le pisca
florist: Florista
food: Magazin de alimentation
+ frame: Magazin de quadros
funeral_directors: Directores de pompas funebre
furniture: Magazin de mobiles
- gallery: Galeria
garden_centre: Jardineria
+ gas: Magazin de gas
general: Magazin general
gift: Boteca de donos
greengrocer: Verdurero
grocery: Specieria
hairdresser: Perruccheria
hardware: Quincalieria
+ health_food: Magazin de alimentos natural
+ hearing_aids: Apparatos de correction auditive
+ herbalist: Herboristeria
hifi: Hi-fi
houseware: Magazin de articulos domestic
+ ice_cream: Boteca de gelatos
interior_decoration: Decoration interior
jewelry: Joieleria
kiosk: Kiosque
kitchen: Magazin de cocina
laundry: Lavanderia
+ locksmith: Serratureria
lottery: Lotteria
mall: Galeria mercante
- market: Mercato
massage: Massage
+ medical_supply: Magazin de articulos medic
mobile_phone: Boteca de telephonos mobile
+ money_lender: Prestator de moneta
motorcycle: Magazin de motocyclos
+ motorcycle_repair: Reparator de motocyclos
music: Magazin de musica
+ musical_instrument: Instrumentos musical
newsagent: Venditor de jornales
+ nutrition_supplements: Supplementos nutritional
optician: Optico
organic: Boteca de alimentos organic
outdoor: Magazin de sport al aere libere
paint: Magazin de colores
+ pastry: Pastisseria
pawnbroker: Prestator sur pignore
+ perfumery: Perfumeria
pet: Boteca de animales
- pharmacy: Pharmacia
+ pet_grooming: Cura de animales domestic
photo: Magazin de photographia
seafood: Fructos de mar
second_hand: Magazin de secunde mano
+ sewing: Boteca de sutura
shoes: Scarperia
sports: Magazin de sport
stationery: Papireria
+ storage_rental: Location de immagazinage
supermarket: Supermercato
tailor: Sartor
+ tattoo: Studio de tatuage
+ tea: Boteca de the
ticket: Billeteria
tobacco: Tabacheria
toys: Magazin de joculos
@@ -972,6 +1219,8 @@ ia:
vacant: Magazin vacante
variety_store: Magazin a precio unic
video: Magazin de video
+ video_games: Magazin de jocos video
+ wholesale: Magazin de commercio in grosso
wine: Magazin de vinos
"yes": Boteca
tourism:
@@ -981,6 +1230,7 @@ ia:
attraction: Attraction
bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
cabin: Cabana
+ camp_pitch: Terreno de camping
camp_site: Terreno de camping
caravan_site: Terreno pro caravanas
chalet: Chalet
@@ -994,6 +1244,7 @@ ia:
picnic_site: Loco de picnic
theme_park: Parco de attractiones
viewpoint: Puncto de vista
+ wilderness_hut: Cabana in area natural
zoo: Jardin zoologic
tunnel:
building_passage: Passage sub edificio
@@ -1020,17 +1271,15 @@ ia:
"yes": Curso de aqua
admin_levels:
level2: Frontiera de pais
+ level3: Frontiera de region
level4: Frontiera de stato
level5: Frontiera de region
level6: Frontiera de contato
+ level7: Frontiera de municipio
level8: Limite de citate
level9: Limite de village
level10: Limite de suburbio
- description:
- title:
- osm_nominatim: Loco de OpenStreetMap
- Nominatim
- geonames: Position de GeoNames
+ level11: Frontiera de quartiero
types:
cities: Citates
towns: Villages
@@ -1108,8 +1357,6 @@ ia:
new:
title_html: Reportar %{link}
missing_params: Impossibile crear un nove reporto
- details: Per favor, forni plus detalios sur le problema (obligatori).
