X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/befd09bc2a69a08bdf6cd964d88f697121310cbf..7df0fee3474a93470226935642cedd29932c0179:/config/locales/oc.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/oc.yml b/config/locales/oc.yml index 076040c2f..6ee8d383c 100644 --- a/config/locales/oc.yml +++ b/config/locales/oc.yml @@ -116,11 +116,17 @@ oc: way_paginated: Camins (%{x} a %{y} sus %{count}) relation: Relacions (%{count}) relation_paginated: Relacions (%{x} a %{y} sus %{count}) + comment: Comentaris (%{count}) + hidden_commented_by: Comentari amagat de %{user} i + a %{when} + commented_by: Comentari de %{user} i a %{when} changesetxml: Grop de modificacions XML osmchangexml: osmChange XML feed: title: Grop de modificacions %{id} title_comment: Grop de modificacions %{id} – %{comment} + join_discussion: Se connectar per rejónher la discussion + discussion: Discussion node: title: 'Nosèl : %{name}' history_title: 'Istoric del nosèl : %{name}' @@ -178,7 +184,9 @@ oc: wiki_link: key: La descripcion de la balisa %{key} sul wiki tag: La descripcion de la balisa %{key}=%{value} sul wiki + wikidata_link: L’element %{page} sus Wikidata wikipedia_link: L’article « %{page} » sus Wikipèdia + telephone_link: Sonar %{phone_number} note: title: 'Nòta : %{id}' new_note: Nòta novèla @@ -198,6 +206,11 @@ oc: reopened_by: Reactivat per %{user} fa %{when} reopened_by_anonymous: Reactivat per un utilizaire anonim fa %{when} hidden_by: Amagat per %{user} fa %{when} + query: + title: Requèsta suls objèctes + introduction: Clicar sus la mapa per trobar los objèctes a proximitat. + nearby: Objèctes a proximitat + enclosing: Objèctes englobants changeset: changeset_paging_nav: showing_page: Pagina %{page} @@ -228,6 +241,13 @@ oc: timeout: sorry: O planhèm, la lista dels gropes de modificacions qu'avètz demandada met tròp de temps per èsser recuperada. + rss: + title_all: Discussion sul grop de modificacions OpenStreetMap + title_particular: Discussion sul grop de modificacions OpenStreetMap nº %{changeset_id} + comment: Comentari novèl sul grop de modificacions nº %{changeset_id} per %{author} + commented_at_html: Mes a jorn fa %{when} + commented_at_by_html: Mes a jorn fa %{when} per %{user} + full: Discussion completa diary_entry: new: title: Novèla entrada del jornal @@ -370,8 +390,10 @@ oc: search_osm_nominatim: prefix: aerialway: + cable_car: Teleferic chair_lift: Telesèti drag_lift: Telesquí + gondola: Telecabina station: Gara de telecabina aeroway: aerodrome: Aerodròm @@ -382,11 +404,9 @@ oc: taxiway: Via de manòbra terminal: Terminal amenity: - airport: Aeropòrt + animal_shelter: Refugi per animals arts_centre: Centre artistic - artwork: Òbra d'art atm: Distribuidor automatic de bilhets - auditorium: Auditòrium bank: Banca bar: Bar bbq: Barbecue @@ -394,6 +414,7 @@ oc: bicycle_parking: Parcatge per bicicletas bicycle_rental: Logason de bicicletas biergarten: Braçariá a l’aire liure + boat_rental: Logason de vaissèls brothel: Bordèl bureau_de_change: Burèu de cambi bus_station: Arrèst de bus @@ -405,7 +426,7 @@ oc: charging_station: Estacion de recarga cinema: Cinèma clinic: Clinica - club: Club + clock: Relòtge college: Collègi community_centre: Sala polivalenta courthouse: Palais de justícia @@ -424,24 +445,22 @@ oc: food_court: Airal de restauracion fountain: Font fuel: Carburant + gambling: Jòcs d'azard grave_yard: Cementèri gym: Fitness /gimnastica - hall: Sala health_centre: Centre de santat hospital: Espital - hotel: Ostalariá hunting_stand: Taulièr de tir ice_cream: Crema glaçada kindergarten: Jardin infantil library: Bibliotèca market: Mercat marketplace: Plaça del mercat - mountain_rescue: Secors en montanha + monastery: Mostièr nightclub: Discotèca nursery: Grépia nursing_home: Ostal de santat office: Burèu - park: Pargue parking: Parcatge pharmacy: Farmàcia place_of_worship: Luòc de culte @@ -452,7 +471,6 @@ oc: prison: Preson pub: Bar public_building: Bastiment public - public_market: Mercat public reception_area: Zòna de recepcion recycling: Punt de reciclatge restaurant: Restaurant @@ -461,13 +479,11 @@ oc: school: Escòla shelter: Refugi shop: