X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/bffc84cc37898f77100e75949422b62c92af5c81..7fbfec71d19060f3d9c6bc36a080838e457d0c7a:/config/locales/pt-BR.yml
diff --git a/config/locales/pt-BR.yml b/config/locales/pt-BR.yml
index c7aed78e0..20cd40562 100644
--- a/config/locales/pt-BR.yml
+++ b/config/locales/pt-BR.yml
@@ -50,6 +50,7 @@
# Author: Walesson
# Author: Wille
# Author: Willemarcel
+# Author: YuriNikolai
# Author: 555
---
pt-BR:
@@ -297,6 +298,79 @@ pt-BR:
entry:
comment: Comentário
full: Nota completa
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Eliminar minha Conta
+ warning: Alerta! O processo de eliminação de contas é permanente, e não pode
+ ser revertido.
+ delete_account: Eliminar Conta
+ delete_introduction: 'Você pode eliminar sua conta no OpenStreetMap usando
+ o botão abaixo. Por favor observe os detalhes a seguir:'
+ delete_profile: Suas informações de perfil, incluindo seu avatar, descrição,
+ e localização, serão eliminadas.
+ delete_display_name: Seu nome de exibição será removido, e poderá ser reutilizado
+ por outras contas.
+ retain_caveats: 'Entretanto, algumas informações sobre você serão mantidas
+ no OpenStreetMap, mesmo após sua conta ser eliminada:'
+ retain_edits: Suas edições ao banco de dados de mapas, se houverem, serão
+ mantidas.
+ retain_traces: Seus rastros enviados, caso existam, serão retidos.
+ retain_diary_entries: Seus diários e comentários em diários, se existirem,
+ serão retidos mas escondidos.
+ retain_notes: Suas notas em mapas e comentários em notas, se existirem, serão
+ retidas mas escondidas.
+ retain_changeset_discussions: Suas discussões em conjuntos de edições, se
+ existirem, serão retidas.
+ retain_email: Seu endereço de e-mail será retido.
+ confirm_delete: Tem certeza?
+ cancel: Cancelar
+ accounts:
+ edit:
+ title: Editar conta
+ my settings: Minhas configurações
+ current email address: Endereço de e-mail atual
+ external auth: Autenticação externa
+ openid:
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: o que é isto?
+ public editing:
+ heading: Edição pública
+ enabled: Ativado. Não é anônimo e pode editar dados.
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link text: o que é isso?
+ disabled: Desativado e não pode editar dados, todas as edições anteriores
+ são anônimas.
+ disabled link text: porque não posso editar?
+ public editing note:
+ heading: Edição pública
+ html: Neste momento as suas edições são anónimas e as outras pessoas não lhe
+ podem enviar mensagens nem ver onde se encontra. Para mostrar as suas edições
+ e permitir que o contactem através do OpenStreetMap, clique na ligação seguinte.
+ Desde a migração 0.6 da API, apenas os usuários com edições públicas
+ podem editar dados do mapa. (mais
+ informações).
- Ao tornar as suas edições públicas o seu endereço
+ de e-mail não será revelado.
- Esta ação não pode ser revertida e
+ todos os novos utilizadores têm as edições disponibilizadas publicamente.
+ contributor terms:
+ heading: Termos do contribuidor
+ agreed: Você aceitou os novos termos do contribuidor.
+ not yet agreed: Você não aceitou os novos termos do contribuidor.
+ review link text: Por favor siga este link quando você puder para revisar
+ e aceitar os novos Termos de Contribuição.
+ agreed_with_pd: Você também declara que considera suas edições em DomÃnio
+ Público.
+ link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
+ link text: o que é isso?
+ save changes button: Salvar alterações
+ make edits public button: Tornar públicas todas as minhas edições
+ delete_account: Eliminar Conta...
+ update:
+ success_confirm_needed: Informação de usuário atualizada com sucesso. Confira
+ o seu e-mail para confirmar seu novo endereço.
+ success: Sucesso ao atualizar informação de usuário.