- select: 'Selige un motivo pro tu reporto:'
disclaimer:
intro: 'Ante de inviar tu reporto al moderatores del sito, per favor assecura
te que:'
@@ -1193,45 +1440,57 @@ ia:
text: Facer un donation
learn_more: Leger plus
more: Plus
- notifier:
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} commentava un entrata de diario'
hi: Salute %{to_user},
header: '%{from_user} ha commentate le entrata recente de diario OpenStreetMap
con le subjecto %{subject}:'
- footer: Tu pote tamben leger le commento a %{readurl} e tu pote commentar a
- %{commenturl} o responder a %{replyurl}
+ header_html: '%{from_user} ha commentate le entrata de diario OpenStreetMap
+ con le subjecto %{subject}:'
+ footer: Tu pote etiam leger le commento a %{readurl} e tu pote commentar a %{commenturl}
+ o inviar un message al autor a %{replyurl}
+ footer_html: Tu pote etiam leger le commento sur %{readurl} e tu pote commentar
+ sur %{commenturl} o inviar un message al autor sur %{replyurl}
message_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Salute %{to_user},
header: '%{from_user} te ha inviate un message per OpenStreetMap con le subjecto
%{subject}:'
- footer_html: Tu pote anque leger le message a %{readurl} e tu pote responder
- a %{replyurl}
- friend_notification:
+ header_html: '%{from_user} te ha inviate un message per OpenStreetMap con le
+ subjecto %{subject}:'
+ footer: Tu pote etiam leger le message sur %{readurl} e tu pote inviar un message
+ al autor sur %{replyurl}
+ footer_html: Tu pote etiam leger le message a %{readurl} e tu pote inviar un
+ message al autor a %{replyurl}
+ friendship_notification:
hi: Salute %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} te ha addite como amico'
had_added_you: '%{user} te ha addite como amico in OpenStreetMap.'
see_their_profile: Tu pote vider su profilo a %{userurl}.
+ see_their_profile_html: Tu pote vider su profilo a %{userurl}.
befriend_them: Tu pote equalmente adder le/la como amico a %{befriendurl}.
- gpx_notification:
- greeting: Salute,
- your_gpx_file: Il pare que tu file GPX
- with_description: con le description
- and_the_tags: 'e le sequente etiquettas:'
- and_no_tags: e sin etiquettas.
- failure:
- subject: '[OpenStreetMap] Importation GPX fallite'
- failed_to_import: 'ha fallite de importar. Ecce le error:'
- more_info_1: Plus informationes super le fallimentos de importation GPX e
- como evitar los
- more_info_2: 'los se trova a:'
- success:
- subject: '[OpenStreetMap] Importation GPX succedite'
- loaded_successfully:
- one: ha essite cargate con successo con %{trace_points} ex un maximo de
- 1 puncto.
- other: ha essite cargate con successo con %{trace_points} ex un maximo de
- %{possible_points} punctos.
+ befriend_them_html: Tu pote equalmente adder le/la como amico a %{befriendurl}.
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: 'Pare que tu file GPX %{trace_name} con le description
+ %{trace_description} e le sequente etiquettas: %{tags}'
+ description_with_no_tags_html: Pare que tu file GPX %{trace_name} con le description
+ %{trace_description} e sin etiquettas
+ gpx_failure:
+ hi: Salute %{to_user},
+ failed_to_import: 'ha fallite de importar. Ecce le error:'
+ more_info_html: Plus information sur le fallimento de importation GPX e como
+ evitar lo se trova sur %{url}.
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=ia
+ subject: '[OpenStreetMap] Importation GPX fallite'
+ gpx_success:
+ hi: Salute %{to_user},
+ loaded_successfully:
+ one: ha essite cargate con successo con %{trace_points} ex un maximo de 1
+ puncto.
+ other: ha essite cargate con successo con %{trace_points} ex un maximo de
+ %{possible_points} punctos.
+ subject: '[OpenStreetMap] Importation GPX succedite'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Benvenite a OpenStreetMap'
greeting: Bon die!
@@ -1243,32 +1502,18 @@ ia:
supplementari pro adjutar te a comenciar.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Confirma tu adresse de e-mail'
- email_confirm_plain:
greeting: Salute,
hopefully_you: Alcuno (probabilemente tu) vole cambiar su adresse de e-mail
in %{server_url} a %{new_address}.
