X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/beeb77721fea6e3beb09cbd25134d14e85f45322..fe81ac334cfef04751a959297dca24e472cb025f:/config/locales/nds.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/nds.yml b/config/locales/nds.yml index 869512f91..ad41557d1 100644 --- a/config/locales/nds.yml +++ b/config/locales/nds.yml @@ -1,521 +1,580 @@ # Messages for Low German (Plattdüütsch) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck +# Export driver: phpyaml +# Author: Hendrik-17 # Author: Slomox -nds: - activerecord: - attributes: - diary_entry: - language: Spraak +--- +nds: + time: + formats: + friendly: '%e. %B %Y üm %H:%M' + helpers: + submit: + diary_comment: + create: Spiekern + message: + create: Versennen + client_application: + update: Ännern + trace: + create: Hoochladen + update: Ännern spiekern + activerecord: + models: + country: Land + diary_comment: Dagbook-Kommentar + diary_entry: Dagbook-Indrag + friend: Fründ + language: Spraak + message: Naricht + old_node: Olen Knüttpunkt + user: Bruker + way: Weg + way_node: Weg-Knüttpunkt + attributes: + diary_entry: + user: Bruker + title: Titel latitude: Bredengraad longitude: Längengraad - title: Titel + language_code: Spraak + friend: user: Bruker - friend: friend: Fründ + trace: user: Bruker - message: - sender: Senner - title: Titel - trace: + visible: Sichtbor + name: Naam + size: Grött latitude: Bredengraad longitude: Längengraad - name: Naam public: Apen - size: Grött - user: Bruker - visible: Sichtbor - user: + gpx_file: GPX-Datei hoochladen + visibility: Sichtborkeit + message: + sender: Senner + title: Titel + user: + email: E-Mail active: Aktiv description: Beschrieven - email: E-Mail + home_lat: 'Bredengraad:' + home_lon: 'Längengraad:' languages: Spraken pass_crypt: Passwoord - models: - country: Land - diary_comment: Dagbook-Kommentar - diary_entry: Dagbook-Indrag - friend: Fründ - language: Spraak - message: Naricht - old_node: Olen Knüttpunkt - user: Bruker - way: Weg - way_node: Weg-Knüttpunkt - browse: - changeset_details: - belongs_to: "Höört to:" - closed_at: "Slaten an’n:" - created_at: "Opstellt an’n:" - navigation: - user: - name_changeset_tooltip: Ännern von %{user} ankieken - next_changeset_tooltip: Tokamen Ännern von %{user} - prev_changeset_tooltip: Vörig Ännern von %{user} - common_details: - changeset_comment: "Kommentar:" - edited_at: "Ännert an’n:" - edited_by: "Ännert von:" - version: "Version:" - map: - deleted: Wegdaan - larger: - way: Weg op en grötter Koort ankieken - loading: Laden... - node: - download_xml: XML dalladen - edit: ännern - node: Knütt - node_title: "Knütt: %{node_name}" - view_history: Geschicht wiesen - node_details: - coordinates: "Koordinaten:" - part_of: "Deel von:" - node_history: - download_xml: XML dalladen - view_details: Details wiesen - not_found: - type: + help: + user: + new_email: (nich apen wiesen) + editor: + id: + name: iD + auth: + providers: + google: Google + facebook: Facebook + github: GitHub + wikipedia: Wikipedia + accounts: + edit: + title: Brukerkonto ännern + public editing: + enabled link text: Wat is dat? + disabled link text: Worüm kann ik nix ännern? + save changes button: Ännern spiekern + go_public: + make_edits_public_button: All mien Ännern apen wiesen + browse: + relation_member: + entry_role_html: '%{type} %{name} as %{role}' + type: node: Knütt way: Weg - paging_nav: - of: von - showing_page: An’t Sied weddergeven - relation: - download_xml: XML dalladen - view_history: Geschicht ankieken - relation_details: - members: "Maten:" - part_of: "Deel von:" - relation_history: - download_xml: XML dalladen - view_details: Details wiesen - relation_member: - entry_role: "%{type} %{name} as %{role}" - type: + not_found: + type: node: Knütt way: Weg - start_rjs: - data_frame_title: Daten - data_layer_name: Daten - details: Details - history_for_feature: Geschicht för [[feature]] + timeout: + type: + way: Weg + start_rjs: loading: An’t Laden... - object_list: - details: Details - heading: Objektlist - history: - type: - node: Knütt [[id]] - way: Weg [[id]] - selected: - type: - node: Knütt [[id]] - way: Weg [[id]] - type: - node: Knütt - way: Weg - private_user: anonym Bruker - show_history: Geschicht wiesen - wait: Tööv en Stoot... - way: - download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} oder %{edit_link}" - download_xml: XML dalladen - edit: ännern - view_history: Geschicht wiesen - way: Weg - way_title: "Weg: %{way_name}" - way_details: - nodes: "Knütten:" - part_of: "Deel von:" - way_history: - download_xml: XML dalladen - view_details: Details ankieken - changeset: - changeset: - anonymous: Anonym - big_area: (groot) - no_comment: (keen) + changesets: + changeset: no_edits: (keen Ännern) - still_editing: (noch an’t Ännern) - changeset_paging_nav: - showing_page: an’t Sied weddergeven - changesets: - area: Rebeed - comment: Kommentar - id: ID - saved_at: Spiekert an’n - user: Bruker - diary_entry: - diary_entry: - comment_count: - one: 1 Kommentar - other: "%{count} Kommentare" - comment_link: Kommentar op dissen Indrag - edit_link: Dissen Indrag ännern - edit: - language: "Spraak:" - latitude: "Bredengraad:" - location: "Oort:" - longitude: "Längengraad:" - marker_text: Oort von’n Indrag - save_button: Spiekern - title: Dagbook-Indrag ännern + dashboards: + contact: + km away: '%{count} km weg' + m away: '%{count} m weg' + popup: + your location: Dien Standoort + nearby mapper: Koortenmaker in de Neegd + friend: Fründ + show: + nearby users: Annere Brukers in de Neegd + diary_entries: + new: + title: Ne’en Dagbook-Indrag + form: + location: 'Oort:' use_map_link: Koort bruken - list: + index: + title: Bruker-Dagböker + user_title: '%{user} sien Dagbook' in_language_title: Dagbook-Indrääg op %{language} new: Ne’en Dagbook-Indrag new_title: Ne’en Indrag in’t Bruker-Dagbook anleggen - newer_entries: Jünger Indrääg no_entries: Keen Dagbook-Indrääg - older_entries: Öller Indrääg + page: recent_entries: Jüngste Dagbook-Indrääg - title: Bruker-Dagböker - user_title: "%{user} sien Dagbook" - new: - title: Ne’en Dagbook-Indrag - no_such_entry: - heading: Keen Indrag mit de Nummer %{id} - no_such_user: - title: Bruker nich funnen - view: + edit: + title: Dagbook-Indrag ännern + marker_text: Oort von’n Indrag + show: + title: Bruker-Dagbook | %{user} + user_title: '%{user} sien Dagbook' leave_a_comment: Kommentar schrieven login: Anmellen - save_button: Spiekern - title: Bruker-Dagbook | %{user} - user_title: "%{user} sien Dagbook" - export: - start: - add_marker: Sett en Markteken op de Koort - export_button: Export - format: "Format:" - image_size: "Bildgrött:" - latitude: "Breed:" - licence: Lizenz - longitude: "Läng:" - mapnik_image: Mapnik-Bild - max: max. - osmarender_image: Osmarender-Bild - output: Utgaav - scale: Skaal - zoom: Zoom - start_rjs: - export: Export - view_larger_map: Grötter Koort wiesen - geocoder: - description: - types: - cities: Städer - places: Öörd - towns: lüttje Städer - description_osm_namefinder: - prefix: "%{distance} %{direction} von %{type}" - direction: - east: oosten - north: noorden - north_east: noordoosten - north_west: noordwesten - south: süden - south_east: süüdoosten - south_west: süüdwesten - west: westen - distance: - one: üm un bi 1 km - other: üm un bi %{count} km - zero: ünner 1 km - results: + no_such_entry: + heading: Keen Indrag mit de Nummer %{id} + diary_entry: + comment_link: Kommentar op dissen Indrag + comment_count: + one: 1 Kommentar + other: '%{count} Kommentare' + edit_link: Dissen Indrag ännern + friendships: + make_friend: + success: '%{name} ist nu dien Fründ.' + failed: Dat hett nich klappt, %{name} as Fründ totofögen. + already_a_friend: '%{name} is al dien Fründ.' + remove_friend: + success: '%{name} is rutnahmen bi de Frünn.' + not_a_friend: '%{name} is keen von dien Frünn.' + geocoder: + search_osm_nominatim: + prefix: + amenity: + arts_centre: Kunstcenter + atm: Geldautomaat + bank: Bank + bar: Bar + bench: Bank + bicycle_parking: Rad-Parkplatz + brothel: Bordell + bureau_de_change: Wesselkontoor + cafe: Café + car_rental: Auto-Utlehner + car_wash: Autowaschstraat + casino: Kasino + cinema: Kino + clinic: Krankenhuus + college: Hoogschool + courthouse: Gericht + crematorium: Krematorium + dentist: Tähndokter + doctors: Dokter + drinking_water: Drinkwater + driving_school: Fohrschool + embassy: Baadschop + fast_food: Fast Food + ferry_terminal: Fährterminal + fire_station: Füürwehr + fountain: Fontään + fuel: Tanksteed + grave_yard: Karkhoff + hospital: Krankenhuus + hunting_stand: Hoogstand + ice_cream: Iesladen + kindergarten: Kinnergoorn + library: Bökeree + marketplace: Marktplatz + nightclub: Nachtclub + nursing_home: Pleeghuus + parking: Parkplatz + pharmacy: Avtheek + police: Polizei + post_box: Postkassen + post_office: Postamt + prison: Gefängnis + pub: Kroog + restaurant: Restaurant + school: School + shelter: Schuulruum + studio: Eenkamer-Appartement + taxi: Taxi + theatre: Theater + toilets: Toiletten + university: Universität + village_hall: Gemeendehuus + building: + apartments: Wahnblock + chapel: Kapell + church: Kark + dormitory: Studentenhuus + farm: Buuree-Bowark + garage: Garaasch + hospital: Krankenhuus + hotel: Hotel + house: Huus + industrial: Industriebowark + public: Apenboor Bowark + residential: Wahnhuus + school: School-Bowark + terrace: Terrass + highway: + bridleway: Riedpadd + bus_stop: Busstopp + cycleway: Radweg + footway: Footpadd + ford: Foord + living_street: Wahnstraat + motorway: Autobahn + motorway_junction: Autobahnkrüüz + motorway_link: Autobahnopfohrt + path: Padd + pedestrian: Footpadd + platform: Plattform + raceway: Rennbahn + residential: Wahnstraat + road: Straat + steps: Trepp + track: Feldweg + historic: + building: Bowark + castle: Slott + church: Kark + house: Huus + memorial: Gedenksteed + mine: Mien + monument: Monument + ruins: Ruinen + tower: Toorn + wreck: Wrack + landuse: + basin: Becken + cemetery: Karkhoff + farmland: Ackerland + farmyard: Buurhoff + forest: Woold + grass: Gras + industrial: Industrierebeed + landfill: Deponie + meadow: Wisch + military: Militärrebeed + mine: Mien + quarry: Steenkuhl + reservoir: Reservoir + residential: Wahnrebeed + vineyard: Wiengoorn + leisure: + common: Buurmeen + garden: Goorn + golf_course: Golfbahn + ice_rink: Iesbahn + marina: Jachthaven + miniature_golf: Minigolf + park: Park + playground: Speelplatz + slipway: Slipphelling + sports_centre: Sportzentrum + stadium: Stadion + water_park: Waterpark + natural: + bay: Bucht + beach: Strand + cape: Kap + cave_entrance: Höhleningang + coastline: Küstenlien + crater: Krater + fell: Fjell + fjord: Fjord + geyser: Geiser + glacier: Gletscher + heath: Heid + hill: lütt Barg + island: Eiland + land: Land + marsh: Moor + moor: Moor + mud: Mudd + peak: Bargtopp + reef: Riff + ridge: Bargkamm + rock: Steen + scrub: Krattbusch + spring: Born + strait: Straat + tree: Boom + valley: Daal + volcano: Vulkaan + water: Water + wood: Woold + place: + city: Stadt + country: Land + county: Distrikt + farm: Buurhoff + hamlet: Drubbel + house: Huus + houses: Hüüs + island: Eiland + islet: lütt Eiland + municipality: Gemeen + sea: See + state: Staat + suburb: Vöroort + town: Stadt + village: Dörp + railway: + abandoned: Opgeven Iesenbahn + funicular: Seelbahn + monorail: Monorail + tram: Stratenbahn + tram_stop: Stratenbahn-Stopp + shop: + art: Kunstladen + bakery: Bäckeree + bicycle: Radladen + books: Bookladen + butcher: Slachter + car: Autohuus + car_repair: Autowarksteed + chemist: Avtheek + computer: Computerladen + cosmetics: Kosmetikladen + florist: Blomenladen + furniture: Möbelladen + garden_centre: Goorncenter + gift: Geschenkladen + greengrocer: Gröönhöker + hairdresser: Putzbüdel + jewelry: Juwelier + kiosk: Kiosk + laundry: Wäscheree + mall: Inkööpcenter + motorcycle: Motoorradladen + newsagent: Kiosk + optician: Optiker + photo: Fotoladen + shoes: Schohladen + supermarket: Supermarkt + toys: Speeltüügladen + tourism: + alpine_hut: Barghütt + artwork: Kunst + cabin: Hütt + guest_house: Gasthuus + hostel: Jöögdharbarg + hotel: Hotel + motel: Motel + museum: Museum + zoo: Zoo + waterway: + canal: Kanaal + dam: Damm + derelict_canal: Opgeven Kanaal + ditch: Sloot + dock: Dock + lock: Slüüs + lock_gate: Slüsendoor + river: Stroom + stream: Beek + wadi: Wadi + waterfall: Waterfall + weir: Wehr + results: no_results: nix funnen - search_osm_namefinder: - suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} von %{parentname})" - suffix_place: ", %{distance} %{direction} von %{placename}" - javascripts: - map: - base: - noname: KeenNaam - layouts: - donate_link_text: Spennen - edit: Ännern - export: Export - export_tooltip: Koortendaten exporteren - help_wiki: Hülp & Wiki - history: Geschicht - log_in: anmellen - log_in_tooltip: Mit dien Brukerkonto anmellen - logo: + more_results: Mehr + layouts: + logo: alt_text: OpenStreetMap-Logo logout: afmellen - logout_tooltip: Afmellen - make_a_donation: - text: Spenn wat - news_blog: News-Blog - news_blog_tooltip: News-Blog över OpenStreetMap, fre’e geograafsche Daten, etc. - shop: Laden + log_in: anmellen sign_up: Nee Brukerkonto opstellen + edit: Ännern + history: Geschicht + export: Export user_diaries: Bruker-Dagböker - user_diaries_tooltip: Bruker-Dagböker wiesen - view: ankieken - view_tooltip: Koorten ankieken - welcome_user: Willkamen, %{user_link} - welcome_user_link_tooltip: Dien Brukersied - message: - delete: - deleted: Naricht wegdaan - inbox: - date: Datum - from: Von - my_inbox: Mien Postfack Ingang - outbox: Postfack Utgang - people_mapping_nearby: Koortenmakers in de Neegd + help: Hülp + user_mailer: + diary_comment_notification: + hi: Moin %{to_user}, + message_notification: + hi: Moin %{to_user}, + email_confirm: + greeting: Moin, + lost_password: + greeting: Moin, + messages: + inbox: title: Postfack Ingang - message_summary: - delete_button: Wegdoon - read_button: as ‚leest‘ kennteken - reply_button: Antern + people_mapping_nearby: Koortenmakers in de Neegd + messages_table: + from: Von + to: An + date: Datum + message_summary: unread_button: as ‚noch nich leest‘ kennteken - new: + read_button: as ‚leest‘ kennteken + destroy_button: Wegdoon + new: + title: Naricht sennen back_to_inbox: Trüch na’t Postfack Ingang + create: message_sent: Naricht afsennt - send_button: Versennen - title: Naricht sennen - outbox: - date: Datum - inbox: Postfack Ingang - my_inbox: Mien %{inbox_link} - outbox: Postfack Utgang - subject: Thema + outbox: title: Postfack Utgang - to: An - read: - date: Datum - from: Von + show: reply_button: Antern - subject: Thema - to: An - sent_message_summary: - delete_button: Wegdoon - notifier: - diary_comment_notification: - hi: Moin %{to_user}, - email_confirm_html: - greeting: Moin, - email_confirm_plain: - greeting: Moin, - gpx_notification: - greeting: Moin, - lost_password_html: - greeting: Moin, - lost_password_plain: - greeting: Moin, - message_notification: - hi: Moin %{to_user}, - signup_confirm_plain: - greeting: Moin! - oauth_clients: - edit: - submit: Ännern - form: - allow_write_api: Koort ännern. - name: Naam - required: Nödig - show: - edit: Details ännern - site: - edit: + sent_message_summary: + destroy_button: Wegdoon + heading: + my_inbox: Mien Postfack Ingang + destroy: + destroyed: Naricht wegdaan + passwords: + new: + title: Passwoord vergeten + heading: Passwoord vergeten? + email address: 'E-Mail-Adress:' + new password button: Passwoord trüchsetten + edit: + title: Passwoord trüchsetten + heading: Passwoord för %{user} trüchsetten + reset: Passwoord trüchsetten + update: + flash changed: Dien Passwoord is nu ännert. + profiles: + edit: + image: 'Bild:' + new image: Bild tofögen + no home location: Du hest dien Standoort nich angeven. + sessions: + new: + tab_title: Anmellen + email or username: 'E-Mail-Adress oder Brukernaam:' + password: 'Passwoord:' + lost password link: Passwoord vergeten? + login_button: Anmellen + shared: + pagination: + diary_entries: + older: Öller Indrääg + newer: Jünger Indrääg + site: + copyright: + native: + title: Över disse Siet + edit: user_page_link: Brukersied - index: - license: - project_name: OpenStreetMap-Projekt - permalink: Permalink - shortlink: Kortlink - key: - map_key: Legenn - table: - entry: - admin: Grenz - allotments: Schrebergoorns - apron: - - Terminal - - Terminal - bridge: Fett Rand = Brügg + export: + licence: Lizenz + export_button: Export + search: + search: Söken + where_am_i: Woneem bün ik? + submit_text: Los + key: + table: + entry: + motorway: Autobahn + trunk: Snellstraat + primary: wichtige Landstraat + secondary: lüttjere Landstraat + unclassified: Straat + track: Feldweg bridleway: Riedpadd - brownfield: Industrie-Braakland - building: Wichtig Bowark - byway: Siedenweg - cable: - - Kavelbahn - - Skilift - cemetery: Karkhoff - centre: Sportzentrum - commercial: Hannelsrebeed - common: - - Wisch - - Wisch - construction: Straat, an de noch boot warrt cycleway: Fohrradpadd - farm: Buurnhoff footway: Footpadd + rail: Iesenbahn + subway: U-Bahn + cable_car: Kavelbahn + chair_lift: Skilift + runway: Fleger-Lannbahn + taxiway: Fleger-Rullweg + apron: Terminal + admin: Grenz forest: Forst + wood: Woold golf: Golfplatz - heathland: Heid - industrial: Industrierebeed - lake: - - See - - Stausee - military: Militärrebeed - motorway: Autobahn park: Park - pitch: Sportfeld - primary: wichtige Landstraat - private: Privat Togang - rail: Iesenbahn - reserve: Naturpark + common: Wisch resident: Wahnrebeed retail: Ladenrebeed - runway: - - Fleger-Lannbahn - - Fleger-Rullweg - school: - - School - - Universität - secondary: lüttjere Landstraat + industrial: Industrierebeed + commercial: Hannelsrebeed + heathland: Heid + lake: See + reservoir: Stausee + farm: Buurnhoff + brownfield: Industrie-Braakland + cemetery: Karkhoff + allotments: Schrebergoorns + pitch: Sportfeld + centre: Sportzentrum + reserve: Naturpark + military: Militärrebeed + school: School + university: Universität + building: Wichtig Bowark station: Bahnhoff - subway: U-Bahn - summit: - - Bargtopp - - Bargtopp - tourist: Touristenattrakschoon - track: Feldweg - tram: - - Stadtbahn - - Stratenbahn - trunk: Snellstraat + summit: Bargtopp + peak: Bargtopp tunnel: Strekel-Rand = Tunnel - unclassified: Straat - unsurfaced: Mullstraat - wood: Woold - heading: Legenn för Zoom %{zoom_level} - search: - search: Söken - submit_text: Los - where_am_i: Woneem bün ik? - sidebar: - close: Sluten - trace: - edit: - description: "Beschrieven:" + bridge: Fett Rand = Brügg + private: Privat Togang + construction: Straat, an de noch boot warrt + traces: + new: + help: Hülp + edit: + visibility_help: wat bedüüdt dat? + show: + filename: 