+ destroy:
+ success: Conta Eliminada.
browse:
created: Criado
closed: Fechado
@@ -571,6 +645,9 @@ pt-BR:
title: Publicações no diário do OpenStreetMap
description: Publicações no diário recentes de usuários do OpenStreetMap
comments:
+ title: Comentários no diário feitos por %{user}
+ heading: Comentários no diário de %{user}
+ subheading_html: Comentários no diário feitos por %{user}
no_comments: Sem comentários no diário.
post: Entrada
when: Quando
@@ -629,7 +706,7 @@ pt-BR:
hangar: Hangar
helipad: Heliponto
holding_position: Posição de estabelecimento
- navigationaid: AuxÃlio à navegação de aviação
+ navigationaid: AuxÃlio à Navegação de Aviação
parking_position: Posição de estacionamento
runway: Pista de pouso
taxilane: Faixa de táxi
@@ -689,7 +766,7 @@ pt-BR:
ice_cream: Sorveteria
internet_cafe: Internet café
kindergarten: Escola infantil
- language_school: Escola de idiomas
+ language_school: Escola de idioma
library: Biblioteca
loading_dock: Doca de carregamento
love_hotel: Motel
@@ -808,7 +885,7 @@ pt-BR:
"yes": EdifÃcio
club:
scout: Grupamento de escoteiro
- sport: Clube de esportes
+ sport: Club de esportes
"yes": Clube
craft:
beekeeper: Apicultor
@@ -836,7 +913,6 @@ pt-BR:
window_construction: Construção de janela
winery: Adega
"yes": Loja de Artesanato
- crossing: Cruzando
emergency:
access_point: Ponto de acesso
ambulance_station: Posto de Ambulâncias
@@ -857,6 +933,7 @@ pt-BR:
bus_stop: Ponto de ônibus
construction: Via em Construção
corridor: Corredor
+ crossing: Cruzando
cycleway: Ciclovia
elevator: Elevador
emergency_access_point: Ponto de Resgate Emergencial
@@ -896,6 +973,7 @@ pt-BR:
trailhead: Parada de trilha
trunk: Via troncal
trunk_link: Ligação troncal
+ turning_circle: CÃrculo de viragem
turning_loop: Circuito reverso
unclassified: Via Não Classificada
"yes": Estrada
@@ -946,7 +1024,6 @@ pt-BR:
commercial: Ãrea de Negócios
conservation: Conservação
construction: Ãrea de Construção
- farm: Lavoura
farmland: Lavoura
farmyard: Pátio de fazenda
forest: Floresta Manejada
@@ -1177,6 +1254,7 @@ pt-BR:
"yes": Lugar
railway:
abandoned: Ferrovia Abandonada
+ buffer_stop: Para-choque de Via
construction: Ferrovia em Construção
disused: Ferrovia Inativa
funicular: Funicular
@@ -1190,6 +1268,7 @@ pt-BR:
platform: Plataforma Ferroviária
preserved: Ferrovia Preservada
proposed: Ferrovia Planejada
+ rail: Trilho
spur: Ramificação de Ferrovia
station: Estação Ferroviária
stop: Ponto de Trem
@@ -1198,6 +1277,7 @@ pt-BR:
switch: Chave de Ferrovia
tram: Trilho de Bonde
tram_stop: Ponto de bonde
+ turntable: Girador Ferroviário
yard: Estação de classificação
shop:
agrarian: Loja agrária
@@ -1516,7 +1596,7 @@ pt-BR:
hosting_partners_html: O hospedagem é suportada por %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
e outros %{partners}.
partners_ucl: UCL
- partners_fastly: Rapidamente
+ partners_fastly: Fastly
partners_bytemark: Hospedagem Bytemark
partners_partners: parceiros
tou: Termo de uso
@@ -1911,7 +1991,7 @@ pt-BR:
about:
next: Próximo
copyright_html: ©contribuidores
do OpenStreetMap
- used_by_html: O %{name} provê dados de mapa para milhares de sites, aplicativos
+ used_by_html: O %{name} fornece dados de mapa para milhares de sites, aplicativos
móveis e dispositivos de hardware
lede_text: O OpenStreetMap é desenvolvido por uma comunidade voluntária de mapeadores
que contribuem e mantêm atualizados os dados sobre estradas, trilhos, cafés,
@@ -1990,13 +2070,10 @@ pt-BR:
sugerimos que indique o endereço do sÃtio www.openstreetmap.org (talvez
substituindo ‘OpenStreetMap’ por este endereço web), para www.opendatacommons.org
e, caso se aplique, para www.creativecommons.org
- credit_3_1_html: |-
- Os mosaicos de mapa no “estilo padrão” no www.openstreetmap.org é um
- trabalho produzido pela Fundação OpenStreetMap usando
- dados do OpenStreetMap
- sob a Open Database License. Se você estiver usando esses mosaicos por favor use
- a seguinte atribuição:
- “Mapa base e dados de OpenStreetMap e Fundação OpenStreetMap”.
+ credit_3_1_html: "Os mosaicos de mapa no “estilo padrão” no www.openstreetmap.org
+ é um\ntrabalho produzido pela Fundação OpenStreetMap usando\ndados do OpenStreetMap
+ sob a Open Database License.\nSe você estiver usando esse estilo de mapa,
+ a mesma \natribuição dos dados de mapeamento é necessária."
credit_4_html: |-
Para um mapa eletrônico navegável, a atribuição deve aparecer no canto do mapa.
