X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/beeb77721fea6e3beb09cbd25134d14e85f45322..425878bf3e5b0e5e40f0603398061e1848605344:/config/locales/ru.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/ru.yml b/config/locales/ru.yml index 0def0348e..54cd4f2e2 100644 --- a/config/locales/ru.yml +++ b/config/locales/ru.yml @@ -110,9 +110,13 @@ ru: one: "Содержит %{count} точку:" other: "Содержит точки (%{count} шт.):" has_relations: - one: "Имеет следующие %{count} отношение:" - other: "Имеет следующие %{count} отношений:" - has_ways: "Содержит %{count} линий:" + few: "Содержит следующие %{count} отношения:" + one: "Содержит следующие %{count} отношение:" + other: "Содержит следующие %{count} отношений:" + has_ways: + few: "Содержит следующие %{count} линии:" + one: "Содержит следующую %{count} линию:" + other: "Содержит следующие %{count} линий:" no_bounding_box: Для этого пакета правок границы не установлены. show_area_box: Показать выделенную область common_details: @@ -128,6 +132,11 @@ ru: entry_role: Отношение %{relation_name} (в роли %{relation_role}) map: deleted: Удалено + edit: + area: Править область + node: Править узел + relation: Править отношение + way: Править линию larger: area: Просмотр области на более крупной карте node: Просмотр точки на более крупной карте @@ -229,7 +238,7 @@ ru: private_user: частный пользователь show_areas: Показать области show_history: Показать историю - unable_to_load_size: "Загрузка невозможна: размер квадрата [[bbox_size]] слишком большой (должен быть меньше %{max_bbox_size})" + unable_to_load_size: Загрузка невозможна. Размер квадрата [[bbox_size]] слишком большой (должен быть меньше %{max_bbox_size}) wait: Подождите... zoom_or_select: Увеличьте или выберите область для просмотра tag_details: @@ -300,12 +309,13 @@ ru: sorry: К сожалению, список пакетов правок, который вы запросили, слишком большой для извлечения. diary_entry: diary_comment: - comment_from: Комментарий от %{link_user}, %{comment_created_at} + comment_from: Комментарий %{link_user} %{comment_created_at} confirm: Подтвердить hide_link: Скрыть этот комментарий diary_entry: comment_count: - one: 1 комментарий + few: "%{count} комментария" + one: "%{count} комментарий" other: "%{count} комментариев" comment_link: Комментировать confirm: Подтвердить @@ -335,7 +345,7 @@ ru: description: Последнее дневниковые записи OpenStreetMap для %{user} title: Дневниковые записи OpenStreetMap для %{user} list: - in_language_title: Дневник записей в %{language} + in_language_title: Дневниковые записи на языке %{language} new: Новая запись в дневнике new_title: Сделать новую запись в своем дневнике newer_entries: Более новые записи @@ -351,11 +361,11 @@ ru: new: title: Сделать новую запись в дневнике no_such_entry: - body: К сожалению, запись или комментарий с id %{id} не найдены. Проверьте правильность ввода адреса. Возможно, ссылка, по которой вы перешли, неверна. + body: К сожалению, записи или комментария с id %{id} не найдено. Проверьте правильность написания. Возможно, ссылка, по которой вы перешли, ошибочна. heading: Нет записи с id %{id} title: Нет такой дневниковой записи no_such_user: - body: К сожалению, пользователь с именем %{user} не найден. Проверьте правильность ввода. Возможно ссылка, по которой вы перешли, неверна. + body: К сожалению, пользователь с именем %{user} не найден. Пожалуйста, проверьте правильность ввода. Возможно, ссылка, по которой вы перешли, ошибочна. heading: Пользователя %{user} не существует title: Нет такого пользователя view: @@ -432,7 +442,7 @@ ru: south_west: юго-западнее west: западнее distance: - one: около 1 км + one: около %{count} км other: около %{count} км zero: менее 1 км results: @@ -925,12 +935,14 @@ ru: home_tooltip: Показать мой дом inbox: входящие (%{count}) inbox_tooltip: - one: В вашем ящике есть 1 новое сообщение - other: В вашем ящике есть %{count} новых сообщен. + few: В вашем ящике %{count} новых сообщения + one: В вашем ящике %{count} новое сообщение + other: В вашем ящике есть %{count} новых сообщений. zero: В вашем ящике нет непрочитанных сообщений intro_1: OpenStreetMap — это свободно редактируемая карта всего мира. Она сделана такими же людьми, как и вы. intro_2: OpenStreetMap позволяет совместно просматривать, изменять и использовать географические данные в любой точке Земли. - intro_3: Услуги хостинга для OpenStreetMap любезно предоставлены %{ucl} и %{bytemark}. Другие сторонники проекта перечислены в %{partners}. + intro_3: Услуги хостинга для OpenStreetMap любезно предоставлены %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}. Другие сторонники проекта перечислены в %{partners}. + intro_3_ic: Имперским колледжом Лондона intro_3_partners: вики intro_3_ucl: UCL VR Centre license: @@ -963,7 +975,7 @@ ru: english_link: английского оригинала text: В случае конфликта между этой переведённой страницей и %{english_original_link}, английская страница должна иметь приоритет title: Об этом переводе - legal_babble: "

