X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/c016bf6c153eb1c416b2104874bf2e44c2f55913..dd1ec4eb9bd23c2e7d93451b41f3eda99ffb9f08:/config/locales/ia.yml diff --git a/config/locales/ia.yml b/config/locales/ia.yml index 0b878e574..841360e36 100644 --- a/config/locales/ia.yml +++ b/config/locales/ia.yml @@ -1,7 +1,8 @@ -# Messages for Interlingua (Interlingua) +# Messages for Interlingua (interlingua) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck +# Export driver: syck-pecl # Author: McDutchie +# Author: Nemo bis ia: activerecord: attributes: @@ -74,16 +75,18 @@ ia: application: require_cookies: cookies_needed: Tu pare haber disactivate le cookies. Per favor activa le cookies in tu navigator ante de continuar. + require_moderator: + not_a_moderator: Tu debe esser moderator pro executar iste action. setup_user_auth: blocked: Tu accesso al API ha essite blocate. Per favor aperi un session al interfacie web pro plus informationes. + need_to_see_terms: Vostre accesso al API ha essite temporarimente suspendite. Per favor aperi session in le interfacie web pro vider le Conditiones de contributor. Non es necessari declarar se de accordo, ma es obligatori haber legite los. browse: changeset: - changeset: "Gruppo de modificationes: {{id}}" + changeset: "Gruppo de modificationes: %{id}" changesetxml: XML del gruppo de modificationes - download: Discargar {{changeset_xml_link}} o {{osmchange_xml_link}} feed: - title: Gruppo de modificationes {{id}} - title_comment: Gruppo de modificationes {{id}} - {{comment}} + title: Gruppo de modificationes %{id} + title_comment: Gruppo de modificationes %{id} - %{comment} osmchangexml: XML osmChange title: Gruppo de modificationes changeset_details: @@ -93,27 +96,34 @@ ia: closed_at: "Claudite le:" created_at: "Create le:" has_nodes: - one: "Ha le sequente {{count}} nodo:" - other: "Ha le sequente {{count}} nodos:" + one: "Ha le sequente %{count} nodo:" + other: "Ha le sequente %{count} nodos:" has_relations: - one: "Ha le sequente {{count}} relation:" - other: "Ha le sequente {{count}} relationes:" + one: "Ha le sequente %{count} relation:" + other: "Ha le sequente %{count} relationes:" has_ways: - one: "Ha le sequente {{count}} via:" - other: "Ha le sequente {{count}} vias:" + one: "Ha le sequente %{count} via:" + other: "Ha le sequente %{count} vias:" no_bounding_box: Nulle quadro de delimitation ha essite memorisate pro iste gruppo de modificationes. show_area_box: Monstrar quadro del area common_details: changeset_comment: "Commento:" + deleted_at: "Delite a:" + deleted_by: "Delite per:" edited_at: "Modificate le:" edited_by: "Modificate per:" in_changeset: "In le gruppo de modificationes:" version: "Version:" containing_relation: - entry: Relation {{relation_name}} - entry_role: Relation {{relation_name}} (como {{relation_role}}) + entry: Relation %{relation_name} + entry_role: Relation %{relation_name} (como %{relation_role}) map: deleted: Delite + edit: + area: Modificar area + node: Modificar nodo + relation: Modificar relation + way: Modificar via larger: area: Vider le area in un carta plus grande node: Vider le nodo in un carta plus grande @@ -131,27 +141,25 @@ ia: prev_relation_tooltip: Relation precedente prev_way_tooltip: Via precedente user: - name_changeset_tooltip: Vider modifications per {{user}} - next_changeset_tooltip: Modification sequente per {{user}} - prev_changeset_tooltip: Modification precedente per {{user}} + name_changeset_tooltip: Vider modifications per %{user} + next_changeset_tooltip: Modification sequente per %{user} + prev_changeset_tooltip: Modification precedente per %{user} node: - download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} o {{edit_link}}" download_xml: Discargar XML - edit: modificar + edit: Modificar nodo node: Nodo - node_title: "Nodo: {{node_name}}" - view_history: vider historia + node_title: "Nodo: %{node_name}" + view_history: Vider historia node_details: coordinates: "Coordinatas:" part_of: "Parte de:" node_history: - download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}" download_xml: Discargar XML node_history: Historia del nodo - node_history_title: "Historia del nodo: {{node_name}}" - view_details: vider detalios + node_history_title: "Historia del nodo: %{node_name}" + view_details: Vider detalios not_found: - sorry: Pardono, le {{type}} con le ID {{id}} non ha essite trovate. + sorry: Pardono, le %{type} con le ID %{id} non ha essite trovate. type: changeset: gruppo de modificationes node: nodo @@ -160,23 +168,28 @@ ia: paging_nav: of: de showing_page: Monstrante pagina + redacted: + message_html: Le version %{version} de iste %{type} non pote esser monstrate perque illo ha essite obscurate. Vide %{redaction_link} pro detalios. + redaction: Obscuration %{id} + type: + node: nodo + relation: relation + way: via relation: - download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}" download_xml: Discargar XML relation: Relation - relation_title: "Relation: {{relation_name}}" - view_history: vider historia + relation_title: "Relation: %{relation_name}" + view_history: Vider historia relation_details: members: "Membros:" part_of: "Parte de:" relation_history: - download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}" download_xml: Discargar XML relation_history: Historia del relation - relation_history_title: "Historia del relation: {{relation_name}}" - view_details: vider detalios + relation_history_title: "Historia del relation: %{relation_name}" + view_details: Vider detalios relation_member: - entry_role: "{{type}} {{name}} como {{role}}" + entry_role: "%{type} %{name} como %{role}" type: node: Nodo relation: Relation @@ -186,13 +199,14 @@ ia: view_data: Vider datos pro le vista actual del carta start_rjs: data_frame_title: Datos - data_layer_name: