X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/bffc84cc37898f77100e75949422b62c92af5c81..f884be441dee0c9412c2f776816cdee225ecb394:/config/locales/cy.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/cy.yml b/config/locales/cy.yml index 828b03583..be2390668 100644 --- a/config/locales/cy.yml +++ b/config/locales/cy.yml @@ -1,54 +1,61 @@ # Messages for Welsh (Cymraeg) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml +# Author: Afalau # Author: Cymrodor # Author: Danieldegroot2 +# Author: JonesT143 # Author: Robin Owain --- cy: time: formats: - friendly: '%e %B %Y at %H:%M' + friendly: '%e %B %Y am %H:%M' helpers: + file: + prompt: Dewiswch ffeil submit: diary_comment: - create: Cadw + create: Sylw diary_entry: create: Cyhoeddi - update: Uwchraddio + update: Diweddaru issue_comment: create: Ychwanegu sylw message: create: Anfon client_application: create: Cofrestru - update: Golygu + update: Diweddaru + oauth2_application: + create: Cofrestru + update: Diweddaru redaction: create: Creu golygiadau update: Cadw golygiadau trace: create: Uwchlwytho - update: Cadw Newidiadau + update: Cadw newidiadau user_block: create: Creu bloc - update: Uwchraddio'r bloc + update: Diweddaru bloc activerecord: errors: messages: invalid_email_address: nid yw'n ymddangos ei fod yn gyfeiriad ebost dilys models: acl: Rhestr Rheoli Mynediad - changeset: Changeset - changeset_tag: Tag Changeset + changeset: Grŵp newidiadau + changeset_tag: Tag Grŵp newidiadau country: Gwlad diary_comment: Nodyn Dyddiadur diary_entry: Cofnod Dyddiadur friend: Ffrind + issue: Mater language: Iaith message: Neges node: Nod node_tag: Tag Nod - notifier: Hysbysydd old_node: Hen Nod old_node_tag: Tag Hen Nod old_relation: Hen Berthynas @@ -60,6 +67,7 @@ cy: relation: Perthynas relation_member: Aelod Perthynol relation_tag: Tag Perthynas + report: Adrodd session: Sesiwn trace: Dargopïo tracepoint: Pwynt Dargopïo @@ -71,56 +79,74 @@ cy: way_node: Cwgn Llwybr way_tag: Tag Llwybr attributes: + client_application: + name: Enw (Angenrheidiol) + allow_write_api: olygu'r map + allow_write_notes: addasu nodiadau diary_comment: body: Corff diary_entry: user: Defnyddiwr title: Pwnc + body: Corff latitude: Lledred longitude: Hydred - language: Iaith + language_code: Iaith + doorkeeper/application: + name: Enw + scopes: Caniatâd friend: user: Defnyddiwr friend: Ffrind trace: user: Defnyddiwr visible: Gweladwy - name: Enw + name: Enw ffeil size: Maint latitude: Lledred longitude: Hydred public: Cyhoeddus description: Disgrifiad - gpx_file: 'Uwchlwytho Ffeil GPX:' - visibility: 'Gwelededd:' - tagstring: 'Tagiau:' + gpx_file: Uwchlwytho Ffeil GPX + visibility: Gwelededd + tagstring: Tagiau message: - sender: Danfonwr + sender: Anfonwr title: Pwnc body: Corff recipient: Derbyniwr redaction: + title: Teitl description: Disgrifiad user: - email: Ebost - new_email: 'Cyfeiriad Ebost Newydd:' + email: E-bost + new_email: Cyfeiriad e-bost newydd active: Gweithredol - display_name: Dangos Enw - description: Disgrifiad - home_lat: 'Lledred:' - home_lon: 'Hydred:' + display_name: Enw defnyddiwr + description: Disgrifiad proffil + home_lat: Lledred + home_lon: Hydred languages: Ieithoedd pass_crypt: Cyfrinair + pass_crypt_confirmation: Cadarnhau cyfrinair help: user: new_email: (byth ei ddangos yn gyhoeddus) datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: - one: tuag awr yn ôl + zero: '%{count} awr yn ôl' + one: tua %{count} awr yn ôl + two: tua %{count} awr yn ôl + few: tua %{count} awr yn ôl + many: tua %{count} awr yn ôl other: tua %{count} awr yn ôl about_x_months: - one: tuag un fis yn ôl + zero: tua %{count} mis yn ôl + one: tua %{count} mis yn ôl + two: tua %{count} fis yn ôl + few: tua %{count} mis yn ôl + many: tua %{count} mis yn ôl other: tua %{count} mis yn ôl about_x_years: one: tuag un blynedd yn ôl @@ -140,58 +166,98 @@ cy: remote: name: Rheolaeth o bell description: Pellreolwr (JOSM neu Merkaartor) + auth: + providers: + none: Dim + openid: OpenID + google: Google + facebook: Facebook + github: GitHub + wikipedia: Wicipedia api: notes: comment: - opened_at_html: Creewyd %{when} - opened_at_by_html: Creewyd %{when} gan %{user} + opened_at_html: Crëwyd %{when} + opened_at_by_html: Crëwyd %{when} gan %{user} commented_at_html: Diweddarwyd %{when} - commented_at_by_html: Diweddarwyd %{when}gan %{user} + commented_at_by_html: Diweddarwyd %{when} gan %{user} rss: title: Nodiadau OpenStreetMap entry: comment: Sylw full: Nodyn llawn + account: + deletions: + show: + title: Dileu fy nghyfrif + delete_account: Dileu cyfrif + retain_changeset_discussions: Bydd eich trafodaethau grŵp newidiadau, os ydynt + yn bodoli, yn cael eu cadw. + confirm_delete: Ydych chi'n siŵr? + cancel: Canslo + accounts: + edit: + title: Golygu cyfrif + my settings: Fy ngosodiadau + current email address: Cyfeiriad e-bost cyfredol + openid: + link text: beth yw hwn? + public editing: + heading: Golygu cyhoeddus + enabled: Galluogwyd. Ddim yn anhysbys ac yn gallu golygu data. + enabled link text: beth yw hwn? + disabled link text: pam na allaf olygu? + contributor terms: + heading: Telerau Cyfranwyr + agreed: Rydych chi wedi cytuno â'r Telerau Cyfranwyr newydd. + not yet agreed: Nid ydych wedi cytuno â'r Telerau Cyfranwyr newydd eto. + review link text: Dilynwch y ddolen hon i adolygu a derbyn y Telerau Cyfranwyr + newydd. + link text: beth yw hwn? + save changes button: Cadw newidiadau + delete_account: Dileu cyfrif... + go_public: + heading: Golygu cyhoeddus + only_public_can_edit: Ers y newid yn fersiwn 0.6 yr API, dim ond defnyddwyr + cyhoeddus all olygu data map. + find_out_why: dyma pam + make_edits_public_button: Gwneud fy holl olygiadau yn gyhoeddus + destroy: + success: Cyfrif wedi'i ddileu. browse: - created: Crewyd + created: Crëwyd closed: Wedi cau - created_html: Crewyd %{time} - closed_html: Caewyd %{time} - created_by_html: Crewyd %{time} gan %{user} - deleted_by_html: Dilewyd %{time} gan %{user} - edited_by_html: Golygwyd %{time} gan %{user} - closed_by_html: Caewyd %{time} gan %{user} version: Fersiwn - in_changeset: Set-newid + in_changeset: Grŵp newidiadau anonymous: dienw no_comment: (dim sylw) part_of: Rhan o download_xml: Lawrlwytho XML - view_history: Gweld yr Hanes - view_details: Gweld Manylion + view_history: Gweld hanes + view_details: Gweld manylion location: Lleoliadː changeset: - title: '%{id}' + title: 'Grŵp newidiadau: %{id}' belongs_to: Awdur - node: Cygnau (%{count}) - node_paginated: Cygnau (%{x}-%{y} o %{count}) + node: Nodau (%{count}) + node_paginated: Nodau (%{x}-%{y} o %{count}) way: Llwybrau %{count} way_paginated: Llwybrau (%{x}-%{y} o %{count}) relation: Perthynas %{count} relation_paginated: Perthynas (%{x}-%{y} o %{count}) comment: Sylwadau (%{count}) - hidden_commented_by_html: Sylw cudd gan %{user} %{when} - commented_by_html: Sylw gan %{user} %{when} - changesetxml: Set-newid XML - osmchangexml: osmChange XML + changesetxml: XML grŵp newidiadau + osmchangexml: XML osmChange feed: - title: Set-newid %{id} - title_comment: Set-newid %{id} - %{comment} - join_discussion: Mewngofnodwch i ymuno yn y sgwrs + title: Grŵp newidiadau %{id} + title_comment: Grŵp newidiadau %{id} - %{comment} + join_discussion: Mewngofnodwch i ymuno â'r sgwrs discussion: Sgwrs + still_open: Mae'r grŵp newidiadau dal ar agor - bydd trafodaeth yn cychwyn unwaith + y bydd y grŵp newidiadau wedi cau. node: title_html: 'Nod: %{name}' - history_title_html: 'Hanes y Nod: %{name}' + history_title_html: 'Hanes y nod: %{name}' way: title_html: 'Llwybr: %{name}' history_title_html: 'Hanes Llwybr: %{name}' @@ -218,7 +284,7 @@ cy: node: nod way: llwybr relation: perthynas - changeset: set-newid + changeset: grŵp newidiadau note: nod timeout: sorry: Cymerodd yn rhy hir i adalw data math %{type} (gydag ID %{id})! @@ -226,7 +292,7 @@ cy: node: nod way: llwybr relation: perthynas - changeset: set-newid + changeset: grŵp newidiadau note: nodyn redacted: redaction: Golygiad %{id} @@ -239,34 +305,17 @@ cy: start_rjs: feature_warning: Wrthi'n llwytho nodweddio %{num_features}, a all arafu eich porwr. Wyt ti'n sicr dy fod am weld y data? - load_data: Llwytho Data - loading: Yn llwytho... + load_data: Llwytho data + loading: Wrthi'n llwytho... tag_details: tags: Tagiau wiki_link: key: Tudalen disgrifiad wici ar gyfer y tag %{key} tag: Tudalen disgrifiad wici ar gyfer y tag %{key}=%{value} - wikidata_link: Eitem %{page} ar Wikidata + wikidata_link: Eitem %{page} ar Wicidata wikipedia_link: Erthygl %{page} ar Wicipedia telephone_link: Galw %{phone_number} - note: - title: 'Nodyn: %{id}' - new_note: Nodyn Newydd - description: Disgrifiad - open_title: '#%{note_name} heb ei ddatrus' - closed_title: '#%{note_name} wedi''i ddatrus' - hidden_title: Nodyn cudd %{note_name} - opened_by_html: Crëwyd gan %{user} %{when} yn ôl - opened_by_anonymous_html: Crëwyd yn ddienw %{when} - yn ôl - commented_by_html: Sylw gan %{user} %{when} - commented_by_anonymous_html: Sylw dienw %{when} - closed_by_html: Wedi'i ddatrus gan %{user} %{when} - closed_by_anonymous_html: Wedi ei ddatrus gan %{when} - reopened_by_html: Gwnaed yn weithredol gan %{user} %{when} - reopened_by_anonymous_html: Gwnaed yn weithredol gan olygydd dienw %{when} - hidden_by_html: Cuddwyd gan %{user} %{when} - report: Adroddwch am y nodyn hwn + email_link: E-bost %{email} query: title: Nodweddion Ymholiad introduction: Cliciwch ar y map i ddarganfod nodweddion gerllaw. @@ -280,35 +329,39 @@ cy: changeset: anonymous: Dienw no_edits: (dim golygiadau) - view_changeset_details: Dangos y newidiadau + view_changeset_details: Gweld manylion y grŵp newidiadau changesets: id: ID - saved_at: Cyhoeddwyd + saved_at: Cadwyd am user: Defnyddiwr comment: Sylw - area: Maes + area: Ardal index: - title: Setiau-newid - title_user: Set-newid gan %{user} - title_friend: Setiau-newid eich cyfeillion - title_nearby: Setiau-newid defnyddwyr cyfagos + title: Grwpiau newidiadau + title_user: Grwpiau newidiadau gan %{user} + title_user_link_html: Grwpiau newidiadau gan %{user_link} + title_friend: Grwpiau newidiadau gan fy ffrindiau + title_nearby: Grwpiau newidiadau gan ddefnyddwyr cyfagos empty: Ni chanfuwyd setiau-newid. - empty_area: Dim