X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/befd09bc2a69a08bdf6cd964d88f697121310cbf..4ee63e118db7072ce57916650daf0b94066589ae:/config/locales/lb.yml diff --git a/config/locales/lb.yml b/config/locales/lb.yml index 75b454d6a..93a94b6b7 100644 --- a/config/locales/lb.yml +++ b/config/locales/lb.yml @@ -55,8 +55,15 @@ lb: description: Beschreiwung languages: Sproochen pass_crypt: Passwuert + editor: + default: Standard (elo %{name}) + potlatch: + name: Potlatch 1 + id: + name: iD browse: closed: Zou + closed_html: Zougemaach viru(n) %{time} deleted_by_html: Geläscht viru(n) %{time} vum %{user} edited_by_html: Geännert viru(n) %{time} vum %{user} version: Versioun @@ -77,11 +84,16 @@ lb: way_paginated: Weeër (%{x}–%{y} vu(n) %{count}) relation: Relatiounen (%{count}) relation_paginated: Relatiounen (%{x}-%{y} vu(n) %{count}) + comment: Bemierkungen (%{count}) + hidden_commented_by: Verstoppt Bemierkung vum %{user} + viru(n) %{when} changesetxml: XML mam Set vun Ännerungen osmchangexml: osmChange XML feed: title: 'Set vun Ännerungen: %{id}' title_comment: Set vun Ännerungen %{id} - %{comment} + join_discussion: Loggt Iech an, fir bei der Diskussioun matzemaachen + discussion: Diskussioun node: title: 'Knuet: %{name}' way: @@ -126,6 +138,7 @@ lb: wiki_link: key: D'Wiki-Beschreiwungssäit fir den %{key}-Tag tag: D'Wiki-Beschreiwungssäit fir den %{key}=%{value}-Tag + wikidata_link: D'Element %{page} op Wikidata wikipedia_link: Den Artikel %{page} op der Wikipedia telephone_link: '%{phone_number} uruffen' note: @@ -133,9 +146,18 @@ lb: new_note: Nei Notiz description: Beschreiwung hidden_title: Verstoppt Notiz N° %{note_name} + open_by: Ugeluecht vum %{user} viru(n) %{when} + open_by_anonymous: Ugeluecht vun engem Anonymen + viru(n) %{when} commented_by: Bemierkung vum %{user} viru(n) %{when} commented_by_anonymous: Bemierkung vun engem Anonymen viru(n) %{when} + closed_by: Geléist vum %{user} viru(n) %{when} + closed_by_anonymous: Geléist vun engem Anonymen + viru(n) %{when} + reopened_by: Reaktivéiert vum %{user} viru(n) %{when} + reopened_by_anonymous: Reaktivéiert vun engem Anonymen + viru(n) %{when} hidden_by: Verstoppt vum %{user} viru(n) %{when} changeset: changeset_paging_nav: @@ -146,6 +168,7 @@ lb: anonymous: Anonym no_edits: (keng Ännerungen) changesets: + id: Nummer (ID) saved_at: Gespäichert de(n) user: Benotzer comment: Bemierkung @@ -162,6 +185,10 @@ lb: no_more_area: Keng weider Sette vun Ännerungen an dëser Géigend. no_more_user: Keng weider Sette vun Ännerunge vun dësem Benotzer. load_more: Méi lueden + rss: + commented_at_html: Viru(n) %{when} aktualiséiert + commented_at_by_html: Viru(n) %{when} vum %{user} aktualiséiert + full: Komplett Diskussioun diary_entry: list: title: Blogge vun de Benotzer @@ -201,6 +228,7 @@ lb: export: title: Exportéieren start: + manually_select: Sicht manuell eng aner Géigend eraus format_to_export: Format fir z'exportéieren osm_xml_data: OpenStreetMap-XML-Daten licence: Lizenz @@ -236,12 +264,10 @@ lb: runway: Start- a Landepist terminal: Terminal amenity: - airport: Fluchhafen - artwork: Konschtwierk atm: Bancomat - auditorium: Auditoire bank: Bank bar: Bar + bbq: Grillplaz bench: Bänk bicycle_parking: Vëlos-Parking bicycle_rental: Locatioun vu Vëloen @@ -252,9 +278,10 @@ lb: cafe: Café car_wash: Autoswäschanlag casino: Casino + charging_station: Statioun fir ze lueden cinema: Kino clinic: Klinik - club: Club + clock: Auer crematorium: Crematoire dentist: Zänndokter doctors: Dokteren @@ -262,29 +289,30 @@ lb: driving_school: Fahrschoul embassy: Ambassade emergency_phone: Noutruff-Telefon + fire_hydrant: Hydrant fire_station: Pompjeeën fountain: Sprangbur fuel: Benzin grave_yard: Kiirfecht gym: Fitnessstudio hospital: Klinik - hotel: Hotel ice_cream: Glace kindergarten: Spillschoul library: Bibliothéik market: Maart marketplace: Maartplaz - mountain_rescue: Biergrettung + monastery: Klouschter office: Büro - park: Park parking: Parking pharmacy: Apdikt police: Police + post_box: Bréifboîte post_office: Postbüro preschool: Spillschoul prison: Prisong pub: Bistro reception_area: Rezeptiounsberäich + recycling: Recycling-Center restaurant: Restaurant retirement_home: Altersheim sauna: Sauna @@ -293,7 +321,6 @@ lb: shower: Douche social_facility: Sozial Ariichtung studio: Studio - supermarket: Supermarché swimming_pool: Schwämm taxi: Taxi telephone: Telefonscabine @@ -304,21 +331,31 @@ lb: vending_machine: Verkaafsautomat veterinary: Déiereklinik waste_basket: Drecksback + boundary: + national_park: Nationalpark bridge: suspension: Hänkbréck viaduct: Viadukt "yes": Bréck building: "yes": Gebai + craft: + electrician: Elektriker + gardener: Gäertner + photographer: Fotograf + shoemaker: Schouster + tailor: Schneider emergency: + defibrillator: Defibrillator phone: Noutruff-Telefon highway: + bridleway: Wee fir Päerd bus_guideway: Busspur construction: Autobunn (am Bau) + elevator: Lift footway: Fousswee ford: Fuert milestone: Kilometersteen - minor: Niewestrooss motorway: Autobunn path: Pad pedestrian: Fousswee @@ -329,42 +366,46 @@ lb: road: Strooss secondary: Niewestrooss secondary_link: Niewestrooss + speed_camera: Radar fir d'Vitesse ze moossen steps: Trap street_lamp: Stroosseluucht tertiary: Kleng Strooss + "yes": Strooss historic: archaeological_site: Archeologesche Site battlefield: Schluechtfeld - building: Gebai + building: Historescht Gebai + bunker: Bunker castle: Schlass church: Kierch + city_gate: Stadpaart citywalls: Stadmaueren house: Haus memorial: Monument monument: Monument - museum: Musée + roman_road: Réimerwee ruins: Ruinen + stone: Steen tomb: Graf tower: Tuerm wreck: Wrack landuse: cemetery: Kierfecht farm: Bauerenhaff + farmland: Akerland + farmyard: Bauerenhaff forest: Bësch garages: Garagen grass: Wiss industrial: Industriezone military: Militairegebitt orchard: Bongert - nature_reserve: Naturschutzgebitt - park: Park - piste: Pist quarry: Steekaul railway: Eisebunn + residential: Wunngéigend vineyard: Wéngert - wetland: Fiichtgebitt - wood: Bësch leisure: + club: Club garden: Gaart golf_course: Golfterrain ice_rink: Äispist @@ -376,11 +417,22 @@ lb: sauna: Sauna stadium: Stadion swimming_pool: Schwämm + "yes": Fräizäit + man_made: + lighthouse: Liichttuerm + pipeline: Pipeline + tower: Tuerm + works: Fabrik military: + airfield: Militärfluchhafen + barracks: Kasär bunker: Bunker + mountain_pass: + "yes": Pass an de Bierger natural: + bay: Bucht beach: Plage - channel: Kanal + cape: Kap crater: Krater fjord: Fjord forest: Bësch @@ -388,11 +440,12 @@ lb: glacier: Gletscher hill: Hiwwel island: Insel + land: Land marsh: Mouer moor: Mouer point: Punkt - river: Floss rock: Steng + sand: Sand spring: Quell stone: Steen tree: Bam @@ -400,50 +453,61 @@ lb: volcano: Vulkan water: Waasser wetland: Fiichtgebitt - wetlands: Fiichtgebitter wood: Bësch office: + administrative: Verwaltung architect: Architekt company: Firma + employment_agency: Aarbechtsamt + estate_agent: Immobilière lawyer: Affekot travel_agent: Reesbüro "yes": Büro