X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/beeb77721fea6e3beb09cbd25134d14e85f45322..561140dcbc3b94d1c3dfb97d23ba00ee1ea89dea:/config/locales/sr-EC.yml diff --git a/config/locales/sr-EC.yml b/config/locales/sr-EC.yml index 7ea7f637e..d9fa01601 100644 --- a/config/locales/sr-EC.yml +++ b/config/locales/sr-EC.yml @@ -31,51 +31,51 @@ sr-EC: latitude: Географска ширина longitude: Географска дужина name: Име - public: Јаван + public: Јавно size: Величина user: Корисник - visible: Видљив + visible: Видљиво user: active: Активан description: Опис - display_name: Приказано име + display_name: Име приказа email: Е-пошта languages: Језици pass_crypt: Лозинка models: - acl: Списак управљања приступима + acl: Управљање приступом changeset: Скуп измена changeset_tag: Ознака скупа измена - country: Држава + country: Земља diary_comment: Коментар на дневник diary_entry: Унос у дневнику friend: Пријатељ language: Језик message: Порука - node: Чвор - node_tag: Ознака чвора - notifier: Обавештење - old_node: Стари чвор - old_node_tag: Ознака старог чвора + node: Тачка + node_tag: Ознака тачке + notifier: Известилац + old_node: Стара тачка + old_node_tag: Ознака старе тачке old_relation: Стари однос old_relation_member: Члан старог односа old_relation_tag: Ознака старог односа - old_way: Стара путања - old_way_node: Чвор старе путање - old_way_tag: Ознака старе путање + old_way: Стари пут + old_way_node: Тачка старог пута + old_way_tag: Ознака старог пута relation: Однос relation_member: Члан односа relation_tag: Ознака односа session: Сесија trace: Траг - tracepoint: Тачка тра̑га - tracetag: Ознака тра̑га + tracepoint: Тачка трага + tracetag: Ознака трага user: Корисник - user_preference: Подешавања корисника + user_preference: Корисничке поставке user_token: Кориснички знак - way: Путања - way_node: Чвор путање - way_tag: Ознака путање + way: Пут + way_node: Тачка пута + way_tag: Ознака пута browse: changeset: changeset: "Скуп измена: %{id}" @@ -83,83 +83,82 @@ sr-EC: download: Преузми %{changeset_xml_link} или %{osmchange_xml_link} feed: title: Скуп измена %{id} - title_comment: Скуп измена %{id} - %{comment} + title_comment: Скуп измена %{id} – %{comment} osmchangexml: osmChange XML title: Скуп измена changeset_details: belongs_to: "Припада:" - bounding_box: "Оквир:" - box: правоугаоник - closed_at: "Затворен:" - created_at: "Направљен:" + bounding_box: "Гранични оквир:" + box: оквир + closed_at: "Затворено:" + created_at: "Направљено:" has_nodes: - few: "Има следећа %{count} чвора:" - one: "Има следећи чвор:" - other: "Има следећих %{count} чворова:" + one: "Садржи следећу тачку:" + other: "Садржи следеће %{count} тачке:" has_relations: - few: "Има следећа %{count} односа:" - one: "Има следећи однос:" - other: "Има следећих %{count} односа:" + one: "Садржи следећи однос:" + other: "Садржи следећа %{count} односа:" has_ways: - few: "Има следеће %{count} путање:" - one: "Има следећу путању:" - other: "Има следећих %{count} путања:" + one: "Садржи следећи пут:" + other: "Садржи следећа %{count} пута:" no_bounding_box: Ниједан гранични оквир није сачуван за овај скуп измена. - show_area_box: Прикажи оквир области + show_area_box: Прикажи оквир подручја common_details: - changeset_comment: "Напомена:" + changeset_comment: "Коментар:" + deleted_at: "Обрисано:" + deleted_by: "Обрисао:" edited_at: "Измењено:" edited_by: "Изменио:" - in_changeset: "У скупу промена:" - version: "Верзија:" + in_changeset: "У скупу измена:" + version: "Издање:" containing_relation: entry: Однос %{relation_name} entry_role: Однос %{relation_name} (као %{relation_role}) map: deleted: Обрисано larger: - area: Погледај област на већој мапи - node: Погледај чвор на већој мапи + area: Погледај подручје на већој мапи + node: Погледај тачку на већој мапи relation: Погледај однос на већој мапи - way: Погледај путању на већој мапи - loading: Учитавање + way: Погледај пут на већој мапи + loading: Учитавам… navigation: all: next_changeset_tooltip: Следећи скуп измена - next_node_tooltip: Следећи чвор + next_node_tooltip: Следећа тачка next_relation_tooltip: Следећи однос - next_way_tooltip: Следећа путања + next_way_tooltip: Следећи пут prev_changeset_tooltip: Претходни скуп измена - prev_node_tooltip: Претходни чвор + prev_node_tooltip: Претходна тачка prev_relation_tooltip: Претходни однос - prev_way_tooltip: Претходна путања + prev_way_tooltip: Претходни пут user: - name_changeset_tooltip: Види измене корисника %{user} + name_changeset_tooltip: Погледај измене корисника %{user} next_changeset_tooltip: Следећа измена корисника %{user} prev_changeset_tooltip: Претходна измена корисника %{user} node: download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} или %{edit_link}" download_xml: Преузми XML - edit: измени - node: Чвор - node_title: "Чвор: %{node_name}" - view_history: прикажи историјат + edit: уреди + node: Тачка + node_title: "Тачка: %{node_name}" + view_history: прикажи историју node_details: coordinates: "Координате:" part_of: "Део:" node_history: download: "%{download_xml_link} или %{view_details_link}" download_xml: Преузми XML - node_history: Историја чвора - node_history_title: "Историја чвора: %{node_name}" + node_history: Историја тачке + node_history_title: "Историја тачке: %{node_name}" view_details: прикажи детаље not_found: - sorry: Нажалост, %{type} са ИД бројем %{id} не може бити пронађен. + sorry: Жао нам је, али %{type} с ИБ %{id} није пронађен. type: changeset: скуп измена - node: чвор + node: тачка relation: однос - way: путања + way: пут paging_nav: of: од showing_page: Приказ странице @@ -168,7 +167,7 @@ sr-EC: download_xml: