X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/befd09bc2a69a08bdf6cd964d88f697121310cbf..7609c118843d66c37dd428a2a162a4e15289b6ce:/config/locales/sl.yml diff --git a/config/locales/sl.yml b/config/locales/sl.yml index 94c065b71..d94a38d44 100644 --- a/config/locales/sl.yml +++ b/config/locales/sl.yml @@ -1,18 +1,56 @@ # Messages for Slovenian (slovenščina) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml +# Author: 123wiki456pedija789 # Author: Damjang # Author: Dbc334 # Author: Eleassar +# Author: HairyFotr # Author: Lesko987 +# Author: Macofe # Author: Mateju +# Author: Peter Klofutar +# Author: Pickle12 +# Author: Ruila +# Author: Skalcaa # Author: Stefanb +# Author: Upwinxp --- sl: time: formats: friendly: '%e. %B %Y ob %H:%M' + helpers: + file: + prompt: Izberi datoteko + submit: + diary_comment: + create: Shrani + diary_entry: + create: Objavi + update: Posodobi + issue_comment: + create: Dodaj komentar + message: + create: PoÅ¡lji + client_application: + create: Registriraj + update: Posodobi + doorkeeper_application: + update: Posodobi + redaction: + create: Ustvarite redakcijo + update: Shrani redakcijo + trace: + create: PoÅ¡lji + update: Shrani spremembe + user_block: + create: Ustvari blokado + update: Posodobi blokado activerecord: + errors: + messages: + invalid_email_address: se ne prikaže kot veljaven elektronski naslov models: acl: Seznam nadzora dostopa changeset: Paket sprememb @@ -28,15 +66,15 @@ sl: notifier: Obveščevalec old_node: Staro vozlišče old_node_tag: Oznaka starega vozlišča - old_relation: Stara zveza - old_relation_member: Član stare zveze - old_relation_tag: Oznaka stare zveze + old_relation: Stara povezava + old_relation_member: Član stare povezave + old_relation_tag: Oznaka stare povezave old_way: Stara pot old_way_node: Vozlišče stare poti old_way_tag: Oznaka stare poti - relation: Zveza - relation_member: Član zveze - relation_tag: Oznaka zveze + relation: Povezava + relation_member: Član povezave + relation_tag: Oznaka povezave session: Seja trace: Sled tracepoint: Točka sledi @@ -48,6 +86,10 @@ sl: way_node: Vozlišče poti way_tag: Oznaka poti attributes: + client_application: + name: Ime (obvezno) + callback_url: URL povratnih klicev + support_url: URL za podporo diary_comment: body: Besedilo diary_entry: @@ -56,63 +98,170 @@ sl: latitude: Zemljepisna Å¡irina longitude: Zemljepisna dolžina language: Jezik + doorkeeper/application: + name: Ime friend: user: Uporabnik friend: Prijatelj trace: user: Uporabnik visible: Vidnost sledi - name: Ime + name: Ime datoteke size: Velikost latitude: Zemljepisna Å¡irina longitude: Zemljepisna dolžina public: Javnost sledi description: Opis + gpx_file: Naloži datoteko GPX + visibility: Vidljivost + tagstring: Oznake message: sender: PoÅ¡iljatelj title: Zadeva body: Besedilo recipient: Prejemnik + redaction: + description: Opis + report: + category: Izberite razlog za poročilo + details: Prosimo, opiÅ¡ite Å¡e več podrobnosti o težavi (polje je obvezno). user: - email: Naslov e-poÅ¡te + email: Elektronski naslov + email_confirmation: Potrditev e-poÅ¡te + new_email: Nov e-poÅ¡tni naslov active: Aktiven display_name: Prikazno ime - description: Opis - languages: Jeziki + description: Opis profila + home_lat: Zemljepisna Å¡irina + home_lon: Zemljepisna dolžina + languages: Prednostni jeziki + preferred_editor: Prednostni urejevalnik pass_crypt: Geslo + pass_crypt_confirmation: Potrditev gesla + help: + trace: + tagstring: uporabite vejice + user_block: + needs_view: Ali se mora uporabnik prijaviti preden bo blokada ukinjena. + user: + new_email: (nikoli javno objavljen) + datetime: + distance_in_words_ago: + about_x_hours: + one: pred približno 1 uro + two: pred približno %{count} urama + few: pred približno %{count} urami + other: pred približno %{count} urami + about_x_months: + one: pred približno 1 mesecem + two: pred približno %{count} mesecema + few: pred približno %{count} meseci + other: pred približno %{count} meseci + almost_x_years: + one: pred skoraj 1 letom + two: pred skoraj %{count} letoma + few: pred skoraj %{count} leti + other: pred skoraj %{count} leti + half_a_minute: pred pol minute + less_than_x_seconds: + one: pred manj kot 1 sekundo + two: pred manj kot %{count} sekundama + few: pred manj kot %{count} sekundami + other: pred manj kot %{count} sekundami + less_than_x_minutes: + one: pred manj kot minuto + two: pred manj kot %{count} minutama + few: pred manj kot %{count} minutami + other: pred manj kot %{count} minutami + over_x_years: + one: pred več kot 1 letom + two: pred več kot %{count} letoma + few: pred več kot %{count} leti + other: pred več kot %{count} leti + x_seconds: + one: pred 1 sekundo + two: pred %{count} sekundama + few: pred %{count} sekundami + other: pred %{count} sekundami + x_minutes: + one: pred 1 minuto + two: pred %{count} minutama + few: pred %{count} minutami + other: pred %{count} minutami + x_days: + one: pred 1 dnem + two: pred %{count} dnevoma + few: pred %{count} dnevi + other: pred %{count} dnevi + x_months: + one: pred 1 mesecem + two: pred %{count} mesecema + few: pred %{count} meseci + other: pred %{count} meseci + x_years: + one: pred 1 letom + two: pred %{count} letoma + few: pred %{count} leti + other: pred %{count} leti printable_name: with_version: '%{id}, %{version}. različica' editor: default: Privzet (trenutno %{name}) - potlatch: - name: Potlatch 1 - description: Potlatch 1 (v brskalniku) id: name: iD description: iD (urejevalnik v brskalniku) - potlatch2: - name: Potlatch 2 - description: Potlatch 2 (urejevalnik v brskalniku) remote: name: Zunanji urejevalnik - description: Zunanji urejevalnik (JOSM ali Merkaartor) + description: Daljinsko upravljanje (JOSM, Potlatch, Merkaartor) + auth: + providers: + none: Brez + openid: OpenID + google: Google + facebook: Facebook + windowslive: Windows Live + github: GitHub + wikipedia: Wikipedija + api: + notes: + comment: + opened_at_html: Ustvarjeno %{when} + opened_at_by_html: Ustvaril(a) %{user} %{when} + commented_at_html: Posodobljeno %{when} + commented_at_by_html: Posodobil(a) %{user} %{when} + closed_at_html: RazreÅ¡eno %{when} + closed_at_by_html: RazreÅ¡il(a) %{user} %{when} + reopened_at_html: Ponovno aktivirano %{when} + reopened_at_by_html: Ponovno aktiviral(a) %{user} %{when} + rss: + title: OpenStreetMap opombe + description_area: Seznam opomb, prijavljenih, komentiranih ali zaprtih na + vaÅ¡em območju [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: RSS vir za opombo %{id} + opened: Nova opomba (v bližini %{place}) + commented: Nov komentar (v bližini %{place}) + closed: Zaprta opomba (v bližini %{place}) + reopened: Ponovno aktivirana opomba (v bližini %{place}) + entry: + comment: Komentar + full: Celotna opomba browse: created: Ustvarjeno closed: Zaprto - created_html: Ustvarjeno %{time} nazas - closed_html: Zaprto %{time} nazaj - created_by_html: Ustvaril %{user} %{time} nazaj - deleted_by_html: Izbrisal %{user} %{time} nazaj - edited_by_html: Uredil %{user} %{time} nazaj - closed_by_html: Zaprl %{user} %{time} nazaj + created_html: Ustvarjeno %{time} + closed_html: Zaprto %{time} + created_by_html: Ustvaril(a) %{user} %{time} + deleted_by_html: Izbrisal(a) %{user} %{time} + edited_by_html: Uredil(a) %{user} %{time} + closed_by_html: Zaprl(a) %{user} %{time} version: Različica in_changeset: Paket sprememb anonymous: anonimni no_comment: (brez komentarja) part_of: Del download_xml: Prenesi XML - view_history: Poglej zgodovino - view_details: Poglej podrobnosti + view_history: Ogled zgodovine + view_details: Prikaz podrobnosti location: 'Lokacija:' changeset: title: 'Paket sprememb: %{id}' @@ -123,48 +272,64 @@ sl: way_paginated: Poti (%{x}-%{y} od %{count}) relation: Zveze (%{count}) relation_paginated: Zveze (%{x}-%{y} od %{count}) + comment: Komentarji (%{count}) + hidden_commented_by_html: Skrit komentar uporabnika %{user} %{when} + nazaj + commented_by_html: Komentar uporabnika %{user} %{when} changesetxml: Paket sprememb XML osmchangexml: osmChange XML feed: title: Paket sprememb %{id} title_comment: Paket sprememb %{id} - %{comment} + join_discussion: Prijavite se za pridružitev pogovoru + discussion: Pogovor + still_open: Paket sprememb je Å¡e vedno odprt – pogovor se bo začel, ko bo paket + sprememb zaključen. node: - title: 'Vozlišče: %{name}' - history_title: 'Zgodovina vozlišča: %{name}' + title_html: 'Vozlišče: %{name}' + history_title_html: 'Zgodovina vozlišča: %{name}' way: - title: 'Pot: %{name}' - history_title: 'Zgodovina poti: %{name}' + title_html: 'Pot: %{name}' + history_title_html: 'Zgodovina poti: %{name}' nodes: Vozlišča - also_part_of: + also_part_of_html: one: del poti %{related_ways} other: del poti %{related_ways} relation: - title: 'Zveza: %{name}' - history_title: 'Zgodovina zveze: %{name}' + title_html: 'Zveza: %{name}' + history_title_html: 'Zgodovina povezave: %{name}' members: Člani + members_count: + one: 1 član + two: '%{count} člana' + few: '%{count} člani' + other: '%{count} članov' relation_member: - entry_role: '%{type} %{name} kot %{role}' + entry_role_html: '%{type} %{name} kot %{role}' type: node: Vozlišče way: Pot - relation: Zveza + relation: Povezava containing_relation: - entry: Zveza %{relation_name} - entry_role: Zveza %{relation_name} (kot %{relation_role}) + entry_html: Povezava %{relation_name} + entry_role_html: Povezava %{relation_name} (kot %{relation_role}) not_found: - sorry: 'Oprostite, %{type} #%{id} ni mogoče najti.' + title: Ni najdeno + sorry: 'Žal %{type} #%{id} ni mogoče najti.' type: node: vozlišče way: pot relation: zveza changeset: Paket sprememb + note: opomba timeout: - sorry: Oprostite, podatki za %{type}, ID %{id}, ID se predolgo prenaÅ¡ajo. + sorry: Pridobivanje podatkov za %{type} z ID-jem %{id} žal traja predolgo. type: node: vozlišče way: pot relation: zveza changeset: Paket sprememb + note: opomba redacted: redaction: Redakcija %{id} message_html: Verzija %{version} te %{type} ne more biti prikazana, ker je bila @@ -174,6 +339,8 @@ sl: way: pot relation: zveza start_rjs: + feature_warning: Nalaganje %{num_features}-ih značilnosti, kar lahko upočasni + brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Ali res želite prikazati te podatke? load_data: Naloži podatke loading: Nalaganje ... tag_details: @@ -181,7 +348,10 @@ sl: wiki_link: key: Wiki stran z opisom oznake %{key} tag: Wiki stran z opisom oznake %{key}=%{value} - wikipedia_link: '%{page} članek na Wikipediji' + wikidata_link: Element %{page} na strani Wikidata + wikipedia_link: Članek %{page} v Wikipediji + telephone_link: Pokliči %{phone_number} + colour_preview: Predogled barve %{colour_value} note: title: 'Opomba: %{id}' new_note: Nova opomba @@ -189,95 +359,132 @@ sl: open_title: 'NerazreÅ¡ena opomba #%{note_name}' closed_title: 'RazreÅ¡ena opomba #%{note_name}' hidden_title: 'Skrita opomba #%{note_name}' - open_by: Ustvaril %{user} %{when} nazaj - open_by_anonymous: Ustvaril anonimni %{when} nazaj - commented_by: Komentar uporabnika %{user} %{when} + opened_by_html: Ustvaril %{user} %{when} + opened_by_anonymous_html: Ustvaril anonimni uporabnik %{when} + commented_by_html: Komentar uporabnika %{user} %{when} + nazaj + commented_by_anonymous_html: Komentar anonimnega uporabnika %{when} nazaj - commented_by_anonymous: Komentar anonimnega uporabnika %{when} + closed_by_html: RazreÅ¡il(a) %{user} %{when} + closed_by_anonymous_html: RazreÅ¡il anonimni uporabnik %{when} + reopened_by_html: Ponovno aktiviral %{user} %{when} nazaj - closed_by: RazreÅ¡il %{user} %{when} nazaj - closed_by_anonymous: Ustvaril anonimni %{when} nazaj - reopened_by: Ponovno aktiviral %{user} %{when} nazaj - reopened_by_anonymous: Ponovno aktiviral anonimni %{when} + reopened_by_anonymous_html: Ponovno aktiviral anonimni %{when} nazaj - hidden_by: Skril %{user} %{when} nazaj - changeset: + hidden_by_html: Skril(a) %{user} %{when} + report: Prijavi to opombo + query: + title: Poišči značilnosti + introduction: Kliknite na zemljevid za iskanje bližnjih značilnosti. + nearby: Značilnosti v neposredni bližini + enclosing: Vsebujoče značilnosti + changesets: changeset_paging_nav: showing_page: Stran %{page} - next: Naslednja » + next: Naprej » previous: « PrejÅ¡nja changeset: anonymous: Brezimen - no_edits: (brez sprememb) + no_edits: (brez urejanj) view_changeset_details: Ogled podrobnosti paketa sprememb changesets: id: ID - saved_at: Shranjen + saved_at: Shranjeno ob user: Uporabnik comment: Komentar - area: Področje - list: + area: Območje + index: title: Paketi sprememb title_user: Paketi sprememb uporabnika %{user} - title_friend: Paket sprememb vaÅ¡ih prijateljev + title_friend: Paketi sprememb mojih prijateljev title_nearby: Paketi sprememb bližnjih uporabnikov + empty: Ni najdenih paketov sprememb. + empty_area: Na tem področju ni paketov sprememb. + empty_user: Ni paketov sprememb tega uporabnika. + no_more: Ni najdenih več paketov sprememb. + no_more_area: Ni več paketov sprememb na tem področju. + no_more_user: