X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/befd09bc2a69a08bdf6cd964d88f697121310cbf..b2784c4d2dcbdde2d52671283a8c42eaa71bdbc0:/config/locales/pt-BR.yml
diff --git a/config/locales/pt-BR.yml b/config/locales/pt-BR.yml
index a95eae8c1..29af45add 100644
--- a/config/locales/pt-BR.yml
+++ b/config/locales/pt-BR.yml
@@ -3,6 +3,7 @@
# Export driver: phpyaml
# Author: Amgauna
# Author: BraulioBezerra
+# Author: Brunomelnic
# Author: Dianakc
# Author: Diego Queiroz
# Author: Fmca
@@ -18,8 +19,10 @@
# Author: Nemo bis
# Author: Nighto
# Author: Rodrigo Avila
+# Author: Rodrigo codignoli
# Author: Tuliouel
# Author: Vgeorge
+# Author: Wille
# Author: 555
---
pt-BR:
@@ -32,7 +35,7 @@ pt-BR:
models:
acl: Lista de Controle de acesso
changeset: Conjunto de alterações
- changeset_tag: Etiqueta do Conjunto de Alterações
+ changeset_tag: Etiqueta do conjunto de alterações
country: PaÃs
diary_comment: Comentário do diário
diary_entry: Entrada do Diário
@@ -40,29 +43,29 @@ pt-BR:
language: Idioma
message: Mensagem
node: Ponto
- node_tag: Etiqueta do Ponto
+ node_tag: Etiqueta do ponto
notifier: Notificador
old_node: Ponto Antigo
- old_node_tag: Etiqueta do Ponto Antigo
+ old_node_tag: Etiqueta do ponto antigo
old_relation: Relação Antiga
old_relation_member: Membro da Relação Antiga
- old_relation_tag: Etiqueta da Relação Antiga
+ old_relation_tag: Etiqueta da relação antiga
old_way: Caminho Antigo
old_way_node: Ponto do Caminho Antigo
- old_way_tag: Etiqueta do Caminho Antigo
+ old_way_tag: Etiqueta da linha antiga
relation: Relação
relation_member: Membro da Relação
- relation_tag: Etiqueta da Relação
+ relation_tag: Etiqueta da relação
session: Sessão
trace: Trilha
tracepoint: Ponto da Trilha
- tracetag: Etiqueta da Trilha
+ tracetag: Etiqueta da trilha
user: Usuário
user_preference: Preferências do Usuário
user_token: Token do Usuário
way: Caminho
way_node: Ponto do Caminho
- way_tag: Etiqueta do Caminho
+ way_tag: Etiqueta da linha
attributes:
diary_comment:
body: Corpo
@@ -92,7 +95,7 @@ pt-BR:
user:
email: E-mail
active: Ativo
- display_name: Nome para Exibição
+ display_name: Nome para exibição
description: Descrição
languages: Idiomas
pass_crypt: Senha
@@ -124,7 +127,7 @@ pt-BR:
version: Versão
in_changeset: Conjunto de alterações
anonymous: anônimo
- no_comment: (sem comentário)
+ no_comment: (nenhum comentário)
part_of: Parte de
download_xml: Baixar XML
view_history: Ver Histórico
@@ -133,24 +136,30 @@ pt-BR:
changeset:
title: 'Conjunto de alterações: %{id}'
belongs_to: Autor
- node: Nós (%{count})
+ node: Pontos (%{count})
node_paginated: Nós (%{x}-%{y} de %{count})
way: Linhas (%{count})
way_paginated: Linhas (%{x}-%{y} de %{count})
relation: Relações (%{count})
relation_paginated: Relações (%{x}-%{y} of %{count})
+ comment: Comentários (%{count})
+ hidden_commented_by: Comentário oculto de %{user} %{when}
+ atrás
+ commented_by: Comentado por %{user} há %{when} atrás
changesetxml: XML do conjunto de alterações
osmchangexml: osmChange XML
feed:
title: Conjunto de alterações %{id}
- title_comment: Conjunto de mudanças %{id} - %{comment}
+ title_comment: Conjunto de alterações %{id} - %{comment}
+ join_discussion: Entre para participar da discussão
+ discussion: Discussão
node:
- title: 'Nó: %{name}'
+ title: 'Ponto: %{name}'
history_title: 'Histórico do nó: %{name}'
way:
title: 'Linha: %{name}'
history_title: 'Histórico da linha: %{name}'
- nodes: Nós
+ nodes: Pontos
also_part_of:
one: parte da linha %{related_ways}
other: parte das linhas %{related_ways}
@@ -162,7 +171,7 @@ pt-BR:
entry: '%{type} %{name}'
entry_role: '%{type} %{name} como %{role}'
type:
- node: Nó
+ node: Ponto
way: Caminho
relation: Relação
containing_relation:
@@ -171,7 +180,7 @@ pt-BR:
not_found:
sorry: Desculpe, não foi possÃvel encontrar %{type} com id %{id}.