Magazin - shopping: Comèrci shower: Docha social_centre: Centre social social_club: Club social social_facility: Servici social studio: Estúdio - supermarket: Supermercat swimming_pool: Piscina taxi: Taxi telephone: Telefòn public @@ -479,8 +495,6 @@ oc: veterinary: Cirurgia veterinària village_hall: Sala comunala waste_basket: Escobilhièr - wifi: Accès WiFi - WLAN: Accès WiFi youth_centre: Centre per la joventud boundary: administrative: Limit administratiu @@ -495,14 +509,21 @@ oc: "yes": Pont building: "yes": Bastiment + craft: + carpenter: Fustièr + electrician: Electrician + gardener: Jardinièr + painter: Pintre + photographer: Fotograf + plumber: Plombièr + shoemaker: Sabatièr + "yes": Botiga d'artesanat emergency: - fire_hydrant: Boca d'incendi phone: Telefòn d'urgéncia highway: bridleway: Camin per cavalièrs bus_guideway: Via de bus guidada bus_stop: Arrèst de bus - byway: Rota segondària construction: Autorota en construccion cycleway: Pista ciclabla emergency_access_point: Punt d'accès d'urgéncia @@ -510,7 +531,6 @@ oc: ford: Ga living_street: Carrièra en zòna de rencontre milestone: Bòrna quilometrica - minor: Rota menora motorway: Autorota motorway_junction: Joncion d'autorota motorway_link: Rota autorotièra @@ -531,7 +551,6 @@ oc: speed_camera: Radar de velocitat steps: Escalièr street_lamp: Lampadari - stile: Palenc tertiary: Rota terciària tertiary_link: Rota terciària track: Pista @@ -544,7 +563,8 @@ oc: archaeological_site: Site arqueologic battlefield: Camp de batalha boundary_stone: Bòrna frontièra - building: Bastiment + building: Bastiment istoric + bunker: Bunker castle: Castèl church: Glèisa citywalls: Muralhas de la vila @@ -555,7 +575,6 @@ oc: memorial: Memorial mine: Mina monument: Monument - museum: Musèu ruins: Roïnas tomb: Tombèl tower: Torre @@ -583,9 +602,6 @@ oc: military: Zòna militara mine: Mina orchard: Vergièr - nature_reserve: Resèrva naturala - park: Pargue - piste: Pista quarry: Peirièra railway: Via ferrada recreation_ground: Airal de jòcs @@ -596,8 +612,6 @@ oc: road: Zòna rotièra village_green: Zòna publica erborada vineyard: Vinhal - wetland: Zòna umida - wood: Bòsc leisure: beach_resort: Estacion belneara bird_hide: Obsevatòri ornitologic @@ -632,11 +646,9 @@ oc: beach: Plaja cape: Cap cave_entrance: Entrada de cauna - channel: Canal cliff: Bauç crater: Cratèr dune: Duna - feature: Element fell: Lana fjord: Fjòrd forest: Bòsc @@ -653,11 +665,9 @@ oc: point: Puncha reef: Estèu ridge: Cresta - river: Riu rock: Ròca scree: Esbudèl scrub: Boissa - shoal: Auçura spring: Font stone: Pèira strait: Estrech @@ -666,7 +676,6 @@ oc: volcano: Volcan water: Aiga wetland: Zòna umida - wetlands: Zònas umidas wood: Bòsc office: accountant: Comptable @@ -731,7 +740,6 @@ oc: switch: Agulhas tram: Tramvia tram_stop: Arrèst de tram - yard: Via de triatge shop: alcohol: Magazin oficial d'alcoòl antiques: Antiquari @@ -820,12 +828,10 @@ oc: hostel: Albèrga hotel: Ostalariá information: Informacions - lean_to: Taulièr motel: Motèl museum: Musèu picnic_site: Site de picnic theme_park: Pargue a tèma - valley: Val viewpoint: Punt de vista zoo: Zoo tunnel: @@ -835,7 +841,6 @@ oc: artificial: Riu artificial boatyard: Talhièr de construccion navala canal: Canal - connector: Connexion idrografica dam: Diga derelict_canal: Canal de deslaissament ditch: Valat @@ -843,15 +848,12 @@ oc: drain: Toat lock: Esclusa lock_gate: Pòrta d'esclusa - mineral_spring: Font d'aiga minerala mooring: Ancoratge rapids: Raspas river: Riu - riverbank: Lièch de riu stream: Riuet wadi: Oèd waterfall: Cascada - water_point: Punt d'aiga weir: Barratge admin_levels: level2: Frontièra del país @@ -873,19 +875,6 @@ oc: results: no_results: Cap de resultat es pas estat trobat more_results: Mai de resultats - distance: - one: environ 1 km - zero: mens d'1 km - other: environ %{count} km - direction: - south_west: sud-oèst - south: sud - south_east: sud-èst - east: èst - north_east: nòrd-èst - north: nòrd - north_west: nòrd-oèst - west: oèst layouts: logo: alt_text: Lògo d'OpenStreetMap @@ -1238,9 +1227,7 @@ oc: primary: Rota principala secondary: Rota segondària unclassified: Rota pas classificada - unsurfaced: Rota sens revestiment track: Pista - byway: Camin bridleway: Camin per cavalièrs cycleway: Via ciclabla footway: Via pietonièra @@ -1264,7 +1251,6 @@ oc: golf: Percors de gòlf park: Pargue resident: Zòna residenciala - tourist: Atraccion toristica common: - Espaci comun - prada @@ -1294,7 +1280,6 @@ oc: tunnel: Bòrd en puntilhats = tunèl bridge: Bòrd negre = pont private: Accès privat - permissive: Accès tolerat destination: Reservat als ribairencs construction: Rotas en construccion richtext_area: @@ -1515,7 +1500,6 @@ oc: lost password link: Avètz perdut vòstre senhal ? login_button: Se connectar register now: S'inscriure ara - with openid: 'Tanben podètz utilizar OpenID per vos connectar :' new to osm: Novèl sus OpenStreetMap ? to make changes: Per aportar de modificacions a las donadas OpenStreetMap, vos cal possedir un compte. @@ -1523,26 +1507,7 @@ oc: no account: Avètz pas de compte ? auth failure: O planhèm, mas las informacions provesidas an pas permés de vos identificar. - openid missing provider: O planhèm, impossible de contactar vòstre provesidor - OpenID - openid invalid: O planhèm, vòstre OpenID sembla malformat openid_logo_alt: Se connectar amb un OpenID - openid_providers: - openid: - title: Connexion amb OpenID - alt: Connexion amb una URL OpenID - google: - title: Connexion amb Google - alt: Connexion amb un OpenID Google - yahoo: - title: Connexion amb Yahoo - alt: Connexion amb un OpenID Yahoo - wordpress: - title: Connexion amb Wordpress - alt: Connexion amb un OpenID Wordpress - aol: - title: Connexion amb AOL - alt: Connexion amb un OpenID AOL logout: title: Desconnexion heading: Desconnexion d'OpenStreetMap @@ -1575,10 +1540,8 @@ oc: display name: 'Nom afichat :' display name description: Vòstre nom d'utilizaire afichat publicament. Podètz cambiar aquò ulteriorament dins las preferéncias. - openid: '%{logo} OpenID :' password: 'Senhal :' confirm password: 'Confirmatz lo senhal :' - use openid: Tanben podètz utilizar %{logo} OpenID per vos identificar continue: S’inscriure terms accepted: Mercé d’aver acceptat los novèls tèrmes del contributor ! terms: @@ -1672,7 +1635,6 @@ oc: new email address: 'Novèla adreça de corrièr electronic :' email never displayed publicly: (pas jamai afichat publicament) openid: - openid: 'OpenID :' link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: qu’es aquò ? public editing: @@ -1802,6 +1764,7 @@ oc: create: flash: Blocatge creat sus l'utilizaire %{name}. update: + only_creator_can_edit: Sol lo moderator que creèt lo blocatge o pòt modificar. success: Blocatge mes a jorn. index: title: Blocatges utilizaire @@ -1811,6 +1774,7 @@ oc: title: Revòca un blocatge sus %{block_on} heading: Revòca un blocatge sus %{block_on} per %{block_by} time_future: Aqueste blocatge s'acabarà dins %{time}. + past: Aqueste blocatge s'es acabat i a %{time} e pòt pas èsser revocat ara. confirm: Sètz segur que volètz revocar aqueste blocatge ? revoke: Revocar ! flash: Aqueste blocatge es estat revocat. @@ -1856,6 +1820,7 @@ oc: reason: 'Motiu del blocatge :' back: Afichar totes los blocatges revoker: 'Revocador :' + needs_view: L'utilizaire se deu connectar abans qu'aqueste blocatge siá suprimit. note: description: opened_at_html: Creat fa %{when} @@ -1868,6 +1833,8 @@ oc: reopened_at_by_html: Reactivat fa %{when} per %{user} rss: title: Nòtas d'OpenStreetMap + description_area: Una lista de nòtas, reportadas, comentadas o tampadas dins + vòstra zòna [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: Un fial rss per la nòta %{id} opened: novèla nòta (prèp de %{place}) commented: novèl comentari (prèp de %{place}) @@ -1939,6 +1906,10 @@ oc: map_data_zoom_in_tooltip: Zoomatz per veire las donadas sus la mapa notes: new: + intro: Avètz trobat una error o una manca ? Fasètz-lo saber a d’autres cartografes + per que i poscam remediar. Desplaçatz lo marcador a la posicion exacta e + escrivètz una nòta per explicar lo problèma (Entretz pas aicí cap d’informacions + personalas o que provenon de mapas amb drech d’autor o de listas de repertòris). add: Apondre una nòta show: hide: Amagar