X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/bcec47680db6fd07ea9932d15bb5588e8afcb1ce..c597ead529a425dd1a147f5908af202a497b8a62:/config/locales/it.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/it.yml b/config/locales/it.yml index 91f727600..f008d249c 100644 --- a/config/locales/it.yml +++ b/config/locales/it.yml @@ -93,6 +93,7 @@ it: diary_comment: Commento al diario diary_entry: Voce del diario friend: Amico + issue: Problema language: Lingua message: Messaggio node: Nodo @@ -109,6 +110,7 @@ it: relation: Relazione relation_member: Membro della relazione relation_tag: Etichetta della relazione + report: Segnalazione session: Sessione trace: Tracciato tracepoint: Punto del tracciato @@ -121,7 +123,7 @@ it: way_tag: Etichetta del percorso attributes: diary_comment: - body: Corpo del messaggio + body: Corpo diary_entry: user: Utente title: Oggetto @@ -134,16 +136,19 @@ it: trace: user: Utente visible: Visibile - name: Nome + name: Nome del file size: Dimensione latitude: Latitudine longitude: Longitudine public: Pubblico description: Descrizione + gpx_file: Carica file GPX + visibility: Visibilità + tagstring: Etichette message: sender: Mittente title: Oggetto - body: Corpo del messaggio + body: Corpo recipient: Destinatario user: email: Email @@ -152,6 +157,9 @@ it: description: Descrizione languages: Lingue pass_crypt: Password + help: + trace: + tagstring: delimitato da virgola datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: @@ -317,10 +325,9 @@ it: changeset: gruppo di modifiche note: nota redacted: - redaction: Redazione %{id} + redaction: Revisione %{id} message_html: La versione %{version} di questo %{type} non può essere mostrata - in quanto è stata redatta. Per favore, fai riferimento a %{redaction_link} - per i dettagli. + in quanto è stata rimossa. Fare riferimento a %{redaction_link} per i dettagli. type: node: nodo way: percorso @@ -424,6 +431,7 @@ it: in_language_title: Voci del diario in %{language} new: Nuova voce del diario new_title: Componi una nuova voce nel mio diario utente + my_diary: Il mio diario no_entries: Nessuna voce nel diario recent_entries: Voci del diario recenti older_entries: Voci più vecchie @@ -444,9 +452,9 @@ it: %{id}. Controlla la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato. diary_entry: - posted_by_html: Inviato da %{link_user} il %{created} in %{language_link} + posted_by_html: Pubblicato da %{link_user} il %{created} in %{language_link} comment_link: Commenta questa voce - reply_link: Rispondi a questa voce + reply_link: Invia un messaggio all'autore comment_count: zero: Nessun commento one: '%{count} commento' @@ -483,6 +491,18 @@ it: comment: Commento newer_comments: Commenti più recenti older_comments: Commenti più vecchi + friendships: + make_friend: + heading: Aggiungere %{user} agli amici? + button: Aggiungi agli amici + success: '%{name} è ora tuo amico!' + failed: Spiacenti, non è stato possibile aggiungere %{name} come un amico. + already_a_friend: Sei già amico di %{name}. + remove_friend: + heading: Rimuovere ${user} dagli amici? + button: Rimuovi dagli amici + success: '%{name} è stato rimosso dai tuoi amici.' + not_a_friend: '%{name} non è uno dei tuoi amici.' geocoder: search: title: @@ -570,7 +590,6 @@ it: motorcycle_parking: Parcheggio per Moto nightclub: Night Club nursing_home: Residenza sanitaria assistenziale - office: Ufficio parking: Parcheggio parking_entrance: Entrata del parcheggio parking_space: Posto di parcheggio @@ -579,20 +598,15 @@ it: police: Polizia post_box: Cassetta delle lettere post_office: Ufficio postale - preschool: Scuola Materna prison: Prigione pub: Pub public_building: Edificio pubblico recycling: Punto riciclaggio rifiuti restaurant: Ristorante - retirement_home: Casa di Riposo - sauna: Sauna school: Scuola shelter: Pensilina - shop: Negozio shower: Doccia social_centre: Centro sociale - social_club: Associazione social_facility: Struttura sociale studio: Studio audio/video swimming_pool: Piscina @@ -608,7 +622,6 @@ it: waste_basket: Cestino rifiuti waste_disposal: Smaltimento dei rifiuti water_point: Punto di rifornimento acqua - youth_centre: Centro Giovanile boundary: administrative: Confine amministrativo census: Limite di censimento @@ -622,6 +635,25 @@ it: viaduct: Viadotto "yes": Ponte building: + apartments: Appartamenti + chapel: Cappella + church: Chiesa + commercial: Uffici + dormitory: Dormitorio + farm: Fattoria + garage: Autorimessa + hospital: Ospedale + hotel: Albergo + house: Casa + industrial: Edificio industriale + office: Uffici + public: Edificio pubblico + residential: Edificio residenziale + retail: Edificio commerciale + school: Edificio scolastico + terrace: Terrazza + train_station: Stazione ferroviaria + university: Sede universitaria "yes": Edificio craft: brewery: Birrificio @@ -683,7 +715,6 @@ it: tertiary_link: Strada terziaria track: Strada forestale o agricola traffic_signals: Semaforo - trail: Percorso escursionistico trunk: Superstrada trunk_link: Superstrada turning_loop: Anello di inversione di marcia @@ -702,7 +733,6 @@ it: fort: Forte heritage: Patrimonio dell'umanità house: Casa storica - icon: Icona manor: Maniero memorial: Memoriale mine: Mina @@ -747,7 +777,6 @@ it: reservoir_watershed: Serbatoio spartiacque residential: Area Residenziale retail: Negozi - road: Area della sede stradale village_green: Parco urbano vineyard: Vigneto "yes": Uso del terreno @@ -904,7 +933,6 @@ it: subdivision: Suddivisione suburb: Quartiere town: Cittadina - unincorporated_area: Area non inclusa village: Paese "yes": Luogo railway: @@ -930,6 +958,7 @@ it: switch: Punti ferroviari tram: Tramvia tram_stop: Fermata del tram + yard: Zona di manovra ferroviaria shop: alcohol: Alcolici antiques: Antiquario @@ -963,12 +992,10 @@ it: estate_agent: Agenzia immobiliare farm: Negozio di fattoria fashion: Negozio moda - fish: Pescheria florist: Fioraio food: Alimentari funeral_directors: Agenzia funebre furniture: Arredamenti - gallery: Galleria d'arte garden_centre: Centro giardinaggio general: Emporio gift: Articoli da regalo @@ -985,7 +1012,6 @@ it: laundry: Lavanderia lottery: Lotteria mall: Centro commerciale - market: Mercato massage: Massaggio mobile_phone: Centro telefonia mobile motorcycle: Concessionario di motociclette @@ -997,7 +1023,6 @@ it: paint: Negozio di vernici pawnbroker: Banco dei pegni pet: Negozio animali - pharmacy: Farmacia photo: Articoli fotografici seafood: Frutti di mare second_hand: Negozio oggetti usati @@ -1242,14 +1267,14 @@ it: header: '%{from_user} ha commentato la voce del diario OpenStreetMap con l''oggetto %{subject}:' footer: Puoi anche leggere il commento su %{readurl} e puoi commentare su %{commenturl} - oppure rispondere su %{replyurl} + oppure inviare un messaggio all'autore su %{replyurl} message_notification: hi: Ciao %{to_user}, header: '%{from_user} ti ha inviato un messaggio tramite OpenStreetMap con l''oggetto %{subject}:' - footer_html: Puoi anche leggere il messaggio al %{readurl} e puoi rispondere - al %{replyurl} - friend_notification: + footer_html: Puoi anche leggere il messaggio al %{readurl} e puoi inviare un + messaggio all'autore al %{replyurl} + friendship_notification: hi: Ciao %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} ti ha aggiunto come amico' had_added_you: '%{user} ti ha aggiunto come suo amico su OpenStreetMap.' @@ -1434,7 +1459,7 @@ it: about: next: Successivo copyright_html: ©OpenStreetMap
contributors - used_by_html: '%{name} fornisce dati geografici su migliaia di siti web, applicazioni + used_by_html: '%{name} fornisce dati geografici per migliaia di siti web, applicazioni mobili e dispositivi hardware' lede_text: OpenStreetMap è costruito da una comunità di mappatori che contribuiscono e mantengono i dati sulle strade, sentieri, caffè, stazioni ferroviarie e @@ -1495,16 +1520,21 @@ it: Se alteri o ti basi sui nostri dati,\npuoi distribuire il risultato solo sotto la stessa licenza. Il \ncodice\nlegale completo illustra i tuoi diritti e le tue responsabilità." - intro_3_html: "La cartografia contenuta nelle nostre tavole, e la nostra documentazione, - sono rilasciate sotto licenza Creative - \nCommons Attribuzione - Condividi allo stesso modo 2.0 (CC BY-SA)." + intro_3_1_html: "La nostra documentazione è rilasciata in base alla licenza + Creative + \nCommons Attribuzione - Condividi allo stesso modo 2.0 (CC BY-SA 2.0)." credit_title_html: Come si attribuisce a OpenStreetMap credit_1_html: Si richiede che l'attribuzione sia “© OpenStreetMap contributors ”. - credit_2_html: |- + credit_2_1_html: |- Inoltre devi specificare chiaramente che i dati sono disponibili sotto la Open Database Licese e, se usi le nostre tavole, che la cartografia è pubblicata con licenza CC BY-SA. Puoi fare ciò mettendo un collegamento URL a questa pagina di copyright. In alternativa, e