type:
- node: nó
+ node: ponto
way: caminho
relation: relação
changeset: conjunto de alterações
@@ -179,7 +188,7 @@ pt-BR:
sorry: Desculpe, mas os dados para %{type} com id %{id} estão demorando muito
para chegar.
type:
- node: nó
+ node: ponto
way: caminho
relation: relação
changeset: conjunto de alterações
@@ -188,12 +197,12 @@ pt-BR:
message_html: A versão %{version} deste %{type} não pode ser exibida tal como
foi redigida. Consulte %{redaction_link} para obter mais informações.
type:
- node: nó
+ node: ponto
way: caminho
relation: relação
start_rjs:
- feature_warning: Carregando %{num_features} feições, o que pode deixar seu navegador
- lento ou sem resposta. Tem certeza que quer exibir estes dados?
+ feature_warning: Carregando %{num_features} elementos, o que pode deixar seu
+ navegador lento ou sem resposta. Tem certeza que quer exibir estes dados?
load_data: Carregar dados
loading: Carregando...
tag_details:
@@ -201,7 +210,8 @@ pt-BR:
wiki_link:
key: A página no wiki com a descrição da chave %{key}
tag: A página no wiki com a descrição da etiqueta %{key}=%{value}
- wikipedia_link: O artigo %{page} na Wikipedia
+ wikidata_link: O item %{page} no Wikidata
+ wikipedia_link: O artigo %{page} na Wikipédia
telephone_link: Ligar para %{phone_number}
note:
title: 'Nota: %{id}'
@@ -223,6 +233,11 @@ pt-BR:
reopened_by_anonymous: Reaberto por um usuário anônimo há %{when}
atrás
hidden_by: Ocultado por %{user} há %{when} atrás
+ query:
+ title: CaracterÃsticas da consulta
+ introduction: Clique no mapa para encontrar caracterÃsticas ao redor
+ nearby: CaracterÃsticas próximas
+ enclosing: CaracterÃsticas envolventes
changeset:
changeset_paging_nav:
showing_page: Página %{page}
@@ -253,6 +268,13 @@ pt-BR:
timeout:
sorry: Desculpe. A lista de conjuntos de alterações que você solicitou está
demorando muito tempo para ser recuperada.
+ rss:
+ title_all: Discussão de conjunto de alterações do OpenStreetMap
+ title_particular: 'Discussão do conjunto de alteração #%{changeset_id} do OpenStreetMap'
+ comment: 'Comentário novo no conjunto de alterações #%{changeset_id} por %{author}'
+ commented_at_html: Atualizando %{when} atrás
+ commented_at_by_html: Atualizado há %{when} por %{user}
+ full: Discussão completa
diary_entry:
new:
title: Nova Entrada de Diário
@@ -262,7 +284,7 @@ pt-BR:
title_nearby: Diários dos usuários próximos
user_title: Diário de %{user}
in_language_title: Entradas de Diário em %{language}
- new: Nova Entrada no Diário
+ new: Nova entrada no Diário
new_title: Escrever nova entrada em seu Diário
no_entries: Sem entradas no Diário
recent_entries: Entradas recentes do Diário
@@ -297,7 +319,7 @@ pt-BR:
reply_link: Responder esta entrada
comment_count:
one: '%{count} comentário'
- zero: Sem comentários
+ zero: Nenhum comentário
other: '%{count} comentários'
edit_link: Editar esta entrada
hide_link: Ocultar essa entrada
@@ -407,11 +429,8 @@ pt-BR:
taxiway: Pista de taxiamento
terminal: Terminal
amenity:
- airport: Aeroporto
arts_centre: Centro ArtÃstico
- artwork: Obra de Arte
atm: Caixa automático
- auditorium: Auditório
bank: Banco
bar: Bar
bbq: Churrasco
@@ -430,9 +449,8 @@ pt-BR:
charging_station: Estação de Carga
cinema: Cinema
clinic: ClÃnica
- club: Clube
college: Faculdade
- community_centre: Centro Comunitário