- click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro
- confirmar le alteration.
- email_confirm_html:
- greeting: Salute,
- hopefully_you: Alcuno (sperabilemente tu) vole cambiar su adresse de e-mail
- in %{server_url} a %{new_address}.
- click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro
+ click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca sur le ligamine sequente pro
confirmar le alteration.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Requesta de reinitialisation del contrasigno'
- lost_password_plain:
greeting: Salute,
hopefully_you: Alcuno (probabilemente tu) ha demandate que le contrasigno del
conto openstreetmap.org associate con iste adresse de e-mail sia reinitialisate.
click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro
reinitialisar tu contrasigno.
- lost_password_html:
- greeting: Salute,
- hopefully_you: Alcuno (possibilemente tu) ha demandate que le contrasigno del
- conto openstreetmap.org associate con iste adresse de e-mail sia reinitialisate.
- click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro
- reinitialisar tu contrasigno.
note_comment_notification:
anonymous: Un usator anonyme
greeting: Salute,
@@ -1278,23 +1523,36 @@ ia:
interessa'
your_note: '%{commenter} ha lassate un commento sur un de tu notas de carta
in le vicinitate de %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} ha lassate un commento sur un de tu notas de
+ carta in le vicinitate de %{place}.'
commented_note: '%{commenter} ha lassate un commento sur un nota de carta
que tu ha commentate. Le nota es in le vicinitate de %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} ha lassate un commento sur un nota de carta
+ que tu ha commentate. Le nota es in le vicinitate de %{place}.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha resolvite un de tu notas'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha resolvite un nota que te interessa'
your_note: '%{commenter} ha resolvite un de tu notas de carta in le vicinitate
de %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} ha resolvite un de tu notas de carta in le vicinitate
+ de %{place}.'
commented_note: '%{commenter} ha resolvite un nota de carta que tu ha commentate.
Le nota es in le vicinitate de %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} ha resolvite un nota de carta que tu ha
+ commentate. Le nota es in le vicinitate de %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivate un de tu notas'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivate un nota de tu interesse'
your_note: '%{commenter} ha reactivate un de tu notas de carta in le vicinitate
de %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} ha reactivate un de tu notas de carta in le
+ vicinitate de %{place}.'
commented_note: '%{commenter} ha reactivate un nota de carta que tu ha commentate.
Le nota es in le vicinitate de %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} ha reactivate un nota de carta que tu ha
+ commentate. Le nota es in le vicinitate de %{place}.'
details: Plus detalios sur le nota pote esser trovate a %{url}.
+ details_html: Plus detalios sur le nota pote esser trovate a %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: Salute %{to_user},
greeting: Salute,
@@ -1305,19 +1563,57 @@ ia:
que te interessa'
your_changeset: '%{commenter} ha commentate a %{time} un de tu gruppos de
modificationes'
+ your_changeset_html: '%{commenter} ha commentate a %{time} un de tu gruppos
+ de modificationes'
commented_changeset: '%{commenter} ha commentate a %{time} un gruppo de modificationes
que tu observa, create per %{changeset_author}'
+ commented_changeset_html: '%{commenter} ha commentate a %{time} un gruppo
+ de modificationes que tu observa, create per %{changeset_author}'
partial_changeset_with_comment: con commento '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_with_comment_html: con commento '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: sin commento
details: Plus detalios sur le gruppo de modificationes pote esser trovate a
%{url}.
+ details_html: Plus detalios sur le gruppo de modificationes pote esser trovate
+ a %{url}.
unsubscribe: Pro disabonar te del actualisationes de iste gruppo de modificationes,
visita %{url} e clicca sur "Disabonar".
+ unsubscribe_html: Pro disabonar te del actualisationes de iste gruppo de modificationes,
+ visita %{url} e clicca sur "Disabonar".
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Verifica tu e-mail!
+ introduction_1: Nos te ha inviate un message de confirmation.
+ introduction_2: Confirma tu conto con un clic sur le ligamine in le message
+ e tu potera comenciar a cartographiar.