Преузми XML relation: Однос relation_title: "Однос: %{relation_name}" - view_history: прикажи историјат + view_history: прикажи историју relation_details: members: "Чланови:" part_of: "Део:" @@ -177,99 +176,99 @@ sr-EC: download_xml: Преузми XML relation_history: Историја односа relation_history_title: "Историја односа: %{relation_name}" - view_details: види детаље + view_details: погледај детаље relation_member: entry_role: "%{type} %{name} као %{role}" type: - node: Чвор + node: Тачка relation: Однос - way: Путања + way: Пут start: - manually_select: Ручно изаберите другу област - view_data: Види податке за тренутни поглед на мапу. + manually_select: Ручно изаберите друго подручје + view_data: Погледај податке тренутног приказа мапе start_rjs: data_frame_title: Подаци data_layer_name: Подаци details: Детаљи - drag_a_box: Превуците правоугаоник преко мапе како бисте обележили област - edited_by_user_at_timestamp: Изменио [[user]] на [[timestamp]] - hide_areas: Сакриј области + drag_a_box: Превуците оквир на мапи да бисте изабрали подручје + edited_by_user_at_timestamp: Изменио [[user]] у [[timestamp]] + hide_areas: Сакриј подручја history_for_feature: Историја за [[feature]] load_data: Учитај податке - loaded_an_area_with_num_features: "Учитали сте област која садржи [[num_features]] облика. У принципу, неки бровзери се не могу изборити са приказивањем оволике количине података. Бровзери углавном најбоље раде кад приказују мање од сто облика одједном: много више од тога може их успорити или закочити. Ако сте сигурни да желите да прикажете ове податке, можете то урадити кликом на дугме испод." - loading: Учитавање - manually_select: Ручно изаберите другу област + loaded_an_area_with_num_features: "Учитали сте подручје које садржи [[num_features]] могућности. Неки прегледачи се не могу носити с толиком количином података. Они најбоље раде када приказују мање од сто могућности истовремено: ако радите још нешто, то може успорити прегледач или га закочити. Ако сте сигурни да желите да прикажете ове податке, можете то урадити кликом на дугме испод." + loading: Учитавам… + manually_select: Ручно изаберите друго подручје object_list: - api: Добави ову област помоћу АПИ-ја - back: Прикажи листу објеката + api: Добави ово подручје помоћу АПИ-ја + back: Прикажи списак предмета details: Детаљи - heading: Списак објеката + heading: Списак предмета history: type: - node: Чвор [[id]] - way: Путања [[id]] + node: Тачка [[id]] + way: Пут [[id]] selected: type: - node: Чвор [[id]] - way: Путања [[id]] + node: Тачка [[id]] + way: Пут [[id]] type: - node: Чвор - way: Путања + node: Тачка + way: Пут private_user: приватни корисник - show_areas: Прикажи области + show_areas: Прикажи подручја show_history: Прикажи историју - unable_to_load_size: "Није могуће учитати: Гранична величина оквира [[bbox_size]] је превелика (мора бити мања од %{max_bbox_size})" - wait: Чекај... - zoom_or_select: Увећајте или изаберите место на мапи које желите да погледате + unable_to_load_size: "Не могу да учитам: гранична величина оквира [[bbox_size]] је превелика (мора бити мања од %{max_bbox_size})" + wait: Причекајте… + zoom_or_select: Увећајте или изаберите подручје које желите да погледате tag_details: tags: "Ознаке:" wiki_link: - key: Вики страница са описом за %{key} таг - tag: Вики страница са описом за %{key}=%{value} таг + key: Страница с описом за ознаку %{key} + tag: Страница с описом за ознаку %{key}=%{value} wikipedia_link: "%{page} чланак на Википедији" timeout: - sorry: Нажалост, добављање података за %{type} са ИД-ом %{id} трајало је предуго. + sorry: Жао нам је, али добављање података за %{type} с ИБ %{id} предуго траје. type: changeset: скуп измена - node: чвор + node: тачка relation: однос - way: путања + way: пут way: download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} или %{edit_link}" download_xml: Преузми XML - edit: измени - view_history: прикажи историјат - way: Путања - way_title: "Путања: %{way_name}" + edit: уреди + view_history: погледај историју + way: Пут + way_title: "Пут: %{way_name}" way_details: also_part_of: - one: такође део путање %{related_ways} - other: такође део путања %{related_ways} - nodes: "Чворови:" + one: такође део пута %{related_ways}} + other: такође део путева %{related_ways} + nodes: "Тачке:" part_of: "Део:" way_history: download: "%{download_xml_link} или %{view_details_link}" download_xml: Преузми XML - view_details: прикажи детаље - way_history: Историја путање - way_history_title: "Историја путање: %{way_name}" + view_details: погледај детаље + way_history: Историја пута + way_history_title: "Историја пута: %{way_name}" changeset: changeset: anonymous: Анонимно - big_area: (велика) - no_comment: (нема) + big_area: (велико) + no_comment: (нема коментара) no_edits: (нема измена) - show_area_box: прикажи оквир области + show_area_box: погледај оквир подручја still_editing: (још увек уређује) view_changeset_details: Погледај детаље скупа измена changeset_paging_nav: next: Следећа » previous: "« Претходна" - showing_page: Приказ стране %{page} + showing_page: Приказ странице %{page} changesets: - area: Област - comment: Напомена - id: ID + area: Подручје + comment: Коментар + id: ИБ saved_at: Сачувано у user: Корисник list: @@ -286,114 +285,125 @@ sr-EC: title_user: Скупови измена корисника %{user} title_user_bbox: Скупови измена корисника %{user} унутар %{bbox} timeout: - sorry: Жао нам је, списак измена који сте захтевали је сувише дуг да бисте преузели. + sorry: Жао нам је, али списак измена који сте захтевали је предугачак. diary_entry: diary_comment: - comment_from: Коментар %{link_user} од %{comment_created_at} + comment_from: Коментар корисника %{link_user} у %{comment_created_at} confirm: Потврди hide_link: Сакриј овај коментар diary_entry: comment_count: - few: "%{count} напомене" - one: Једна напомена - other: "%{count} напомена" - comment_link: Коментаришите унос + one: 1 коментар + other: "%{count} коментара" + comment_link: Прокоментариши овај унос confirm: Потврди - edit_link: Измените овај унос - hide_link: Сакријте овај унос - posted_by: Поставио %{link_user} у %{created} на %{language_link} - reply_link: Одговорите на овај унос + edit_link: Уреди овај унос + hide_link: Сакриј овај унос + posted_by: Поставио корисник %{link_user} у %{created} на %{language_link} + reply_link: Одговори на овај унос edit: body: "Текст:" language: "Језик:" latitude: "Географска ширина:" location: "Локација:" longitude: "Географска дужина:" + marker_text: Локација уноса у дневнику save_button: Сачувај subject: "Тема:" - title: Уреди дневнички унос + title: Уреди унос у дневнику use_map_link: користи мапу feed: all: - title: OpenStreetMap кориснички уноси + description: Скорашњи уноси у дневнику од корисника Опенстритмапа + title: Уноси у дневнику Опенстритмапа language: - title: OpenStreetMap дневнички уноси на %{language_name} + description: Скорашњи уноси у дневнику од корисника на %{language_name} + title: Уноси у дневнику на %{language_name} + user: + description: Скорашњи уноси у дневнику од корисника %{user} + title: Уноси у дневнику за корисника %{user} list: in_language_title: Дневници на %{language} - new: Нови дневнички унос + new: Нови унос у дневнику + new_title: Запишите нови унос у кориснички дневник newer_entries: Новији уноси - no_entries: Нема дневничких уноса + no_entries: Нема уноса у дневнику older_entries: Старији уноси - recent_entries: "Скорашњи дневнички уноси:" + recent_entries: "Скорашњи уноси у дневнику:" title: Кориснички дневници user_title: Дневник корисника %{user} location: - edit: Измени + edit: Уреди location: "Локација:" - view: Преглед + view: Погледај new: - title: Нови дневнички унос + title: Нови унос у дневнику + no_such_entry: + body: Жао нам је, али нема уноса у дневнику или коментар с ИБ %{id}. Проверите исправност уписа или везе коју сте кликнули. + heading: "Нема уноса с ИБ: %{id}" + title: Нема таквог уноса у дневнику no_such_user: + body: Жао нам је, али нема корисника с именом %{user}. Проверите исправност уписа или везе коју сте кликнули. heading: Корисник %{user} не постоји title: Нема таквог корисника view: leave_a_comment: Оставите коментар - login: Пријави се + login: Пријавите се login_to_leave_a_comment: "%{login_link} да оставите коментар" save_button: Сачувај - title: "%{user} дневник | %{title}" + title: Дневник корисника %{user} | %{title} user_title: Дневник корисника %{user} editor: default: Подразумевано (тренутно %{name}) potlatch: - description: Potlatch 1 (уређивач у прегледачу) - name: Potlatch 1 + description: Потлач 1 (уређивач у прегледачу) + name: Потлач 1 potlatch2: - description: Potlatch 2 (уређивач у прегледачу) - name: Potlatch 2 + description: Потлач 2 (уређивач у прегледачу) + name: Потлач 2 remote: - description: Даљинско управљење (JOSM или Merkaartor) - name: Даљинско управљење + description: Даљинско управљање (JOSM или Merkaartor) + name: Даљинско управљање export: start: - add_marker: Додајте маркер на мапу - area_to_export: Област за извоз - embeddable_html: Уградиви HTML + add_marker: Додај маркер на мапу + area_to_export: Подручје за извоз + embeddable_html: Уградиви HTML кôд export_button: Извези - export_details: OpenStreetMap подаци су лиценцирани под Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 лиценцом. + export_details: Подаци Опенстритмапа су доступни под лиценцом Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0. format: Формат format_to_export: Формат за извоз image_size: Величина слике latitude: "ГШ:" licence: Лиценца longitude: "ГД:" - manually_select: Ручно изабери другу област + manually_select: Ручно изаберите друго подручје mapnik_image: Мапник слика - max: максимално - options: Подешавања - osm_xml_data: OpenStreetMap XML подаци + max: највише + options: Могућности + osm_xml_data: Опенстритмап XML подаци osmarender_image: Осмарендер слика output: Излаз - paste_html: Пренесите HTML како бисте уградили у сајт + paste_html: Убаците HTML кôд на веб страницу да бисте приказали мапу scale: Размера too_large: - body: Ова област је превелика да би се извезла као OpenStreetMap XML податак. Молимо Вас да увећате или изаберите мању површину. - heading: Превелика област + body: Ово подручје је превелико да би било извезено у формату XML. Увећајте приказ или изаберите мању површину. + heading: Подручје је превелико zoom: Увећање start_rjs: - add_marker: Додајте маркер на мапу - change_marker: Промените положај маркера - click_add_marker: Кликните на мапу како бирте додали маркер - drag_a_box: Превуците правоугаоник преко мапе како бисте обележили област + add_marker: Додај маркер на мапу + change_marker: Промени положај маркера + click_add_marker: Кликните на мапу да бисте додали маркер + drag_a_box: Превуците оквир на мапи да бисте изабрали подручје export: Извези - manually_select: Ручно изаберите другу област - view_larger_map: Погледајте већу мапу + manually_select: Ручно изаберите друго подручје + view_larger_map: Погледај већу мапу geocoder: description: title: - geonames: Место из GeoNames-а - osm_namefinder: "%{types} од OpenStreetMap Namefinder" - osm_nominatim: Локација од OpenStreetMap Nominatim + geonames: Локација из Географских имена + osm_namefinder: "%{types} из Трагача назива" + osm_nominatim: Локација из Номинатима types: cities: Градови places: Места @@ -401,30 +411,30 @@ sr-EC: description_osm_namefinder: prefix: "%{distance} %{direction} од %{type}" direction: - east: исток - north: север - north_east: североисток - north_west: северозапад - south: југ - south_east: југоисток - south_west: југозапад - west: запад + east: источно + north: северно + north_east: североисточно + north_west: северозападно + south: јужно + south_east: југоисточно + south_west: југозападно + west: западно distance: - one: око километар - other: око %{count}km - zero: мање од километра + one: око једног километра + other: око %{count} километра + zero: мање од једног километра results: - more_results: Још резултата + more_results: Више резултата no_results: Нема резултата search: title: - ca_postcode: Резултати од Geocoder.ca - geonames: Резултати од GeoNames-а - latlon: Резултати од Internal - osm_namefinder: Резултати од OpenStreetMap Namefinder - osm_nominatim: Резултати од OpenStreetMap Nominatim - uk_postcode: Резултати од NPEMap / FreeThe Postcode - us_postcode: Резултати од Geocoder.us + ca_postcode: Резултати из Геокодера + geonames: Резултати из Географских имена + latlon: Резултати из Интернала + osm_namefinder: Резултати из Трагача назива + osm_nominatim: Резултати из Номинатима + uk_postcode: Резултати из NPEMap-а + us_postcode: Резултати из Геокодера search_osm_namefinder: suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} од %{parentname})" suffix_place: ", %{distance} %{direction} од %{placename}" @@ -438,13 +448,14 @@ sr-EC: bank: Банка bar: Бар bench: Клупа - bicycle_parking: Паркинг за бицике + bicycle_parking: Бициклистички паркинг bicycle_rental: Изнајмљивање бицикла - brothel: Бордел + brothel: Јавна кућа bureau_de_change: Мењачница bus_station: Аутобуска станица cafe: Кафе car_rental: Изнајмљивање аутомобила + car_sharing: Заједничко коришћење аутомобила car_wash: Ауто-перионица casino: Казино cinema: Биоскоп @@ -452,34 +463,36 @@ sr-EC: club: Клуб college: Факултет community_centre: Друштвени центар - courthouse: Зграда суда + courthouse: Суд crematorium: Крематоријум dentist: Зубар + doctors: Доктор dormitory: Студентски дом drinking_water: Пијаћа вода driving_school: Ауто-школа embassy: Амбасада emergency_phone: Телефон за хитне случајеве fast_food: Брза храна + ferry_terminal: Скела fire_hydrant: Хидрант fire_station: Ватрогасна станица fountain: Фонтана - fuel: Гориво + fuel: Бензинска пумпа grave_yard: Гробље - gym: Фитнес центар / Теретана - hall: Сала + gym: Фитнес центар + hall: Хала health_centre: Дом здравља hospital: Болница hotel: Хотел - hunting_stand: Ловачко стајалиште - ice_cream: Сладолед + hunting_stand: Ловачки дом + ice_cream: Продавница сладоледа kindergarten: Обданиште library: Библиотека market: Пијаца marketplace: Пијаца mountain_rescue: Горска служба nightclub: Ноћни клуб - nursery: Обданиште + nursery: Јаслице nursing_home: Старачки дом office: Пословница park: Парк @@ -489,12 +502,12 @@ sr-EC: police: Полиција post_box: Поштанско сандуче post_office: Пошта - preschool: Обданиште + preschool: Предшколска установа prison: Затвор pub: Паб - public_building: Јавна зграда + public_building: Установа public_market: Пијаца - reception_area: Пријемна област + reception_area: Пријемно подручје recycling: Место за рециклажу restaurant: Ресторан retirement_home: Старачки дом @@ -502,25 +515,27 @@ sr-EC: school: Школа shelter: Склониште shop: Продавница + shopping: Трговачки центар social_club: Друштвени клуб studio: Студио supermarket: Супермаркет taxi: Такси - telephone: Јавна говорница + telephone: Телефонска говорница theatre: Позориште toilets: Тоалети townhall: Градска скупштина university: Универзитет - vending_machine: Аутомат за продају + vending_machine: Аутомат veterinary: Ветеринарска хирургија - village_hall: Сеоска већница + village_hall: Сеоски дом waste_basket: Корпа за отпатке - wifi: Wi-Fi приступ + wifi: Ви-Фи приступ youth_centre: Дом омладине boundary: administrative: Административна граница building: apartments: Стамбени блок + block: Блок зграда bunker: Бункер chapel: Капела church: Црква @@ -528,13 +543,16 @@ sr-EC: commercial: Пословна зграда dormitory: Студентски дом entrance: Улаз у зграду - faculty: Факултетска зграда + faculty: Зграда факултета + farm: Зграда фарме flats: Станови garage: Гаража - hall: Сала + hall: Хала hospital: Болница hotel: Хотел house: Кућа + industrial: Индустријска зграда + office: Пословница public: Јавна зграда residential: Стамбена зграда retail: Малопродајна радња @@ -547,16 +565,20 @@ sr-EC: train_station: Железничка станица university: Универзитетска зграда highway: + bridleway: Коњичка стаза + bus_guideway: Аутобуска трака bus_stop: Аутобуска станица - byway: Споредни пут - construction: Аутопут у изградњи + byway: Пречица + construction: Ауто-пут у изградњи cycleway: Бициклистичка стаза distance_marker: Ознака удаљености emergency_access_point: Излаз за случај опасности - footway: Стаза + footway: Пешачка стаза ford: Газ gate: Капија - motorway: Аутопут + living_street: Улица смиреног промета + minor: Другоразредни пут + motorway: Ауто-пут motorway_junction: Петља motorway_link: Мото-пут path: Стаза @@ -565,16 +587,21 @@ sr-EC: primary: Главни пут primary_link: Главни пут raceway: Тркачка стаза - residential: Стамбени + residential: Улица road: Пут secondary: Споредни пут secondary_link: Споредни пут + service: Сервисни пут + services: Услуге на ауто-путу steps: Степенице - track: Коловозна трака + stile: Прелаз преко ограде + tertiary: Локални пут + track: Макадам trail: Стаза trunk: Магистрални пут trunk_link: Магистрални пут - unclassified: Некатегорисан пут + unclassified: Несврстани пут + unsurfaced: Неасфалтирани пут historic: archaeological_site: Археолошко налазиште battlefield: Бојиште @@ -591,24 +618,27 @@ sr-EC: museum: Музеј ruins: Рушевине tower: Торањ - wayside_cross: Крајпуташ (крст) - wayside_shrine: Крајпуташ (споменик) + wayside_cross: Крајпуташ + wayside_shrine: Успутно светиште wreck: Олупина landuse: allotments: Баште basin: Басен + brownfield: Земљиште за пренамену cemetery: Гробље - commercial: Пословна област - conservation: Под заштитом + commercial: Пословно подручје + conservation: Заштићено подручје construction: Градилиште farm: Фарма - farmyard: Сеоско двориште + farmland: Поље + farmyard: Фарма forest: Шума grass: Трава - industrial: Индустријска зона + greenfield: Зелено поље + industrial: Индустријско подручје landfill: Депонија meadow: Ливада - military: Војна област + military: Војно подручје mine: Рудник mountain: Планина nature_reserve: Резерват природе @@ -617,12 +647,14 @@ sr-EC: plaza: Шеталиште quarry: Каменолом railway: Железничка пруга + recreation_ground: Рекреацијско подручје reservoir: Резервоар - residential: Стамбена област + residential: Стамбено подручје retail: Малопродаја + village_green: Сеоско поље vineyard: Виноград wetland: Мочвара - wood: Гај + wood: Шума leisure: beach_resort: Морско одмаралиште common: Општинско земљиште @@ -636,11 +668,13 @@ sr-EC: park: Парк pitch: Спортско игралиште playground: Игралиште + recreation_ground: Рекреацијско подручје + slipway: Навоз sports_centre: Спортски центар stadium: Стадион swimming_pool: Базен track: Стаза за трчање - water_park: Аква-парк + water_park: Водени парк natural: bay: Залив beach: Плажа @@ -650,23 +684,26 @@ sr-EC: cliff: Литица coastline: Обала crater: Кратер + feature: Обележје + fell: Брдо fjord: Фјорд geyser: Гејзир glacier: Глечер - heath: Вресиште + heath: Равница hill: Брдо island: Острво land: Земљиште marsh: Мочвара - moor: Вресиште + moor: Мочвара mud: Блато peak: Врх - point: Врх + point: Тачка reef: Гребен ridge: Гребен river: Река rock: Стена scree: Осулина + scrub: Гуштара shoal: Спруд spring: Извор strait: Мореуз @@ -676,7 +713,7 @@ sr-EC: water: Вода wetland: Мочвара wetlands: Мочвара - wood: Гај + wood: Шума place: airport: Аеродром city: Град @@ -689,64 +726,80 @@ sr-EC: island: Острво islet: Хрид locality: Локалитет - moor: Соба + moor: Мочвара municipality: Општина - postcode: Поштански код - region: Регион + postcode: Поштански број + region: Подручје sea: Море state: Савезна држава + subdivision: Подгрупа suburb: Предграђе - town: Варош + town: Варошица + unincorporated_area: Слободна земља village: Село railway: abandoned: Напуштена железница construction: Железничка пруга у изградњи disused: Напуштена железница - disused_station: Предложена железничка станица + disused_station: Железничка станица (није у употреби) funicular: Жичана железница halt: Железничко стајалиште historic_station: Историјска железничка станица junction: Железнички чвор - level_crossing: Прелаз у нивоу + level_crossing: Пружни прелаз light_rail: Лака железница - monorail: Пруга са једним колосеком - narrow_gauge: Пруга уског колосека + monorail: Једнотрачна пруга + narrow_gauge: Ускотрачна пруга platform: Железничка платформа preserved: Очувана железница + spur: Пруга station: Железничка станица - subway: Станица метроа - subway_entrance: Улаз метроа + subway: Метро станица + subway_entrance: Улаз у метро + switch: Скретница tram: Трамвај tram_stop: Трамвајско стајалиште + yard: Ранжирна станица shop: - alcohol: Без лиценце - art: Продавница слика + alcohol: Трговина пићем + apparel: Трговина одећом + art: Атеље bakery: Пекара - beauty: Салон лепоте + beauty: Парфимерија beverages: Продавница пића + bicycle: Продавница бицикала books: Књижара butcher: Месара - car: Ауто продавница - car_dealer: Ауто дилер + car: Ауто-кућа + car_dealer: Ауто-дилер car_parts: Ауто-делови car_repair: Ауто-сервис + carpet: Продавница тепиха + charity: Добротворна продавница chemist: Апотекар clothes: Бутик computer: Рачунарска опрема confectionery: Посластичарница + convenience: Потрепштине copyshop: Копирница cosmetics: Козметичарска радња department_store: Робна кућа - drugstore: Апотека + discount: Дисконт + doityourself: Уради сам + drugstore: Дрогерија dry_cleaning: Хемијско чишћење electronics: Електронска опрема estate_agent: Агент за некретнине farm: Пољопривредна апотека + fashion: Модна продавница fish: Рибарница florist: Цвећара food: Бакалница + funeral_directors: Погребно предузеће furniture: Намештај gallery: Галерија + garden_centre: Вртни центар + general: Продавница мешовите робе gift: Сувенирница greengrocer: Пиљарница grocery: Бакалница @@ -754,49 +807,59 @@ sr-EC: hardware: Гвожђара hifi: Музичка опрема insurance: Осигурање - jewelry: Јувелирница + jewelry: Златара kiosk: Киоск - laundry: Сервис за прање рубља + laundry: Перионица рубља mall: Тржни центар market: Маркет + mobile_phone: Продавница мобилних телефона + motorcycle: Продавница мотоцикала music: Музичка продавница + newsagent: Новинар optician: Оптичар - organic: Здрава храна + organic: Продавница здраве хране outdoor: Штанд - pet: Кућни љубимаци + pet: Продавница кућних љубимаца photo: Фотографска радња salon: Салон - shoes: Продавница ципела + shoes: Продавница обуће shopping_centre: Тржни центар sports: Спортска опрема + stationery: Папирница supermarket: Супермаркет toys: Продавница играчака travel_agency: Туристичка агенција - wine: Без лиценце + video: Видеотека + wine: Трговина пићем tourism: alpine_hut: Планинарски дом artwork: Галерија attraction: Атракција bed_and_breakfast: Полупансион + cabin: Колиба camp_site: Камп + caravan_site: Камп-приколице chalet: Планинска колиба guest_house: Гостинска кућа hostel: Хостел hotel: Хотел information: Подаци + lean_to: Склониште motel: Мотел museum: Музеј picnic_site: Место за пикник theme_park: Тематски парк valley: Долина viewpoint: Видиковац - zoo: Зоо врт + zoo: Зоолошки врт waterway: + boatyard: Бродоградилиште canal: Канал + connector: Спој водних путева dam: Брана derelict_canal: Одбачени канал ditch: Јарак - dock: Пристаниште + dock: Док drain: Одвод lock: Брана lock_gate: Врата бране @@ -804,10 +867,12 @@ sr-EC: mooring: Сидриште rapids: Брзаци river: Река - riverbank: Обала реке - stream: Водена струја + riverbank: Речна обала + stream: Поток + wadi: Суво корито реке + water_point: Тачка водотока waterfall: Водопад - weir: Устава + weir: Брана javascripts: map: base: @@ -816,70 +881,76 @@ sr-EC: edit_disabled_tooltip: Увећајте како бисте уредили мапу edit_tooltip: Измените мапу edit_zoom_alert: Морате увећати да бисте изменили мапу - history_disabled_tooltip: Увећајте како бисте видели измене за ову област - history_tooltip: Погледајте измене за ову област + history_disabled_tooltip: Увећајте приказ да бисте видели измене за ово подручје + history_tooltip: Погледајте измене за ово подручје history_zoom_alert: Морате увећати како бисте видели историју уређивања layouts: community_blogs: Блогови заједнице - community_blogs_title: Блогови чланова OpenStreetMap заједнице + community_blogs_title: Блогови чланова заједнице copyright: Ауторска права и лиценца documentation: Документација - documentation_title: Документација за пројекат - donate_link_text: донирање + documentation_title: Документација пројекта + donate: Помозите нам тако што ћете %{link} ради одржавања потребног хардвера. + donate_link_text: приложити новац edit: Уреди - edit_with: Уреди помоћу %{editor} + edit_with: Уреди уређивачем %{editor} export: Извези - export_tooltip: Извоз мапа - foundation: Фондација + export_tooltip: Извезите податке мапе + foundation: Задужбина + foundation_title: Задужбина Опенстритмап gps_traces: ГПС трагови - gps_traces_tooltip: Управљање ГПС траговима + gps_traces_tooltip: Управљајте ГПС траговима help: Помоћ help_centre: Центар за помоћ - history: Историјат - home: мој дом - home_tooltip: Иди на почетну локацију - inbox: поруке (%{count}) + help_title: Страница помоћи за пројекат + history: Историја + home: дом + home_tooltip: Иди на локацију дома + inbox: примљене (%{count}) inbox_tooltip: - few: Имате %{count} непрочитане поруке - one: Имате једну непрочитану поруку - other: Имате %{count} непрочитаних порука - zero: Немате непрочитаних порука - intro_1: OpenStreetMap је слободна мапа целог света. Сачињавају је корисници као што сте ви. - intro_2: OpenStreetMap вам омогућава да прегледате, уређујете и користите географске податке са било ког места на Земљи. - intro_3: Одржавање OpenStreetMap је подржано од стране %{ucl} и %{bytemark}. Остале присталице пројекта су на списку %{partners}. + one: Ваше сандуче садржи једну непрочитану поруку + other: Ваше сандуче садржи %{count} непрочитане поруке + zero: Ваше сандуче не садржи непрочитане поруке + intro_1: Опенстритмап је слободна карта целог света. Сачињавају је корисници као што сте ви. + intro_2: Опенстритмап вам омогућава да прегледате, уређујете и користите географске податке с било ког места на земљи. + intro_3: Одржавање Опенстритмапа подржава %{ucl} и %{bytemark}. Остале присталице пројекта су на списку %{partners}. intro_3_partners: вики license: - title: Подаци OpenStreetMap сајта су лиценцирани под Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 општом лиценцом - log_in: пријавите се - log_in_tooltip: Пријавите се са постојећим налогом + title: Подаци Опенстритмапа су објављени под лиценцом Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0 + log_in: пријави ме + log_in_tooltip: Пријавите се с постојећим налогом logo: - alt_text: OpenStreetMap лого + alt_text: Логотип Опенстритмапа logout: одјави ме - logout_tooltip: Одјави ме + logout_tooltip: Одјавите се make_a_donation: - text: Донирајте - title: Подржите OpenStreetMap новчаним прилогом - osm_offline: OpenStreetMap база података је тренутно ван мреже док се извршава одржавање базе података. - osm_read_only: OpenStreetMap база података је тренутно у режиму само за читање док се извршава одржавање базе података. - sign_up: региструјте се - sign_up_tooltip: Направите налог како бисте уређивали мапе - user_diaries: Кориснички дневници - user_diaries_tooltip: Погледајте дневнике корисника + text: Приложите новац + title: Подржите Опенстритмап новчаним прилогом + osm_offline: База података Опенстритмапа је тренутно недоступна док се не заврше важни радови на одржавању. + osm_read_only: Због радова на одржавању базе података Опенстритмапа, исту тренутно није могуће мењати. + sign_up: отвори налог + sign_up_tooltip: Отворите налог да бисте уређивали + sotm2011: Дођите на Конференцију Опенстритмапа 2011, Стање мапе, од 9. до 11. септембра у Денверу! + tag_line: Слободна карта света заснована на викију + user_diaries: Дневници + user_diaries_tooltip: Погледајте корисничке дневнике view: Преглед view_tooltip: Погледајте мапу welcome_user: Добро дошли, %{user_link} - welcome_user_link_tooltip: Ваша корисничка страна + welcome_user_link_tooltip: Ваша корисничка страница wiki: вики + wiki_title: Вики странице пројекта license_page: foreign: english_link: енглеског оригинала - text: У сличају неслагања између преведене странице и %{english_original_link}, енглеска страница ће имати предност - title: О овом преводу - legal_babble: "