+ community_centre: Centro comunitário/Salão de festas e eventos
courthouse: Fórum
crematorium: Crematório
dentist: Dentista
@@ -451,25 +469,21 @@ pt-BR:
fuel: CombustÃvel
grave_yard: Cemitério
gym: Academia
- hall: Salão
health_centre: Centro de saúde
hospital: Hospital
- hotel: Hotel
hunting_stand: Estande de Caça
ice_cream: Sorveteria
kindergarten: Pré-Escola
library: Biblioteca
market: Mercado
marketplace: Feira
- mountain_rescue: Resgate em Montanha
nightclub: Boate
nursery: Berçário
nursing_home: Asilo
office: Escritório
- park: Parque
parking: Estacionamento
pharmacy: Farmácia
- place_of_worship: Lugar de Adoração
+ place_of_worship: Lugar de prática religiosa
police: PolÃcia
post_box: Caixa de Correio
post_office: Agência de Correios
@@ -477,7 +491,6 @@ pt-BR:
prison: Prisão
pub: Pub
public_building: EdifÃcio Público
- public_market: Mercado Público
reception_area: Ãrea de Recepção
recycling: Posto de Reciclagem
restaurant: Restaurante
@@ -486,13 +499,11 @@ pt-BR:
school: Escola
shelter: Refúgio
shop: Loja
- shopping: Shopping
shower: Chuveiro
social_centre: Centro Social
social_club: Clube Recreativo
social_facility: Serviço Social
studio: Estúdio
- supermarket: Supermercado
swimming_pool: Piscina
taxi: Táxi
telephone: Telefone Público
@@ -501,11 +512,9 @@ pt-BR:
townhall: Prefeitura
university: Universidade
vending_machine: Máquina de venda automática
- veterinary: ClÃnica Veterinária
+ veterinary: ClÃnica veterinária
village_hall: Prefeitura
waste_basket: Cesto de Lixo
- wifi: Acesso Wi-Fi
- WLAN: Acesso WiFi
youth_centre: Centro Juvenil
boundary:
administrative: Limite Administrativo
@@ -521,13 +530,11 @@ pt-BR:
building:
"yes": EdifÃcio
emergency:
- fire_hydrant: Hidrante
phone: Telefone de emergência
highway:
bridleway: Pista para cavalos
bus_guideway: Corredor de Ãnibus
bus_stop: Ponto de Ãnibus
- byway: Vicinal
construction: Estrada em Construção
cycleway: Ciclovia
emergency_access_point: Ponto de Acesso de Emergência
@@ -535,7 +542,6 @@ pt-BR:
ford: Vau
living_street: Calçadão
milestone: Marco
- minor: Estrada Secundária
motorway: Autoestrada
motorway_junction: Trevo de Acesso
motorway_link: Autoestrada
@@ -546,7 +552,7 @@ pt-BR:
primary_link: Via Primária
proposed: Via em planejamento
raceway: Pista de corrida
- residential: Residencial
+ residential: Via Residencial
rest_area: Ãrea de Descanso
road: Estrada
secondary: Via Secundária
@@ -556,7 +562,6 @@ pt-BR:
speed_camera: Radar
steps: Degraus
street_lamp: Iluminação Pública
- stile: Passagem
tertiary: Via Terciária
tertiary_link: Via Terciária
track: Trilha
@@ -572,7 +577,7 @@ pt-BR:
building: EdifÃcio
castle: Castelo
church: Igreja
- citywalls: Muralhas
+ citywalls: Muralhas da Cidade
fort: Forte
house: Casa histórica
icon: Ãcone
@@ -580,7 +585,6 @@ pt-BR:
memorial: Memorial
mine: Mina histórica
monument: Monumento
- museum: Museu
ruins: RuÃnas
tomb: Tumba
tower: Torre histórica
@@ -594,10 +598,10 @@ pt-BR:
cemetery: Cemitério
commercial: Ãrea comercial
conservation: Conservação
- construction: Construção
+ construction: Construção em progresso
farm: Fazenda
farmland: Ãrea cultivada
- farmyard: Curral
+ farmyard: Pátio de Fazenda
forest: Floresta
garages: Garagens
grass: Gramado
@@ -608,9 +612,6 @@ pt-BR:
military: Ãrea militar
mine: Mina
orchard: Pomar
- nature_reserve: Reserva Natural