+ press confirm button: Preme le button de confirmation ci infra pro activar tu
+ conto.
+ button: Confirmar
+ success: Tu conto ha essite confirmate, gratias pro inscriber te!
+ already active: Iste conto ha ja essite confirmate.
+ unknown token: Iste codice de confirmation ha expirate o non existe.
+ reconfirm_html: Pro reciper un altere message de confirmation, clicca
+ hic.
+ confirm_resend:
+ success_html: Nos ha inviate un nove message de confirmation a %{email} e si
+ tosto que tu confirma le conto, tu potera comenciar a cartographar.
Si tu usa un systema anti-spam que invia requestas de confirmation, alora
+ per favor assecura te de adder %{sender} al lista blanc, alteremente nos non
+ pote responder a requestas de confirmation.
+ failure: Usator %{name} non trovate.
+ confirm_email:
+ heading: Confirmar un cambio de adresse de e-mail
+ press confirm button: Preme le button Confirmar ci infra pro confirmar tu nove
+ adresse de e-mail.
+ button: Confirmar
+ success: Le cambio del adresse de e-mail ha essite confirmate.
+ failure: Un adresse de e-mail ha ja essite confirmate con iste token.
+ unknown_token: Iste codice de confirmation ha expirate o non existe.
messages:
inbox:
title: Cassa de entrata
my_inbox: Mi cassa de entrata
- outbox: cassa de exito
+ my_outbox: Mi cassa de exito
messages: Tu ha %{new_messages} e %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} nove message'
@@ -1352,9 +1648,8 @@ ia:
body: Non existe un message con iste ID.
outbox:
title: Cassa de exito
- my_inbox_html: Mi %{inbox_link}
- inbox: cassa de entrata
- outbox: cassa de exito
+ my_inbox: Mi cassa de entrata
+ my_outbox: Mi cassa de exito
messages:
one: Tu ha %{count} message inviate
other: Tu ha %{count} messages inviate
@@ -1388,6 +1683,97 @@ ia:
as_unread: Message marcate como non legite
destroy:
destroyed: Message delite
+ passwords:
+ lost_password:
+ title: Contrasigno perdite
+ heading: Contrasigno oblidate?
+ email address: 'Adresse de e-mail:'
+ new password button: Reinitialisar contrasigno
+ help_text: Entra le adresse de e-mail que tu usava pro inscriber te, e nos te
+ inviara un ligamine a iste adresse que tu pote usar pro reinitialisar tu contrasigno.
+ notice email on way: Es infortunate que tu lo perdeva :-( ma un e-mail es in
+ via que te permittera de reinitalisar lo tosto.
+ notice email cannot find: Non poteva trovar iste adresse de e-mail, pardono.
+ reset_password:
+ title: Reinitialisar contrasigno
+ heading: Reinitialisar le contrasigno de %{user}
+ reset: Reinitialisar contrasigno
+ flash changed: Tu contrasigno ha essite cambiate.
+ flash token bad: Token non trovate. Verifica le URL.
+ sessions:
+ new:
+ title: Aperir session
+ heading: Aperir session
+ email or username: 'Adresse de e-mail o nomine de usator:'
+ password: 'Contrasigno:'
+ openid_html: 'OpenID de %{logo}:'
+ remember: 'Memorar me:'
+ lost password link: Contrasigno perdite?
+ login_button: Aperir session
+ register now: Registrar ora
+ with username: 'Ha tu jam un conto de OpenStreetMap? Per favor aperi session
+ con tu nomine de usator e contrasigno:'
+ with external: 'Alternativemente, usa un tertio pro aperir session:'
+ new to osm: Nove a OpenStreetMap?
+ to make changes: Pro facer modificationes in le datos de OpenStreetMap, es necessari
+ haber un conto.
+ create account minute: Crea un conto. Isto dura solmente un minuta.
+ no account: Non ha un conto?
+ account not active: Pardono, tu conto non es ancora active.
Per favor clicca
+ super le ligamine in le e-mail de confirmation pro activar tu conto, o requesta un nove message de confirmation..