Datos + data_layer_name: Percurrer datos cartographic details: Detalios drag_a_box: Designa un quadro super le carta pro seliger un area - edited_by_user_at_timestamp: Modificate per [[user]] le [[timestamp]] - history_for_feature: Historia de [[feature]] + edited_by_user_at_timestamp: Modificate per %{user} le %{timestamp} + hide_areas: Celar areas + history_for_feature: Historia de %{feature} load_data: Cargar datos - loaded_an_area_with_num_features: Tu ha cargate un area que contine [[num_features]] elementos. In general, alcun navigatores del web pote haber problemas de presentar un tal quantitate de datos. Generalmente, un navigator functiona melio monstrante minus de 100 elementos a un vice; alteremente, illo pote devenir lente o non responder. Si tu es secur de voler visualisar iste datos, tu pote cliccar super le button ci infra. + loaded_an_area_with_num_features: Tu ha cargate un area que contine %{num_features} elementos. In general, alcun navigatores del web pote haber problemas in presentar un tal quantitate de datos. Generalmente, un navigator functiona melio monstrante minus de %{max_features} elementos per vice; alteremente, illo pote devenir lente o non responder. Si tu es secur de voler visualisar iste datos, tu pote cliccar super le button a basso. loading: Cargamento... manually_select: Seliger manualmente un altere area object_list: @@ -202,52 +216,51 @@ ia: heading: Lista de objectos history: type: - node: Nodo [[id]] - way: Via [[id]] + node: Nodo %{id} + way: Via %{id} selected: type: - node: Nodo [[id]] - way: Via [[id]] + node: Nodo %{id} + way: Via %{id} type: node: Nodo way: Via private_user: usator private + show_areas: Monstrar areas show_history: Monstrar historia - unable_to_load_size: "Impossibile cargar: Le dimension del quadro de delimitation [[bbox_size]] es troppo grande (debe esser inferior a {{max_bbox_size}})" + unable_to_load_size: "Impossibile cargar: Le dimension del quadro de delimitation %{bbox_size} es troppo grande (debe esser inferior a %{max_bbox_size})" wait: Un momento... zoom_or_select: Face zoom avante o selige un area del carta a visualisar tag_details: tags: "Etiquettas:" wiki_link: - key: Le pagina wiki que describe le etiquetta {{key}} - tag: Le pagina wiki que describe le etiquetta {{key}}={{value}} - wikipedia_link: Le articulo {{page}} in Wikipedia + key: Le pagina wiki que describe le etiquetta %{key} + tag: Le pagina wiki que describe le etiquetta %{key}=%{value} + wikipedia_link: Le articulo %{page} in Wikipedia timeout: - sorry: Pardono, le datos pro le {{type}} con le ID {{id}} ha prendite troppo de tempore pro esser recuperate. + sorry: Pardono, le datos pro le %{type} con le ID %{id} ha prendite troppo de tempore pro esser recuperate. type: changeset: gruppo de modificationes node: nodo relation: relation way: via way: - download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} o {{edit_link}}" download_xml: Discargar XML - edit: modificar - view_history: vider historia + edit: Modificar via + view_history: Vider historia way: Via - way_title: "Via: {{way_name}}" + way_title: "Via: %{way_name}" way_details: also_part_of: - one: tamben parte del via {{related_ways}} - other: tamben parte del vias {{related_ways}} + one: tamben parte del via %{related_ways} + other: tamben parte del vias %{related_ways} nodes: "Nodos:" part_of: "Parte de:" way_history: - download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}" download_xml: Discargar XML - view_details: vider detalios + view_details: Vider detalios way_history: Historia del via - way_history_title: "Historia del via: {{way_name}}" + way_history_title: "Historia del via: %{way_name}" changeset: changeset: anonymous: Anonyme @@ -258,9 +271,9 @@ ia: still_editing: (ancora in modification) view_changeset_details: Vider detalios del gruppo de modificationes changeset_paging_nav: - next: Sequente » - previous: "« Precedente" - showing_page: Pagina {{page}} monstrate + next: Sequente » + previous: « Precedente + showing_page: Pagina %{page} monstrate changesets: area: Area comment: Commento @@ -269,33 +282,49 @@ ia: user: Usator list: description: Modificationes recente - description_bbox: Gruppos de modificationes intra {{bbox}} - description_user: Gruppos de modificationes per {{user}} - description_user_bbox: Gruppos de modificationes per {{user}} intra {{bbox}} + description_bbox: Gruppos de modificationes intra %{bbox} + description_friend: Gruppos de modificationes per tu amicos + description_nearby: Gruppos de modificationes per usatores vicin + description_user: Gruppos de modificationes per %{user} + description_user_bbox: Gruppos de modificationes per %{user} intra %{bbox} + empty_anon_html: Nulle modification ancora facite + empty_user_html: Il pare que tu non ha ancora facite modificationes. Pro comenciar, consulta le Guida pro principiantes. heading: Gruppos de modificationes heading_bbox: Gruppos de modificationes + heading_friend: Gruppos de modificationes + heading_nearby: Gruppos de modificationes heading_user: Gruppos de modificationes heading_user_bbox: Gruppos de modificationes title: Gruppos de modificationes - title_bbox: Gruppos de modificationes intra {{bbox}} - title_user: Gruppos de modificationes per {{user}} - title_user_bbox: Gruppos de modificationes per {{user}} intra {{bbox}} + title_bbox: Gruppos de modificationes intra %{bbox} + title_friend: Gruppos de modificationes per tu amicos + title_nearby: Gruppos de modificationes per usatores vicin + title_user: Gruppos de modificationes per %{user} + title_user_bbox: Gruppos de modificationes per %{user} intra %{bbox} timeout: sorry: Le lista de gruppos de modificationes que tu requestava tardava troppo de tempore pro esser recuperate. diary_entry: + comments: + ago: "%{ago} retro" + comment: Commento + has_commented_on: "%{display_name} ha commentate le sequente entratas de diario" + newer_comments: Commentos plus recente + older_comments: Commentos plus ancian + post: Publicar + when: Quando diary_comment: - comment_from: Commento de {{link_user}} a {{comment_created_at}} + comment_from: Commento de %{link_user} a %{comment_created_at} confirm: Confirmar hide_link: Celar iste commento diary_entry: comment_count: one: 1 commento - other: "{{count}} commentos" + other: "%{count} commentos" comment_link: Commentar iste entrata confirm: Confirmar edit_link: Modificar iste entrata hide_link: Celar iste entrata - posted_by: Publicate per {{link_user}} le {{created}} in {{language_link}} + posted_by: Publicate per %{link_user} le %{created} in %{language_link} reply_link: Responder a iste entrata edit: body: "Texto:" @@ -313,13 +342,13 @@ ia: description: Entratas recente de diario de ustores de OpenStreetMap title: Entratas de diario de OpenStreetMap language: - description: Entratas de diario recente de usatores de OpenStreetMap in {{language_name}} - title: Entratas de diario de OpenStreetMap in {{language_name}} + description: Entratas de diario recente de usatores de OpenStreetMap in %{language_name} + title: Entratas de diario de OpenStreetMap in %{language_name} user: - description: Entratas recente de diario de OpenStreetMap de {{user}} - title: Entratas de diario de OpenStreetMap de {{user}} + description: Entratas recente de diario de OpenStreetMap de %{user} + title: Entratas de diario de OpenStreetMap de %{user} list: - in_language_title: Entratas de diario in {{language}} + in_language_title: Entratas de diario in %{language} new: Nove entrata de diario new_title: Componer un nove entrata in tu diario newer_entries: Entratas plus recente @@ -327,7 +356,9 @@ ia: older_entries: Entratas plus ancian recent_entries: "Entratas recente de diario:" title: Diarios de usatores - user_title: Diario de {{user}} + title_friends: Diarios de amicos + title_nearby: Diarios de usatores vicin + user_title: Diario de %{user} location: edit: Modificar location: "Loco:" @@ -335,20 +366,27 @@ ia: new: title: Nove entrata de diario no_such_entry: - body: Pardono, il non ha un entrata de diario o commento con le ID {{id}}. Verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte. - heading: "Nulle entrata con le ID: {{id}}" + body: Pardono, il non ha un entrata de diario o commento con le ID %{id}. Verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte. + heading: "Nulle entrata con le ID: %{id}" title: Nulle tal entrata de diario - no_such_user: - body: Pardono, il non ha un usator con le nomine {{user}}. Verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte. - heading: Le usator {{user}} non existe - title: Iste usator non existe view: leave_a_comment: Lassar un commento login: Aperir session - login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} pro lassar un commento" + login_to_leave_a_comment: "%{login_link} pro lassar un commento" save_button: Salveguardar - title: Diario de {{user}} | {{title}} - user_title: Diario de {{user}} + title: Diario de %{user} | %{title} + user_title: Diario de %{user} + editor: + default: Predefinite (actualmente %{name}) + potlatch: + description: Potlatch 1 (editor in navigator del web) + name: Potlatch 1 + potlatch2: + description: Potlatch 2 (editor in navigator del web) + name: Potlatch 2 + remote: + description: Controlo remote (JOSM o Merkaartor) + name: Controlo remote export: start: add_marker: Adder un marcator al carta @@ -363,11 +401,10 @@ ia: licence: Licentia longitude: "Lon:" manually_select: Seliger manualmente un altere area - mapnik_image: Imagine Mapnik + map_image: Imagine de carta (monstra le strato standard) max: max options: Optiones osm_xml_data: Datos XML de OpenStreetMap - osmarender_image: Imagine Osmarender output: Resultato paste_html: Colla HTML pro incorporar in sito web scale: Scala @@ -387,14 +424,11 @@ ia: description: title: geonames: Position de GeoNames - osm_namefinder: "{{types}} de OpenStreetMap Namefinder" osm_nominatim: Loco de OpenStreetMap Nominatim types: cities: Citates places: Locos towns: Villages - description_osm_namefinder: - prefix: "{{distance}} {{direction}} del {{type}}" direction: east: est north: nord @@ -406,7 +440,7 @@ ia: west: west distance: one: circa 1 km - other: circa {{count}} km + other: circa %{count} km zero: minus de 1 km results: more_results: Plus resultatos @@ -416,33 +450,42 @@ ia: ca_postcode: Resultatos de Geocoder.CA geonames: Resultatos de GeoNames latlon: Resultatos interne - osm_namefinder: Resultatos de OpenStreetMap Namefinder osm_nominatim: Resultatos de OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Resultatos de NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Resultatos de Geocoder.us - search_osm_namefinder: - suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} al {{parentdirection}} de {{parentname}})" - suffix_place: ", {{distance}} al {{direction}} de {{placename}}" search_osm_nominatim: prefix: + aeroway: + aerodrome: Aerodromo + apron: Pista + gate: Porta + helipad: Heliporto + runway: Pista + taxiway: Via de circulation pro aviones + terminal: Terminal amenity: + WLAN: Accesso WiFi airport: Aeroporto arts_centre: Centro artistic + artwork: Obra de arte atm: Cassa automatic auditorium: Auditorio bank: Banca bar: Bar + bbq: Barbecue bench: Banco bicycle_parking: Stationamento pro bicyclettas bicycle_rental: Location de bicyclettas + biergarten: Terrassa brothel: Bordello bureau_de_change: Officio de cambio bus_station: Station de autobus cafe: Café car_rental: Location de automobiles car_sharing: Repartition de autos - car_wash: Carwash + car_wash: Lavage de automobiles casino: Casino + charging_station: Station de cargamento