Ауторска права и лиценца

\n

\n OpenStreetMap чине слободни подаци, лиценцирани под Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0 лиценцом (CC-BY-SA).\n

\n

\n Слободни сте да копирате, делите, преносите и прилагођавате\n наше мапе и податке, све док именујете OpenStreetMap и њене\n уређиваче. Ако желите да мењате или надограђујете наше\n мапе и податке, можете их делити само под истом лиценцом.\n Пун \n текст уговора објашњава ваша права и одговорности.\n

\n\n

How to credit OpenStreetMap

\n

\n Ако користите OpenStreetMap слике мапа, тражимо да\n заслуге садрже бар “© OpenStreetMap\n contributors, CC-BY-SA”. Ако користите само податке\n мапа, тражимо да гласи “Map data © OpenStreetMap\n contributors, CC-BY-SA”.\n

\n

\n Где је могуће, пожељно је да OpenStreetMap буде хиперлинкован на \n http://www.openstreetmap.org/\n и CC-BY-SA на \n http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Ако користите\n медијум на коме хипервезе нису могуће (нпр. штампани рад),\n предлажемо да усмерите вапе читаоце на www.openstreetmap.org\n (по могућству проширивањем ‘OpenStreetMap’\n на пуну адресу) и на www.creativecommons.org.\n

\n\n

Сазнајте више

\n

\n Прочитајте још о коришћењу наших података на Legal\n FAQ.\n

\n

\n OSM уређивачи се подсећају да никада не додају податке\n од било ког извора заштићеног ауторскип правима (нпр.\n Google Мапе или штампане мапе) без изричите дозволе\n носиоца ауторских права.\n

\n

\n Иако OpenStreetMap чине слободни подаци, не можемо обезбедити\n бесплатне АПИ-је мапа другим програмерима.\n\n Погледајте нашу API Usage Policy,\n Tile Usage Policy\n и Nominatim Usage Policy.\n

\n\n

Наши сарадници

\n

\n Наша CC-BY-SA лиценца захтева да “Морате да\n наведете име изворног аутора на начин који је одређен\n од стране изворног аутора или даваоца лиценце”.\n Индивидуални OSM не захтевају истицање заслуга осим\n “OpenStreetMap сарадници”, али када су\n подаци припадају националној географској агенцији\n или другом већем извору који је укључен у\n OpenStreetMap, разумно је директно навести извор\n или оставити хипервезу до извора.\n

\n\n\n\n\n\n

\n Укључивање података у OpenStreetMap Не подразумева да изворни\n власник података прихватаOpenStreetMap, обезбеђује било каква у\n гаранцију, или прихвата одговорност.\n

" + text: У случају сукоба између преведене странице и %{english_original_link}, енглеска страница има предност + title: О преводу + legal_babble: "

Ауторска права и лиценца

\n

\n Опенстритмап чине слободни подаци који су објављени под\n лиценцом \n Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0 (CC-BY-SA).\n