+ account is suspended: Le tue conto ha essite suspendite a causa de activitate
+ suspecte.
Per favor contacta le webmaster
+ si tu vole discuter isto.
+ auth failure: Pardono, non poteva aperir un session con iste detalios.
+ openid_logo_alt: Aperir session con OpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Aperir session con OpenID
+ alt: Aperir session con un URL de OpenID
+ google:
+ title: Aperir session con Google
+ alt: Aperir session con un OpenID de Google
+ facebook:
+ title: Aperir session con Facebook
+ alt: Aperir session con un conto de Facebook
+ windowslive:
+ title: Aperir session con Windows Live
+ alt: Aperir session con un conto de Windows Live
+ github:
+ title: Aperir session con GitHub
+ alt: Aperir session con un conto de GitHub
+ wikipedia:
+ title: Aperir session con Wikipedia
+ alt: Aperir session con un conto de Wikipedia
+ wordpress:
+ title: Aperir session con WordPress
+ alt: Aperir session con un OpenID de WordPress
+ aol:
+ title: Aperir session con AOL
+ alt: Aperir session con un OpenID de AOL
+ destroy:
+ title: Clauder session
+ heading: Clauder le session de OpenStreetMap
+ logout_button: Clauder session
+ shared:
+ markdown_help:
+ title_html: Processate con kramdown
+ headings: Titulos
+ heading: Titulo
+ subheading: Subtitulo
+ unordered: Lista non ordinate
+ ordered: Lista ordinate
+ first: Prime elemento
+ second: Secunde elemento
+ link: Ligamine
+ text: Texto
+ image: Imagine
+ alt: Texto alternative
+ url: URL
+ richtext_field:
+ edit: Modificar
+ preview: Previsualisar
site:
about:
next: Sequente
@@ -1435,9 +1821,9 @@ ia:
english_link: le original in anglese
native:
title: A proposito de iste pagina
- html: Tu vide nunc le version in anglese del pagina de copyright. Tu pote
- retornar al %{native_link} de iste pagina o tu pote cessar de leger super
- copyright e %{mapping_link}.
+ html: Tu vide ora le version in anglese del pagina de derecto de autor. Tu
+ pote retornar al %{native_link} de iste pagina o tu pote cessar de leger
+ sur copyright e %{mapping_link}.
native_link: version in interlingua
mapping_link: comenciar le cartographia
legal_babble:
@@ -1452,17 +1838,19 @@ ia:
Si vos altera o extende nostre datos, vos pote distribuer le resultato solmente
sub le mesme licentia. Le codice
juridic complete explica vostre derectos e responsabilitates.
- intro_3_html: Le cartographia in nostre tegulas cartographic, e nostre documentation,
- es publicate sub licentia Creative
- Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA).
+ intro_3_1_html: Nostre documentation es publicate sub licentia Creative
+ Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA 2.0).
credit_title_html: Como dar recognoscentia a OpenStreetMap
credit_1_html: |-
Nos require que vos usa le recognoscentia “© OpenStreetMap
contributors”.
- credit_2_html: |-
- Vos debe etiam indicar clarmente que le datos es disponibile sub Open Database License, e si vos usa nostre tegulas cartographic, que le cartographia es licentiate sub CC-BY-SA. Vos pote facer isto con un ligamine a iste pagina de copyright.
- Alternativemente, e obligatorimente si vos distribue OSM in forma de datos, vos pote mentionar le licentia(s) e ligar directemente a illo(s). Si vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a openstreetmap.org (forsan per inserer iste adresse complete in loco del parola ‘OpenStreetMap’), a opendatacommons.org, e (si relevante) a creativecommons.org.
- credit_3_html: 'Pro un carta electronic navigabile, le recognoscentia debe
+ credit_2_1_html: |-
+ Vos debe etiam indicar clarmente que le datos es disponibile sub Open Database License. Vos pote facer isto con un ligamine a iste pagina de copyright.
+ Alternativemente, e obligatorimente si vos distribue OSM in forma de datos, vos pote mentionar le licentia(s) e ligar directemente a illo(s). Si vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a openstreetmap.org (forsan per inserer iste adresse complete in loco del parola ‘OpenStreetMap’) e a opendatacommons.org.