setiau-newid yn yr ardal yma. + empty_area: Dim grwpiau newidiadau yn yr ardal yma. empty_user: Dim setiau-newid gan y defnyddiwr hwn. - no_more: Dim rhagor o setiau-newid. + no_more: Ni chanfuwyd unrhyw grwpiau newidiadau ychwanegol. no_more_area: Dim rhagor o setiau-newid yn yr ardal yma. - no_more_user: Dim newidiadau gan y Defnyddiwr hwn. + no_more_user: Ni chanfuwyd unrhyw grwpiau newidiadau ychwanegol gan y defnyddiwr + hwn. load_more: Llwytho mwy timeout: - sorry: Ymddiheurwn, cymerodd y newidiadau a wnaethoch gais i'w gweld ry hir - i'w cyrchu. + sorry: Mae'n ddrwg gennym, cymerodd y rhestr o grwpiau newidiadau y gwnaethoch + gais amdanynt ormod o amser i'w hadalw. changeset_comments: comment: - comment: Sylw newydd ar set-newid %{changeset_id} gan awdur %{author} + comment: Sylw newydd ar grwp newidiadau %{changeset_id} gan %{author} commented_at_by_html: Diweddarwyd %{when} yn ôl gan %{user} + comments: + comment: Sylw newydd ar grwp newidiadau %{changeset_id} gan %{author} index: title_all: Trafodaeth OpenStreetMa o'r setiau-newid - title_particular: 'Trafodaeth OpenStreetMap set-newid #%{changeset_id}' + title_particular: Trafodaeth grwp newidiadau OpenStreetMap %{changeset_id} dashboards: contact: km away: '%{count}km i ffwrdd' @@ -316,21 +369,23 @@ cy: popup: your location: Eich lleoliad nearby mapper: Mapiwr gerllaw - friend: Cyfaill + friend: Ffrind show: - no friends: Nid ydych wedi ychwanegu cyfaill eto. + edit_your_profile: Golygu eich proffil + my friends: Fy ffrindiau + no friends: Nid ydych wedi ychwanegu unrhyw ffrindiau eto. nearby users: Defnyddwyr eraill gerllaw no nearby users: Nid oes defnyddwyr gerllaw sy'n datgelu eu bod yn mapio eto. - friends_changesets: setiau-newid eich cyfeillion + friends_changesets: Grwpiau newidiadau eich ffrindiau friends_diaries: cofnodion dyddiaduron cyfeillion - nearby_changesets: setiau-newid gerllaw + nearby_changesets: grwp newidiadau defnyddwyr gerllaw nearby_diaries: cofnodion dyddiaduron defnyddwyr gerllaw diary_entries: new: title: Cofnod Dyddiadur Newydd form: - location: 'Lleoliad:' - use_map_link: defnyddiwch y map + location: Lleoliad + use_map_link: Defnyddio Map index: title: Dyddiaduron defnyddwyr title_friends: Dyddiaduron ffrindiau @@ -365,6 +420,7 @@ cy: zero: Dim sylwadau one: '%{count} sylw' other: '%{count} sylw' + no_comments: Dim sylwadau edit_link: Golygu'r cofnod hwn hide_link: Cuddio'r cofnod hwn confirm: Cadarnhau @@ -372,9 +428,10 @@ cy: comment_from_html: Sylwadau gan %{link_user} ar %{comment_created_at} hide_link: Cuddio'r sylw hwn confirm: Cadarnhau + report: Riportio'r sylw hwn location: location: 'Lleoliad:' - view: Dangos + view: Gweld edit: Golygu feed: user: @@ -389,33 +446,23 @@ cy: description: Cofnodion dyddiadur diweddar gan ddefnyddwyr OpenStreetMap comments: post: Post - when: Pa bryd + when: Pryd comment: Sylw newer_comments: Sylwadau mwy diweddar older_comments: Hen Sylwadau friendships: make_friend: - heading: Ychwanegu %{user} fel cyfaill? - button: Ychwanegu fel cyfaill - success: Mae %{name} nawr yn gyfaill i chi! - failed: Ymddiheuriadau, methwyd ychwanegu %{name} fel cyfaill. - already_a_friend: Rydych eisoes yn gyfaill i %{name} + heading: Ychwanegu %{user} fel ffrind? + button: Ychwanegu fel ffrind + success: Mae %{name} nawr yn ffrind i chi! + failed: Ymddiheuriadau, methwyd ychwanegu %{name} fel ffrind. + already_a_friend: Rydych chi eisoes yn ffrindiau gyda %{name}. remove_friend: - heading: Peidio bod yn gyfaill i %{user}? - button: Peidio bod yn gyfaill - success: Tynnwyd %{name} o'ch cyfeillion. - not_a_friend: Nid yw %{name} yn un o'ch cyfeillion. + heading: Peidio bod yn ffrind i %{user}? + button: Dad-ffrindio + success: Tynnwyd %{name} o'ch ffrindiau. + not_a_friend: Nid yw %{name} yn un o'ch ffrindiau. geocoder: - search: - title: - latlon_html: Canlyniadau o Internal - ca_postcode_html: Canlyniadau o Geocoder.CA - osm_nominatim_html: Canlyniadau o OpenStreetMap - Nominatim - geonames_html: Canlyniadau o GeoNames - osm_nominatim_reverse_html: Canlyniadau o OpenStreetMap - Nominatim - geonames_reverse_html: Canlyniadau o GeoNames search_osm_nominatim: prefix: aerialway: @@ -430,7 +477,7 @@ cy: aerodrome: Maesawyr airstrip: Llain Codi apron: Ffedog - gate: Giat + gate: Gât Maes Awyr hangar: Hangar helipad: Pad Hofrennydd holding_position: Man aros @@ -438,7 +485,9 @@ cy: runway: Rhedfa Awyr taxiway: Safle tacsi terminal: Terfynell + windsock: Hosan wynt amenity: + animal_boarding: Lletya Anifeiliaid animal_shelter: Cysgod Anifeiliaid arts_centre: Canolfan Grefftau atm: Peiriant Codi Arian @@ -448,7 +497,9 @@ cy: bench: Mainc bicycle_parking: Man Cadw Beic bicycle_rental: Man Llogi Beic + bicycle_repair_station: Gorsaf Atgyweirio Beiciau biergarten: Gardd Gwrw + blood_bank: Banc Gwaed boat_rental: Llogi Cychod brothel: Puteindy bureau_de_change: Bureau de Change @@ -465,6 +516,7 @@ cy: clock: Cloc college: Coleg community_centre: Canolfan Cymunedol + conference_centre: Canolfan Gynadledda courthouse: Llys crematorium: Amlosgfa dentist: Deintydd @@ -472,23 +524,29 @@ cy: drinking_water: Dŵr Yfed driving_school: Ysgol Yrru embassy: Llysgenhadaeth + events_venue: Lleoliad Digwyddiadau fast_food: Bwyd Parod ferry_terminal: Terfynell Fferi fire_station: Gorsaf Dân food_court: Cwrt Fwydydd fountain: Ffynnon - fuel: Tanwydd + fuel: Gorsaf Betrol gambling: Gamblo grave_yard: Mynwent - grit_bin: Bin Gro Mân + grit_bin: Bin Graeanu hospital: Ysbyty hunting_stand: Llwyfan Hela ice_cream: Hufen Iâ + internet_cafe: Caffi Rhyngrwyd kindergarten: Meithrinfa + language_school: Ysgol Iaith library: Llyfrgell + loading_dock: Doc Llwytho + love_hotel: Gwesty Cariad marketplace: Marchnad monastery: Mynachdy motorcycle_parking: Man Parcio Beiciau Modur + music_school: Ysgol Gerddoriaeth nightclub: Clwb Nôs nursing_home: Cartref Nyrsio parking: Parcio @@ -497,7 +555,7 @@ cy: pharmacy: Fferyllfa place_of_worship: Man addoli police: Heddlu - post_box: Blwch Llythyrau + post_box: Blwch Post post_office: Swyddfa Bost prison: Carchar pub: Tafarn @@ -508,19 +566,19 @@ cy: shelter: Cysgod shower: Cawod social_centre: Canolfan Cymdeithasol - social_facility: Cyfleuster cymedithasol + social_facility: Cyfleuster Cymdeithasol studio: Stiwdio swimming_pool: Pwll Nofio taxi: Tacsi telephone: Ffôn Cyhoeddus theatre: Theatr - toilets: Tai bach - townhall: Neuadd Dref + toilets: Toiledau + townhall: Neuadd y Dref university: Prifysgol vending_machine: Peiriant Gwerthu veterinary: Milfeddygfa village_hall: Neuadd Bentref - waste_basket: Bin sbwriel + waste_basket: Bin Sbwriel waste_disposal: Gwaredu Sbwriel water_point: Cyflenwad Dŵr boundary: @@ -535,7 +593,22 @@ cy: viaduct: Pont Trenau "yes": Pont building: + chapel: Capel + church: Adeilad Eglwys + college: Adeilad Coleg + farm: Ffermdy + garage: Garej + garages: Garejis + greenhouse: TÅ· Gwydr + hospital: Adeilad Ysbyty + hotel: Adeilad Gwesty + house: TÅ· + office: Adeilad Swyddfa + roof: To + school: Adeilad Ysgol "yes": Adeilad + club: + "yes": Clwb craft: brewery: Bragdy carpenter: Saer @@ -544,14 +617,14 @@ cy: painter: Peintiwr photographer: Ffotograffydd plumber: Plymar - shoemaker: Crudd + shoemaker: Crydd tailor: Teiliwr - "yes": Siop Grefftau + "yes": Siop Grefft emergency: ambulance_station: Gorsaf Ambiwlans assembly_point: Man Ymgynull defibrillator: Diffibriliwr - landing_site: Man Glanio Mewn Argyfwng + landing_site: Man Glanio Argyfwng phone: Ffôn Argyfwng water_tank: Tanc Dŵr Argyfwng highway: @@ -562,11 +635,11 @@ cy: construction: Priffordd yn cael ei Adeiladu corridor: Coridor cycleway: Llwybr Beicio - elevator: Codwr + elevator: Lifft emergency_access_point: Pwynt Mynediad Argyfwng footway: Llwybr Cerdded ford: Rhyd - give_way: Arwydd "Ildiwch!" + give_way: Arwydd Ildio living_street: Stryd Byw milestone: Carreg Filltir motorway: Traffordd @@ -637,7 +710,6 @@ cy: commercial: Ardal Fasnachol conservation: Cadwraeth construction: Adeiladwaith - farm: Fferm farmland: Tir Ffermio farmyard: Buarth Fferm forest: Coedwig @@ -662,13 +734,13 @@ cy: "yes": Defnydd Tir leisure: beach_resort: Ardal Wyliau - bird_hide: Cuddle Adar + bird_hide: Cuddfan Adar common: Tir Comin dog_park: Parc Cwn firepit: Ardal Dân fishing: Man Pysgota - fitness_centre: Canolfan Gadw'n Heini - fitness_station: Lle Cadw'n Heini + fitness_centre: Canolfan Hamdden + fitness_station: Gorsaf Hamdden garden: Gardd golf_course: Cwrs Golff horse_riding: Llain Marchogaeth @@ -695,8 +767,10 @@ cy: breakwater: Morglawdd bridge: Pont bunker_silo: Byncar + cairn: Carnedd chimney: Simne crane: Craen + cross: Croes dolphin: Man Angori dyke: Morglawdd embankment: Arglawdd @@ -715,6 +789,7 @@ cy: silo: Seilo storage_tank: Tanc Storio surveillance: Gwyliadwraeth + telescope: Telesgop tower: Tŵr wastewater_plant: Gwaith Dŵr Budr watermill: Melin Ddŵr @@ -744,7 +819,7 @@ cy: forest: Coedwig geyser: Geiser glacier: Rhewlif - grassland: Caeau + grassland: Glaswelltir heath: Rhos hill: Bryn island: Ynys @@ -757,7 +832,7 @@ cy: reef: Riff ridge: Cefn rock: Craig - saddle: Cyfrwy + saddle: Adwy sand: Tywod scree: Sgri scrub: Llwyni @@ -768,7 +843,7 @@ cy: valley: Dyffryn volcano: Llosgfynydd water: Dŵr - wetland: Gwlypdir + wetland: Gwlyptir wood: Coed office: accountant: Cyfrifydd @@ -783,7 +858,7 @@ cy: insurance: Swyddfa Yswiriant it: Swyddfa TG lawyer: Cyfreithiwr - ngo: Swyddfa'r NGO + ngo: Swyddfa NGO telecommunication: Swyddfa Telegyfathrebu travel_agent: Asiantaeth Deithio "yes": Swyddfa @@ -816,12 +891,12 @@ cy: "yes": Lle railway: abandoned: Hen Reilffordd - construction: Rheilffordd yn cael ei Osod + construction: Rheilffordd yn cael ei hadeiladu disused: Rheilffordd Segur funicular: Rheilffordd fynydd halt: Stop Trenau junction: Cyffordd Rheilffyrdd - level_crossing: Croesfan Wastad + level_crossing: Croesfan reilffordd light_rail: Rheilffordd Ysgafn miniature: Lein Fach monorail: Trên Un Gledren @@ -842,6 +917,7 @@ cy: alcohol: Siop Drwyddedig antiques: Hynafolion art: Siop Gelf + bag: Siop Bagiau bakery: Becws beauty: Siop Harddwch beverages: Siop Ddiodau @@ -855,8 +931,11 @@ cy: car_repair: Trwsio Ceir carpet: Siop Garpedi charity: Siop Elusen + cheese: Siop Gaws chemist: Fferyllfa + chocolate: Siocled clothes: Siop Ddillad + coffee: Siop Goffi computer: Siop Gyfrifiaduron confectionery: Siop Felysion convenience: Siop Bob-peth @@ -867,7 +946,9 @@ cy: discount: Siop Ddisgownt doityourself: DIY dry_cleaning: Sychlanhau + e-cigarette: Siop E-Sigaréts electronics: Siop Electroneg + erotic: Siop Erotig estate_agent: Gwerthwr Tai farm: Siop Fferm fashion: Siop Ffasiwn @@ -876,22 +957,24 @@ cy: funeral_directors: Trefnwyr Angladdau furniture: Dodrefn garden_centre: Canolfan Gardd + gas: Storfa Nwy general: Siop Gyffredinol gift: Siop Anrhegion greengrocer: Siop Lysiau grocery: Siop y Groser hairdresser: Siop Drin Gwallt hardware: Siop Nwyddau Metel - hifi: Sain + hifi: Siop Hi-Fi houseware: Siop Offer TÅ· + ice_cream: Siop Hufen Iâ interior_decoration: Addurniadau'r Cartref jewelry: Siop Gemwaith - kiosk: Siop Fechan - kitchen: Siop Offer Cegin + kiosk: Siop Giosg + kitchen: Siop Gegin laundry: Golchdy lottery: Loteri mall: Canolfan Siopa - massage: Neges + massage: Tylino mobile_phone: Siop Ffonau Symudol motorcycle: Siop Beiciau Modur music: Siop Gerddoriaeth @@ -902,7 +985,7 @@ cy: paint: Siop Baent pet: Siop Anifeiliaid Anwes photo: Siop Luniau - second_hand: Siol Ail-law + second_hand: Siop ail-law shoes: Siop Esgidiau sports: Siop Chwaraeon stationery: Siop Offer Swyddfa @@ -915,6 +998,7 @@ cy: tyres: Siop Teiars vacant: Siop Wag video: Siop Fideos + video_games: Siop Gemau Fideo wine: Siop Win "yes": Siop tourism: @@ -924,6 +1008,7 @@ cy: attraction: Atyniad bed_and_breakfast: Gweldy a Brecwast cabin: Caban + camp_pitch: Gwersyll camp_site: Man Gwersylla caravan_site: Parc Carafanau chalet: Chalet @@ -939,8 +1024,8 @@ cy: viewpoint: Gwylfa zoo: Sw tunnel: - culvert: Twnel Ddŵr - "yes": Twnel + culvert: Cwlfer + "yes": Twnnel waterway: artificial: Dyfrffyrdd Artiffisial boatyard: Iard Gychod @@ -977,40 +1062,42 @@ cy: more_results: Mwy o ganlyniadau issues: index: - title: Pryderon - select_status: Statws a ddewisiwyd - select_type: Dewisiwch y Math + title: Materion + select_status: Dewis statws + select_type: Dewis math search: Chwilio user_not_found: Nid yw'r defnyddiwr yn bodoli - issues_not_found: Nid oes y fath broblemau + issues_not_found: Ni chanfuwyd unrhyw faterion o'r fath status: Statws reports: Adroddiadau - last_updated: Diweddariad Diwethaf - last_updated_time_html: %{time} - last_updated_time_user_html: %{time} gan %{user} - link_to_reports: Gweld yr Adroddiadau + last_updated: Diweddarwyd ddiwethaf + last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} gan %{user}' + link_to_reports: Gweld adroddiadau reports_count: one: 1 Report other: '%{count} Adroddiadau' - reported_item: Eitem dan sylw + reported_item: Eitem ag adroddwyd states: open: Agor resolved: Datruswyd + reports: + new: + categories: + user: + other_label: Arall layouts: logo: alt_text: Logo OpenStreetMap - home: Ewch Adref + home: Ewch i Leoliad Cartref logout: Allgofnodi log_in: Mewngofnodi - log_in_tooltip: Mewngofnodi gyda chyfrif sy'n bodoli sign_up: Cofrestru - start_mapping: Dechrau Mapio - sign_up_tooltip: Creu cyfrif er mwyn golygu + start_mapping: Dechrau mapio edit: Golygu history: Hanes export: Allforio data: Data - export_data: Allforio Data + export_data: Allforio data gps_traces: Dargopiadau GPS gps_traces_tooltip: Rheoli Amlinellau GPS user_diaries: Dyddiaduron Defnyddwyr @@ -1022,7 +1109,8 @@ cy: sydd ar gael i'w ddefnyddio am ddim a dan drwydded rydd. intro_2_create_account: Creu cyfrif defnyddiwr partners_bytemark: Bytemark Hosting - partners_partners: Partneriaid + partners_partners: partneriaid + tou: Telerau Gwasanaeth osm_offline: Mae cronfa ddata OpenStreetMap all-lein ar hyn o bryd er mwyn gwaith cynnal a chadw hanfodol. osm_read_only: Nid yw'n bosib golygu cronfa ddata OpenStreetMap ar hyn o bryd @@ -1031,39 +1119,49 @@ cy: help: Cymorth about: Ynghylch copyright: Hawlfraint + communities: Cymunedau community: Cymuned community_blogs: Blogiau'r Gymuned community_blogs_title: Blogiau gan aelodau cymuned OpenStreetMap - foundation: Sefydliad - foundation_title: Yr OpenStreetMap Foundation make_a_donation: title: Cefnogwch OpenStreetMap gyda rhodd ariannol - text: Gwneud Cyfraniad + text: Rhoi arian learn_more: Dysgu Mwy more: Mwy user_mailer: message_notification: - hi: Pa hwyl %{to_user}? + subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' + hi: Helo %{to_user}, friendship_notification: - hi: Henffych %{to_user}! + hi: Helo %{to_user}, gpx_failure: failed_to_import: 'methwyd a mewnforio. Dyma''r gwall:' subject: Methwyd mewnforio GPX [OpenStreetMap] signup_confirm: - greeting: Pa hwyl! + greeting: Shwmae! created: Mae rhywun (chi gobeithio!) newydd greu cyfrif yn %{site_url}. email_confirm: - greeting: Pa hwyl, + greeting: Helo, + hopefully_you: Hoffai rhywun (chi, gobeithio) newid eu cyfeiriad e-bost ar %{server_url} + i %{new_address}. + click_the_link: Os mai chi yw hwn, cliciwch ar y ddolen isod i gadarnhau'r newid. + lost_password: + greeting: Helo, note_comment_notification: - anonymous: Defnyddiwr anhysbys - greeting: Pa hwyl? + anonymous: Defnyddiwr dienw + greeting: Helo, + changeset_comment_notification: + greeting: Helo, + commented: + partial_changeset_with_comment_html: gyda sylw '%{changeset_comment}' confirmations: confirm: button: Cadarnhau confirm_email: + heading: Cadarnhau newid cyfeiriad e-bost button: Cadarnhau - success: Cadarnhewch eich cyfeiriad ebost newydd! - failure: Mae cyfeiriad ebost eisoes wedi ei gadarnhau gyda'r tocyn hwn. + success: Wedi cadarnhau eich newid cyfeiriad e-bost! + failure: Mae cyfeiriad e-bost eisoes wedi'i gadarnhau gyda'r tocyn hwn. messages: inbox: title: Mewnflwch @@ -1074,15 +1172,13 @@ cy: date: Dyddiad people_mapping_nearby: person yn mapio gerllaw message_summary: - unread_button: Nodi fel heb ei ddarllen - read_button: Nodi fel wedi'i ddarllen + unread_button: Marcio fel heb ei ddarllen + read_button: Marcio fel wedi'i ddarllen reply_button: Ateb destroy_button: Dileu new: title: Anfon neges - send_message_to_html: Anfon negese newydd at %{name} - subject: Pwnc - body: Corff + send_message_to_html: Anfon neges newydd at %{name} back_to_inbox: Nôl i'r mewnflwch create: message_sent: Anfonwyd y neges @@ -1091,9 +1187,11 @@ cy: no_such_message: title: Dim neges o'r fath heading: Dim neges o'r fath - body: Ymddiheuriad, nid oes neges gyda'r id yno. + body: Sori, nid oes neges gyda'r id yno. outbox: title: Allanflwch + my_inbox: Fy Mewnflwch + my_outbox: Fy Mlwch Allan messages: one: Mae gennych %{count} neges wedi ei anfon other: Mae gennych %{count} neges wedi eu hanfon @@ -1102,14 +1200,10 @@ cy: date: Dyddiad show: title: Darllen neges - from: Gan - subject: Pwnc - date: Dyddiad reply_button: Ateb - unread_button: Nodi nad yw wedi ei ddarllen + unread_button: Marcio fel heb ei ddarllen destroy_button: Dileu back: Yn ôl - to: At sent_message_summary: destroy_button: Dileu mark: @@ -1121,106 +1215,133 @@ cy: lost_password: title: Ailosod cyfrinair heading: Wedi anghofio'ch cyfrinair? - email address: 'Cyfeiriad Ebost:' + email address: 'Cyfeiriad e-bost:' new password button: Ailosod cyfrinair notice email cannot find: Methwyd dod o hyd i'r cyfeiriad ebost yno. reset_password: title: Ailosod cyfrinair - heading: Ailosod Cyfinair ar gyfer %{user} - reset: Ailosod Cyfrinair - flash changed: Mae'ch cyfrinair wedi'i newid. + heading: Ailosod cyfrinair ar gyfer %{user} + reset: Ailosod cyfrinair + flash changed: Mae eich cyfrinair wedi'i newid. + preferences: + show: + title: Dewisiadau + edit: + cancel: Canslo profiles: edit: - image: 'Delwedd:' + title: Golygu proffil + save: Diweddaru proffil + cancel: Canslo + image: Delwedd + gravatar: + gravatar: Defnyddio Gravatar + what_is_gravatar: Beth yw Gravatar? new image: Ychwanegu delwedd - keep image: Cadw'r ddelwedd bresennol - delete image: Tynnu'r ddelwedd bresennol - replace image: Newid y ddelwedd bresennol + keep image: Cadw'r ddelwedd gyfredol + delete image: Tynnu'r ddelwedd gyfredol + replace image: Newid y ddelwedd gyfredol image size hint: (delweddau sgwâr o leiaf 100x100 yw'r gorau) - home location: 'Lleoliad Cartref:' + home location: Lleoliad Cartref no home location: Nid ydych wedi gosod eich lleoliad cartref. sessions: new: title: Mewngofnodi heading: Mewngofnodi - email or username: 'Cyfeiriad Ebost neu Enw Defnyddiwr:' + email or username: 'Cyfeiriad e-bost neu enw defnyddiwr:' password: 'Cyfrinair:' openid_html: '%{logo} OpenID:' - remember: Fy nghofio i - lost password link: Wedi anghofio'ch cyfrinair? + remember: Cofiwch fi + lost password link: Wedi anghofio eich cyfrinair? login_button: Mewngofnodi register now: Cofrestru nawr - with username: Eisoes gyda chyfrif OpenStreetMap? Mewngofnodwch gyda'ch enw - defnyddiwr a'ch cyfrinair. - new to osm: Yn newydd i OpenStreetMap? - to make changes: I wneud newidiadau i ddata OpenStreetMap, mae'n rhaid cael - cyfrif. - create account minute: Crewch cyfrif. Dim ond munud mae'n cymryd. no account: Dim cyfrif gennych? openid_logo_alt: Mewngofnodi gydag OpenID + auth_providers: + windowslive: + title: Mewngofnodi gyda Microsoft + alt: Mewngofnodi gyda Chyfrif Microsoft destroy: title: Allgofnodi heading: Allgofnodi o OpenStreetMap logout_button: Allgofnodi + shared: + markdown_help: + headings: Penawdau + heading: Pennawd + subheading: Is-bennawd + link: Dolen + text: Testun + image: Delwedd + url: URL + richtext_field: + edit: Golygu + preview: Rhagolwg site: about: next: Nesaf - copyright_html: ©cyfrannwyr