- park: Parque
- piste: Pista de ski
quarry: Pedreira
railway: Terreno de ferrovia
recreation_ground: Ãrea recreacional
@@ -621,8 +622,6 @@ pt-BR:
road: Ãrea de estrada
village_green: Parque municipal
vineyard: Vinhedo
- wetland: Pântano / Mangue
- wood: Madeira
leisure:
beach_resort: Balneário
bird_hide: Observatório de pássaros
@@ -630,7 +629,7 @@ pt-BR:
fishing: Ãrea de pesca
fitness_station: Academia de ginástica
garden: Jardim
- golf_course: Campo de Golf
+ golf_course: Campo de Golfe
ice_rink: Rinque de patinação no gelo
marina: Marina
miniature_golf: Mini Golfe
@@ -657,12 +656,10 @@ pt-BR:
beach: Praia
cape: Cabo
cave_entrance: Entrada de Gruta
- channel: Canal
cliff: Penhasco
crater: Cratera
dune: Duna
- feature: Recurso natural
- fell: Colina
+ fell: Encosta
fjord: Fiorde
forest: Floresta
geyser: Gêiser
@@ -678,11 +675,9 @@ pt-BR:
point: Ponto
reef: Recife
ridge: Cordilheira
- river: Rio
rock: Rocha
scree: Cascalho
scrub: Arbusto
- shoal: Barra
spring: Nascente
stone: Pedra
strait: Estreito
@@ -691,7 +686,6 @@ pt-BR:
volcano: Vulcão
water: Ãgua
wetland: Pântano / Mangue
- wetlands: Pântano
wood: Madeira
office:
accountant: Contabilista
@@ -756,7 +750,6 @@ pt-BR:
switch: Chave de ferrovia
tram: Rota de bonde
tram_stop: Parada de bonde
- yard: Estação de classificação
shop:
alcohol: Loja de bebidas alcoolicas
antiques: Antiguidades
@@ -800,7 +793,7 @@ pt-BR:
gift: Loja de presentes
greengrocer: Sacolão/Hortifrutti
grocery: Loja de alimentos
- hairdresser: Cabelereiro
+ hairdresser: Cabeleireiro
hardware: Material/Equipamentos de construção
hifi: Loja de artigos de som
insurance: Seguradora
@@ -845,12 +838,10 @@ pt-BR:
hostel: Abrigo
hotel: Hotel
information: Informações
- lean_to: Abrigo
motel: Motel
museum: Museu
picnic_site: Ãrea de Piquenique
theme_park: Parque temático
- valley: Vale
viewpoint: Mirador
zoo: Zoológico
tunnel:
@@ -860,7 +851,6 @@ pt-BR:
artificial: Via fluvial artificial
boatyard: Estaleiro
canal: Canal
- connector: Eclusa
dam: Represa
derelict_canal: Canal Abandonado
ditch: Vala
@@ -868,15 +858,12 @@ pt-BR:
drain: Canal
lock: Dique
lock_gate: Portão de Dique
- mineral_spring: Fonte mineral
mooring: Ancoradouro
rapids: Corredeiras
river: Rio
- riverbank: Margem de rio
stream: Córrego
wadi: Uádi
waterfall: Queda de água
- water_point: Ponto de água
weir: Açude
admin_levels:
level2: Fronteira Nacional
@@ -898,19 +885,6 @@ pt-BR:
results:
no_results: Nenhum resultado encontrado
more_results: Mais resultados
- distance:
- one: a cerca de 1km
- zero: a menos de 1km
- other: a cerca de %{count}km
- direction:
- south_west: sudoeste
- south: sul
- south_east: sudeste
- east: leste
- north_east: nordeste
- north: norte
- north_west: noroeste
- west: oeste
layouts:
project_name:
title: OpenStreetMap
@@ -1089,13 +1063,12 @@ pt-BR:
palavras-chave que virão comumente.
editor_html: Um editor é um programa ou website que você pode
usar para editar o mapa.
- node_html: Um nódulo é um ponto no mapa, como um restaurante
+ node_html: Um ponto (ou nó) é um ponto no mapa, como um restaurante
ou uma árvore.
way_html: Um caminho é uma linha ou área, como uma estrada,
córrego, lago ou edifÃcio.
- tag_html: Uma etiqueta é uma porção de dados sobre um nódulo
- ou caminho, como o nome de um restaurante ou o limite de velocidade de uma
- rodovia.