Ni več paketov sprememb tega uporabnika. load_more: Naloži več timeout: sorry: Žal je seznam zahtevanih sprememb predolg za prenos. - diary_entry: + changeset_comments: + comment: + comment: 'Nov komentar o paketu sprememb #%{changeset_id} uporabnika %{author}' + commented_at_by_html: Posodobil(a) %{user} %{when} + index: + title_all: Razprava o paketu sprememb OpenStreetMap + title_particular: 'Razprava o paketu sprememb OpenStreetMap #%{changeset_id}' + dashboards: + contact: + km away: oddaljen %{count} km + m away: oddaljen %{count} m + popup: + your location: VaÅ¡a lokacija + nearby mapper: Bližnji kartograf + friend: Prijatelj + show: + my friends: Moji prijatelji + no friends: Niste Å¡e dodali nobenih prijateljev. + nearby users: Drugi bližnji uporabniki + no nearby users: Ni Å¡e drugih uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaÅ¡i + bližini. + friends_changesets: paketi sprememb prijateljev + friends_diaries: dnevniki prijateljev + nearby_changesets: paketi sprememb bližnjih uporabnikov + nearby_diaries: dnevniÅ¡ki vnosi bližnjih uporabnikov + diary_entries: new: - title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov - list: + title: Nov zapis v dnevnik + form: + location: Lokacija + use_map_link: Uporabi zemljevid + index: title: Dnevniki uporabnikov title_friends: Dnevniki vaÅ¡ih prijateljev title_nearby: Dnevniki bližnjih uporabnikov user_title: Dnevnik uporabnika %{user} in_language_title: Dnevniki v jeziku %{language} - new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov - new_title: NapiÅ¡ite nov zapis v vaÅ¡ uporabniÅ¡ki dnevnik + new: Nov zapis v dnevnik + new_title: Nov zapis v moj uporabniÅ¡ki dnevnik + my_diary: Moj dnevnik no_entries: Ni zapisov v dnevnik recent_entries: Nedavni vnosi v dnevnik older_entries: StarejÅ¡i zapisi newer_entries: NovejÅ¡i zapisi edit: title: Uredi zapis v dnevnik - subject: 'Naslov:' - body: 'Besedilo:' - language: 'Jezik:' - location: 'Lokacija:' - latitude: 'Z. Å¡irina:' - longitude: 'Z. dolžina:' - use_map_link: uporabi zemljevid - save_button: Shrani marker_text: Lokacija, na katero se nanaÅ¡a zapis - view: + show: title: Dnevnik uporabnika %{user} | %{title} user_title: Dnevnik uporabnika %{user} leave_a_comment: NapiÅ¡i komentar - login_to_leave_a_comment: '%{login_link} za vpis komentarja' + login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} za vpis komentarja' login: Prijavite se - save_button: Shrani no_such_entry: title: TakÅ¡nega vnosa v dnevnik ni heading: 'Vnosa v dnevnik z id-jem: %{id} ni' body: Oprostite, vnosa v dnevnik Å¡t. %{id} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. diary_entry: - posted_by: Objavil %{link_user} v %{created} v jeziku %{language_link} + posted_by_html: Objavil %{link_user} v %{created} v jeziku %{language_link} + updated_at_html: Nazadnje posodobljeno %{updated}. comment_link: Komentiraj ta vnos - reply_link: Odgovori na ta vnos + reply_link: PoÅ¡lji sporočilo avtorju comment_count: one: '%{count} komentar' two: '%{count} komentarja' zero: Brez komentarjev - other: three=%{count} komentarji + few: '%{count} komentarji' + other: '%{count} komentarjev' edit_link: Uredi ta vnos hide_link: Skrij ta vnos confirm: Potrdi + report: Prijavi ta vnos diary_comment: - comment_from: Komentar uporabnika %{link_user} dne %{comment_created_at} + comment_from_html: Komentar uporabnika %{link_user} dne %{comment_created_at} hide_link: Skrij ta komentar confirm: Potrdi + report: Prijavi ta komentar location: location: 'Lokacija:' view: Poglej @@ -297,83 +504,56 @@ sl: post: Objavi when: Kdaj comment: Komentar - ago: pred %{ago} newer_comments: NovejÅ¡i komentarji older_comments: StarejÅ¡i komentarji - export: - title: Izvozi - start: - area_to_export: Področje za izvoz - manually_select: Ročno izberite drugo področje - format_to_export: Oblika izvoženih podatkov - osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML - map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris) - embeddable_html: HTML za vključitev na spletno stran - licence: Licenca - export_details: OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje Open - Data Commons Open Database License (ODbL). - too_large: - body: 'To področje je preveliko za izvoz v OpenStreetMap XML. Prosimo, da - se približate ali izberete manjÅ¡e območje ali pa da uporabite enega od naslednjih - virov za obsežen prenos podatkov:' - planet: - title: Planet OSM - description: Redno posodabljane kopije celotne podatkovne zbirke OpenStreetMap - geofabrik: - title: Prenosi Geofabrik - description: Redno posodabljani izvlečki celin, držav in izbranih mest - metro: - title: Izvlečki Metro - description: Izvlečki za največja mesta na svetu in njihovo okolico - other: - title: Drugi viri - description: Dodatni viri, navedeni v wikiju OpenStreetMap - options: Možnosti - format: Oblika - scale: Merilo - max: največ - image_size: Velikost slike - zoom: Povečava - add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid - latitude: 'Å ir:' - longitude: 'Dol:' - output: Rezultat - paste_html: Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran - export_button: Izvozi + friendships: + make_friend: + heading: Dodaj %{user} med prijatelje? + button: Dodaj prijatelja + success: '%{name} je sedaj vaÅ¡ prijatelj!' + failed: Oprostite, uporabnika %{name} ni bilo mogoče dodati med prijatelje. + already_a_friend: Z uporabnikom %{name} ste že prijatelja. + remove_friend: + heading: Odstrani %{user} iz prijateljev? + button: Odstrani prijatelja + success: Uporabnika %{name} ste odstranili izmed svojih prijateljev. + not_a_friend: Uporabnika %{name} ni med vaÅ¡imi prijatelji. geocoder: search: title: - latlon: Interni zadetki - us_postcode: Zadetki iz Geocoder.us - uk_postcode: Zadetki iz NPEMap / FreeThe - Postcode - ca_postcode: Zadetki iz Geocoder.CA - osm_nominatim: Zadetki iz OpenStreetMap + latlon_html: Interni zadetki + ca_postcode_html: Zadetki iz Geocoder.CA + osm_nominatim_html: Zadetki iz OpenStreetMap Nominatim - geonames: Zadetki iz GeoNames - osm_nominatim_reverse: Zadetki iz OpenStreetMap + geonames_html: Zadetki iz GeoNames + osm_nominatim_reverse_html: Zadetki iz OpenStreetMap Nominatim-a - geonames_reverse: Zadetki iz GeoNames + geonames_reverse_html: Zadetki iz GeoNames search_osm_nominatim: prefix: aerialway: + cable_car: Nihalka chair_lift: Sedežnica drag_lift: Vlečnica + gondola: Kabinska žičnica + platter: Vlečnica s krožnički + pylon: Steber station: ŽičniÅ¡ka postaja + t-bar: Vlečnica s sidri aeroway: - aerodrome: Aerodrom + aerodrome: Letališče + airstrip: Vzletna steza apron: LetaliÅ¡ka ploščad gate: Vrata + hangar: Hangar helipad: Heliodrom runway: Vzletna steza taxiway: Vozna steza terminal: Terminal amenity: - airport: Letališče + animal_shelter: Zavetišče za živali arts_centre: Umetnostni center - artwork: Umetnina atm: Bankomat - auditorium: Avditorij bank: Banka bar: Bar bbq: Žar @@ -381,6 +561,7 @@ sl: bicycle_parking: Parkirišče za kolesa bicycle_rental: Izposoja koles biergarten: Pivski vrt + boat_rental: Najem čolna brothel: Javna hiÅ¡a bureau_de_change: Menjalnica bus_station: Avtobusna postaja @@ -390,70 +571,59 @@ sl: car_wash: Avtopralnica casino: Kazino charging_station: Polnilna postaja + childcare: Varstvo otrok cinema: Kinematograf clinic: Klinika - club: Klub - college: Srednja Å¡ola + clock: Ura + college: Fakulteta community_centre: Center skupnosti courthouse: Sodišče crematorium: Krematorij dentist: Zobozdravnik doctors: Zdravniki - dormitory: Å tudentski dom drinking_water: Pitna voda driving_school: AvtoÅ¡ola embassy: VeleposlaniÅ¡tvo - emergency_phone: Klic v sili fast_food: Hitra hrana ferry_terminal: Trajekt - fire_hydrant: Hidrant fire_station: Gasilska postaja + food_court: Prehrambeni prostor fountain: Vodomet fuel: Bencinska črpalka + gambling: Igre na srečo grave_yard: Pokopališče - gym: Fitnes / Telovadnica - hall: Dvorana - health_centre: Dom zdravja hospital: BolniÅ¡nica - hotel: Hotel hunting_stand: Lovska opazovalnica ice_cream: Sladoled + internet_cafe: Internetna kavarna kindergarten: Vrtec library: Knjižnica - market: Trg marketplace: Tržnica - mountain_rescue: GRS - Gorska reÅ¡evalna služba + monastery: Samostan + motorcycle_parking: Parkirišče motornih koles + music_school: Glasbena Å¡ola nightclub: Nočni klub - nursery: Vrtec - nursing_home: Dom za ostarele - office: Pisarne - park: Park + nursing_home: Dom starejÅ¡ih občanov parking: Parkirišče + parking_entrance: Vhod v parkirišče + parking_space: Parkirno mesto pharmacy: Lekarna - place_of_worship: Cerkev + place_of_worship: Verski hram police: Policija post_box: PoÅ¡tni nabiralnik post_office: PoÅ¡ta - preschool: Vrtec prison: Zapor pub: Pivnica + public_bath: Kopališče public_building: Javne zgradba - public_market: Javni trg - reception_area: Recepcija recycling: Reciklirna točka restaurant: Restavracija - retirement_home: Dom za ostarele - sauna: Savna school: Å ola - shelter: Zaklonišče - shop: Trgovina - shopping: Nakupovanje + shelter: Zavetišče shower: TuÅ¡ social_centre: Socialni center - social_club: DruÅ¡tveni klub social_facility: Socialni objekt studio: Studio - supermarket: Supermarket swimming_pool: Bazen taxi: Taksi telephone: Telefonska govorilnica @@ -465,14 +635,13 @@ sl: veterinary: Veterinarska klinika village_hall: VaÅ¡ko središče waste_basket: KoÅ¡ za odpadke - wifi: Dostop WiFi - WLAN: WiFi dostop - youth_centre: Mladinski center + waste_disposal: Zabojnik za odpadke + water_point: Pitna voda boundary: - administrative: Upravne meje + administrative: Upravna meja census: Popisna meja national_park: Nacionalni Park - protected_area: Zavarovano območje + protected_area: Zavarovano področje bridge: aqueduct: Akvadukt suspension: Viseči most @@ -480,34 +649,93 @@ sl: viaduct: Viadukt "yes": Most building: + apartments: Stanovanjski blok + barn: Skedenj + bungalow: Bungalov + chapel: Kapelica + church: Cerkveno poslopje + commercial: Poslovna zgradba + construction: Stavba v gradnji + dormitory: Å tudentski dom + duplex: Dvostanovanjska hiÅ¡a + farm: Kmetija + garage: Garaža + garages: Garaže + greenhouse: Rastlinjak + hangar: Hangar + hospital: Poslopje bolniÅ¡nice + hotel: Poslopje hotela + house: HiÅ¡a + hut: Koča + industrial: Industrijski objekt + kindergarten: Poslopje vrtca + office: Poslovna stavba + public: Javna zgradba + residential: Stanovanjska stavba + retail: Trgovina na drobno + roof: Streha + ruins: Razvalina + school: Å ola + semidetached_house: Dvojček + shed: Lopa + stable: Hlev + terrace: Terasa + train_station: Poslopje železniÅ¡ke postaje + university: Univerza + warehouse: Skladišče "yes": Zgradba + club: + sport: Å portni klub + "yes": Klub + craft: + beekeeper: Čebelar + blacksmith: Kovač + brewery: Pivovarna + carpenter: Mizarstvo + dressmaker: Å iviljstvo + electrician: Elektrikar + gardener: Vrtnar + painter: Soboslikar + photographer: Fotograf + plumber: Vodovodar + roofer: Krovec + sawmill: Žaga + shoemaker: Čevljar + tailor: Krojač + "yes": Obrtnik emergency: - fire_hydrant: Hidrant + ambulance_station: ReÅ¡evalna postaja + assembly_point: Zbirno mesto + defibrillator: Defibrilator + fire_extinguisher: Gasilni aparat + landing_site: Mesto za pristanek v sili phone: Klic v sili highway: + abandoned: Opuščena cesta bridleway: Jahalna pot bus_guideway: Turistični avtobus bus_stop: Avtobusna postaja - byway: Obvoz - construction: Autocesta v izgradnji + construction: Cesta v izgradnji cycleway: Kolesarska steza + elevator: Dvigalo emergency_access_point: Dostop za interventna vozila footway: PeÅ¡pot ford: Prehod + give_way: Znak Nimate prednosti living_street: Ulica z umirjenim prometom milestone: Kilometerski kamen - minor: ManjÅ¡a cesta motorway: Avtocesta motorway_junction: Avtocestno križišče motorway_link: Avtocestni priključek + passing_place: Izogibališče path: Pot - pedestrian: Pločnik + pedestrian: Ulica, namenjena peÅ¡cem platform: Platforma primary: Glavna cesta primary_link: Priključek na glavno cesto proposed: Predlagana cesta raceway: Dirkališče - residential: Stanovanjska + residential: Stanovanjska cesta rest_area: Počivališče road: Nedoločena cesta secondary: Regionalna cesta @@ -516,81 +744,90 @@ sl: services: Avtocestno postajališče speed_camera: Hitrostna kamera steps: Stopnice + stop: Stop znak street_lamp: Ulična svetilka - stile: Prehod preko ograje tertiary: Lokalna cesta tertiary_link: Terciarna cesta track: Kolovoz - trail: Sled + traffic_signals: Prometna signalizacija trunk: Hitra cesta trunk_link: Priključek na hitro cesto + turning_loop: Obračališče unclassified: Neopredeljena cesta - unsurfaced: Makadamska pot + "yes": Cesta historic: - archaeological_site: ArheoloÅ¡ko najdbišče + archaeological_site: ArheoloÅ¡ko najdišče battlefield: Bojišče boundary_stone: Mejni kamen - building: Zgradba + building: Zgodovinska stavba + bunker: Bunker castle: Grad church: Cerkev + city_gate: Mestna vrata citywalls: Mestno obzidje fort: Trdnjava + heritage: Kulturna dediščina house: HiÅ¡a - icon: Ikona manor: Graščina memorial: Spomenik mine: Rudnik + mine_shaft: RudniÅ¡ki jaÅ¡ek monument: Spomenik - museum: Muzej + roman_road: Rimska cesta ruins: RuÅ¡evine + rune_stone: Runski kamen + stone: Skala tomb: Grobnica tower: Stolp + wayside_chapel: Obcestna kapelica wayside_cross: Križ wayside_shrine: Kapelica wreck: Razbitina + junction: + "yes": Križišče landuse: allotments: Vrtički basin: Čistilni bazen brownfield: Gradbišče cemetery: Pokopališče commercial: Poslovna cona - conservation: ZaÅ¡tićeno področje + conservation: Zaščiteno področje construction: Gradbišče farm: Kmetija farmland: Kmetijsko zemljišče - farmyard: Vrt + farmyard: Kmetija forest: Gozd garages: Garaže - grass: Travnik + grass: Trata greenfield: Pripravljeno za gradbišče - industrial: Industrijska cona + industrial: Industrijsko podočje landfill: Smetišče meadow: Travnik - military: VojaÅ¡ko območje + military: VojaÅ¡ko področje mine: Minsko polje orchard: Sadovnjak - nature_reserve: Naravni rezervat - park: Park - piste: Proga - quarry: Dnevni kop + quarry: Kamnolom railway: Železnica - recreation_ground: Rekreacijsko območje + recreation_ground: Rekreacijsko področje reservoir: Zbiralnik - residential: Stanovanjska cona + reservoir_watershed: Vodno zajetje + residential: Stanovanjsko področje retail: Trgovine - road: Območje ceste village_green: Zelenica vineyard: Vinograd - wetland: Mokrišče - wood: Pragozd + "yes": Raba tal leisure: beach_resort: kopališče bird_hide: Ptičja opazovalnica common: Javno zemljišče - fishing: Ribolovno območje + dance: Plesna dvorana + dog_park: Pasji park + fishing: Ribolovno področje + fitness_centre: Fitnes center fitness_station: Fitnes center garden: Vrt - golf_course: Igrišče za Golf + golf_course: Igrišče za golf + horse_riding: Jahanje ice_rink: Drsališče marina: Marina miniature_golf: Mini golf @@ -598,7 +835,8 @@ sl: park: Park pitch: Å portno igrišče playground: OtroÅ¡ko igrišče - recreation_ground: Rekreacijsko območje + recreation_ground: Rekreacijsko področje + resort: Letovišče sauna: Savna slipway: Rampa sports_centre: Å portni center @@ -606,6 +844,34 @@ sl: swimming_pool: Bazen track: TekaÅ¡ka proga water_park: Vodni park + "yes": Prosti čas + man_made: + antenna: Antena + beehive: Čebelnjak + breakwater: Valobran + bridge: Most + bunker_silo: Bunker + chimney: Dimnik + crane: Žerjav + cross: Križ + dyke: Nasip + embankment: Nasip + flagpole: Zastavni drog + lighthouse: Svetilnik + mast: Steber + mine: Rudnik + mineshaft: RudniÅ¡ki jaÅ¡ek + petroleum_well: Naftna vrtina + pier: Pomol + pipeline: Cevovod + silo: Silos + snow_cannon: Snežni top + tower: Stolp + watermill: Vodno kolo + water_tower: Vodni stolp + water_well: Vodnjak + windmill: Vetrnica + works: Tovarna military: airfield: VojaÅ¡ko letališče barracks: VojaÅ¡nica @@ -617,32 +883,33 @@ sl: beach: Obala cape: Rt cave_entrance: Vhod v jamo - channel: Kanal - cliff: Klif + cliff: Pečina + coastline: Obala crater: Krater dune: Peščina - feature: Znamenitost - fell: ViÅ¡inski travnik + fell: Planina fjord: Fjord forest: Gozd geyser: Gejzir glacier: Ledenik - heath: Ravnina + grassland: PaÅ¡nik + heath: Pušča hill: Hrib island: Otok land: Otok marsh: Močvirje - moor: Močvirje + moor: Barje mud: Blato peak: Vrh + peninsula: Polotok point: Točka reef: Greben ridge: Greben - river: Reka rock: Skala + saddle: Sedlo + sand: Pesek scree: Melišče scrub: Grmovje - shoal: Peščena plaža spring: Izvir stone: Skala strait: Ožina @@ -651,23 +918,28 @@ sl: volcano: Vulkan water: Vodovje wetland: Mokrišče - wetlands: Mokrišča wood: Pragozd office: - accountant: Računovodja + accountant: Računovodstvo + administrative: Administracija + advertising_agency: OglaÅ¡evalska agencija architect: Arhitekt + association: Združenje company: Podjetje + educational_institution: Izobraževalna ustanova employment_agency: Agencija za zaposlovanje estate_agent: Nepremičninska agencija government: Vladni urad insurance: Zavarovalnica lawyer: Odvetnik ngo: NVO urad + tax_advisor: Davčni svetovalec telecommunication: Telekomunikacijski urad travel_agent: Potovalna agencija "yes": Pisarne place: - airport: Letališče + allotments: Vrtički + archipelago: Otočje city: Mesto country: Država county: Okrožje @@ -679,39 +951,38 @@ sl: islet: Otoček isolated_dwelling: Osamljena hiÅ¡a locality: Krajevno ime - moor: Muring municipality: Občina neighbourhood: Mestna četrt postcode: PoÅ¡tna Å¡tevilka + quarter: Četrt region: Regija sea: Morje - state: 'Država (ZDA):' + square: Trg + state: 'Zvezna država (ZDA):' subdivision: Pododdelek suburb: Predmestje town: Mesto - unincorporated_area: NikogarÅ¡nje območje village: Vas + "yes": Kraj railway: abandoned: Opuščena železnica construction: Železnica v izgradnji disused: Opuščena železnica - disused_station: Opuščena železniÅ¡ka postaja funicular: Žična vzpenjača - halt: ŽelezniÅ¡ka postaja - historic_station: Zgodovinska železniÅ¡ka postaja + halt: ŽelezniÅ¡ko postajališče junction: Križišče železnic level_crossing: Prehod - light_rail: Tramvaj + light_rail: Mestna železnica miniature: Miniaturna železnica monorail: Monorail narrow_gauge: Ozkotirna železnica platform: ŽelezniÅ¡ki peron preserved: Ohranjena železniÅ¡ka proga proposed: Predlagana železnica - spur: Tir + spur: Stranski tir station: ŽelezniÅ¡ka postaja stop: ŽelezniÅ¡ko postajališče - subway: Podzemna postaja + subway: Podzemna železnica subway_entrance: Vhod na podzemno switch: Kretnica tram: Tramvaj @@ -724,7 +995,8 @@ sl: bakery: Pekarna beauty: Salon lepote beverages: Trgovina pijač - bicycle: Trgovina koles + bicycle: Kolesarska trgovina + bookmaker: Knjigovez books: Knjigarna boutique: Butik butcher: Mesar @@ -732,29 +1004,29 @@ sl: car_parts: Avtomobilski deli car_repair: Avtoservis carpet: Prodajalna preprog - charity: Dobrodelni trgovina + charity: Trgovina za dobrodelne namene chemist: Kemična trgovina clothes: Trgovina z oblekami computer: RačunalniÅ¡ka trgovina - confectionery: Trgovina sladkarij + confectionery: Slaščičarna convenience: Minimarket copyshop: Kopirnica - cosmetics: Drogerija + cosmetics: Trgovina s kozmetiko deli: Delikatesna trgovina department_store: Trgovska hiÅ¡a discount: Outlet doityourself: Orodjarna dry_cleaning: Čistilnica - electronics: Elektronska trgovina + e-cigarette: Trgovina z e-cigaretami + electronics: Trgovina z elektroniko + erotic: Erotična trgovina estate_agent: Nepremičninska agencija farm: Kmečka trgovina fashion: Modna trgovina - fish: Ribarnica florist: Cvetličarna food: Prehrambena trgovina funeral_directors: Pogrebni zavod furniture: PohiÅ¡tvo - gallery: Prodajna galerija garden_centre: Vrtni center general: Trgovina z meÅ¡anim blagom gift: Prodajalna daril @@ -763,81 +1035,81 @@ sl: hairdresser: Frizerski salon hardware: Železnina hifi: Trgovina z avdio opremo - insurance: Zavarovalnica jewelry: Draguljarna kiosk: Kiosk prodajalna laundry: Pralnica + locksmith: Ključavničar + lottery: Loterija mall: Trgovski center - market: Trg + massage: Masaža mobile_phone: Trgovina mobilnih telefonov motorcycle: Trgovina z motorji music: Trgovina z glasbo newsagent: Trafika optician: Optik organic: Trgovina z ekoloÅ¡ko hrano - outdoor: Trgovina na prostem + outdoor: Trgovina za dejavnosti na prostem + paint: Trgovina z barvami + perfumery: Parfumerija pet: Trgovina za male živali - pharmacy: Lekarna photo: Fotograf - salon: Lepotilni salon + seafood: Morska hrana second_hand: Trgovina z rabljeno opremo shoes: Trgovina s čevlji - shopping_centre: Nakupovalno središče sports: Å portna trgovina stationery: Papirnica supermarket: Supermarket tailor: Krojač toys: Trgovina igrač travel_agency: Potovalna agencija + tyres: Vulkanizer video: Videoteka wine: Vinoteka "yes": Trgovina tourism: alpine_hut: Koča + apartment: PočitniÅ¡ki apartma artwork: Umetnina attraction: Zanimivost bed_and_breakfast: Nočitev z zajtrkom cabin: Nočitev camp_site: Kamp caravan_site: Kamp - chalet: Apartma + chalet: PočitniÅ¡ka hiÅ¡ica + gallery: Galerija guest_house: Penzion hostel: Hostel hotel: Hotel information: Informacije - lean_to: Bivak motel: Motel museum: Muzej picnic_site: Prostor za piknike theme_park: Zabaviščni park - valley: Dolina viewpoint: Razgledna točka zoo: Živalski vrt tunnel: + building_passage: Prehod skozi zgradbo culvert: Podzemni kanal "yes": Predor waterway: artificial: Umetni vodotok boatyard: Ladjedelnica canal: Prekop - connector: Vodne povezave dam: Jez derelict_canal: Zapuščen prekop ditch: Jarek dock: Dok drain: Jarek - lock: Zapornica - lock_gate: Velika zapornica - mineral_spring: Mineral vrelec + lock: Velika zapornica + lock_gate: Zapornica mooring: Sidrišče rapids: Brzice river: Reka - riverbank: Breg stream: Potok wadi: Vadi waterfall: Slap - water_point: Pitna voda weir: Zapornica + "yes": Vodotok admin_levels: level2: Državna meja level4: Meja pokrajine @@ -846,11 +1118,6 @@ sl: level8: Meja občine level9: Meja mesta level10: Meja predmestja - description: - title: - osm_nominatim: Lokacija iz OpenStreetMap - Nominatim - geonames: Lokacija iz GeoNames types: cities: Velemesta towns: Mesta @@ -858,19 +1125,40 @@ sl: results: no_results: Ni zadetkov more_results: Več zadetkov - distance: - one: približno en km - zero: manj kot en km - other: približno %{count} km - direction: - south_west: jugozahodno - south: južno - south_east: jugovzhodno - east: vzhodno - north_east: severovzhodno - north: severno - north_west: severozahodno - west: zahodno + issues: + index: + user_not_found: Uporabnik ne obstaja + status: Stanje + last_updated: Zadnja posodobitev + last_updated_time_html: %{time} + update: + provide_details: Navedite zahtevane podrobnosti + show: + resolve: RazreÅ¡i + ignore: Prezri + reopen: Ponovno odpri + read_reports: Prebrana poročila + new_reports: Nova poročila + issue_comments: + create: + comment_created: VaÅ¡ komentar je bil uspeÅ¡no ustvarjen + reports: + new: + title_html: Prijavi %{link} + disclaimer: + intro: 'Pred poÅ¡iljanjem poročila moderatorjem strani se prosimo prepričajte, + da:' + categories: + diary_entry: + other_label: Drugo + diary_comment: + other_label: Ostalo + user: + spam_label: UporabniÅ¡ki profil vsebuje reklamno vsebino + vandal_label: Uporabnik je vandal + other_label: Ostalo + note: + other_label: Ostalo layouts: logo: alt_text: OpenStreetMap logotip @@ -883,24 +1171,24 @@ sl: sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniÅ¡ki račun za urejanje edit: Uredi history: Zgodovina - export: Izvoz + export: Izvozi data: Podatki export_data: Izvoz podatkov gps_traces: Sledi GPS gps_traces_tooltip: Upravljanje sledi GPS user_diaries: Dnevnik user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov - edit_with: Za urejanje uporabljaj %{editor} + edit_with: Za urejanje uporabi %{editor} tag_line: Prost wiki zemljevid sveta intro_header: DobrodoÅ¡li na OpenStreetMap! intro_text: OpenStreetMap je zemljevid sveta, ki ga ustvarjajo ljudje kot ste vi, brezplačen za uporabo z odprto licenco. intro_2_create_account: Ustvarite uporabniÅ¡ki račun - partners_html: Gostovanje podpira %{ucl}, %{ic} in %{bytemark}, ter ostali %{partners}. - partners_ucl: UCL VR Center - partners_ic: Imperial College v Londonu + hosting_partners_html: Gostovanje omogočajo %{ucl}, %{bytemark} in drugi %{partners}. + partners_ucl: UCL partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: partnerji + tou: Pogoji uporabe osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna. osm_read_only: Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del @@ -913,91 +1201,18 @@ sl: community_blogs: Blogi skupnosti community_blogs_title: Blogi članov skupnosti OpenStreetMap foundation: Fundacija - foundation_title: OpenStreetMap Fubdacija + foundation_title: Fundacija OpenStreetMap make_a_donation: title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom text: Prispevajte finančna sredstva learn_more: Več o tem more: Več - license_page: - foreign: - title: O tem prevodu - text: V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} se bo - uporabila angleÅ¡ka stran - english_link: angleÅ¡ki izvirnik - native: - title: O tej strani - text: Berete angleÅ¡ko različico avtorskih strani. Lahko se vrnete na %{native_link} - te strani, ali se lahko ustavite branje o avtorskih pravicah in %{mapping_link}. - native_link: Slovensko verzijo - mapping_link: začnete kartirati - legal_babble: - title_html: Avtorske pravice in licenca - intro_1_html: OpenStreetMap so prosti podatki z Open - Data Commons Open Database License (ODbL) licenco. - contributors_title_html: NaÅ¡i sodelavci - infringement_title_html: KrÅ¡itev avtorskih pravic - welcome_page: - title: DobrodoÅ¡li! - introduction_html: DobrodoÅ¡li na OpenStreetMap, brezplačni zemljevid sveta, ki - ga je mogoče tudi urejati. Zdaj, ko ste vpisani, ste pripravljeni za začetek - kartiranja. Tu dobite hitri vodnik z najbolj pomembnimi stvarmi, ki jih morate - vedeti. - whats_on_the_map: - title: Kaj je na zemljevidu - on_html: OpenStreetMap je kraj za kartiranje stvari, ki so bodisi resnične - kot trenutne - vključuje milijone stavb, cest in druge podatke o krajih. - Lahko kartirate katerikoli resnično značilnost, ki je za vas zanimiva. - off_html: To, kar ne vključuje mnenjskih podatkov kot so ocene, zgodovinske - ali hipotetične značilnosti in podatke iz avtorsko zaščitenih virov. Razen - če nimate posebnega dovoljenja, ne kopirajte iz spletnih ali tiskanih zemljevidov. - basic_terms: - title: Osnovni pogoji za kartiranje - paragraph_1_html: OpenStreetMap ima tudi svoj žargon. Tukaj je nekaj ključnih - besed, ki vam bodo priÅ¡le prav. - editor_html: Urejevalnik je program ali spletna stran, ki jo - lahko uporabite za urejanje zemljevida. - node_html: Vozlišče je točka na zemljevidu, kot npr. restavracija - ali drevo. - way_html: Pot je črta ali področje, kot je npr. cesta, potok, - jezero ali stavba. - tag_html: Oznaka je podatek o vozlišču ali poti, kot je npr. - ime restavracija ali omejitev hitrosti na cesti. - questions: - title: Imate kakÅ¡no vpraÅ¡anja? - paragraph_1_html: |- - OpenStreetMap ima več virov za učenje o projektu, zastavljanje in odgovarjanje na vpraÅ¡anja, sodelovalno razpravljanje in dokumentiranje tem o kartiranju. - Poiščite pomoč tukaj. - start_mapping: Začnite kartirati - add_a_note: - title: Nimate časa za urejanje? Dodajte opombo! - paragraph_1_html: Če si želite popraviti kakÅ¡no majhno napako in nimate časa - za prijavo oziroma za spoznati kaj več o urejanju, lahko enostavneje le dodati - opombo. - paragraph_2_html: 'Samo pojdite na zemljevid in kliknite - ikono opombe: . Tako boste na zemljevid dodali - oznako, ki jo lahko premaknete z vlečenjem. Dodajte vaÅ¡o opombo in nato kliknite - Shrani. Drugi kartografi bodo to preiskali.' - fixthemap: - title: Prijavi napako / Popravi zemljevid - how_to_help: - title: Kako pomagati - join_the_community: - title: Pridružite se skupnosti - help_page: - welcome: - title: DobrodoÅ¡li v OSM - about_page: - next: Naslednji - copyright_html: ©OpenStreetMap