+ credit_3_1_html: |-
+ Le tegulas de carta in le “stilo standard&rdquo sur www.openstreetmap.org es un obra producite per le Fundation OpenStreetMap usante datos de OpenStreetMap sub le licentia Open Database. Si tu usa iste tegulas, per favor usa le attribution sequente:
+ “Fundo de carta e datos de OpenStreetMap e del Fundation OpenStreetMap”.
+ credit_4_html: 'Pro un carta electronic navigabile, le recognoscentia debe
apparer in le angulo del carta. Per exemplo:'
attribution_example:
alt: Exemplo de como recognoscer OpenStreetMap in un pagina web
@@ -1566,17 +1954,6 @@ ia:
lo face. Tu pote configurar tu modificationes como public a partir de tu %{user_page}.
user_page_link: pagina de usator
anon_edits_link_text: Lege proque isto es le caso.
- flash_player_required_html: Es necessari haber un reproductor Flash pro usar
- Potlatch, le editor Flash de OpenStreetMap. Tu pote discargar
- Flash Player a Adobe.com. Plure
- altere optiones es tamben disponibile pro modificar OpenStreetMap.
- potlatch_unsaved_changes: Tu ha modificationes non salveguardate. (Pro salveguardar
- in Potlatch, tu debe deseliger le via o puncto actual si tu modifica in modo
- directe, o cliccar super le button Salveguardar si presente.)
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 non ha essite configurate. Visita https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
- pro plus information
- potlatch2_unsaved_changes: Tu ha modificationes non salveguardate. (In Potlatch
- 2, tu debe cliccar super Salveguardar.)
id_not_configured: iD non ha essite configurate
no_iframe_support: Tu navigator non supporta le iframes in HTML, necessari pro
iste functionalitate.
@@ -1689,6 +2066,15 @@ ia:
url: http://wiki.openstreetmap.org/
title: Wiki OpenStreetMap
description: Percurre le wiki pro le documentation in detalio de OpenStreetMap.
+ potlatch:
+ removed: Tu ha le editor predefinite de OpenStreetMap fixate como Potlatch.
+ Post que Adobe Flash ha essite retirate, Potlatch non plus pote esser usate
+ in un navigator web.
+ desktop_html: Tu pote totevia usar Potlatch si tu discarga
+ le application scriptorio pro Mac o Windows.
+ id_html: Alternativemente, tu pote fixar le editor predefinite a iD, le qual
+ functiona in tu navigator web como Potlatch faceva antea. Cambia
+ hic tu parametros de usator.
sidebar:
search_results: Resultatos del recerca
close: Clauder
@@ -1772,23 +2158,6 @@ ia:
bicycle_shop: Magazin de bicyclettas
bicycle_parking: Parcamento de bicyclettas
toilets: Toilettes
- richtext_area:
- edit: Modificar
- preview: Previsualisation
- markdown_help:
- title_html: Processate con kramdown
- headings: Titulos
- heading: Titulo
- subheading: Subtitulo
- unordered: Lista non ordinate
- ordered: Lista ordinate
- first: Prime elemento
- second: Secunde elemento
- link: Ligamine
- text: Texto
- image: Imagine
- alt: Texto alternative
- url: URL
welcome:
title: Benvenite!
introduction_html: Bevenite a OpenStreetMap, le carta libere e modificabile
@@ -1848,11 +2217,6 @@ ia:
punctos ordinate con datas e horas)
new:
upload_trace: Incargar tracia GPS
- upload_gpx: 'Incargar file GPX:'
- description: 'Description:'
- tags: 'Etiquettas:'
- tags_help: separate per commas
- visibility: 'Visibilitate:'
visibility_help: que significa isto?
help: Adjuta
create:
@@ -1870,20 +2234,9 @@ ia:
attender le completion de istes ante de incargar alteres, pro non blocar
le cauda pro altere usatores.