necessariamente se stai distribuendo OSM sotto forma di dati, puoi citare e creare un collegamento diretto alle licenze. In mezzi di comunicazione dove i collegamenti URL non sono possibili (per esempio un'opera stampata), ti suggeriamo di indirizzare i lettori verso openstreetmap.org (magari esplicitando 'OpenStreetMap' come nome completo), verso opendatacommons.org e, se necessario, verso creativecommons.org. - credit_3_html: |- + credit_3_1_html: 'I tasselli della mappa nello “stile predefinito” + su www.openstreetmap.org sono frutto del lavoro della fondazione OpenStreetMap + a partire da dati OpenStreetMap rilasciati con licenza Open Database. Se + utilizzi questi tasselli, inserisci la seguente attribuzione: “Mappa + di base e dati da OpenStreetMap e dalla fondazione OpenStreetMap”.' + credit_4_html: |- In una mappa elettronica navigabile, i crediti devono essere mostrati nell'angolo della mappa. Ad esempio: attribution_example: @@ -1897,11 +1927,6 @@ it: punti ordinati con marche temporali) new: upload_trace: Carica tracciato GPS - upload_gpx: 'Carica file GPX:' - description: 'Descrizione:' - tags: 'Etichette:' - tags_help: delimitato da virgola - visibility: 'Visibilità:' visibility_help: che cosa significa questo? visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Visibility_of_GPS_traces help: Aiuto @@ -1925,18 +1950,6 @@ it: edit: title: Modifica al tracciato %{name} heading: Modifica al tracciato %{name} - filename: 'Nome file:' - download: scarica - uploaded_at: 'Caricato il:' - points: 'Punti:' - start_coord: 'Coordinata iniziale:' - map: mappa - edit: modifica - owner: 'Proprietario:' - description: 'Descrizione:' - tags: 'Etichette:' - tags_help: delimitato da virgola - visibility: 'Visibilità:' visibility_help: che cosa significa questo? update: updated: Traccia aggiornata @@ -2435,17 +2448,6 @@ it: go_public: flash success: Tutte le tue modifiche sono ora pubbliche, e hai il permesso di modificare. - make_friend: - heading: Aggiungere %{user} agli amici? - button: Aggiungi agli amici - success: '%{name} è ora tuo amico!' - failed: Spiacenti, non è stato possibile aggiungere %{name} come un amico. - already_a_friend: Sei già amico di %{name}. - remove_friend: - heading: Rimuovere ${user} dagli amici? - button: Rimuovi dagli amici - success: '%{name} è stato rimosso dai tuoi amici.' - not_a_friend: '%{name} non è uno dei tuoi amici.' index: title: Utenti heading: Utenti @@ -2616,7 +2618,7 @@ it: next: Successivo » previous: « Precedente notes: - mine: + index: title: Note inserite o commentate da %{user} heading: Note dell'utente %{user} subheading_html: Note inserite o commentate da %{user} @@ -2659,11 +2661,18 @@ it: out: Zoom indietro locate: title: Mostra la mia posizione + metersPopup: + one: Ti trovi entro un metro da questo punto + other: Ti trovi entro %{count} metri da questo punto + feetPopup: + one: Ti trovi entro un piede da questo punto + other: Ti trovi entro %{count} piedi da questo punto base: standard: Standard cycle_map: Mappa ciclabile transport_map: Mappa dei trasporti hot: Umanitario + opnvkarte: ÖPNVKarte layers: header: Livelli mappa notes: Note sulla mappa @@ -2675,6 +2684,12 @@ it: donate_link_text: terms: Condizioni del sito web e delle API + thunderforest: Tasselli forniti da Andy + Allan + opnvkarte: Tasselli forniti da MeMoMaps + hotosm: Stile dei tasselli di Humanitarian + OpenStreetMap Team ospitato da OpenStreetMap + France site: edit_tooltip: Modifica la mappa edit_disabled_tooltip: Zooma per modificare la mappa @@ -2686,7 +2701,7 @@ it: queryfeature_disabled_tooltip: Ingrandisci sugli elementi della ricerca changesets: show: - comment: Commento + comment: Commenta subscribe: Iscriviti unsubscribe: Cancella iscrizione hide_comment: nascondi @@ -2817,7 +2832,7 @@ it: redactions: edit: description: Descrizione - heading: Modifica Redazione + heading: Modifica revisione title: Modifica revisione index: empty: Nessuna revisione disponibile. @@ -2843,7 +2858,7 @@ it: not_empty: La revisione non è vuota. Si prega di non-redigere tutte le versioni appartenenti a questa revisione prima di eliminarla. flash: Revisione eliminata. - error: Si è verificato un errore durante l'eliminazione. + error: Si è verificato un errore durante l'eliminazione di questa revisione. validations: leading_whitespace: ha uno spazio come carattere iniziale trailing_whitespace: ha uno spazio come carattere finale