sodelavci - local_knowledge_title: Lokalno znanje - partners_title: Partnerji - notifier: + user_mailer: diary_comment_notification: - subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vaš vnos v dnevnik' + subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vnos v dnevnik' hi: Pozdravljen, %{to_user}! - header: '%{from_user} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik - z naslovom %{subject}:' + header: '%{from_user} je komentiral vnos v dnevnik OpenStreetMap z naslovom + %{subject}:' footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl} ali odgovorite na %{replyurl} message_notification: @@ -1006,67 +1221,45 @@ sl: glede %{subject}:' footer_html: Lahko tudi preberete sporočilo na %{readurl} in lahko odgovorite na %{replyurl} - friend_notification: + friendship_notification: + hi: Pozdravljeni, %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} vas je dodal med prijatelje' had_added_you: '%{user} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap.' see_their_profile: Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}. befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}. - gpx_notification: - greeting: Pozdravljeni, - your_gpx_file: Izgleda, da je vaša datoteka GPX - with_description: z opisom - and_the_tags: 'in naslednjimi oznakami:' - and_no_tags: in brez oznak. - failure: - subject: '[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX' - failed_to_import: ' vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoče - uvoziti. Napaka:' - more_info_1: Več informacij o možnih napakah v datotekah GPX in kako se jim - izogniti - more_info_2: 'si lahko preberete na:' - success: - subject: '[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX' - loaded_successfully: |- - bila uspešno uvožena z %{trace_points} od vseh možnih - %{possible_points} točk. + gpx_failure: + failed_to_import: ' vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoče uvoziti. + Napaka:' + subject: '[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX' + gpx_success: + loaded_successfully: |- + bila uspešno uvožena z %{trace_points} od vseh možnih + %{possible_points} točk. + subject: '[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap' greeting: Pozdravljeni! - created: Nekdo (upamo da ste to vi) je pravkar ustvarili račun na %{site_url}. + created: Nekdo (upamo, da ste to vi) je pravkar ustvaril račun na %{site_url}. confirm: 'Pred karkoli drugim, morate potrditi, da je ta zahteva prišla od vas. Zato kliknite na spodnjo povezavo, da potrdite svoj račun:' welcome: Ko boste potrdili svoj račun, vam bomo za začetek nudili nekaj dodatnih informacij. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov' - email_confirm_plain: greeting: Pozdravljeni, - hopefully_you: Nekdo (upamo da ste to vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega - naslova v %{server_url} na %{new_address}. - click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za - potrditev spremembe. - email_confirm_html: - greeting: Pozdravljeni, - hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega + hopefully_you: Nekdo (upamo, da ste to vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v %{server_url} na %{new_address}. click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Zahteva za ponastavitev gesla' - lost_password_plain: greeting: Pozdravljeni, - hopefully_you: Nekdo (upamo da ste to vi) je zahteval ponastavitev gesla uporabniškega + hopefully_you: Nekdo (verjetno vi) je zahteval ponastavitev gesla uporabniškega računa openstreetmap.org s tem e-poštnim naslovom. click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla. - lost_password_html: - greeting: Pozdravljeni, - hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org - uporabniškega računa s tem naslovom e-pošte. - click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za - ponastavitev gesla. note_comment_notification: - anonymous: Anonimni uporabnik + anonymous: Brezimni uporabnik greeting: Živjo, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral eno izmed vaših opomb' @@ -1093,11 +1286,49 @@ sl: commented_note: '%{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.' details: Več podrobnosti o opombi lahko najdete na %{url}. - message: + changeset_comment_notification: + hi: Pozdravljeni, %{to_user}, + greeting: Pozdravljeni, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral enega izmed vaših + paketov sprememb' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral paket sprememb, + ki vas zanima' + your_changeset: '%{commenter} je podal komentar na enega od vaših paketov + sprememb ustvarjen %{time}' + commented_changeset: '%{commenter} je podal komentar na paket sprememb, ki + vas zanima, katerega je %{changeset_author} ustvaril %{time}' + partial_changeset_with_comment: s komentarjem "%{changeset_comment}" + partial_changeset_without_comment: brez komentarja + details: Več podrobnosti o tem paketu sprememb lahko najdete na %{url}. + confirmations: + confirm: + heading: Preverite vaš e-poštni naslov! + introduction_1: Poslali smo vam potrditveno e-pošto. + introduction_2: Potrdite svoj račun s klikom na povezavo v e-pošti in takoj + boste lahko začeli kartirati. + press confirm button: Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na + gumb Potrdi spodaj. + button: Potrdi + success: Vaš uporabniški račun je potrjen. Hvala, da ste se vpisali! + already active: Ta račun je že bil potrjen. + unknown token: Ta potrditvena koda je potekla ali ne obstaja. + reconfirm_html: Če hočete da vam znova pošljemo potrditveno e-pošto, kliknite + tukaj. + confirm_resend: + failure: Uporabnika %{name} ni bilo mogoče najti. + confirm_email: + heading: Potrdite spremembo naslova e-pošte + press confirm button: Za potrditev spremembe vašega naslova elektronske pošte + pritisnite na gumb Potrdi spodaj. + button: Potrdi + success: Potrdili smo vašo spremembo e-poštnega naslova! + failure: Naslov elektronske pošte je bil s tem žetonom že potrjen. + unknown_token: Ta potrditvena koda je potekla ali pa ne obstaja. + messages: inbox: title: Prejeta pošta my_inbox: Moja prejeta - outbox: poslana pošta messages: Imate %{new_messages} in %{old_messages}. new_messages: few: '%{count} nova sporočila' @@ -1112,33 +1343,30 @@ sl: from: Od subject: Zadeva date: Datum - no_messages_yet: Prejeli niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik - z %{people_mapping_nearby_link}? + no_messages_yet_html: Prejeli niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili + v stik z %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas message_summary: unread_button: Označi kot neprebrano read_button: Označi kot prebrano reply_button: Odgovori - delete_button: Izbriši + destroy_button: Izbriši new: title: Pošiljanje sporočila - send_message_to: Pošlji novo sporočilo uporabniku %{name} + send_message_to_html: Pošlji novo sporočilo uporabniku %{name} subject: Zadeva body: Besedilo - send_button: Pošlji back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto + create: message_sent: Sporočilo poslano limit_exceeded: Nedavno so poslale veliko sporočil. Počakajte nekaj časa, preden jih poskušate poslati še več. no_such_message: title: Ni tega sporočila heading: Ni tega sporočila - body: Žal ni sporočila, s tem id-jem. + body: Žal ni sporočila s tem id-jem. outbox: title: Poslana pošta - my_inbox: Moja %{inbox_link} - inbox: prejeta - outbox: poslana pošta messages: few: Imate %{count} poslana sporočila one: Imate %{count} poslano sporočilo @@ -1147,31 +1375,201 @@ sl: to: Za subject: Zadeva date: Datum - no_sent_messages: Poslali niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik - z %{people_mapping_nearby_link}? + no_sent_messages_html: Poslali niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili + v stik z %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas reply: wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo na katerega odgovarjate, ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za odgovarjanje. - read: + show: title: Branje sporočila from: Od subject: Zadeva date: Datum reply_button: Odgovori unread_button: Označi kot neprebrano + destroy_button: Izbriši back: Nazaj to: Za wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo, ko ga \elite prebrati ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za branje. sent_message_summary: - delete_button: Izbriši + destroy_button: Izbriši mark: as_read: Sporočilo označeno kot prebrano as_unread: Sporočilo označeno kot neprebrano - delete: - deleted: Sporočilo izbrisano + destroy: + destroyed: Sporočilo izbrisano + passwords: + lost_password: + title: pozabljeno geslo + heading: Ste pozabili geslo? + email address: 'E-poštni naslov:' + new password button: Pošlji mi novo geslo + help_text: Vpišite e-poštni naslov s katerim ste se prijavili. Poslali vam bomo + povezavo za ponastavitev gesla. + notice email on way: Elektronsko sporočilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev + novega gesla je že na poti. + notice email cannot find: Oprostite, a vnešenega naslova elektronske pošte ni + bilo mogoče najti. + reset_password: + title: Ponastavitev gesla + heading: Ponastavi geslo za %{user} + reset: Ponastavitev gesla + flash changed: Vaše geslo je bilo spremenjeno. + flash token bad: Tega žetona ni bilo mogoče najti. Predlagamo, da preverite + naslov URL. + preferences: + edit: + cancel: Prekliči + update: + failure: Nastavitev ni bilo mogoče posodobiti. + update_success_flash: + message: Nastavitve posodobljene. + profiles: + edit: + title: Uredi profil + save: Posodobi profil + cancel: Prekliči + image: Slika + gravatar: + gravatar: Uporabi Gravatar + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar + what_is_gravatar: Kaj je Gravatar? + disabled: Gravatar je onemogočen. + enabled: Prikaz vašega Gravatarja je omogočen. + new image: Dodaj sliko + keep image: Obdrži trenutno sliko + delete image: Odstrani trenutno sliko + replace image: Zamenjaj trenutno sliko + image size hint: (najbolje delujejo kvadratne slike vsaj 100x100 točk) + home location: Domača lokacija + no home location: Niste nastavili vaše domače lokacije. + update home location on click: Posodobi domačo lokacijo ob kliku na zemljevid? + update: + success: Profil posodobljen. + failure: Profila ni bilo mogoče posodobiti. + sessions: + new: + title: Prijava + heading: Prijava + email or username: 'Naslov e-pošte ali uporabniško ime:' + password: 'Geslo:' + openid_html: '%{logo} OpenID:' + remember: Zapomni si me + lost password link: Ste pozabili geslo? + login_button: Prijava + register now: Registrirajte se + with username: 'Že imate OpenStreetMap račun? Prosim, prijavite se s svojim + uporabniškim imenom in geslom:' + with external: 'Lahko pa uporabite prijavo tretje osebe:' + new to osm: Ste novi na OpenStreetMap? + to make changes: Če želite spreminjati podatke na OpenStreetMap, morate imeti + račun. + create account minute: Naredite si račun. To vam bo vzelo le minuto. + no account: Še nimate uporabniškega računa? + account not active: Oprostite, vaš uporabniški račun še ni aktiven.