edit:
+ cancel: Cancellar
title: Modification del tracia %{name}
heading: Modificar le tracia %{name}
- filename: 'Nomine de file:'
- download: discargar
- uploaded_at: 'Incargate le:'
- points: 'Punctos:'
- start_coord: 'Coordinata initial:'
- map: carta
- edit: modificar
- owner: 'Proprietario:'
- description: 'Description:'
- tags: 'Etiquettas:'
- tags_help: separate per commas
- visibility: 'Visibilitate:'
visibility_help: que significa isto?
update:
updated: Tracia actualisate
@@ -1921,7 +2274,6 @@ ia:
more: plus
trace_details: Vider detalios del tracia
view_map: Vider carta
- edit: modificar
edit_map: Modificar carta
public: PUBLIC
identifiable: IDENTIFICABILE
@@ -1929,10 +2281,9 @@ ia:
trackable: TRACIABILE
by: per
in: in
- map: carta
index:
public_traces: Tracias GPS public
- my_traces: Mi tracias GPS
+ my_traces: Mi tracias
public_traces_from: Tracias GPS public de %{user}
description: Percurrer le tracias GPS incargate recentemente
tagged_with: ' etiquettate con %{tags}'
@@ -1940,8 +2291,9 @@ ia:
tracia o lege plus sur le traciamento GPS in le pagina
wiki.
upload_trace: Incargar un tracia
- see_all_traces: Vider tote le tracias
- see_my_traces: Vider mi tracias
+ all_traces: Tote le tracias
+ traces_from: Tracias public de %{user}
+ remove_tag_filter: Remover filtro de etiquettas
destroy:
scheduled_for_deletion: Tracia programmate pro deletion
make_public:
@@ -2017,13 +2369,6 @@ ia:
delete: Deler cliente
confirm: Es tu secur?
requests: 'Le sequente permissiones es requestate del usator:'
- allow_read_prefs: leger su preferentias de usator.
- allow_write_prefs: modificar su preferentias de usator.
- allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos.
- allow_write_api: modificar le carta.
- allow_read_gpx: leger su tracias GPS private.
- allow_write_gpx: incargar tracias GPS.
- allow_write_notes: modificar notas.
index:
title: Mi detalios OAuth
my_tokens: Mi applicationes autorisate
@@ -2039,19 +2384,7 @@ ia:
registered_apps: 'Tu ha le sequente applicationes cliente registrate:'
register_new: Registrar tu application
form:
- name: Nomine
- required: Requirite
- url: URl principal del application
- callback_url: URL de retorno
- support_url: URl de supporto
requests: 'Requestar le sequente permissiones del usator:'
- allow_read_prefs: leger su preferentias de usator.
- allow_write_prefs: modificar su preferentias de usator.
- allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos.
- allow_write_api: modificar le carta.
- allow_read_gpx: leger su tracias GPS private.
- allow_write_gpx: incargar tracias GPS.
- allow_write_notes: modificar notas.
not_found:
sorry: Pardono, iste %{type} non poteva esser trovate.
create:
@@ -2061,82 +2394,6 @@ ia:
destroy:
flash: Le registration del application cliente ha essite destruite
users:
- login:
- title: Aperir session
- heading: Aperir session
- email or username: 'Adresse de e-mail o nomine de usator:'
- password: 'Contrasigno:'
- openid_html: 'OpenID de %{logo}:'
- remember: 'Memorar me:'
- lost password link: Contrasigno perdite?
- login_button: Aperir session
- register now: Registrar ora
- with username: 'Ha tu jam un conto de OpenStreetMap? Per favor aperi session
- con tu nomine de usator e contrasigno:'
- with external: 'Alternativemente, usa un tertio pro aperir session:'
- new to osm: Nove a OpenStreetMap?
- to make changes: Pro facer modificationes in le datos de OpenStreetMap, es necessari
- haber un conto.
- create account minute: Crea un conto. Isto dura solmente un minuta.
- no account: Non ha un conto?
- account not active: Pardono, tu conto non es ancora active.
Per favor clicca
- super le ligamine in le e-mail de confirmation pro activar tu conto, o requesta un nove message de confirmation..