Авторские права и лицензирование

\n

OpenStreetMap предоставляет открытые данные, на условиях лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA). \n

\n\n

Вы можете свободно копировать, распространять, передавать и дорабатывать наши карты и данные, до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap и его сообщество. Если вы изменяете или берёте наши материалы за основу, то вы должны распространять результаты под такой же лицензией. Полный текст лицензии разъясняет ваши права и обязанности.\n

\n\n

Как сослаться на OpenStreetMap

\n

Если вы используете изображения карт OpenStreetMap, мы требуем, чтобы вы указывали, по крайней мере, «© Участники OpenStreetMap, CC-BY-SA». Если вы используете только картографические данные, мы требуем наличия указания «Картографические данные © Участники OpenStreetMap, CC-BY-SA». \n

\n

Везде, где это возможно, следует делать гипертекстовую ссылку на OpenStreetMap http://www.openstreetmap.org/ и на CC-BY-SA http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/ . Если вы используете носители где использование гипертекстовых ссылок невозможно (например, печатные произведения), мы предлагаем вам направлять ваших читателей непосредственно к www.openstreetmap.org (возможно, расширяя OpenStreetMap до полного адреса) и к www.creativecommons.org. \n

\n\n

Подробнее

\n

Узнайте больше об использовании наших данных на странице ответов на правовые вопросы. \n

\n

Участники сообщества OSM должны всегда помнить о том, что запрещается добавлять данные из любых защищенных авторским правом источников (например с Google Maps или печатных карт) без предварительного согласия правообладателей. \n

\n

Хотя OpenStreetMap содержит свободные данные, мы не в состоянии предоставлять бесплатный API к нашим картам для сторонних разработчиков. См. Правила использования API, Правила использования частей карты и Правила использования службы Nominatim . \n

\n\n

С нами сотрудничают

\n

Наша лицензия CC-BY-SA требует от вас «указывать автора оригинального произведения, в соответствии с особенностями носителя информации и используемых средств». Обычные члены сообщества OSM не требуют указания авторства больше, чем строчкой «участники OpenStreetMap», но в OpenStreetMap есть данные, полученные от национальных картографических агентств или других существенных источников, возможно имеет смысл указать непосредственно на них, как на источник, или добавить ссылку на эту страницу. \n

\n\n\n\n\n\n

\nВключение данных в OpenStreetMap не означает, что поставщик первичных данных каким-либо образом поддерживает OpenStreetMap, предоставляет гарантии или принимает на себя какую-любую ответственность. \n

" + legal_babble: "

Авторские права и лицензирование

\n

OpenStreetMap предоставляет открытые данные, на условиях лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA). \n

\n\n

Вы можете свободно копировать, распространять, передавать и дорабатывать наши карты и данные, до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap и его сообщество. Если вы изменяете или берёте наши материалы за основу, то вы должны распространять результаты под такой же лицензией. Полный текст лицензии разъясняет ваши права и обязанности.\n

\n\n

Как сослаться на OpenStreetMap

\n

Если вы используете изображения карт OpenStreetMap, мы требуем, чтобы вы указывали, по крайней мере, «© Участники OpenStreetMap, CC-BY-SA». Если вы используете только картографические данные, мы требуем наличия указания «Картографические данные © Участники OpenStreetMap, CC-BY-SA». \n

\n

Везде, где это возможно, следует делать гипертекстовую ссылку на OpenStreetMap http://www.openstreetmap.org/ и на CC-BY-SA http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/ . Если вы используете носители где использование гипертекстовых ссылок невозможно (например, печатные произведения), мы предлагаем вам направлять ваших читателей непосредственно к www.openstreetmap.org (возможно, расширяя OpenStreetMap до полного адреса) и к www.creativecommons.org. \n

\n\n

Подробнее

\n

Узнайте больше об использовании наших данных на странице ответов на правовые вопросы. \n