Za + aktivacijo prosimo uporabite povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporočilu + za potrditev uporabniškega računa, ali zahtevajte novo + potrditveno elektronsko sporočilo. + account is suspended: Žal je bil vaš račun ustavljen zaradi sumljive aktivnosti.
Prosimo, + obrnite se na webmaster, če želite o tem razpravljati. + auth failure: Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela. + openid_logo_alt: Prijavite se z OpenID + auth_providers: + openid: + title: Prijava z OpenID + alt: Prijava s povezavo OpenID + google: + title: Prijava z Googlom + alt: Prijava z Google OpenID-jem + facebook: + title: Prijavi se s Facebookom + alt: Prijavi se z računom Facebook + windowslive: + title: Prijavi se z Windows Live + alt: Prijavi se z računom Windows Live + github: + title: Vpis z GitHub-om + alt: Vpis z računom pri GitHub-u + wikipedia: + title: Prijavi se z Wikipedio + alt: Prijavi se z računom Wikipedia + wordpress: + title: Prijava z Wordpressom + alt: Prijava z Wordpress OpenID-jem + aol: + title: Prijavi se z AOL-om + alt: Prijavi se z z OpenID-jem AOL + destroy: + title: Odjava + heading: Odjava iz OpenStreetMap + logout_button: Odjava + shared: + markdown_help: + headings: Naslovi + heading: Naslov + subheading: Podnaslov + unordered: NeoÅ¡tevilčen seznam + ordered: OÅ¡tevilčen seznam + first: Prvi predmet + second: Drugi predmet + link: Povezava + text: besedilo + image: Slika + alt: nadomestno besedilo + url: spletni naslov + richtext_field: + edit: Uredi + preview: Predogled site: + about: + next: Naslednji + copyright_html: ©OpenStreetMap
sodelavci + lede_text: |- + OpenStreetMap ustvarja skupnost kartografov z vsega sveta, ki prispevajo in vzdržujejo + podatke o cestah, poteh, kavarnah, postajah in ostalem. + local_knowledge_title: Krajevno znanje + community_driven_title: Urejeno od skupnosti + legal_title: Legalno + partners_title: Partnerji + copyright: + foreign: + title: O tem prevodu + html: V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} prevlada + besedilo na angleÅ¡ki strani + english_link: angleÅ¡kim izvirnikom + native: + title: O tej strani + html: Berete angleÅ¡ko različico avtorskih strani. Lahko se vrnete na %{native_link} + te strani, ali se lahko ustavite branje o avtorskih pravicah in %{mapping_link}. + native_link: Slovensko verzijo + mapping_link: začnete kartirati + legal_babble: + title_html: Avtorske pravice in licenca + intro_1_html: OpenStreetMap® so prosti + podatki z dovoljenjem Open + Data Commons Open Database License (ODbL) Fundacije + OpenStreetMap (OSMF). + intro_2_html: "NaÅ¡e podatke lahko prosto kopirate, razÅ¡irjate, prenaÅ¡ate\nin + prilagajate dokler kot vir navedete OpenStreetMap in \nsodelavce. Če podatke + spremenite ali obogatite jih lahko\nrazÅ¡irjate le pod enakimi licenčnimi + pogoji. Polno\nbesedilo\nlicence + opisuje vaÅ¡e pravice in obveznosti." + intro_3_1_html: Kartografija v obliki slik zemljevida in naÅ¡a dokumentacija + sta na voljo pod pogoji Priznanje + avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0 license (CC BY-SA). + credit_title_html: Kako pripisati zasluge projektu OpenStreetMap + contributors_title_html: NaÅ¡i sodelavci + contributors_si_html: |- + Slovenija: Vsebuje javne podatke + Geodetske uprave Republike Slovenije in + Ministrstva za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano. + contributors_footer_1_html: |- + Za več podrobnosti o teh in drugih virih, ki so bili uporabljeni kot pripomočki pri izboljÅ¡evanju OpenStreetMap, si prosimo oglejte stran sodelujočih na wikiju OpenStreetMap. + infringement_title_html: KrÅ¡itev avtorskih pravic + trademarks_title_html: Blagovne znamke index: js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogočeno. @@ -1185,52 +1583,135 @@ sl: in je možnost daljinskega upravljanja omogočena edit: not_public: Svojih prispevkov Å¡e niste označili za javne. - not_public_description: Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaÅ¡i prispevki + not_public_description_html: Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaÅ¡i prispevki niso javni. Označite jih lahko kot javne na %{user_page}. user_page_link: strani vaÅ¡ega uporabniÅ¡kega računa anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako. - flash_player_required: Za uporabo Potlatcha, urejevalnika OpenStreetMap, potrebujete - urejevalnik Flash. Prenesete ga lahko s strani Adobe.com. - Na razpolago so tudi druge - možnosti za urejanje zemljevidov OpenStreetMap. - potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u, - od-izberite trenutno pot ali vozlišče (v načinu v živo), ali pa kliknite na - gumb Save (shrani), če ga imate.) - potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ni nastavljen - poglej http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port - potlatch2_unsaved_changes: Spremembe niso shranjene. (Če želite shraniti v Potlatch - 2, kliknete Shrani.) - id_not_configured: iD Å¡e ni bil konfiguriran + id_not_configured: iD Å¡e ni konfiguriran no_iframe_support: VaÅ¡ brskalnik ne podpira HTML iframes, kar je potrebno za to funkcijo. + export: + title: Izvozi + area_to_export: Področje za izvoz + manually_select: Ročno izberi drugo področje + format_to_export: Oblika izvoženih podatkov + osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML + map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris) + embeddable_html: HTML za vključitev na spletno stran + licence: Licenca + export_details_html: OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje Open + Data Commons Open Database License (ODbL). + too_large: + advice: 'Če zgornji izvoz spodleti, uporabite enega od spodnjih virov:' + body: 'To področje je preveliko za izvoz v XML OpenStreetMap. Prosimo, da + se približate ali izberete manjÅ¡e področje ali pa da uporabite enega od + naslednjih virov za obsežen prenos podatkov:' + planet: + title: Planet OSM + description: Redno posodabljane kopije celotne podatkovne zbirke OpenStreetMap + overpass: + title: Overpass API + description: Prenesi to območje iz zrcalnega strežnika podatkovne zbirke + OpenStreetMap + geofabrik: + title: Prenosi Geofabrik + description: Redno posodabljani izvlečki celin, držav in izbranih mest + metro: + title: Izvlečki Metro + description: Izvlečki za največja mesta na svetu in njihovo okolico + other: + title: Drugi viri + description: Dodatni viri, navedeni v wikiju OpenStreetMap + options: Možnosti + format: Oblika + scale: Merilo + max: največ + image_size: Velikost slike + zoom: Povečava + add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid + latitude: 'Å ir:' + longitude: 'Dol:' + output: Rezultat + paste_html: Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran + export_button: Izvozi + fixthemap: + title: Prijavi napako / Popravi zemljevid + how_to_help: + title: Kako pomagati + join_the_community: + title: Pridružite se skupnosti + other_concerns: + title: Drugi pomisleki + help: + title: Iskanje pomoči + introduction: OpenStreetMap ima več virov za učenje o projektu, postavljanje + vpraÅ¡anj in odgovarjanje nanja, sodelovanje v pogovorih in dokumentiranje + kartografskih tem. + welcome: + title: DobrodoÅ¡li v OpenStreetMap (OSM) + description: Začnite s tem hitrim vodičem, ki zajema osnove OpenStreetMap. + beginners_guide: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Beginners%27_guide + title: Vodnik za začetnike + description: Vodnik za začetnike, ki ga vzdržuje skupnost. + help: + url: https://help.openstreetmap.org/ + title: Forum za pomoč + description: Zastavite vpraÅ¡anje ali poiščete odgovore v OpenStreetMap zbirki + vpraÅ¡anj in odgovorov. + mailing_lists: + title: PoÅ¡tni seznami + description: Zastavi vpraÅ¡anje ali razpravljaj o zanimivih temah na Å¡tevilnih + poÅ¡tnih seznamih. + forums: + title: Forumi + irc: + title: IRC + description: Interaktivni klepet v mnogo različnih jezikih in o mnogo temah. + switch2osm: + title: switch2osm + welcomemat: + title: Za organizacije + wiki: + url: https://wiki.openstreetmap.org/ + title: Wiki OpenStreetMap + description: Prebrskajte wiki za poglobljeno dokumentacijo OSM. sidebar: search_results: Rezultati iskanja close: Zapri search: search: Iskanje - where_am_i: Kje sem? + get_directions: Pridobite navodila za pot + get_directions_title: Navodila za pot med dvema točkama + from: Od + to: Do + where_am_i: Kje je to? where_am_i_title: OpiÅ¡ite trenutno lokacijo z uporabo iskalnika submit_text: Išči + reverse_directions_text: Obrni smer key: table: entry: motorway: Avtocesta + main_road: Glavna cesta trunk: Hitra cesta primary: Glavna cesta secondary: Regionalna cesta unclassified: Ostale ceste izven naselij - unsurfaced: Neasfaltirana cesta track: Kolovoz - byway: Obvoz bridleway: Jahalna pot cycleway: Kolesarska steza + cycleway_national: Nacionalna kolesarska steza + cycleway_regional: Regionalna kolesarska steza + cycleway_local: Krajevna kolesarska steza footway: PeÅ¡pot rail: Železnica subway: Podzemna železnica tram: - - Tramvaj + - Mestna železnica - tramvaj cable: - - Kabinska žičnica + - Nihalka - sedežnica runway: - Vzletno-pristajalna steza @@ -1241,16 +1722,15 @@ sl: admin: Upravna razmejitev forest: Gozd wood: Pragozd - golf: Igrišče za Golf + golf: Igrišče za golf park: Park resident: Naselje - tourist: Turistična znamenitost common: - Travniki - travnik - retail: Trgovsko območje - industrial: Industrijsko območje - commercial: Poslovno območje + retail: Trgovsko področje + industrial: Industrijsko področje + commercial: Poslovno področje heathland: Grmičevje lake: - Jezero @@ -1274,68 +1754,70 @@ sl: tunnel: Črtkana obroba = predor bridge: Krepka obroba = most private: Zasebni dostop - permissive: Dostopno z dovolilnico destination: Dovoljeno za dostavo construction: Ceste v gradnji - richtext_area: - edit: Uredi - preview: Predogled - markdown_help: - title_html: Obdelano z Markdown - headings: Poglavja - heading: Poglavje - subheading: Podpoglavje - unordered: Neurejen seznam - ordered: Urejen seznam - first: Prvi element - second: Drugi element - link: Povezava - text: Besedilo - image: Slika - alt: Dodatno besedilo - url: URL - trace: + bicycle_shop: Kolesarska trgovina + bicycle_parking: Parkirišče za kolesa + toilets: Stranišče + welcome: + title: DobrodoÅ¡li! + introduction_html: DobrodoÅ¡li na OpenStreetMap, brezplačni zemljevid sveta, + ki ga je mogoče tudi urejati. Zdaj, ko ste vpisani, ste pripravljeni za začetek + kartiranja. Tu dobite hitri vodnik z najbolj pomembnimi stvarmi, ki jih morate + vedeti. + whats_on_the_map: + title: Kaj je na zemljevidu + on_html: OpenStreetMap je kraj za kartiranje stvari, ki so bodisi resnične + kot trenutne - vključuje milijone stavb, cest in druge podatke o krajih. + Lahko kartirate katerikoli resnično značilnost, ki je za vas zanimiva. + off_html: To, kar ne vključuje mnenjskih podatkov kot so ocene, zgodovinske + ali hipotetične značilnosti in podatke iz avtorsko zaščitenih virov. Razen + če nimate posebnega dovoljenja, ne kopirajte iz spletnih ali tiskanih zemljevidov. + basic_terms: + title: Osnovni pogoji za kartiranje + paragraph_1_html: OpenStreetMap ima tudi svoj žargon. Tukaj je nekaj ključnih + besed, ki vam bodo priÅ¡le prav. + editor_html: Urejevalnik je program ali spletna stran, ki + jo lahko uporabite za urejanje zemljevida. + node_html: Vozlišče je točka na zemljevidu, kot npr. restavracija + ali drevo. + way_html: Pot je črta ali področje, kot je npr. cesta, potok, + jezero ali zgradba. + tag_html: Oznaka je podatek o vozlišču ali poti, npr. ime + restavracije ali omejitev cestne hitrosti. + rules: + title: Pravila! + questions: + title: Imate kakÅ¡no vpraÅ¡anja? + paragraph_1_html: |- + OpenStreetMap ima več virov za učenje o projektu, zastavljanje in odgovarjanje na vpraÅ¡anja, sodelovalno razpravljanje in dokumentiranje tem o kartiranju. + Poiščite pomoč tukaj. + start_mapping: Začnite kartirati + add_a_note: + title: Nimate časa za urejanje? Dodajte opombo! + paragraph_1_html: Če si želite popraviti kakÅ¡no majhno napako in nimate časa + za prijavo oziroma za spoznati kaj več o urejanju, lahko enostavneje le + dodati opombo. + paragraph_2_html: 'Samo pojdite na zemljevid in + kliknite ikono opombe: . Tako boste na + zemljevid dodali oznako, ki jo lahko premaknete z vlečenjem. Dodajte vaÅ¡o + opombo in nato kliknite Shrani. Drugi kartografi bodo to preiskali.' + traces: visibility: private: Zasebna (v skupni rabi kot anonimna, neurejene točke) public: Javna (prikazana v spisku kot anonimna, neurejene točke) trackable: Sledljiva (v skupni rabi kot anonimna, urejene točke s časom) identifiable: Določljiva (prikazana na seznamu kot razpoznava, urejene točke s časom) + new: + upload_trace: Naloži sled GPS + visibility_help: kaj to pomeni? + help: Pomoč create: upload_trace: Naloži sled GPS trace_uploaded: VaÅ¡a datoteka s sledjo GPS v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in čaka na uvoz v zbirko podatkov. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski poÅ¡ti. - edit: - title: Urejanje sledi %{name} - heading: Urejanje sledi %{name} - filename: 'Ime datoteke:' - download: prenos - uploaded_at: 'Poslano na strežnik:' - points: 'Točk:' - start_coord: 'Začetna koordinata:' - map: zemljevid - edit: uredi - owner: 'Lastnik:' - description: 'Opis:' - tags: 'Oznake:' - tags_help: ločene z vejicami - save_button: Shrani spremembe - visibility: 'Vidljivost:' - visibility_help: kaj to pomeni? - trace_form: - upload_gpx: 'Naložite datoteko GPX:' - description: 'Opis:' - tags: 'Oznake:' - tags_help: uporabite vejice - visibility: 'Vidljivost:' - visibility_help: kaj to pomeni? - upload_button: PoÅ¡lji - help: Pomoč - trace_header: - upload_trace: Naloži sled GPS - see_all_traces: Seznam vseh sledi - see_your_traces: Seznam vseh mojih sledi traces_waiting: one: V vrsti za obdelavo imate %{count} sled. Prosimo, počakajte, da se obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi @@ -1343,12 +1825,17 @@ sl: other: V vrsti za obdelavo imate %{count} sledi. Prosimo, počakajte, da se obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki. + edit: + cancel: Prekliči + title: Urejanje sledi %{name} + heading: Urejanje sledi %{name} + visibility_help: kaj to pomeni? trace_optionals: tags: Oznake - view: + show: title: Prikaz sledi %{name} heading: Prikaz sledi %{name} - pending: ČAKAJOČA + pending: V ČAKALNI VRSTI filename: 'Datoteka:' download: prenos uploaded: 'Poslano:' @@ -1360,22 +1847,25 @@ sl: description: 'Opis:' tags: 'Oznake:' none: Brez - edit_track: Uredi to sled - delete_track: IzbriÅ¡i to sled + edit_trace: Uredi to sled + delete_trace: IzbriÅ¡i to sled trace_not_found: Sledi ni bilo mogoče najti! visibility: 'Vidljivost:' + confirm_delete: IzbriÅ¡i to sled? trace_paging_nav: showing_page: Stran %{page} older: StarejÅ¡e sledi newer: NovejÅ¡e sledi trace: - pending: ČAKAJOČA - count_points: '%{count} točk' - ago: '%{time_in_words_ago} nazaj' + pending: V ČAKALNI VRSTI + count_points: + one: 1 točka + two: '%{count} točki' + few: '%{count} točke' + other: '%{count} točk' more: več trace_details: Ogled podrobnnosti zemljevida view_map: Ogled zemljevida - edit: uredi edit_map: Uredi zemljevid public: JAVNA identifiable: DOLOČLJIVA @@ -1383,38 +1873,40 @@ sl: trackable: SLEDLJIVA by: Uporabnik in: v - map: zemljevid - list: + index: public_traces: Javne sledi GPS - your_traces: VaÅ¡e sledi GPS + my_traces: Moje sledi GPS public_traces_from: Javne sledi GPS uporabnika %{user} description: Prebrskaj nedavno poslane sledi GPS - tagged_with: ' z oznako %{tags}' + tagged_with: z oznako %{tags} empty_html: Prazno. Naložite novo sled oziroma - izvedete več o GPS sledeh na wiki + izvedete več o GPS sledeh na wiki strani. - delete: + upload_trace: Naloži sled GPS + destroy: scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana make_public: made_public: Sled je postala javna offline_warning: - message: Sistem za nalaganje GPX-datotek trenutno ni na razpolago. + message: Sistem za nalaganje GPX-datotek trenutno ni na voljo. offline: heading: GPX-sistem trenutno ni dostopen. - message: Sistem za nalaganje GPX-datotek in GPX-sistem trenutno nista na razpolago. + message: Sistem za nalaganje GPX-datotek in GPX-sistem trenutno nista na voljo. georss: title: OpenStreetMap-sledi GPS description: description_with_count: one: Datoteka GPX z %{count} točko uporabnika %{user} + two: Datoteka GPX z %{count} točkama uporabnika %{user} other: Datoteka GPX z %{count} točkami uporabnika %{user} description_without_count: Datoteka GPX uporabnika %{user} application: + permission_denied: Za dostop do tega dejanja nimate dovoljenja. require_cookies: cookies_needed: Izgleda imate onemogočene piÅ¡kotke - prosim omogočite jih v vaÅ¡em brskalniku preden nadaljujete. - require_moderator: - not_a_moderator: Morate biti moderator za izvedbo tega dejanja. + require_admin: + not_an_admin: Za izvedbo tega dejanja morate biti administrator. setup_user_auth: blocked: VaÅ¡ dostop do API je bil blokiran. Prosimo, prijavite se na spletno stran, če želite izvedeti več. @@ -1422,11 +1914,11 @@ sl: se na spletno stran in si oglejte pogoje "Contributor Terms". Ni se vam treba strinjati, vendar si jih morate ogledati. oauth: - oauthorize: + authorize: title: Dovoli dostop do vaÅ¡ega računa - request_access: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vaÅ¡ega računa %{user}. - Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogočiti naslednje zmožnosti. Izbirate - lahko med poljubnim Å¡tevilom. + request_access_html: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vaÅ¡ega računa + %{user}. Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogočiti naslednje zmožnosti. + Izbirate lahko med poljubnim Å¡tevilom. allow_to: 'Dovoli odjemalska aplikaciji dostop:' allow_read_prefs: branje uporabniÅ¡kih nastavitev. allow_write_prefs: spreminjanje uporabniÅ¡kih nastavitev. @@ -1436,10 +1928,13 @@ sl: allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS. allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS. allow_write_notes: spreminjanje opomb. - oauthorize_success: - title: Zahteva za overovitev uspeÅ¡na + grant_access: Odobri dostop + authorize_success: + title: Zahteva za potrditev identitete je bila sprejeta + allowed_html: Aplikaciji %{app_name} ste odobrili zahtevek za dostop do vaÅ¡ega + računa. verification: Koda za preverjanje je %{code}. - oauthorize_failure: + authorize_failure: title: Zahteva za overovitev ni uspela denied: Aplikaciji %{app_name} ste zavrnili zahtevek za dostop do vaÅ¡ega računa. revoke: @@ -1447,10 +1942,8 @@ sl: oauth_clients: new: title: Registriraj novo aplikacijo - submit: Registriraj edit: title: Urejanje aplikacije - submit: Uredi show: title: Podatki OAuth za %{app_name} key: 'Uporabnikov ključ:' @@ -1463,14 +1956,6 @@ sl: delete: IzbriÅ¡i odjemalca confirm: Ali ste prepričani? requests: 'Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:' - allow_read_prefs: branje uporabniÅ¡kih nastavitev. - allow_write_prefs: spreminjanje uporabniÅ¡kih nastavitev. - allow_write_diary: ustvarjanje dnevniÅ¡kih zapisov, komentarjev in dodajanje - prijateljev. - allow_write_api: spreminjanje zemljevida. - allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS. - allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS. - allow_write_notes: spreminjanje opomb. index: title: Moje nastavitve OAuth my_tokens: Moje pooblaščene aplikacije @@ -1479,26 +1964,13 @@ sl: issued_at: Izdan revoke: Prekliči! my_apps: Moje odjemalskie aplikacije - no_apps: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami po %{oauth} - standardu? Najprej morate registrirati vaÅ¡o spletno aplikacijo, preden bo - lahko izvajala OAuth prijave za to storitev. + no_apps_html: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami + po %{oauth} standardu? Najprej morate registrirati vaÅ¡o spletno aplikacijo, + preden bo lahko izvajala OAuth prijave za to storitev. registered_apps: 'Registrirane imate naslednje odjemalske aplikacije:' register_new: Registriraj svojo aplikacijo form: - name: Ime - required: Obvezno - url: URL glavne aplikacije - callback_url: URL povratnih klicev - support_url: URL za podporo requests: 'Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:' - allow_read_prefs: branje uporabniÅ¡kih nastavitev. - allow_write_prefs: spreminjanje uporabniÅ¡kih nastavitev. - allow_write_diary: ustvarjanje dnevniÅ¡kih zapisov, komentarjev in dodajanje - prijateljev. - allow_write_api: spreminjanje zemljevida. - allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS. - allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS. - allow_write_notes: spreminjanje opomb. not_found: sorry: Žal %{type} ni bilo mogoče najti. create: @@ -1507,126 +1979,49 @@ sl: flash: Informacije odjemalca uspeÅ¡no posodobljene destroy: flash: Registracija odjemalske aplikacije uničena - user: - login: - title: Prijava - heading: Prijava - email or username: 'Naslov e-poÅ¡te ali uporabniÅ¡ko ime:' - password: 'Geslo:' - openid: '%{logo} OpenID:' - remember: 'Zapomni si me:' - lost password link: Ste pozabili geslo? - login_button: Prijava - register now: Registriraj se - with username: 'Že imate OpenStreetMap račun? Prosim, prijavite se s svojim - uporabniÅ¡kim imenom in geslom:' - with openid: 'Lahko se prijavite tudi s svojim OpenID-jrm:' - new to osm: Ste novi na OpenStreetMap? - to make changes: Če želite spreminjati podatke na OpenStreetMap, morate imeti - račun. - create account minute: Naredite si račun. To vam bo vzelo le minuto. - no account: Å e nimate uporabniÅ¡kega računa? - account not active: Oprostite, vaÅ¡ uporabniÅ¡ki račun Å¡e ni aktiven.
Za - aktivacijo prosimo uporabite povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporočilu - za potrditev uporabniškega računa, ali zahtevajte novo - potrditveno elektronsko sporočilo. - account is suspended: Žal je bil vaš račun ustavljen zaradi sumljive aktivnosti.
Prosimo, - obrnite se na webmaster, če želite o tem razpravljati. - auth failure: Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela. - openid missing provider: Žal se ni bilo mogoče obrniti na ponudnika OpenID - openid invalid: Oprostite, vaš OpenID ni pravilen - openid_logo_alt: Prijavite se z OpenID - openid_providers: - openid: - title: Prijava z OpenID - alt: Prijavite se z OpenID povezavo - google: - title: Prijava z Googlom - alt: Prijava z Google OpenID - yahoo: - title: Prijavite se z Yahoo - alt: Prijava z Yahoo OpenID - wordpress: - title: Prijava z Wordpress - alt: Prijava z Wordpress OpenID - aol: - title: Prijava z AOL - alt: Prijava z AOL OpenID - logout: - title: Odjava - heading: Odjava iz OpenStreetMap - logout_button: Odjava - lost_password: - title: pozabljeno geslo - heading: Ste pozabili geslo? - email address: 'E-poštni naslov:' - new password button: Pošlji mi novo geslo - help_text: Vpišite e-poštni naslov s katerim ste se prijavili. Poslali vam bomo - povezavo za ponastavitev gesla. - notice email on way: Elektronsko sporočilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev - novega gesla je že na poti. - notice email cannot find: Oprostite, a vnešenega naslova elektronske pošte ni - bilo mogoče najti. - reset_password: - title: Ponastavitev gesla - heading: Ponastavi geslo za %{user} - password: 'Geslo:' - confirm password: 'Potrdite geslo:' - reset: Ponastavitev gesla - flash changed: Vaše geslo je bilo spremenjeno. - flash token bad: Tega žetona ni bilo mogoče najti. Predlagamo, da preverite - naslov URL. + oauth2_applications: + index: + name: Ime + permissions: Dovoljenja + application: + edit: Uredi + delete: Izbriši + users: new: title: Prijavite se no_auto_account_create: Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniškega računa. - contact_webmaster: Prosimo, pišite webmastru - (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili - se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka. + contact_support_html: Prosimo, pišite skrbniku spletnega + mesta (v angleščini) in se dogovorite za ustvaritev uporabniškega računa + – potrudili se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka. about: header: Brezplačen, ki ga je mogoče urejati html: |-

Za razliko od drugih zemljevidov je OpenStreetMap popolnoma ustvarjen od ljudi kot si ti in ga lahko vsakdo popravit, nadgradi, prenese ter brezplačno uporablja.

Prijavite se, če želite začeti prispevati. Poslali vam bomo elektronsko sporočilo za potrditev računa.

- license_agreement: Ko boste potrdili svoj račun, se boste morali strinjati s - pogoji - sodelovanja. email address: 'E-poštni naslov:' confirm email address: 'Potrdite naslov e-pošte:' - not displayed publicly: Ne bo javno objavljeno (glej politiko - zasebnosti) display name: 'Prikazno ime:' display name description: Javno prikazano uporabniško ime. To lahko spremenite kasneje v nastavitvah. - openid: '%{logo} OpenID:' - password: 'Geslo:' - confirm password: 'Potrdite geslo:' - use openid: Lahko pa uporabite %{logo} OpenID za prijavo - openid no password: Z OpenID geslo ni potrebno, vendar pa nekaj dodatnih orodij - ali strežnikov še vedno potrebujete geslo. - openid association: |- -

Vaš OpenID še ni povezan z OpenStreetMap računom.