+ tag_html: Uma etiqueta é uma porção de dados sobre um ponto
+ ou linha, como o nome de um restaurante ou o limite de velocidade de uma rodovia.
questions:
title: Alguma pergunta?
paragraph_1_html: |-
@@ -1126,9 +1099,9 @@ pt-BR:
Isto irá adicionar um marcador ao mapa, o qual pode mover arrastando. Adicione a sua mensagem, clique em salvar, e outros utilizadores como você irão investigar.
other_concerns:
title: Outras preocupações
- explanation_html: Se você tem preocupações sobre o modo como os nossos dados
- estão a ser usados ou sobre os conteúdos, por favor consulte a nossa página
- de direitos de autor para mais informações legais, ou contacte o grupo
+ explanation_html: Se você se preocupa com o modo como os nossos dados estão
+ sendo usados ou sobre os seus conteúdos, por favor consulte a nossa página
+ de direitos autorais para mais informações legais, ou contate o grupo
de trabalho OSMF apropriado.
help_page:
title: Obtendo Ajuda
@@ -1146,7 +1119,7 @@ pt-BR:
e respostas do OpenStreetMap.
wiki:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Main_Page?setlang=pt
- title: wiki.openstreetmap.org/Pt-br:Main_Page
+ title: wiki.openstreetmap.org
description: Navegue na wiki para ver a documentação do OSM com mais detalhes.
about_page:
next: Próximo
@@ -1169,7 +1142,7 @@ pt-BR:
por grandes desastres, e muitos mais.
Para saber mais sobre a nossa comunidade, veja os diários dos editores,
blogues da comunidade, e o site da OSM Foundation.
- open_data_title: Data de Abertura
+ open_data_title: Dados Abertos
open_data_html: |-
O OpenStreetMap é constituÃdo por dados abertos: qualquer
pessoa tem a liberdade de usar os dados para qualquer fim desde
@@ -1278,6 +1251,21 @@ pt-BR:
commented_note: '%{commenter} reativou uma nota de um mapa que você comentou.
A nota está próxima a %{place}.'
details: Mais detalhes sobre a nota podem ser encontradas em %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ greeting: Olá,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou um de seus conjuntos de
+ alterações'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou um conjunto de alterações
+ que interessa a você'
+ your_changeset: '%{commenter} deixou um comentários em seu conjunto de alterações
+ em %{time}'
+ commented_changeset: '%{commenter} deixou um comentário em um grupo de alterações
+ do mapa criado por %{changeset_author} em %{time}, que você está acompanhando'
+ partial_changeset_with_comment: com comentário %{changeset_comment}
+ partial_changeset_without_comment: sem comentários
+ details: Mais detalhes sobre o conjunto de alterações podem ser encontrados
+ em %{url}
message:
inbox:
title: Caixa de Entrada
@@ -1538,7 +1526,7 @@ pt-BR:
edit: editar
owner: 'Dono:'
description: 'Descrição:'
- tags: Etiquetas
+ tags: 'Etiquetas:'
none: Nenhum
edit_track: Edite esta trilha
delete_track: Apague esta trilha
@@ -1701,7 +1689,6 @@ pt-BR:
register now: Registre agora
with username: 'Já tem uma conta no OpenStreetMap? Então por favor faça o login
com seu nome de usuário e senha:'
- with openid: 'Alternativamente use seu OpenID para conectar:'
new to osm: Primeira vez no OpenStreetMap?
to make changes: Para fazer alterações nos dados do OpenStreetMap, você precisa
criar uma conta.
@@ -1714,25 +1701,7 @@ pt-BR:
suspeitas.
Por favor contate o webmaster se
você deseja discutir isto.
auth failure: Desculpe, impossÃvel entrar com estas informações.
- openid missing provider: Desculpe, não consegui contatar o seu provedor OpenID
- openid invalid: Desculpe, mas parece que seu OpenID está malformado.
openid_logo_alt: Faça o login com um OpenID
- openid_providers:
- openid:
- title: Login com OpenID
- alt: Login com uma URL do OpenID
- google:
- title: Login com Google
- alt: Login como uma OpenID do Google
- yahoo:
- title: Login com Yahoo
- alt: Login como uma OpenID do Yahoo
- wordpress:
- title: Login com Wordpress
- alt: Login com um OpenID do Wordpress
- aol:
- title: Login com AOL
- alt: Login com uma OpenID da AOL
logout:
title: Sair
heading: Sair do OpenStreetMap
@@ -1777,25 +1746,11 @@ pt-BR:
not displayed publicly: Não será exibido publicamente (veja a polÃtica de privacidade)
- display name: 'Nome a ser exibido:'
+ display name: 'Nome para exibição:'
display name description: Seu nome de usuário disponÃvel publicamente. Você
pode mudá-lo posteriormente nas preferências.
- openid: '%{logo} OpenID:'
password: 'Senha:'
confirm password: 'Confirmar senha:'
- use openid: Alternativamente, use o %{logo} OpenID para fazer o login
- openid no password: Com o OpenID você não precisa de uma senha, mas algumas
- ferramentas extras talvez precisem de uma.
- openid association: |-
-
O seu OpenID ainda não está associado a uma conta do OpenStreetMap.
-