Por exemplo:
@@ -2070,9 +2147,9 @@ pt-BR:
Os contribuidores do OSM são lembrados de nunca adicionar dados de quaisquer
fontes com direitos autorais protegidos (ex.: Google Maps ou mapas impressos) sem
permissão expressa dos seus detentores.
- infringement_2_html: Se acredita que foi adicionado material protegido por
- direitos de autor indevidamente à base de dados do OpenStreetMap, por favor
- consulte o procedimento
+ infringement_2_html: Se acredita que material protegido por direitos autorais
+ foi adicionado indevidamente à base de dados do OpenStreetMap, por favor
+ consulte o procedimento
para retirar dados protegidos (em inglês) ou preencha os dados diretamente
no formulário (em inglês).
trademarks_title_html: Marcas registradas
@@ -2432,7 +2509,6 @@ pt-BR:
in: em
index:
public_traces: Trilhas públicas de GPS
- my_traces: Minhas trilhas
public_traces_from: Trilhas de GPS públicas de %{user}
description: Procurar trilhas de GPS enviadas recentemente
tagged_with: ' etiquetadas com %{tags}'
@@ -2441,6 +2517,7 @@ pt-BR:
wiki.
upload_trace: Enviar uma trilha
all_traces: Todos os traços
+ my_traces: Minhas trilhas
traces_from: Traços públicos de %{user}
remove_tag_filter: Remova o filtro de marcações
destroy:
@@ -2648,7 +2725,7 @@ pt-BR:
read_tou: Li e aceito os Termos de uso
consider_pd: Além do acima, considero minhas contribuições como Public Domain
consider_pd_why: o que é isso?
- consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+ consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
guidance_html: 'Informações para ajudar a entender estes termos: um Resumo
humano legÃvel e algumas traduções informais'
continue: Continuar
@@ -2721,52 +2798,13 @@ pt-BR:
activate_user: Ativar este usuário
deactivate_user: Desativar este usuário
confirm_user: Confirmar este usuário
+ unconfirm_user: Desconfirmar este usuário
+ unsuspend_user: Anular a suspensão deste Usuário
hide_user: Esconder esse usuário
unhide_user: Exibir esse usuário
delete_user: Excluir este usuário
confirm: Confirmar
report: Denunciar este usuário
- account:
- title: Editar conta
- my settings: Minhas configurações
- current email address: Endereço de e-mail atual
- external auth: Autenticação externa
- openid:
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
- link text: o que é isto?
- public editing:
- heading: Edição pública
- enabled: Ativado. Não é anônimo e pode editar dados.
- enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: o que é isso?
- disabled: Desativado e não pode editar dados, todas as edições anteriores
- são anônimas.
- disabled link text: porque não posso editar?
- public editing note:
- heading: Edição pública
- html: Neste momento as suas edições são anónimas e as outras pessoas não lhe
- podem enviar mensagens nem ver onde se encontra. Para mostrar as suas edições
- e permitir que o contactem através do OpenStreetMap, clique na ligação seguinte.
- Desde a migração 0.6 da API, apenas os usuários com edições públicas
- podem editar dados do mapa. (mais
- informações).- Ao tornar as suas edições públicas o seu endereço
- de e-mail não será revelado.
- Esta ação não pode ser revertida e
- todos os novos utilizadores têm as edições disponibilizadas publicamente.
- contributor terms:
- heading: Termos do contribuidor
- agreed: Você aceitou os novos termos do contribuidor.
- not yet agreed: Você não aceitou os novos termos do contribuidor.
- review link text: Por favor siga este link quando você puder para revisar
- e aceitar os novos Termos de Contribuição.
- agreed_with_pd: Você também declara que considera suas edições em DomÃnio
- Público.
- link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
- link text: o que é isso?
- save changes button: Salvar alterações
- make edits public button: Tornar públicas todas as minhas edições
- flash update success confirm needed: Informação de usuário atualizada com sucesso.
- Confira o seu e-mail para confirmar seu novo endereço.
- flash update success: Sucesso ao atualizar informação de usuário.
set_home:
flash success: Local principal salvo com sucesso
go_public:
@@ -2800,6 +2838,7 @@ pt-BR:
no_authorization_code: Nenhum código de autorização
unknown_signature_algorithm: Algoritmo de assunatura desconhecido
invalid_scope: Escopo inválido
+ unknown_error: A autenticação falhou
auth_association:
heading: Seu ID não está associado a uma conta de OpenStreetMap ainda.
option_1: |-