-
    -
  • Če ste novi v OpenStreetMap, ustvarite nov račun s pomočjo spodnjega obrazca.
  • -
  • Če že imate račun, se prijavite na svoj račun z vaÅ¡im uporabniÅ¡kim imenom in geslom in nato povežete račun z OpenID-jem v uporabniÅ¡kih nastavitvah.
  • -
- continue: Prijavite se + external auth: Overitev tretje osebe + use external auth: Lahko pa uporabite prijavo tretje osebe + auth no password: Pri overitvi tretje osebe geslo ni zahtevano, vendar ga bodo + nekatera dodatna orodja ali strežnik morda še vedno zahtevala. + continue: Registracija terms accepted: Hvala za sprejem novih pogojev prispevanja! - terms declined: Žal nam je, da ste se odločili, da ne sprejmete novih "contributor - terms". Za več informacij, si oglejte to wiki stran. terms: - title: Contributor terms - heading: Contributor terms - read and accept: Prosimo, preberite sporazum spodaj, in pritisnite tipko Sprejmi, - da potrdite, da se strinjate s pogoji tega sporazuma za svoje obstoječe in - bodoče prispevke. - consider_pd: Poleg zgoraj navedenega sporazuma menim, da so moji prispevke v + title: Pogoji + heading: Pogoji + read_ct: Prebral sem zgornje pogoje in soglašam z njimi + read_tou: Prebral sem pogoje uporabe in soglašam z njimi + consider_pd: Poleg zgoraj navedenega sporazuma menim, da so moji prispevki v javni domeni consider_pd_why: kaj je to? - guidance: 'Informacije, ki pomagajo razumeti te pogoje: berljivi + guidance_html: 'Informacije, ki pomagajo razumeti te pogoje: berljivi povzetek in nekaj neuradnih prevodov' - agree: Sprejmi + continue: Nadaljuj + declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined decline: Zavrni you need to accept or decline: Prosimo preberite in nato sprejmite ali zavrnite nove "Contributor Terms". @@ -1640,7 +2035,8 @@ sl: heading: Uporabnik %{user} ne obstaja body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. - view: + deleted: izbrisano + show: my diary: Moj dnevnik new diary entry: nov vnos v dnevnik my edits: Moji prispevki @@ -1650,7 +2046,6 @@ sl: my profile: Moj profil my settings: Moje nastavitve my comments: Moje pripombe - oauth settings: OAuth nastavitve blocks on me: Blokade mene blocks by me: Moje blokade send message: Pošlji sporočilo @@ -1661,28 +2056,16 @@ sl: remove as friend: Odstrani prijatelja add as friend: Dodaj med prijatelje mapper since: 'Kartograf od:' - ago: (%{time_in_words_ago}) ct status: 'Pogoji sodelovanja:' ct undecided: Neodločen ct declined: Zavrnjeni - ct accepted: 'Sprejeto pred: %{ago}' - latest edit: 'Zadnje urejanje %{ago}:' + latest edit: 'Zadnje urejanje (%{ago}):' email address: 'E-poštni naslov:' created from: 'Ustvarjen iz:' status: 'Stanje:' spam score: 'Rezultat spama:' description: Opis user location: Lokacija uporabnika - if set location: Nastavite vašo domačo lokacijo na strani %{settings_link}, - da vidite bližnje uporabnike. - settings_link_text: vaših nastavitvah - your friends: Vaši prijatelji - no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev. - km away: oddaljen %{count} km - m away: oddaljen %{count} m - nearby users: Drugi bližnji uporabniki - no nearby users: Ni še drugih uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši - bližini. role: administrator: Ta uporabnik je administrator moderator: Ta uporabnik je moderator @@ -1692,53 +2075,44 @@ sl: revoke: administrator: Odvzemi administratorski dostop moderator: Odvzemi moderatorski dostop - block_history: prejete blokade - moderator_history: dane blokade + block_history: Dejavne blokade + moderator_history: Dane blokade comments: Pripombe - create_block: blokiraj uporabnika - activate_user: aktiviraj uporabnika - deactivate_user: dezaktiviraj uporabnika - confirm_user: potrdi uporabnika - hide_user: skriti tega uporabnika - unhide_user: prikaži uporabnika - delete_user: izbriši uporabnika + create_block: Blokiraj uporabnika + activate_user: Aktiviraj uporabnika + deactivate_user: Dezaktiviraj uporabnika + confirm_user: Potrdi uporabnika + hide_user: Skrij uporabnika + unhide_user: Prikaži uporabnika + delete_user: Izbriši uporabnika confirm: Potrdi - friends_changesets: paketi sprememb prijateljev - friends_diaries: dnevniki prijateljev - nearby_changesets: paketi sprememb bližnjih uporabnikov - nearby_diaries: dnevniški vnosi bližnjih uporabnikov - popup: - your location: Vaša lokacija - nearby mapper: Bližnji kartograf - friend: Prijatelj + report: Prijavi tega uporabnika account: title: Urejanje uporabniškega računa my settings: Moje nastavitve - current email address: 'E-poštni naslov:' - new email address: 'Nov e-poštni naslov:' - email never displayed publicly: (nikoli javno objavljen) + current email address: Trenutni e-poštni naslov + external auth: 'Zunanje preverjanje pristnosti:' openid: - openid: 'OpenID:' - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: kaj je to? public editing: - heading: 'Javno urejanje:' + heading: Javno urejanje enabled: Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke. - enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: Kaj je to? disabled: Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki so anonimni. disabled link text: Zakaj ne morem urejati? public editing note: heading: Javno urejanje - text: Trenutno so vaše spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslali - sporočil oz. videti vaše lokacije. Da prikažete, kaj ste urejali in ljudem + html: Trenutno so vaše spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslati + sporočil ali videti vaše lokacije. Da prikažete, kar ste urejali in ljudem omogočite, da vas kontaktirajo prek spletne strani, kliknite spodnji gumb. - Od prehoda na API 0.6 lahko karto urejajo le javni uporabniki. ( - Ugotovite, - zakaj).
  • VaÅ¡ e-naslov se ob tem, ko boste postali javen uporabnik, - ne bo razkril.
  • Dejanja ni mogoče razveljaviti in vsi novi uporabniki - so zdaj javni po privzetem.
+ Od prehoda na API 0.6 lahko zemljevid urejajo le javni uporabniki. + ( Ugotovite, + zakaj).
  • VaÅ¡ e-poÅ¡tni naslov se ob tem, ko boste postali javni + uporabnik, ne bo razkril.
  • Dejanja ni mogoče razveljaviti in vsi + novi uporabniki so zdaj privzeto javni.
contributor terms: heading: 'Pogoji sodelovanja:' agreed: Sprejeli ste nove pogoje sodelovanja. @@ -1746,147 +2120,85 @@ sl: review link text: Prosimo sledite tej povezavi, ko imate čas da pregledate in sprejmete nove pogoje sodelovanja.. agreed_with_pd: Prav tako ste izjavili, da so vaša urejanja v javni lasti. + link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms link text: Kaj je to? - profile description: 'Opis uporabnika:' - preferred languages: 'Jezikovne preference:' - preferred editor: 'Izbran urejevalnik:' - image: 'Slika:' - gravatar: - gravatar: Uporabi Gravatar - link text: Kaj je to? - new image: Dodaj sliko - keep image: Obdrži trenutno sliko - delete image: Odstrani trenutno sliko - replace image: Zamenjaj trenutno sliko - image size hint: (Najbolje delujejo kvadratne slike vsaj 100x100 točk) - home location: 'Domača lokacija:' - no home location: Niste nastavili vaše domače lokacije. - latitude: 'Zemljepisna širina:' - longitude: 'Zemljepisna dolžina:' - update home location on click: Posodobi domačo lokacijo ob kliku na zemljevid? save changes button: Shrani spremembe make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni - return to profile: Nazaj na profil flash update success confirm needed: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni. Preverite svojo e-pošto in potrdite spremembo e-poštnega naslova. flash update success: Podatki o uporabniku so uspešno posodobljeni. - confirm: - heading: Preverite vaš e-poštni naslov! - introduction_1: Poslali smo vam potrditveno e-pošto. - introduction_2: Potrdite svoj račun s klikom na povezavo v e-pošti in takoj - boste lahko začeli kartiranti. - press confirm button: Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na - gumb Potrdi spodaj. - button: Potrdi - already active: Ta račun je že bil potrjen. - unknown token: Ta potrditvena koda je potekla ali ne obstaja. - reconfirm_html: Če hočete da vam znova pošljemo potrditveno e-pošto, kliknite - tukaj. - confirm_resend: - success: Poslali smo potrditveno sporočilo na %{email} in takoj, ko boste potrdili - vaš račun, boste lahko začeli kartirati.

V kolikor vaš filter neželene - pošte pred sprejemom sporočil neznanih pošiljateljev zahteva potrditev, vas - prosimo, da pošiljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih - pošiljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse - take zahtevke. - failure: Ne najdem uporabnika %{name}. - confirm_email: - heading: Potrdite spremembo naslova e-pošte - press confirm button: Za potrditev spremembe vašega naslova elektronske pošte - pritisnite na gumb Potrdi spodaj. - button: Potrdi - success: Vaš naslov elektronske pošte je potrjen. Hvala, da ste se vpisali! - failure: Naslov elektronske pošte je že bil potrjen s tem žetonom. set_home: flash success: Domača lokacija uspešno shranjena go_public: flash success: Zdaj so vsi vaši prispevki javni in lahko urejate podatke. - make_friend: - heading: Dodaj %{user} med prijatelje? - button: Dodaj prijatelja - success: '%{name} je sedaj vaš prijatelj!' - failed: Oprostite, uporabnika %{name} ni bilo mogoče dodati med prijatelje. - already_a_friend: Z uporabnikom %{name} ste že prijatelja. - remove_friend: - heading: Odstrani %{user} iz prijateljev? - button: Odstrani prijatelja - success: Uporabnika %{name} ste odstranili izmed svojih prijateljev. - not_a_friend: Uporabnika %{name} ni med vašimi prijatelji. - filter: - not_an_administrator: Morate biti administrator za izvedbo tega dejanja. - list: + index: title: Uporabniki heading: Uporabniki showing: one: Stran %{page} (%{first_item} od %{items}) other: Stran %{page} (%{first_item}-%{last_item} od %{items}) - summary: '%{name} ustvarjen iz %{ip_address} dne %{date}' - summary_no_ip: '%{name} ustvarjen dne %{date}' + summary_html: '%{name} ustvarjen iz %{ip_address} dne %{date}' + summary_no_ip_html: '%{name} ustvarjen dne %{date}' confirm: Potrdi izbrane uporabnike hide: Skrij izbrane uporabnike - empty: Ne najdem nobenega uporabnika + empty: Nobenega uporabnika ni bilo mogoče najti suspended: title: Račun zaklenjen heading: Račun zaklenjen - webmaster: skrbnik strani - body: |- + body_html: |-

Žal je bil vaš račun avtomatično začasno ustavljen zaradi sumljivih dejavnosti.

To odločitev bo pregledal administrator v kratkem ali pa se obrnete na %{webmaster}, če imate pripombe.