'Dateinaam:' download: dalladen - edit: ännern - filename: "Dateinaam:" map: Koort - owner: "Besitter:" - save_button: Ännern spiekern - start_coord: "Startkoordinaat:" - tags_help: dör Kommas trennt - uploaded_at: "Hoochladen an’n:" - visibility: "Sichtborkeit:" - visibility_help: wat bedüüdt dat? - no_such_user: - title: gifft den Bruker nich - trace: - by: von edit: ännern - edit_map: Koort ännern - in: in - map: Koort + owner: 'Besitter:' + description: 'Beschrieven:' + none: Keen + visibility: 'Sichtborkeit:' + trace: more: mehr - private: PRIVAAT - public: APEN view_map: Koort ankieken - trace_form: - description: Beschrieven - help: Hülp - upload_button: Hoochladen - upload_gpx: GPX-Datei hoochladen - visibility: Sichtborkeit - view: - description: "Beschrieven:" - download: dalladen - edit: ännern - filename: "Dateinaam:" - map: Koort - none: Keen - owner: "Besitter:" - visibility: "Sichtborkeit:" - user: - account: - email never displayed publicly: (nich apen wiesen) - latitude: "Bredengraad:" - longitude: "Längengraad:" - make edits public button: All mien Ännern apen wiesen - no home location: Du hest dien Standoort nich angeven. - public editing: - disabled link text: Worüm kann ik nix ännern? - enabled link text: Wat is dat? - return to profile: Trüch na’t Profil - save changes button: Ännern spiekern - title: Brukerkonto ännern - login: - create_account: Brukerkonto opstellen - email or username: "E-Mail-Adress oder Brukernaam:" - heading: Anmellen - login_button: Anmellen - lost password link: Passwoord vergeten? - password: "Passwoord:" - title: Anmellen - lost_password: - email address: "E-Mail-Adress:" - heading: Passwoord vergeten? - new password button: Passwoord trüchsetten - title: Passwoord vergeten - make_friend: - already_a_friend: "%{name} is al dien Fründ." - failed: Dat hett nich klappt, %{name} as Fründ totofögen. - success: "%{name} ist nu dien Fründ." - new: - display name: "wiest Brukernaam:" - email address: "E-Mail-Adress:" - heading: Brukerkonto opstellen - password: "Passwoord:" - signup: Brukerkonto opstellen + edit_map: Koort ännern + public: APEN + private: PRIVAAT + users: + new: title: Brukerkonto opstellen - no_such_user: - heading: Den Bruker %{user} gifft dat nich + continue: Wieder + no_such_user: title: Bruker nich funnen - popup: - nearby mapper: Koortenmaker in de Neegd - your location: Dien Standoort - remove_friend: - not_a_friend: "%{name} is keen von dien Frünn." - success: "%{name} is rutnahmen bi de Frünn." - reset_password: - flash changed: Dien Passwoord is nu ännert. - heading: Passwoord för %{user} trüchsetten - password: "Passwoord:" - reset: Passwoord trüchsetten - title: Passwoord trüchsetten - set_home: - flash success: Standoort is spiekert. - view: - add as friend: as Fründ tofögen - ago: (vör %{time_in_words_ago}) - description: Beschrieven - diary: Dagbook - edits: Ännern - email address: "E-Mail-Adress:" - km away: "%{count} km weg" - m away: "%{count} m weg" - mapper since: "Koortenmaker sied:" + heading: Den Bruker %{user} gifft dat nich + show: my diary: mien Dagbook my edits: mien Ännern - nearby users: "Brukers in de Neegd:" - new diary entry: Nee Dagbook-Indrag - remove as friend: as Fründ rutnehmen send message: Naricht sennen - your friends: Dien Frünn - user_block: - partial: + diary: Dagbook + edits: Ännern + remove as friend: as Fründ rutnehmen + add as friend: as Fründ tofögen + mapper since: 'Koortenmaker sied:' + email address: 'E-Mail-Adress:' + user_blocks: + show: + status: Status edit: Ännern + block: show: Wiesen - show: edit: Ännern - status: Status + notes: + notes_paging_nav: + showing_page: Sied %{page} + javascripts: + map: + base: + cycle_map: Radkoort + site: + edit_tooltip: Koort ännern +...