cinema: Cinema clinic: Clinica club: Club @@ -461,6 +504,7 @@ ia: ferry_terminal: Terminal de ferry fire_hydrant: Hydrante de incendio fire_station: Caserna de pumperos + food_court: Zona de restaurantes fountain: Fontana fuel: Carburante grave_yard: Cemeterio @@ -469,7 +513,7 @@ ia: health_centre: Centro de sanitate hospital: Hospital hotel: Hotel - hunting_stand: Posto de cacia + hunting_stand: Posto de chassa ice_cream: Gelato kindergarten: Schola pro juvene infantes library: Bibliotheca @@ -501,9 +545,12 @@ ia: shelter: Refugio shop: Boteca shopping: Compras + shower: Ducha + social_centre: Centro social social_club: Club social studio: Appartamento de un camera supermarket: Supermercato + swimming_pool: Piscina taxi: Taxi telephone: Telephono public theatre: Theatro @@ -518,37 +565,16 @@ ia: youth_centre: Centro pro le juventute boundary: administrative: Limite administrative + census: Limite de censo + national_park: Parco national + protected_area: Area protegite + bridge: + aqueduct: Aqueducto + suspension: Ponte suspendite + swing: Ponte giratori + viaduct: Viaducto + "yes": Ponte building: - apartments: Bloco de appartamentos - block: Bloco de edificios - bunker: Bunker - chapel: Cappella - church: Ecclesia - city_hall: Casa municipal - commercial: Edificio commercial - dormitory: Dormitorio - entrance: Entrata de edificio - faculty: Edificio de facultate - farm: Edificio agricole - flats: Appartamentos - garage: Garage - hall: Sala - hospital: Edificio hospitalari - hotel: Hotel - house: Casa - industrial: Edificio industrial - office: Edificio de officio - public: Edificio public - residential: Edificio residential - retail: Magazin - school: Edificio de schola - shop: Boteca - stadium: Stadio - store: Magazin - terrace: Terrassa - tower: Turre - train_station: Station ferroviari - university: Edificio de universitate "yes": Edificio highway: bridleway: Sentiero pro cavallos @@ -557,12 +583,11 @@ ia: byway: Via minor construction: Strata in construction cycleway: Pista cyclabile - distance_marker: Marcator de distantia emergency_access_point: Puncto de accesso de emergentia footway: Sentiero pro pedones ford: Vado - gate: Porta a cancello living_street: Strata residential + milestone: Petra milliari minor: Via minor motorway: Autostrata motorway_junction: Junction de autostrata @@ -574,14 +599,17 @@ ia: primary_link: Via principal raceway: Circuito residential: Residential + rest_area: Area de reposo road: Via secondary: Via secundari secondary_link: Via secundari service: Via de servicio services: Servicios de autostrata + speed_camera: Detector de velocitate steps: Scalones stile: Scalon o apertura de passage tertiary: Via tertiari + tertiary_link: Via tertiari track: Pista trail: Pista trunk: Via national @@ -595,9 +623,10 @@ ia: building: Edificio castle: Castello church: Ecclesia + fort: Forte house: Casa icon: Icone - manor: Casa senioral + manor: Casa seniorial memorial: Memorial mine: Mina monument: Monumento @@ -619,6 +648,7 @@ ia: farmland: Terra arabile farmyard: Corte de ferma forest: Foreste + garages: Garages grass: Herba greenfield: Terreno sin edificios industrial: Area industrial @@ -626,25 +656,28 @@ ia: meadow: Pastura military: Area militar mine: Mina - mountain: Montania nature_reserve: Reserva natural + orchard: Verdiero park: Parco piste: Pista de ski - plaza: Placia quarry: Petreria railway: Ferrovia recreation_ground: Area recreative reservoir: Reservoir + reservoir_watershed: Bassino interfluvial residential: Area residential retail: Magazines + road: Area de cammino village_green: Parco de village vineyard: Vinia wetland: Terra humide wood: Bosco leisure: beach_resort: Loco de vacantias al plagia + bird_hide: Observatorio de aves common: Terreno commun fishing: Area de pisca + fitness_station: Gymnasio garden: Jardin golf_course: Campo de golf ice_rink: Patinatorio @@ -655,12 +688,17 @@ ia: pitch: Campo sportive playground: Area de jocos recreation_ground: Terreno de recreation - slipway: Slip + sauna: Sauna + slipway: Rampa de barca sports_centre: Centro sportive stadium: Stadio swimming_pool: Piscina track: Pista de athletismo water_park: Parco aquatic + military: + airfield: Aerodromo militar + barracks: Barracas + bunker: Bunker natural: bay: Baia beach: Plagia @@ -668,11 +706,12 @@ ia: cave_entrance: Entrata de caverna channel: Canal cliff: Precipitio - coastline: Linea de costa crater: Crater + dune: Duna feature: Attraction fell: Montania fjord: Fiord + forest: Foreste geyser: Geyser glacier: Glaciero heath: Landa @@ -688,10 +727,11 @@ ia: ridge: Cresta river: Fluvio/Riviera rock: Rocca - scree: Talus + scree: Detrito cadite scrub: Arbusto shoal: Banco de sablo spring: Fontana + stone: Petra strait: Stricto tree: Arbore valley: Vallea @@ -700,6 +740,19 @@ ia: wetland: Terra humide wetlands: Terreno paludose wood: Bosco + office: + accountant: Contabile + architect: Architecto + company: Compania + employment_agency: Agentia de empleo + estate_agent: Agentia immobiliari + government: Officio governamental + insurance: Officio de assecurantia + lawyer: Advocato + ngo: Officio de un ONG + telecommunication: Officio de telecommunication + travel_agent: Agentia de viages + "yes": Officio place: airport: Aeroporto city: Citate @@ -711,6 +764,7 @@ ia: houses: Casas island: Insula islet: Insuletta + isolated_dwelling: Habitation isolate locality: Localitate moor: Landa municipality: Municipalitate @@ -734,6 +788,7 @@ ia: junction: Junction ferroviari level_crossing: Passage a nivello light_rail: Metro legier + miniature: Ferrovia in miniatura monorail: Monorail narrow_gauge: Ferrovia stricte platform: Platteforma ferroviari @@ -748,7 +803,7 @@ ia: yard: Station de manovras shop: alcohol: Magazin de bibitas alcoholic - apparel: Boteca de vestimentos + antiques: Antiquitates art: Magazin de arte bakery: Paneteria beauty: Salon de beltate @@ -757,7 +812,6 @@ ia: books: Libreria butcher: Macelleria car: Magazin de automobiles - car_dealer: Venditor de automobiles car_parts: Partes de automobiles car_repair: Reparation de automobiles carpet: Magazin de tapetes @@ -772,7 +826,6 @@ ia: department_store: Grande magazin discount: Boteca de disconto doityourself: Magazin de bricolage - drugstore: Drogeria dry_cleaning: Lavanderia a sic electronics: Boteca de electronica estate_agent: Agentia immobiliari @@ -823,7 +876,7 @@ ia: attraction: Attraction bed_and_breakfast: Bed and Breakfast cabin: Cabana - camp_site: Camping + camp_site: Terreno de camping caravan_site: Terreno pro caravanas chalet: Chalet guest_house: Albergo @@ -837,8 +890,11 @@ ia: theme_park: Parco de attractiones valley: Valle viewpoint: Puncto de vista - zoo: Zoo + zoo: Jardin zoologic + tunnel: + "yes": Tunnel waterway: + artificial: Via aquatic artificial boatyard: Cantier naval canal: Canal connector: Connexion aquatic @@ -863,7 +919,9 @@ ia: map: base: cycle_map: Carta cyclista - noname: Sin nomine + mapquest: MapQuest Open + standard: Standard + transport_map: Carta de transporto site: edit_disabled_tooltip: Face zoom avante pro modificar le carta edit_tooltip: Modificar le carta @@ -872,33 +930,40 @@ ia: history_tooltip: Vider le modificationes de iste area history_zoom_alert: Tu debe facer zoom avante pro vider le historia de modification layouts: - copyright: Copyright & Licentia - donate: Supporta OpenStreetMap per {{link}} al Fundo de Actualisation de Hardware. + community: Communitate + community_blogs: Blogs del communitate + community_blogs_title: Blogs de membros del communitate de OpenStreetMap + copyright: Copyright & Licentia + documentation: Documentation + documentation_title: Documentation pro le projecto + donate: Supporta OpenStreetMap per %{link} al Fundo de Actualisation de Hardware. donate_link_text: donation edit: Modificar + edit_with: Modificar con %{editor} export: Exportar export_tooltip: Exportar datos cartographic + foundation: Fundation + foundation_title: Le fundation OpenStreetMap gps_traces: Tracias GPS gps_traces_tooltip: Gerer tracias GPS help: Adjuta - help_and_wiki: "{{help}} & {{wiki}}" + help_centre: Centro de adjuta help_title: Sito de adjuta pro le projecto history: Historia home: initio home_tooltip: Ir al position de origine - inbox: cassa de entrata ({{count}}) + inbox_html: cassa de entrata %{count} inbox_tooltip: one: Tu cassa de entrata contine 1 message non legite - other: Tu cassa de entrata contine {{count}} messages non legite + other: Tu cassa de entrata contine %{count} messages non legite zero: Tu cassa de entrata non contine messages non legite - intro_1: OpenStreetMap es un carta libere e modificabile del mundo integre. Illo es facite per gente como te. - intro_2: OpenStreetMap permitte vider, modificar e usar datos geographic de modo collaborative desde ubique in le mundo. - intro_3: Le albergamento de OpenStreetMap es gratiosemente supportate per le {{ucl}} e per {{bytemark}}. Altere sponsores del projecto es listate in le {{partners}}. - intro_3_bytemark: Bytemark - intro_3_partners: wiki - intro_3_ucl: Centro VR del UCL - license: - title: Le datos de OpenStreetMap es disponibile sub le licentia Attribution-Share Alike 2.0 Generic de Creative Commons + intro_1: OpenStreetMap es un carta libere e modificabile del mundo integre. Illo es facite per gente como tu. + intro_2_create_account: Crea un conto de usator + intro_2_download: discargar + intro_2_html: Le datos es libere pro %{download} e %{use} sub lor %{license}. %{create_account} pro meliorar le carta. + intro_2_license: licentia aperte + intro_2_use: usar + intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap log_in: aperir session log_in_tooltip: Aperir un session con un conto existente logo: @@ -908,33 +973,56 @@ ia: make_a_donation: text: Facer un donation title: Supporta OpenStreetMap con un donation monetari - news_blog: Blog de novas - news_blog_tooltip: Blog de novas super OpenStreetMap, datos geographic libere, etc. osm_offline: Le base de datos de OpenStreetMap non es disponibile al momento debite a operationes de mantenentia essential. osm_read_only: Le base de datos de OpenStreetMap es al momento in modo de solmente lectura durante le execution de mantenentia essential. - shop: Boteca - shop_tooltip: Boteca con mercantias de OpenStreetMap + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_html: Le allogiamento web es supportate per %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}, e altere %{partners}. + partners_ic: Imperial College London + partners_partners: partners + partners_ucl: le Centro de Realitate Virtual del UCL + partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners sign_up: inscriber se sign_up_tooltip: Crear un conto pro modification + sotm2012: Veni al conferentia de OpenStreetMap de 2012, "Le stato del carta", del 6 al 8 de septembre in Tokyo! tag_line: Le wiki-carta libere del mundo user_diaries: Diarios de usatores user_diaries_tooltip: Leger diarios de usatores view: Vider view_tooltip: Vider le carta - welcome_user: Benvenite, {{user_link}} + welcome_user: Benvenite, %{user_link} welcome_user_link_tooltip: Tu pagina de usator wiki: Wiki wiki_title: Sito wiki pro le projecto license_page: foreign: english_link: le original in anglese - text: In caso de un conflicto inter iste pagina traducite e {{english_original_link}}, le pagina in anglese prevalera. + text: In caso de un conflicto inter iste pagina traducite e %{english_original_link}, le pagina in anglese prevalera. title: A proposito de iste traduction - legal_babble: "
\n OpenStreetMap es datos aperte, disponibile sub le licentia\n Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA).\n