+ auth_failure: + connection_failed: Povezava do storitve za preverjanje pristnosti ni uspela + invalid_credentials: Neveljavne poverilnice za preverjanje pristnosti + no_authorization_code: Ni pooblastitvene kode + unknown_signature_algorithm: Neznan algoritem podpisa + invalid_scope: Neveljaven obseg + auth_association: + heading: Vaš ID še ni povezan z računom OpenStreetMap. + option_1: Če ste novi v OpenStreetMapu, prosimo, ustvarite nov račun z uporabo + spodnjega obrazca. + option_2: Če že imate račun, se lahko prijavite s svojim uporabniškim imenom + in geslom in račun v nastavitvah povežete s svojim ID-jem. user_role: filter: - not_an_administrator: Samo skrbniki lahko upravljajo vlogo uporabnika, vi pa - niste skrbnik. not_a_role: Besedilo `%{role}' ni pravilna vloga. already_has_role: Uporabnik že ima vlogo %{role}. doesnt_have_role: Uporabnik nima vloge %{role}. grant: title: Potrdi dodeljevanje vloge heading: Potrdi dodeljevanje vloge - are_you_sure: Ali ste prepričani, da želite dodeliti vlogo '%{role}' uporabniku - '%{name}'? + are_you_sure: Ali res želite dodeliti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'? confirm: Potrdi fail: Ne morem odobriti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, če sta uporabnik in vloga pravilna. revoke: title: Potrdi preklic vloge heading: Potrdi preklic vloge - are_you_sure: Ali ste prepričani, da želite preklicati vlogo '%{role}' uporabniku - '%{name}'? + are_you_sure: Ali res želite preklicati vlogo '%{role}' uporabnika '%{name}'? confirm: Potrdi fail: Ne morem preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, če sta uporabnik in vloga pravilna. - user_block: + user_blocks: model: non_moderator_update: Morate biti moderator da ustvarite ali popravite blokado. non_moderator_revoke: Morate biti moderator da prekličete blokado. not_found: - sorry: Žal blokade uporabnika z ID %{id} ni bilo mogoče najti. + sorry: Žal blokade uporabnika z ID-jem %{id} ni bilo mogoče najti. back: Nazaj na kazalo new: title: Ustvarjanje blokade za %{name} - heading: Ustvarjanje blokade za %{name} - reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete čimbolj mirni in razumevajoči - in napišete čim več podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporočilo - javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo računalniški žargon, - zato vas prosimo, da uporabite čim lepši jezik. + heading_html: Ustvarjanje blokade za %{name} period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja. - submit: Ustvari blokado tried_contacting: Sem kontaktiral uporabnika in ga prosil, da preneha. - tried_waiting: Uporabniku sem dal razumen rok da se odzove na sporočila. - needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena. + tried_waiting: Uporabniku sem določil ustrezen rok za odgovor na sporočila. back: Prikaži vse blokade edit: title: Urejanje blokade za %{name} - heading: Urejanje blokade za %{name} - reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete čimbolj mirni in razumevajoči - in napišete čim več podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporočilo - javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo računalniški žargon, - zato vas prosimo, da uporabite čim lepši jezik. + heading_html: Urejanje blokade za %{name} period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja. - submit: Posodobi blokado - show: Poglej to blokado + show: Prikaži blokado back: Prikaži vse blokade - needs_view: Ali se mora uporabnik prijaviti preden bo blokada ukinjena. filter: block_expired: Blokada je že potekla in je ni mogoče urejati. block_period: Čas blokade mora biti ena od izbir s spustnega seznama vrednosti. @@ -1904,120 +2216,106 @@ sl: empty: Ni bilo še nobene blokade. revoke: title: Preklic blokade za %{block_on} - heading: Preklic blokade za %{block_on} od %{block_by} + heading_html: Preklic blokade za %{block_on} od %{block_by} time_future: Ta blokada se bo končala v %{time}. - past: Ta blokada se je končala pred %{time} in se ne more biti več preklicati. - confirm: Ste prepričani, da želite preklicati blokado? + past: Ta blokada se je končala %{time} in se zdaj ne more preklicati. + confirm: Ali ste prepričani, da želite preklicati blokado? revoke: Prekliči! flash: Ta blokada je bila preklicana. - period: - few: '%{count} ure' - one: 1 ura - two: '%{count} uri' - other: '%{count} ur' - partial: - show: Prikaži - edit: Uredi - revoke: Prekliči! - confirm: Ali ste prepričani? - display_name: Blokiran uporabnik - creator_name: Ustvarjalec - reason: 'Razlog za blokado:' - status: Stanje - revoker_name: Preklical - not_revoked: (ni preklicana) - showing_page: Stran %{page} - next: Naslednja » - previous: « Prejšnja helper: - time_future: Konča v %{time}. + time_future_html: Konča v %{time}. until_login: Aktivna dokler uporabnik se prijavi. - time_past: Je končala %{time} nazaj. + time_future_and_until_login_html: Konča se čez %{time} in ko se uporabnik prijavi. + time_past_html: Je končala %{time} nazaj. + block_duration: + hours: + few: '%{count} ure' + one: 1 ura + two: '%{count} uri' + other: '%{count} ur' + days: + one: 1 dan + two: '%{count} dneva' + few: '%{count} dni' + other: '%{count} dni' blocks_on: title: Blokade uporabnika %{name} - heading: Seznam blokad uporabnika %{name} + heading_html: Seznam blokad uporabnika %{name} empty: Uporabnik %{name} nima blokad. blocks_by: title: Dane blokade uporabnika %{name} - heading: Seznam danoh blokad uporabnika %{name} + heading_html: Seznam danoh blokad uporabnika %{name} empty: Uporabnik %{name} ni dal blokad. show: title: '%{block_on} je blokiral %{block_by}' - heading: '%{block_on} je blokiral %{block_by}' - time_future: Konča v %{time} - time_past: Je končala %{time} nazaj - status: Stanje + heading_html: '%{block_on} je blokiral %{block_by}' + created: 'Ustvarjeno:' + status: 'Stanje:' show: Prikaži edit: Uredi revoke: Prekliči! confirm: Ali ste prepričani? - reason: 'Razlog za blokado:' + reason: 'Razlog blokiranja:' back: Prikaži vse blokade revoker: 'Preklical:' needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena. - note: - description: - opened_at_html: Ustvarjeno %{when} nazaj - opened_at_by_html: Ustvarjeno %{when} nazaj od %{user} - commented_at_html: Posodobljeno %{when} nazaj - commented_at_by_html: Posodobljeno %{when} nazaj od %{user} - closed_at_html: Rešeno %{when} nazaj - closed_at_by_html: Rešeno %{when} nazaj od %{user} - reopened_at_html: Zopet aktivirano %{when} nazaj - reopened_at_by_html: Zopet aktivirano %{when} nazaj od %{user} - rss: - title: OpenStreetMap opombe - description_area: Seznam opomb, prijavljenih, komentiranih ali zaprtih na vašem - območju [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] - description_item: RSS vir za opombo %{id} - opened: Nova opomba (v bližini %{place}) - commented: Nov komentar (v bližini %{place}) - closed: Zaprta opomba (v bližini %{place}) - reopened: Zopet aktivirana opomba (v bližini %{place}) - entry: - comment: Komentar - full: Celotna opomba - mine: + block: + not_revoked: (ni preklicana) + show: Prikaži + edit: Uredi + revoke: Prekliči! + blocks: + display_name: Blokiran uporabnik + creator_name: Ustvarjalec + reason: 'Razlog blokiranja:' + status: Stanje + revoker_name: Preklical + showing_page: Stran %{page} + next: Naprej » + previous: « Prejšnja + notes: + index: title: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user} heading: Opombe uporabnika %{user} - subheading: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user} + subheading_html: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user} id: Id creator: Ustvarjalec description: Opis created_at: Ustvarjeno last_changed: Zadnja sprememba - ago_html: '%{when} nazaj' javascripts: close: Zapri share: title: Deli cancel: Prekliči - image: Slika - link: Povezavo ali HTML + image: sliko + link: povezavo ali HTML long_link: Povezavo - short_link: Kratko povezavo + short_link: Kr. povezavo + geo_uri: URI lokacije embed: HTML custom_dimensions: Nastavitev velikosti po meri format: 'Oblika:' scale: 'Merilo:' - image_size: Slika prikaže standardno plast na download: Prenesi short_url: Kratek URL include_marker: Vključi oznako - center_marker: Centriraj zemljevid na oznako + center_marker: Osredini zemljevid na oznako paste_html: Prilepi HTML za vdelavo v spletno mesto view_larger_map: Prikaži večji zemljevid + only_standard_layer: Samo standardno plast je mogoče izvoziti kot sliko + embed: + report_problem: Prijavi težavo key: title: Ključ zemljevida tooltip: Ključ zemljevida - tooltip_disabled: Ključ zemljevida na voljo le za standardno plast + tooltip_disabled: Ključ zemljevida za to plast ni na voljo map: zoom: in: Povečaj out: Pomanjšaj locate: title: Pokaži mojo lokacijo - popup: Ste v razdalji {distance} {unit} od te točke base: standard: Privzeta karta cycle_map: Kolesarska karta @@ -2027,6 +2325,7 @@ sl: header: Plasti zemljevida notes: Opombe na zemljevidu data: Podatki zemljevida + gps: Javne sledi GPS overlays: Omogočite prekrivke za odpravljanje težav na zemljevidu title: Plasti copyright: © OpenStreetMap sodelavci @@ -2035,11 +2334,26 @@ sl: edit_tooltip: Urejanje zemljevida edit_disabled_tooltip: Povečajte za urejanje zemljevida createnote_tooltip: Dodaj opombo na zemljevid - createnote_disabled_tooltip: Povečaj za dodati opombo na zemljevid - map_notes_zoom_in_tooltip: Povečaj za prikaz opomb zemljevida - map_data_zoom_in_tooltip: Povečaj za prikaz podatkov zemljevida + createnote_disabled_tooltip: Povečajte za dodajanje opomb na zemljevid + map_notes_zoom_in_tooltip: Povečajte za prikaz opomb zemljevida + map_data_zoom_in_tooltip: Povečajte za prikaz podatkov zemljevida + queryfeature_tooltip: Poišči značilnosti + queryfeature_disabled_tooltip: Povečajte za iskanje značilnosti + changesets: + show: + comment: Komentiraj + subscribe: Naroči me + unsubscribe: Odjavi me + hide_comment: skrij + unhide_comment: razkrij notes: new: + intro: Ste opazili napako ali pa kaj manjka? Obvestite ostale kartografe o + tem, da lahko to popravimo. Premaknite oznako na pravilno lokacijo in vpišite + opombo, kjer pojasnite problem. + advice: Vaša opomba je javna in se jo lahko uporabi za posodobitev zemljevida. + Ne vnašajte osebnih podatkov, ali podatkov z avtorsko-zaščitenih zemljevidov + ali iz imenikov. add: Dodaj opombo show: anonymous_warning: To opomba vključuje pripombe anonimnih uporabnikov, ki @@ -2048,21 +2362,126 @@ sl: resolve: Razreši reactivate: Znova aktiviraj comment_and_resolve: Komentiraj in razreši - comment: Komentar - redaction: + comment: Komentiraj + edit_help: Premaknite zemljevid in približajte lokacijo, ki jo želite urediti, + nato pa kliknite tukaj. + directions: + ascend: Vzpon + engines: + fossgis_osrm_bike: Kolo (OSRM) + fossgis_osrm_car: Avto (OSRM) + fossgis_osrm_foot: Hoja (OSRM) + graphhopper_bicycle: Kolo (GraphHopper) + graphhopper_car: Avto (GraphHopper) + graphhopper_foot: Hoja (GraphHopper) + descend: Spust + directions: Navodila + distance: Razdalja + errors: + no_route: Ni mogoče najti poti med tema dvema položajema. + no_place: Žal kraja '%{place}' ni bilo mogoče najti. + instructions: + continue_without_exit: Nadaljujte po %{name} + slight_right_without_exit: Rahlo desno na %{name} + offramp_right: Zapeljite na dovoz na desni + offramp_right_with_exit: Uporabite %{exit}. izhod na desni + offramp_right_with_exit_name: Uporabite %{exit}. izhod na desni, da zapeljete + na %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Uporabite %{exit}. izhod na desni proti + %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Pojdite na desni izhod %{exit} za + %{name} proti %{directions} + offramp_right_with_name: Zapeljite na priključek na desni in nato na %{name} + offramp_right_with_directions: Zapeljite na dovoz na desni za %{directions} + offramp_right_with_name_directions: Pojdite na desni priključek za %{name} + proti %{directions} + onramp_right_without_exit: Na priključku zavijte desno na %{name} + onramp_right_with_directions: Zavijte desno na dovoz za %{directions} + onramp_right_with_name_directions: Zavijte desno na priključek za %{name} + proti %{directions} + onramp_right_without_directions: Zavijte desno na dovoz + onramp_right: Zavijte desno na priključek. + endofroad_right_without_exit: Na koncu ceste zavijte desno na %{name} + merge_right_without_exit: Zapeljite rahlo desno na %{name} + fork_right_without_exit: Na razcepu zavijte desno na %{name} + turn_right_without_exit: Zavijte desno na %{name} + sharp_right_without_exit: Ostro desno na %{name} + uturn_without_exit: Polkrožno obrnite po %{name} + sharp_left_without_exit: Ostro levo na %{name} + turn_left_without_exit: Zavijte levo na %{name} + offramp_left: Zavijte levo na dovoz + offramp_left_with_exit: Uporabite %{exit}. izhod na levi + offramp_left_with_exit_name: Uporabite %{exit}. izhod na levi, da zapeljete + na %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Pojdite na levi izhod %{exit} proti %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Uporabite %{exit}. izhod na levi, + da zapeljete na %{name} proti %{directions} + offramp_left_with_name: Zapeljite na priključek na levi in nato na %{name} + offramp_left_with_directions: Zapeljite na dovoz na levi za %{directions} + offramp_left_with_name_directions: Pojdite na levi priključek za %{name}, + proti %{directions} + onramp_left_without_exit: Na priključku zavijte levo na %{name} + onramp_left_with_directions: Zavijte levo na dovoz za %{directions} + onramp_left_with_name_directions: Pojdite na levi priključek za %{name} proti + %{directions} + onramp_left_without_directions: Zavijte levo na dovoz + onramp_left: Zavijte desno na priključek. + endofroad_left_without_exit: Na koncu ceste zavijete levo na %{name} + merge_left_without_exit: Zapeljite rahlo levo na %{name} + fork_left_without_exit: Na razcepu zavijte levo na %{name} + slight_left_without_exit: Rahlo levo na %{name} + via_point_without_exit: (prehodna točka) + follow_without_exit: Sledite %{name} + roundabout_without_exit: V krožišču uporabite izvoz na %{name} + leave_roundabout_without_exit: Zapustite krožišče - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Ostanite v krožišču - %{name} + start_without_exit: Začnite na %{name} + destination_without_exit: Pojdite do cilja + against_oneway_without_exit: Pojdite po enosmerni cesti na %{name} + end_oneway_without_exit: Konec enosmerne ceste na %{name} + roundabout_with_exit: V krožišču uporabite %{exit}. izhod, da zapeljete na + %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: V krožišču uporabite %{exit} izhod, da zapeljete + na %{name} + exit_roundabout: Izstopite iz krožišča na izhodu za %{name} + unnamed: neimenovano + courtesy: Navodila prispeva %{link} + exit_counts: + first: "1." + second: "2." + third: "3." + fourth: "4." + fifth: "5." + sixth: "6." + seventh: "7." + eighth: "8." + ninth: "9." + tenth: "10." + time: Čas + query: + node: Vozlišče + way: Pot + relation: Zveza + nothing_found: Značilnosti ni bilo mogoče najti + error: 'Napaka pri povezovanju s strežnikom %{server}: %{error}' + timeout: Časovna omejitev povezovanja s strežnikom %{server} + context: + directions_from: Navodila za pot od tu + directions_to: Navodila za pot do tu + add_note: Tu dodaj opombo + show_address: Prikaži naslov + query_features: Poišči značilnosti + centre_map: Premakni na sredino + redactions: edit: - description: Opis heading: Uredi redakcijo - submit: Shrani redakcijo title: Uredi redakcijo index: empty: Ni redakcije za pokazati. heading: Seznam redakcij title: Seznam redakcij new: - description: Opis heading: Vnesite informacije za novo redakcijo - submit: Ustvarite redakcijo title: Ustvarite novo redakcijo show: description: 'Opis:' @@ -2077,8 +2496,8 @@ sl: update: flash: Spremembe shranjene. destroy: - not_empty: Redakcija ni prazna. Prosim od-revidirajte vse različice, ki pripadajo - tej redakciji preden jo uničite. + not_empty: Redakcija ni prazna. Prosim odrevidirajte vse različice, ki pripadajo + tej redakciji, preden jo uničite. flash: Redakcija uničena. - error: Prišlo je do napake, ob uničevanju te redakcije. + error: Ob uničevanju te redakcije se je pojavila napaka. ...