- account is suspended: Le tue conto ha essite suspendite a causa de activitate
- suspecte.
Per favor contacta le webmaster
- si tu vole discuter isto.
- auth failure: Pardono, non poteva aperir un session con iste detalios.
- openid_logo_alt: Aperir session con OpenID
- auth_providers:
- openid:
- title: Aperir session con OpenID
- alt: Aperir session con un URL de OpenID
- google:
- title: Aperir session con Google
- alt: Aperir session con un OpenID de Google
- facebook:
- title: Aperir session con Facebook
- alt: Aperir session con un conto de Facebook
- windowslive:
- title: Aperir session con Windows Live
- alt: Aperir session con un conto de Windows Live
- github:
- title: Aperir session con GitHub
- alt: Aperir session con un conto de GitHub
- wikipedia:
- title: Aperir session con Wikipedia
- alt: Aperir session con un conto de Wikipedia
- yahoo:
- title: Aperir session con Yahoo
- alt: Aperir session con un OpenID de Yahoo
- wordpress:
- title: Aperir session con WordPress
- alt: Aperir session con un OpenID de WordPress
- aol:
- title: Aperir session con AOL
- alt: Aperir session con un OpenID de AOL
- logout:
- title: Clauder session
- heading: Clauder le session de OpenStreetMap
- logout_button: Clauder session
- lost_password:
- title: Contrasigno perdite
- heading: Contrasigno oblidate?
- email address: 'Adresse de e-mail:'
- new password button: Reinitialisar contrasigno
- help_text: Entra le adresse de e-mail que tu usava pro inscriber te, e nos te
- inviara un ligamine a iste adresse que tu pote usar pro reinitialisar tu contrasigno.
- notice email on way: Es infortunate que tu lo perdeva :-( ma un e-mail es in
- via que te permittera de reinitalisar lo tosto.
- notice email cannot find: Non poteva trovar iste adresse de e-mail, pardono.
- reset_password:
- title: Reinitialisar contrasigno
- heading: Reinitialisar le contrasigno de %{user}
- password: 'Contrasigno:'
- confirm password: 'Confirma contrasigno:'
- reset: Reinitialisar contrasigno
- flash changed: Tu contrasigno ha essite cambiate.
- flash token bad: Token non trovate. Verifica le URL.
new:
title: Crear conto
no_auto_account_create: Infortunatemente in iste momento non es possibile crear
@@ -2150,20 +2407,12 @@ ia:
A differentia de altere cartas, OpenStreetMap es completemente create per gente como tu, e cata uno es libere de modificar, actualisar, discargar e usar lo.
Crea un conto pro comenciar a contribuer. Nos te inviara un e-mail pro confirmar tu conto.
- license_agreement: Quando tu confirma tu conto, tu debera acceptar le conditiones - de contributor. email address: 'Adresse de e-mail:' confirm email address: 'Confirmar adresse de e-mail:' - not_displayed_publicly_html: Tu adresse non es monstrate publicamente. Vide - nostre politica - de confidentialitate pro plus information. display name: 'Nomine public:' display name description: Tu nomine de usator monstrate publicamente. Tu pote cambiar lo plus tarde in le preferentias. external auth: 'Authentication per tertios:' - password: 'Contrasigno:' - confirm password: 'Confirmar contrasigno:' use external auth: Alternativemente, usa un tertio pro aperir session auth no password: Con authentication per tertio, un contrasigno non es necessari, ma alcun instrumentos o servitores supplementari pote totevia necessitar un. @@ -2278,15 +2527,13 @@ ia: account: title: Modificar conto my settings: Mi configurationes - current email address: 'Adresse de e-mail actual:' - new email address: 'Adresse de e-mail nove:' - email never displayed publicly: (nunquam monstrate publicamente) - external auth: 'Authentication externe:' + current email address: Adresse de e-mail actual + external auth: Authentication externe openid: link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: que es isto? public editing: - heading: 'Modification public:' + heading: Modification public enabled: Activate. Non anonyme e pote modificar datos. enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: que es isto? @@ -2304,7 +2551,7 @@ ia: public.