\n

Участники сообщества OSM должны всегда помнить о том, что запрещается добавлять данные из любых защищенных авторским правом источников (например с Google Maps или печатных карт) без предварительного согласия правообладателей. \n

\n

Хотя OpenStreetMap содержит свободные данные, мы не в состоянии предоставлять бесплатный API к нашим картам для сторонних разработчиков. См. Правила использования API, Правила использования частей карты и Правила использования службы Nominatim . \n

\n\n

С нами сотрудничают

\n

Наша лицензия CC-BY-SA требует от вас «указывать автора оригинального произведения, в соответствии с особенностями носителя информации и используемых средств». Обычные члены сообщества OSM не требуют указания авторства больше, чем строчкой «участники OpenStreetMap», но в OpenStreetMap есть данные, полученные от национальных картографических агентств или других существенных источников, возможно имеет смысл указать непосредственно на них, как на источник, или добавить ссылку на эту страницу. \n

\n\n\n\n\n\n

\nВключение данных в OpenStreetMap не означает, что поставщик первичных данных каким-либо образом поддерживает OpenStreetMap, предоставляет гарантии или принимает на себя какую-любую ответственность. \n

" native: mapping_link: начать картографирование native_link: русской версии @@ -976,7 +988,7 @@ ru: date: Дата from: От my_inbox: Мои входящие - no_messages_yet: Нет сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}? + no_messages_yet: У вас пока нет сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}? outbox: исходящие people_mapping_nearby: пользователями поблизости subject: Тема @@ -1038,25 +1050,25 @@ ru: notifier: diary_comment_notification: footer: Вы можете также прочитать комментарий — %{readurl}, оставить свой — %{commenturl} или ответить — %{replyurl} - header: "%{from_user} прокомментировал вашу запись в дневнике на OpenStreetMap с темой %{subject}:" + header: "%{from_user} прокомментировал вашу дневниковую запись на OpenStreetMap с темой %{subject}:" hi: Привет, %{to_user}, - subject: "[OpenStreetMap] %{user} оставил комментарий в вашем дневнике" + subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} оставил комментарий в вашем дневнике email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты" email_confirm_html: click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы подтвердить изменение. greeting: Здравствуйте, - hopefully_you: "Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной почты в %{server_url} на адрес: %{new_address}." + hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной почты в %{server_url} на адрес %{new_address}. email_confirm_plain: click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы подтвердить изменение. greeting: Здравствуйте, hopefully_you_1: Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной почты в - hopefully_you_2: "%{server_url} на адрес: %{new_address}." + hopefully_you_2: "%{server_url} на адрес %{new_address}." friend_notification: befriend_them: Вы также можете добавить их в качестве друзей в %{befriendurl}. had_added_you: "%{user} добавил вас в друзья на OpenStreetMap." see_their_profile: "Вы можете просмотреть информацию о них по ссылке: %{userurl}." - subject: "[OpenStreetMap] %{user} добавил вас в список своих друзей" + subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} добавил вас в список своих друзей gpx_notification: and_no_tags: и без меток. and_the_tags: "и следующими тегами:" @@ -1086,7 +1098,7 @@ ru: message_notification: footer1: Вы можете также прочитать сообщение — %{readurl} footer2: и вы можете ответить на %{replyurl} - header: "%{from_user} отправил вам сообщение с темой %{subject} через OpenStreetMap:" + header: "Пользователь OpenStreetMap %{from_user} отправил вам сообщение с темой %{subject}:" hi: Привет, %{to_user}, signup_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты" @@ -1130,7 +1142,7 @@ ru: allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер. allow_write_prefs: изменять ваши пользовательские настройки - request_access: Приложение %{app_name} запрашивает доступ к вашей учётной записи. Пожалуйста, проверьте желаете ли вы, чтобы приложение имело следующие возможности. Вы можете выбрать любое количество. + request_access: Приложение %{app_name} запрашивает доступ к вашей учётной записи, %{user}. Пожалуйста, проверьте желаете ли вы, чтобы приложение имело следующие возможности. Вы можете выбрать любое количество. revoke: flash: Вы отозвали токен для приложения %{application} oauth_clients: @@ -1348,14 +1360,14 @@ ru: trackable: ОТСЛЕЖИВАЕМЫЙ view_map: Просмотр карты trace_form: - description: Описание + description: "Описание:" help: Справка help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Upload - tags: Теги + tags: "Метки:" tags_help: через запятую upload_button: Передать на сервер - upload_gpx: Выбрать GPX-файл - visibility: Видимость + upload_gpx: Загрузить GPX-файл + visibility: "Видимость:" visibility_help: Что это значит? visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Visibility_of_GPS_traces trace_header: @@ -1418,6 +1430,10 @@ ru: new email address: "Новый адрес эл. почты:" new image: Добавить изображение no home location: Вы не обозначили свое основное местоположение. + openid: + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:OpenID + link text: что это такое? + openid: "OpenID:" preferred editor: "Предпочтительный редактор:" preferred languages: "Предпочитаемые языки:" profile description: "Описание профиля:" @@ -1472,23 +1488,45 @@ ru: login: account not active: Извините, ваша учётная запись ещё не активирована.
Чтобы активировать её, пожалуйста, нажмите на ссылку в отправленном вам письме, или запросите отправку нового письма-подтверждения. account suspended: Извините, ваша учётная запись была приостановлена из-за подозрительной активности.
Пожалуйста, свяжитесь с %{webmaster}, если вы хотите выяснить подробности. - already have: Уже есть учётная запись OpenStreetMap? Пожалуйста, представьтесь. auth failure: Извините, вход с этими именем или паролем невозможен. - create account minute: Создать учётную запись. Это займёт не больше минуты. - create_account: зарегистрируйтесь + create account minute: Создайте учётную запись. Это займёт не больше минуты. email or username: "Эл. почта или имя пользователя:" heading: Представьтесь login_button: Представиться lost password link: Забыли пароль? new to osm: Впервые на OpenStreetMap? notice: Узнайте больше о предстоящем изменении лицензии OpenStreetMap (переводы) (обсуждение) + openid: "%{logo} OpenID:" + openid invalid: Извините, похоже, что ваш OpenID введён неправильно + openid missing provider: К сожалению, не удалось связаться с вашим поставщиком OpenID + openid_logo_alt: Войти с помощью OpenID + openid_providers: + aol: + alt: Войти с помощью AOL OpenID + title: Войти с помощью AOL + google: + alt: Войти с помощью Google OpenID + title: Войти с помощью Google + myopenid: + alt: Войти с помощью MyOpenID OpenID + title: Войти с помощью MyOpenID + openid: + alt: Войти с помощью OpenID URL + title: Войти с помощью OpenID + wordpress: + alt: Войти с помощью Wordpress OpenID + title: Войти с помощью Wordpress + yahoo: + alt: Войти с помощью Yahoo OpenID + title: Войти с помощью Yahoo password: "Пароль:" - please login: Пожалуйста, представьтесь или %{create_user_link}. register now: Зарегистрируйтесь remember: "\nЗапомнить меня:" title: Представьтесь to make changes: Чтобы вносить изменения в данные OpenStreetMap, вы должны иметь учётную запись. webmaster: веб-мастер + with openid: "Вы также можете использовать для входа ваш OpenID:" + with username: "У вас уже есть учётная запись OpenStreetMap? Пожалуйста, войдите с вашим именем пользователя и паролем:" logout: heading: Выйти из OpenStreetMap logout_button: Выйти @@ -1519,10 +1557,14 @@ ru: license_agreement: Когда вы подтверждаете вашу учётную запись, вам необходимо согласиться с условиями сотрудничества. no_auto_account_create: К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать для вас учётную запись. not displayed publicly: Не отображается публично (см. политику конфиденциальности) + openid: "%{logo} OpenID:" + openid association: "

Ваш OpenID ещё не связан с учётной записью OpenStreetMap.

\n" + openid no password: При использовании OpenID пароль не требуется, но некоторым дополнительным инструменты и серверам он всё-таки нужен. password: "Пароль:" terms accepted: Спасибо за принятие новых условий участия! terms declined: Нам жаль, что вы решили не принимать новые условия участия. Дополнительную информацию можно найти на следующей странице. title: Регистрация + use openid: Или используйте для входа %{logo} OpenID no_such_user: body: Извините, нет пользователя с именем %{user}. Пожалуйста, проверьте правильность ввода. Возможно, вы перешли по ошибочной ссылке. heading: Пользователя %{user} не существует @@ -1582,7 +1624,7 @@ ru: edits: правки email address: "Адрес Email:" hide_user: скрыть этого пользователя - if set location: Если вы укажете свое местоположение, карта и дополнительные инструменты появятся ниже. Вы можете установить ваше местоположение на вашей странице %{settings_link}. + if set location: Если вы укажете свое местоположение, ниже появятся карта и дополнительные инструменты. Вы можете установить ваше местоположение на вашей странице %{settings_link}. km away: "%{count} км от вас" latest edit: "Последняя правка %{ago}:" m away: "%{count} м от вас"