place: + block: Block airport: Fluchhafen city: Stad country: Land + county: Bezierk farm: Bauerenhaff house: Haus houses: Haiser island: Insel islet: Insel + locality: Plaz moor: Mouer municipality: Gemeng neighbourhood: Noperschaft postcode: Postcode region: Regioun sea: Mier + subdivision: Ënnerdeelung town: Stad village: Duerf + "yes": Plaz railway: abandoned: Fréier Eisebunn construction: Eisebunn (am Bau) disused: Fréier Eisebunn + historic_station: Historesch Eisebunnsstatioun miniature: Miniatur-Eisebunn proposed: Proposéiert Eisebunnslinn station: Gare (Eisebunn) - subway: Metro-Statioun + subway: Metro tram: Tram shop: antiques: Antiquitéitegeschäft bakery: Bäckerei + bicycle: Vëlosgeschäft books: Bichergeschäft boutique: Boutique + butcher: Metzlerei car_repair: Garage carpet: Teppechgeschäft chemist: Apdikt clothes: Kleedergeschäft computer: Computergeschäft + cosmetics: Parfümerie dry_cleaning: Botzerei fashion: Moudegeschäft fish: Fëschgeschäft @@ -457,6 +521,7 @@ lb: jewelry: Bijouterie laundry: Botzerei market: Maart + music: Museksgeschäft optician: Optiker pet: Déierebuttek pharmacy: Apdikt @@ -469,17 +534,23 @@ lb: travel_agency: Reesbüro "yes": Geschäft tourism: + apartment: Appartement artwork: Konschtwierk attraction: Attraktioun + cabin: Hütt + camp_site: Camping chalet: Chalet + gallery: Galerie hotel: Hotel information: Informatioun motel: Motel museum: Musée picnic_site: Piknikplaz - valley: Dall + theme_park: Fräizäitpark viewpoint: Aussiichtspunkt zoo: Zoo + tunnel: + "yes": Tunnel waterway: canal: Kanal river: Floss @@ -493,19 +564,6 @@ lb: results: no_results: Näischt fonnt more_results: Méi Resultater - distance: - one: ongeféier 1km - zero: manner wéi 1km - other: ongeféier %{count}km - direction: - south_west: südwest - south: südlech - south_east: südost - east: ëstlech - north_east: nordost - north: nërdlech - north_west: nordwest - west: westlech layouts: logo: alt_text: OpenStreetMap Logo @@ -519,6 +577,10 @@ lb: export_data: Donnéeën exportéieren user_diaries: Benotzer Bloggen edit_with: Ännere mat %{editor} + intro_header: Wëllkomm bei OpenStreetMap! + intro_text: OpenStreetMap ass eng Kaart vun der Welt, déi vu Leit wéi Iech gemaach + gouf an déi fräi ënner enger oppener Lizenz benotzt ka ginn. + intro_2_create_account: E Benotzerkont uleeën partners_partners: Partner osm_offline: D'OpenStreetMap Datebank ass elo net disponibel well dru geschafft muss ginn. @@ -565,9 +627,19 @@ lb: welcome: url: /welcome title: Wëllkomm bäi OSM + beginners_guide: + url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide help: url: https://help.openstreetmap.org/ title: help.openstreetmap.org + description: Stellt eng Fro oder kuckt no Äntwerten um OSM-Site mat de Froen + an Äntwerten. + mailing_lists: + title: Mailing-Lëschten + forums: + title: Forumen + irc: + title: IRC wiki: url: http://wiki.openstreetmap.org/ title: wiki.openstreetmap.org @@ -575,6 +647,7 @@ lb: next: Weider local_knowledge_title: Lokaalt Wëssen open_data_title: Open Data + legal_title: Legal partners_title: Partner notifier: diary_comment_notification: @@ -617,6 +690,8 @@ lb: anonymous: En anonyme Benotzer greeting: Salut, details: Méi Detailer iwwer d'Notiz fannt Dir op %{url}. + changeset_comment_notification: + greeting: Salut, message: inbox: messages: Dir hutt %{new_messages} a(n) %{old_messages} @@ -705,6 +780,7 @@ lb: - Spëtzt richtext_area: edit: Änneren + preview: Kucken ouni ofzespäicheren markdown_help: headings: Iwwerschrëften heading: Iwwerschrëft @@ -775,6 +851,8 @@ lb: description_without_count: GPX-Fichier vum %{user} oauth: oauthorize: + allow_read_prefs: Är Benotzerastellunge liesen. + allow_write_prefs: Är Benotzerastellungen änneren. allow_write_api: d'Kaart änneren. allow_write_notes: Notizen änneren. oauth_clients: @@ -800,20 +878,37 @@ lb: heading: Umellen email or username: 'E-Mail-Adress oder Benotzernumm:' password: 'Passwuert:' + openid: '%{logo} OpenID:' remember: Sech u mech erënneren lost password link: Hutt Dir Äert Passwuert vergiess? login_button: Umellen register now: Elo aschreiwen new to osm: Nei bei OpenStreetMap? - openid_providers: + create account minute: Maacht e Benotzerkont. Et dauert nëmmen eng Minutt. + no account: Hutt Dir kee Benotzerkont? + openid_logo_alt: Alogge mat enger OpenID + auth_providers: openid: title: Alogge mat OpenID + alt: Alogge mat enger OpenID URL google: title: Alogge mat Google + alt: Alogge mat enger Google OpenID + facebook: + title: Mat Facebook aloggen + alt: Mat engem Facebook Benotzerkont aloggen + windowslive: + title: Mat Windows Live aloggen + alt: Mat engem Windows-Live Benotzerkont aloggen yahoo: title: Alogge mat Yahoo + alt: Alogge mat enger Yahoo OpenID + wordpress: + title: Alogge mat Wordpress + alt: Alogge mat enger Wordpress OpenID aol: title: Alogge mat AOL + alt: Alogge mat enger AOL OpenID logout: title: Ofmellen heading: Vun OpenStreetMap ofmellen @@ -840,7 +935,6 @@ lb: email address: 'E-Mail-Adress:' confirm email address: 'E-Mail-Adress confirméieren:' display name: Numm weisen - openid: '%{logo} OpenID:' password: 'Passwuert:' confirm password: 'Passwuert confirméieren:' continue: Mellt Iech un @@ -871,6 +965,8 @@ lb: remove as friend: Frënd ewechhuelen add as friend: Frënd derbäisetzen ago: (viru(n) %{time_in_words_ago}) + ct accepted: Viru(n) %{ago} akzeptéert + latest edit: 'Lescht Ännerung %{ago}:' email address: 'E-Mail-Adress:' status: 'Status:' description: Beschreiwung @@ -907,6 +1003,7 @@ lb: new email address: 'Nei E-Mail-Adress:' email never displayed publicly: (ni ëffentlech gewisen) openid: + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: wat ass dat? public editing: enabled link text: wat ass dëst? @@ -939,6 +1036,7 @@ lb: confirm_email: heading: Eng Ännerung vun enger E-Mailadress confirméieren button: Confirméieren + unknown_token: Dee Confirmatiouns-Code ass ofgelaf oder et gëtt en net. go_public: flash success: All Är Ännerunge sinn elo ëffentlech, an Dir däerft elo änneren. make_friend: @@ -961,6 +1059,8 @@ lb: empty: Et goufe keng sou Benotzer fonnt suspended: webmaster: Webmaster + auth_failure: + no_authorization_code: Keen Autorisatiouns-Code user_role: filter: not_an_administrator: Nëmmen Administrateure kënnen d'Gestioun vun de Rolle @@ -1056,12 +1156,18 @@ lb: title: Weise wou ech sinn popup: Dir sidd {distance} {unit} vun dësem Punkt ewech base: + standard: Standard cycle_map: Vëloskaart hot: Humanitär donate_link_text: site: edit_tooltip: Kaart änneren edit_disabled_tooltip: Erazoomen fir d'Kaart z'änneren + changesets: + show: + comment: Bemierkung + hide_comment: verstoppen + unhide_comment: nees weisen notes: new: add: Notiz derbäisetzen @@ -1070,6 +1176,17 @@ lb: resolve: Léisen reactivate: Reaktivéieren comment: Bemierkung + directions: + directions: Richtungen + distance: Distanz + instructions: + continue_on: Weider op + exit: aus %{exit} erausgoen + unnamed: (ouni Numm) + time: Zäit + query: + way: Wee + relation: Relatioun redaction: edit: description: Beschreiwung