\n\n Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre cartas\n e datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su\n contributores. Si vos altera o extende nostre cartas e datos, vos\n pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Le\n complete codice\n legal explica vostre derectos e responsabilitates.\n
\n\n\n Si vos usa imagines del cartas de OpenStreetMap, nos requesta que\n vostre recognoscentia indica al minus “© Contributores de\n OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Si vos usa solmente datos cartographic,\n nos requesta “Datos cartographic © Contributores de OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n
\n\n Si possibile, le parola OpenStreetMap debe esser un hyperligamine a http://www.openstreetmap.org/\n e le termino CC-BY-SA debe ligar a http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Si\n vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un\n obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a\n www.openstreetmap.org (possibilemente per expander\n ‘OpenStreetMap’ a iste adresse complete) e a\n www.creativecommons.org.\n
\n\n\n Lege plus super le uso de nostre datos al FAQ\n Legal.\n
\n\n Le contributores de OSM es recordate de nunquam adder datos de alcun\n fonte subjecte al derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite)\n sin explicite permission del titulares del derecto de autor.\n
\n\n Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un\n API cartographic gratuite pro altere disveloppatores.\n\n Vide nostre politica pro le uso del API,\n politica pro le uso de tegulas\n e politica pro le uso de Nominatim.\n
\n\n\n Nostre licentia CC-BY-SA require que vos “da al Autor\n Original recognoscentia rationabile pro le medio que Vos\n utilisa”. Le cartographos individual de OSM non requesta un\n recognoscentia excedente illo del “Contributores de\n OpenStreetMap”, sed ubi datos de un agentia cartographic\n national o altere fonte major ha essite includite in\n OpenStreetMap, il pote esser rationabile dar les recognoscentia per\n directemente reproducer lor recognoscentia o per ligar a illo in iste pagina.\n
\n\n\n\n\n Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor\n original del datos indorsa OpenStreetMap, forni alcun garantia, o\n accepta alcun responsabilitate.\n
" + legal_babble: + contributors_at_html: "Austria: Contine datos ab le\n Citate de Vienna licentiate sub\n CC BY." + contributors_ca_html: "Canada: Contine datos ab\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), e StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada)." + contributors_footer_1_html: "Pro ulterior detalios de iste e altere fontes que ha essite usate\npro adjutar a meliorar OpenStreetMap, vide le pagina\nde contributores in le wiki de OpenStreetMap." + contributors_footer_2_html: " Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor\n original del datos indorsa OpenStreetMap, forni alcun garantia, o\n accepta alcun responsabilitate." + contributors_fr_html: "Francia: Contine datos fornite per le\n Direction Générale des Impôts." + contributors_gb_html: "Regno Unite: Contine datos de Ordnance\n Survey © copyright del Corona e derecto de base de datos\n 2010." + contributors_intro_html: " Nostre licentia CC BY-SA require que vos “recognosce le Autor\n Original de maniera rationabile pro le medio que Vos\n utilisa”. Le cartographos individual de OSM non requesta un\n recognoscentia excedente illo del “Contributores de\n OpenStreetMap”, sed ubi datos de un agentia cartographic\n national o altere fonte major ha essite includite in\n OpenStreetMap, il pote esser rationabile recognoscer les per\n directemente reproducer lor recognoscentia o per ligar a illo in iste pagina." + contributors_nl_html: "Nederlandia: Contine datos © AND, 2007\n(www.and.com)" + contributors_nz_html: "Nove Zelandia: Contine datos proveniente de\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reservate." + contributors_title_html: Nostre contributores + contributors_za_html: "Africa del Sud: Contine datos proveniente del\n Chief Directorate:\n National Geo-Spatial Information, copyright del Stato reservate." + credit_1_html: " Si vos usa imagines cartographic de OpenStreetMap, nos requesta que\n vostre recognoscentia indica al minus “© Contributores de\n OpenStreetMap, CC BY-SA”. Si vos usa solmente datos cartographic,\n nos requesta “Datos cartographic © Contributores de OpenStreetMap,\n CC BY-SA”." + credit_2_html: " Si possibile, le parola OpenStreetMap debe esser un hyperligamine a http://www.openstreetmap.org/\n e le termino CC BY-SA debe ligar a http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Si\n vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un\n obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a\n www.openstreetmap.org (forsan per inserer iste adresse\n complete in loco del parola ‘OpenStreetMap’) e a\n www.creativecommons.org." + credit_title_html: Como dar recognoscentia a OpenStreetMap + intro_1_html: " OpenStreetMap es datos aperte, disponibile sub le licentia\n Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA)." + intro_2_html: " Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre cartas\n e datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su\n contributores. Si vos altera o extende nostre cartas e datos, vos\n pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Le\n complete codice\n legal explica vostre derectos e responsabilitates." + more_1_html: " Lege plus super le uso de nostre datos al FAQ\n Legal." + more_2_html: " Nos rememora al contributores de OSM de nunquam adder datos de alcun\n fonte sub derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite)\n sin explicite permission del titulares del derecto de