OpenStreetMap local_knowledge_title: Gwybodaeth Leol open_data_title: Data Agored legal_title: Cyfreithiol partners_title: Partneriaid copyright: foreign: - title: Ynghylch y cyfieithiad hwn - html: Os oes gwrthgyferbyniad rhwng y cyfieithiad hwn a %{english_original_link}, - bydd y dudalen Saesneg yn cael blaenoriaeth. + title: Ynglŷn â'r cyfieithiad hwn + html: Mewn achos o wrthdaro rhwng y dudalen hon a gyfieithwyd a %{english_original_link}, + y dudalen Saesneg fydd yn cael blaenoriaeth english_link: y Saesneg gwreiddiol native: - title: Ynghylch y dudalen hon + title: Ynglŷn â'r dudalen hon native_link: Cymraeg mapping_link: dechrau mapio legal_babble: title_html: Hawlfraint a Thrwydded - intro_1_html: |- - Mae OpenStreetMap yn data agored, dan drwydded Open Data - Commons Open Database License (ODbL). - intro_3_1_html: |- - Trwyddedir ein dofenaeth ar drwydded - Creative - Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA 2.0). credit_title_html: Sut i gydnabod OpenStreetMap attribution_example: title: Enghraifft o gydnabyddiaeth more_title_html: Darganfod rhagor - contributors_title_html: Ein cyfrannwyr - contributors_gb_html: 'Y Deyrnas Gyfunol: Cynhwysir data - a thestun gan yr Arolwg Ordnans; hawlfraint y Goron a hawl cronfa ddata - 2010-19.' - infringement_title_html: Torrwyd yr hawlfraint + contributors_title_html: Ein cyfranwyr + contributors_at_cc_by: CC BY + contributors_au_australia: Awstralia + contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia + contributors_ca_canada: Canada + contributors_fi_finland: Y Ffindir + contributors_fi_nlsfi_license: Trwydded NLSFI + contributors_fr_france: Ffrainc + contributors_nl_netherlands: Iseldiroedd + contributors_nz_new_zealand: Seland Newydd + contributors_rs_serbia: Serbia + contributors_si_slovenia: Slofenia + contributors_es_spain: Sbaen + contributors_es_ign: IGN + contributors_es_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_za_south_africa: De Affrica + contributors_gb_united_kingdom: Deyrnas Unedig + contributors_2_contributors_page: Tudalen gyfranwyr + infringement_title_html: Torri hawlfraint index: - shortlink: Dolen Fyr + permalink: Dolen barhaol + shortlink: Dolen fer createnote: Ychwanegu nodyn license: copyright: Hawlfraint OpenStreetMap a chyfranwyr, dan drwydded agored edit: not_public: Nid ydych wedi gosod eich golygiadau i fod yn gyhoeddus. user_page_link: tudalen defnyddiwr - anon_edits_link_text: Darganfyddwch achos hyn. + anon_edits_link_text: Gweld pam. export: title: Allforio area_to_export: Ardal i'w Hallforio - manually_select: Dewisiwch ardal wahanol + manually_select: Dewiswch ardal wahanol â llaw format_to_export: Fformatiwch i'w Hallforio osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap map_image: Delwedd y Map (dangoser yr haen safonol) embeddable_html: Mewnosod HTML licence: Trwydded - export_details_html: Trwyddedir OpenStreetMap ar drwydded Comin - Data Agored (Open Data Commons Open Database License) (ODbL). too_large: advice: 'Os yw''r allforio''n methu, ystyriwch un o''r canlynol:' + planet: + title: Planet OSM other: title: Ffynonellau eraill description: Ffynonellau ychwanegol a nodir ar wici OpenStreetMap @@ -1246,18 +1367,21 @@ cy: help: title: Cael Cymorth welcome: - url: /croeso + url: /welcome title: Croeso i OpenStreetMap beginners_guide: title: Llawlyfr Dechreuwyr description: Canllaw'r gymuned i ddechreuwyr help: - url: https://help.openstreetmap.org/ title: Fforwm Cymorth mailing_lists: title: Rhestr Gohebiaeth - forums: - title: Fforymau + irc: + title: IRC + switch2osm: + title: switch2osm + any_questions: + title: Unrhyw gwestiynau? sidebar: search_results: Canlyniadau Chwilio close: Cau @@ -1336,9 +1460,9 @@ cy: private: Mynediad preifat destination: Mynediad cyrchfan construction: Ffyrdd wrthi'n cael eu hadeiladu - bicycle_shop: Siop feics - bicycle_parking: Man parcio beics - toilets: Lle chwech + bicycle_shop: Siop feiciau + bicycle_parking: Man parcio beiciau + toilets: Toiledau welcome: title: Croeso! whats_on_the_map: @@ -1347,16 +1471,19 @@ cy: title: Termau syml mapio rules: title: Rheolau! - questions: - title: Unrhyw gwestiwn? start_mapping: Dechrau Mapio add_a_note: title: Dim amser i olygu? Ychwanegwch nodyn! + communities: + title: Cymunedau + other_groups: + title: Grwpiau Eraill traces: new: visibility_help: beth mae hyn yn golygu? help: Cymorth edit: + cancel: Canslo visibility_help: beth mae hyn yn golygu? trace_optionals: tags: Tagiau @@ -1365,7 +1492,7 @@ cy: download: lawrlwytho uploaded: 'Uwchlwythwyd:' points: 'Pwyntiau:' - start_coordinates: 'Cyfesuryn dechrau:' + start_coordinates: 'Cyfesuryn cychwynnol:' map: map edit: golygu owner: 'Perchennog:' @@ -1373,15 +1500,17 @@ cy: tags: 'Tagiau:' none: Dim visibility: 'Gwelededd:' - trace_paging_nav: - showing_page: Tudalen %{page} trace: count_points: - one: 1 point + zero: '%{count} pwynt' + one: '%{count} pwynt' + two: '%{count} bwynt' + few: '%{count} phwynt' + many: '%{count} pwynt' other: '%{count} pwynt' more: mwy view_map: Gweld Map - edit_map: Golygu'r Map + edit_map: Golygu Map public: CYHOEDDUS identifiable: CANFYDDADWY private: PREIFAT @@ -1390,12 +1519,15 @@ cy: in: mewn index: tagged_with: tagiwyd gyda %{tags} + application: + settings_menu: + account_settings: Gosodiadau Cyfrif oauth: authorize: allow_to: 'Caniatáu''r rhaglen cleient i:' allow_read_prefs: ddarllen eich gosodiadau defnyddiwr. allow_write_prefs: addasu eich gosodiadau defnyddiwr. - allow_write_diary: creu cofnodion dyddiadur, sylwadau a gwneud ffrindiau. + allow_write_diary: greu cofnodion dyddiadur, sylwadau a gwneud ffrindiau. allow_write_api: addasu'r map. allow_read_gpx: ddarllen eich dargopiadau GPS. allow_write_gpx: uwchlwytho dargopiadau GPS. @@ -1421,18 +1553,28 @@ cy: authorize_url: 'URL Awdurdodi:' edit: Golygu Manylion delete: Dileu Cleient - confirm: Ydych yn siŵr? + confirm: Ydych chi'n siŵr? + index: + oauth: OAuth + oauth2_applications: + application: + edit: Golygu + delete: Dileu + show: + edit: Golygu + delete: Dileu users: new: title: Cofrestru - email address: 'Cyfeiriad Ebost:' - confirm email address: 'Cadarnhau''r Cyfeiriad Ebost:' + display name description: Eich enw defnyddiwr cyhoeddus. Gallwch newid hyn yn + nes ymlaen yn eich dewisiadau. continue: Cofrestru terms accepted: Diolch am dderbyn telerau newydd cyfranwyr! terms: - title: Telerau cyfranwyr - heading: Telerau cyfranwyr + title: Telerau + heading: Telerau consider_pd_why: beth yw hwn? + continue: Parhau decline: Gwrthod legale_names: france: Ffrainc @@ -1443,7 +1585,6 @@ cy: heading: Nid yw'r defnyddiwr %{user} yn bodoli. show: my diary: Fy Nyddiadur - new diary entry: cofnod dyddiadur newydd my edits: Fy Ngolygiadau my traces: Fy Nargopiadau my notes: Fy Nodiadau @@ -1451,60 +1592,34 @@ cy: my profile: Fy Mhroffil my settings: Fy Ngosodiadau my comments: Fy Sylwadau - blocks on me: Rhwystrau arnaf i - blocks by me: Rhwystrau gennyf i + blocks on me: Blociau arnaf i + blocks by me: Blociau gennyf i + edit_profile: Golygu Proffil send message: Anfon Neges diary: Dyddiadur edits: Golygiadau traces: Dargopiadau notes: Nodiadau Map - remove as friend: Peidio bod yn ffrind - add as friend: Ychwanegu Cyfaill - mapper since: 'Yn fapiwr ers:' + remove as friend: Dad-ffrindio + add as friend: Ychwanegu ffrind + mapper since: 'Yn mapio ers:' ct status: 'Telerau cyfrannwr:' ct undecided: Heb Benderfynu ct declined: Wedi Gwrthod email address: 'Cyfeiriad ebost:' - created from: 'Creuwyd o:' + created from: 'Crëwyd o:' status: 'Statws:' - description: Disgrifiad - user location: Lleoliad defnyddiwr role: administrator: Mae'r defnyddiwr hwn yn weinyddwr. moderator: Mae'r defnyddiwr hwn yn gymedrolwr. comments: Sylwadau create_block: Rhwystro'r Defnyddiwr hwn activate_user: Gwneud y cyfri'n fyw - deactivate_user: Atal y cyfri confirm_user: Cadarnhau'r Defnyddiwr hide_user: Cuddio'r Defnyddiwr unhide_user: Datguddio'r Defnyddiwr delete_user: Dileu'r Defnyddiwr confirm: Cadarnhau - account: - title: Golygu'r cyfrif - my settings: Fy ngosodiadau - current email address: 'Cyfeiriad Ebost Presenol:' - openid: - link text: beth yw hwn? - public editing: - heading: 'Golygu cyhoeddus:' - enabled: Galluogwyd. Ddim yn anhysbys ac yn gallu golygu data. - enabled link text: beth yw hwn? - disabled link text: pam na allaf olygu? - public editing note: - heading: Golygu cyhoeddus - contributor terms: - heading: 'Telerau Cyfranwyr:' - agreed: Rydych wedi derbyn y telerau cyfranwyr newydd. - not yet agreed: Nid ydych eto wedi cytuno i'r telerau cyfranwyr newydd. - review link text: Dilynwch y ddolen hon i adolygu a derbyn y telerau cyfranwyr - newydd. - link text: beth yw hwn? - save changes button: Cadw'r Newidiadau - make edits public button: Gwneud fy holl olygiadau yn gyhoeddus - set_home: - flash success: Wedi cadw'r lleoliad cartref go_public: flash success: Mae eich holl olygiadau nawr yn gyhoeddus a gallech nawr parhau i olygu. @@ -1521,10 +1636,10 @@ cy: time_future_html: Yn dod i ben mewn %{time}. time_past_html: Wedi dod i ben %{time} yn ôl. show: - status: Statws + status: 'Statws:' show: Dangos edit: Golygu - confirm: Ydych yn sicr? + confirm: Ydych chi'n siŵr? block: show: Dangos edit: Golygu @@ -1536,11 +1651,27 @@ cy: notes: index: id: Id + last_changed: Newidiwyd ddiwethaf + show: + title: 'Nodyn: %{id}' + description: Disgrifiad + open_title: '#%{note_name} heb ei ddatrus' + closed_title: '#%{note_name} wedi''i ddatrus' + hidden_title: Nodyn cudd %{note_name} + report: riportio'r nodyn hwn + hide: Cuddio + resolve: Datrys + reactivate: Ail roi ar waith + comment_and_resolve: Sylw a Datrys + comment: Adweithio + new: + title: Nodyn Newydd + add: Ychwanegu Nodyn javascripts: close: Cau share: title: Rhannu - cancel: Diddymu + cancel: Canslo image: Delwedd link: Dolen neu HTML long_link: Dolen @@ -1569,8 +1700,6 @@ cy: notes: Nodiadau Map data: Data Map title: Haenau - copyright: © cyfranwyr OpenStreetMap - donate_link_text: site: edit_tooltip: Golygu'r map edit_disabled_tooltip: Chwyddwch mewn i olygu'r map @@ -1580,20 +1709,20 @@ cy: map_data_zoom_in_tooltip: Chwyddwch mewn i weld data'r map changesets: show: - comment: Adweithio + comment: Sylw subscribe: Tanysgrifio unsubscribe: Dad-danysgrifio hide_comment: cuddio unhide_comment: datguddio - notes: - new: - add: Ychwanegu Nodyn - show: - hide: Cuddio - resolve: Datrys - reactivate: Ail roi ar waith - comment_and_resolve: Sylw a Datrys - comment: Adweithio + directions: + engines: + fossgis_valhalla_bicycle: Beic (Valhalla) + fossgis_valhalla_car: Car (Valhalla) + instructions: + exit_counts: + first: 1af + second: 2il + third: 3ydd query: way: Llwybr nothing_found: Ni ddarganfuwyd nodweddion @@ -1601,5 +1730,8 @@ cy: redactions: show: description: 'Disgrifiad:' - confirm: Ydych yn sicr? + user: 'Crëwr:' + confirm: Ydych chi'n siŵr? + update: + flash: Newidiadau wedi'u cadw. ...