\n

\n Слободни сте да умножавате, делите, преносите и прилагођавате\n наше мапе и податке, све док именујете Опенстритмап и њене\n уређиваче. Ако желите да мењате и дограђујете наше податке,\n можете их делити само под истом лиценцом.\n Цео \n текст уговора објашњава вам ваша права и одговорности.\n

\n\n

Како да именујете Опенстритмап

\n

\n Ако користите наше слике мапа, тражимо да заслуге садрже\n бар “© OpenStreetMap\n contributors, CC-BY-SA”. Ако користите само податке мапа,\n наведите “Map data © OpenStreetMap contributors,\n CC-BY-SA”.\n

\n

\n Где је могуће, Опенстритмап би требало да води ка адреси http://www.openstreetmap.org/\n и CC-BY-SA ка http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/.\n Ако користите медијум где везе није могуће поставити\n (нпр. штампани рад), предлажемо да усмерите ваше\n читаоце на www.openstreetmap.org (по могућству\n проширавањем ‘OpenStreetMap’ на целу адресу)\n и на www.creativecommons.org.\n

\n\n

Сазнајте више

\n

\n Прочитајте више о коришћењу наших података на ЧПП.\n

\n

\n ОСМ уређивачи се подсећају да никада не додају податке\n од било ког извора заштићеног ауторским правима (нпр.\n Гугл мапе или штампане мапе) без изричите дозволе\n носиоца ауторског права.\n

\n

\n Иако Опенстритмап чине слободни подаци, не можемо да\n обезбедимо бесплатне АПИ-је мапа другим програмерима.\n\n Погледајте нашу политику\n о коришћењу АПИ-ја, политику\n о приказивању мапа и политику\n о коришћењу Номинатима.\n\n

Наши сарадници

\n

\n Наша лиценца CC-BY-SA захтева од вас да “морате\n навести име изворног аутора или даваоца лиценце”.\n Појединачни мапери не захтевају истицање заслуга осим\n “Опенстритмап сарадника”, али када подаци\n припадају националној географској агенцији или другом\n већем извору који је укључен у Опенстритмап, разумно је\n навести извор или оставити хипервезу до извора.\n

\n\n\n\n\n\n

\n Укључивање података у Опенстритмап не подразумева да изворни\n власник података прихвата Опенстритмап, обезбеђује било какву\n гаранцију или прихвата одговорност.\n

" native: - mapping_link: почни мапирање - native_link: Српска верзија - title: О овој страници + mapping_link: почните с мапирањем + native_link: српско издање + text: Тренутно посматрате енглеско издање странице о ауторским правима. Можете се вратити на %{native_link} ове странице или једноставно заборавите на ауторска права и %{mapping_link}. + title: О страници message: delete: deleted: Порука је обрисана @@ -1051,7 +1122,7 @@ sr-EC: - седишница cemetery: Гробље centre: Спортски центар - commercial: Пословна област + commercial: Пословно подручје common: - Пољана - ливада @@ -1061,20 +1132,20 @@ sr-EC: footway: Пешачка стаза forest: Шума golf: Голф терен - industrial: Индустријска област + industrial: Индустријско подручје lake: - Језеро - резервоар - military: Војна област - motorway: Аутопут + military: Војно подручје + motorway: Ауто-пут park: Парк pitch: Спортско игралиште primary: Главни пут private: Приватни посед rail: Железничка пруга reserve: Парк природе - resident: Стамбена област - retail: Малопродајна област + resident: Стамбено подручје + retail: Малопродајно подручје runway: - Аеродромска писта - рулне @@ -1088,15 +1159,15 @@ sr-EC: - Узвишење - врх tourist: Туристичка атракција - track: Коловозна трака + track: Макадам tram: - Лака железница - трамвај trunk: Магистрални пут tunnel: Испрекидан оквир = тунел - unclassified: Некатегорисан пут - unsurfaced: Подземни пут - wood: Гај + unclassified: Несврстани пут + unsurfaced: Неасфалтирани пут + wood: Шума search: search: Претрага search_help: "примери: 'Берлин', 'Војводе Степе, Београд', 'CB2 5AQ' још примера..." @@ -1138,7 +1209,7 @@ sr-EC: tagged_with: " означени са %{tags}" your_traces: Ваши ГПС трагови no_such_user: - body: Жао нам је, не постоји корисник са именом %{user}. Молимо проверите да ли сте добро откуцали, или је можда веза коју сте кликнули погрешна. + body: Жао нам је, али не постоји корисник с именом %{user}. Проверите исправност уписа или везе коју сте кликнули. heading: Корисник %{user} не постоји title: Нема таквог корисника offline_warning: @@ -1195,7 +1266,7 @@ sr-EC: start_coordinates: "Почетне координате:" tags: "Ознаке:" title: Преглед трага %{name} - trace_not_found: Траг није пронађен! + trace_not_found: Траг није пронађен. uploaded: "Отпремљено:" visibility: "Видљивост:" visibility: @@ -1268,9 +1339,7 @@ sr-EC: title: Корисници login: account not active: Извињавамо се, ваш налог још није активиран.
Молимо пратите везу у е-мејлу за потврду налога како бисте га активирали, или затражите нови мејл за потврду. - already have: Већ имате налог? Пријавите се. create account minute: Отворите налог. Потребно је само неколико тренутака. - create_account: направите налог email or username: "Адреса е-поште или корисничко име:" heading: Пријава login_button: Пријавите се @@ -1278,7 +1347,6 @@ sr-EC: new to osm: Нови сте на сајту? notice: Сазнајте више о предстојећој OpenStreetMap промени лиценце (преводи) (дискусије) password: "Лозинка:" - please login: Молимо пријавите се или %{create_user_link}. register now: Региструјте се сад remember: "Запамти ме:" title: Пријава