autor." + more_title_html: Pro saper plus + title_html: Copyright e Licentia native: mapping_link: comenciar le cartographia native_link: version in interlingua - text: Tu vide nunc le version in anglese del pagina de copyright. Tu pote retornar al {{native_link}} de iste pagina o tu pote cessar de leger super copyright e {{mapping_link}}. + text: Tu vide nunc le version in anglese del pagina de copyright. Tu pote retornar al %{native_link} de iste pagina o tu pote cessar de leger super copyright e %{mapping_link}. title: A proposito de iste pagina message: delete: @@ -942,13 +1030,19 @@ ia: inbox: date: Data from: De + messages: Tu ha %{new_messages} e %{old_messages} my_inbox: Mi cassa de entrata - no_messages_yet: Tu non ha ancora messages. Proque non contactar alcun {{people_mapping_nearby_link}}? + new_messages: + one: "%{count} nove message" + other: "%{count} nove messages" + no_messages_yet: Tu non ha ancora messages. Proque non contactar alcun %{people_mapping_nearby_link}? + old_messages: + one: "%{count} ancian message" + other: "%{count} ancian messages" outbox: cassa de exito people_mapping_nearby: cartographos vicin subject: Subjecto title: Cassa de entrata - you_have: Tu ha {{new_count}} nove messages e {{old_count}} vetule messages mark: as_read: Message marcate como legite as_unread: Message marcate como non legite @@ -963,28 +1057,26 @@ ia: limit_exceeded: Tu ha inviate multe messages recentemente. Per favor attende un momento ante de tentar inviar alteres. message_sent: Message inviate send_button: Inviar - send_message_to: Inviar un nove message a {{name}} + send_message_to: Inviar un nove message a %{name} subject: Subjecto title: Inviar message no_such_message: body: Non existe un message con iste ID. heading: Message non existe title: Message non existe - no_such_user: - body: Regrettabilemente, il non ha un usator o message con iste nomine. - heading: Iste usator non existe - title: Iste usator non existe outbox: date: Data inbox: cassa de entrata - my_inbox: Mi {{inbox_link}} - no_sent_messages: Tu non ha ancora inviate alcun message. Proque non contactar alcun {{people_mapping_nearby_link}}? + messages: + one: Tu ha %{count} message inviate + other: Tu ha %{count} messages inviate + my_inbox: Mi %{inbox_link} + no_sent_messages: Tu non ha ancora inviate alcun message. Proque non contactar alcun %{people_mapping_nearby_link}? outbox: cassa de exito people_mapping_nearby: cartographos vicin subject: Subjecto title: Cassa de exito to: A - you_have_sent_messages: Tu ha {{count}} messages inviate read: back_to_inbox: Retornar al cassa de entrata back_to_outbox: Retornar al cassa de exito @@ -997,33 +1089,33 @@ ia: title: Leger message to: A unread_button: Marcar como non legite - wrong_user: Tu es authenticate como "{{user}}", ma le message que tu vole leger non ha essite inviate per o a iste usator. Per favor aperi un session como le usator correcte pro poter leger lo. + wrong_user: Tu es authenticate como "%{user}", ma le message que tu vole leger non ha essite inviate per o a iste usator. Per favor aperi un session como le usator correcte pro poter leger lo. reply: - wrong_user: Tu es authenticate como "{{user}}", ma le message al qual tu vole responder non ha essite inviate a iste usator. Per favor aperi un session como le usator correcte pro poter responder. + wrong_user: Tu es authenticate como "%{user}", ma le message al qual tu vole responder non ha essite inviate a iste usator. Per favor aperi un session como le usator correcte pro poter responder. sent_message_summary: delete_button: Deler notifier: diary_comment_notification: - footer: Tu pote tamben leger le commento a {{readurl}} e tu pote commentar a {{commenturl}} o responder a {{replyurl}} - header: "{{from_user}} ha commentate le entrata recente de tu diario de OpenStreetMap con le subjecto {{subject}}:" - hi: Salute {{to_user}}, - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} commentava un entrata de tu diario" + footer: Tu pote tamben leger le commento a %{readurl} e tu pote commentar a %{commenturl} o responder a %{replyurl} + header: "%{from_user} ha commentate le entrata recente de tu diario de OpenStreetMap con le subjecto %{subject}:" + hi: Salute %{to_user}, + subject: "[OpenStreetMap] %{user} commentava un entrata de tu diario" email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Confirma tu adresse de e-mail" email_confirm_html: click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro confirmar le alteration. greeting: Salute, - hopefully_you: Alcuno (sperabilemente tu) vole cambiar su adresse de e-mail in {{server_url}} a {{new_address}}. + hopefully_you: Alcuno (sperabilemente tu) vole cambiar su adresse de e-mail in %{server_url} a %{new_address}. email_confirm_plain: click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro confirmar le alteration. greeting: Salute, hopefully_you_1: Alcuno (sperabilemente tu) vole cambiar su adresse de e-mail a - hopefully_you_2: "{{server_url}} a {{new_address}}." + hopefully_you_2: "%{server_url} a %{new_address}." friend_notification: - befriend_them: Tu pote equalmente adder le/la como amico a {{befriendurl}}. - had_added_you: "{{user}} te ha addite como amico in OpenStreetMap." - see_their_profile: Tu pote vider su profilo a {{userurl}}. - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te ha addite como amico" + befriend_them: Tu pote equalmente adder le/la como amico a %{befriendurl}. + had_added_you: "%{user} te ha addite como amico in OpenStreetMap." + see_their_profile: Tu pote vider su profilo a %{userurl}. + subject: "[OpenStreetMap] %{user} te ha addite como amico" gpx_notification: and_no_tags: e sin etiquettas. and_the_tags: "e le sequente etiquettas:" @@ -1034,7 +1126,7 @@ ia: subject: "[OpenStreetMap] Importation GPX fallite" greeting: Salute, success: - loaded_successfully: ha essite cargate con successo con {{trace_points}} ex un maximo de {{possible_points}} punctos. + loaded_successfully: ha essite cargate con successo con %{trace_points} ex un maximo de %{possible_points} punctos. subject: "[OpenStreetMap] Importation GPX succedite" with_description: con le description your_gpx_file: Il pare que tu file GPX @@ -1050,10 +1142,10 @@ ia: hopefully_you_1: Alcuno (possibilemente tu) ha demandate de reinitialisar le contrasigno del hopefully_you_2: conto openstreetmap.org con iste adresse de e-mail. message_notification: - footer1: Tu pote tamben leger le message at {{readurl}} - footer2: e tu pote responder a {{replyurl}} - header: "{{from_user}} te ha inviate un message per OpenStreetMap con le subjecto {{subject}}:" - hi: Salute {{to_user}}, + footer1: Tu pote tamben leger le message at %{readurl} + footer2: e tu pote responder a %{replyurl} + header: "%{from_user} te ha inviate un message per OpenStreetMap con le subjecto %{subject}:" + hi: Salute %{to_user}, signup_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Confirma tu adresse de e-mail" signup_confirm_html: @@ -1063,8 +1155,8 @@ ia: get_reading: Informa te super OpenStreetMap per leger le wiki, tene te al currente con le ultime novas via le blog de OpenStreetMap o con Twitter, o percurre le blog OpenGeoData del fundator de OpenStreetMap Steve Coast pro le historia compendiose del projecto, le qual include tamben podcasts a ascoltar! greeting: Salute! hopefully_you: Alcuno (sperabilemente tu) vole crear un conto in - introductory_video: Tu pote reguardar un {{introductory_video_link}}. - more_videos: Il ha {{more_videos_link}}. + introductory_video: Tu pote reguardar un %{introductory_video_link}. + more_videos: Il ha %{more_videos_link}. more_videos_here: plus videos hic user_wiki_page: Es recommendate que tu crea un pagina wiki de usator, que include etiquettas de categoria indicante ubi tu es, como [[Category:Users_in_London]]. video_to_openstreetmap: video de introduction a OpenStreetMap @@ -1094,9 +1186,9 @@ ia: allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos. allow_write_gpx: incargar tracias GPS. allow_write_prefs: modificar tu preferentias de usator. - request_access: Le application {{app_name}} requesta accesso a tu conto. Per favor verifica si tu vole que le application ha le sequente capabilitates. Tu pote seliger tantes o si poches como tu vole. + request_access: Le application %{app_name} requesta accesso a tu conto "%{user}". Per favor verifica si tu vole que le application ha le sequente possibilitates. Tu pote seliger tantes o si poches como tu vole. revoke: - flash: Tu ha revocate le indicio pro {{application}} + flash: Tu ha revocate le indicio pro %{application} oauth_clients: create: flash: Informationes registrate con successo @@ -1124,7 +1216,7 @@ ia: list_tokens: "Le sequente indicios ha essite emittite a applicationes in tu nomine:" my_apps: Mi applicationes cliente my_tokens: Mi applicationes autorisate - no_apps: Ha tu un aplication que tu vole registrar pro uso con nos per medio del standard {{oauth}}? Tu debe registrar tu application web ante que illo pote facer requestas OAuth a iste servicio. + no_apps: Ha tu un aplication que tu vole registrar pro uso con nos per medio del standard %{oauth}? Tu debe registrar tu application web ante que illo pote facer requestas OAuth a iste servicio. register_new: Registrar tu application registered_apps: "Tu ha le sequente applicationes cliente registrate:" revoke: Revocar! @@ -1133,7 +1225,7 @@ ia: submit: Registrar title: Registrar un nove application not_found: - sorry: Pardono, iste {{type}} non poteva esser trovate. + sorry: Pardono, iste %{type} non poteva esser trovate. show: access_url: "URL del indicio de accesso:" allow_read_gpx: leger su tracias GPS private. @@ -1143,36 +1235,68 @@ ia: allow_write_gpx: incargar tracias GPS. allow_write_prefs: modificar su preferentias de usator. authorize_url: "URL de autorisation:" + confirm: Es tu secur? + delete: Deler cliente edit: Modificar detalios key: "Clave de consumitor:" requests: "Le sequente permissiones es requestate del usator:" secret: "Secreto de consumitor:" support_notice: Nos supporta HMAC-SHA1 (recommendate) e texto simple in modo SSL. - title: Detalios OAuth pro {{app_name}} + title: Detalios OAuth pro %{app_name} url: "URL del indicio de requesta:" update: flash: Le information del cliente ha essite actualisate con successo + redaction: + create: + flash: Obscuration create. + destroy: + error: Un error occurreva durante le destruction de iste obscuration. + flash: Obscuration destruite. + not_empty: Le obscuration non es vacue. Per favor disobscura tote le versiones pertinente a iste obscuration ante de destruer lo. + edit: + description: Description + heading: Modificar obscuration + submit: Salveguardar obscuration + title: Modificar obscuration + index: + empty: Il non ha obscurationes a monstrar. + heading: Lista de obscurationes + title: Lista de obscurationes + new: + description: Description + heading: Specifica information pro nove obscuration + submit: Crear obscuration + title: Creation de nove obscuration + show: + confirm: Es tu secur? + description: "Description:" + destroy: Remover iste obscuration + edit: Modificar iste obscuration + heading: Es monstrate le obscuration "%{title}" + title: Presentation de obscuration + user: "Creator:" + update: + flash: Cambios salveguardate. site: edit: anon_edits_link_text: Lege proque isto es le caso. flash_player_required: Es necessari haber un reproductor Flash pro usar Potlatch, le editor Flash de OpenStreetMap. Tu pote discargar Flash Player a Adobe.com. Plure altere optiones es tamben disponibile pro modificar OpenStreetMap. + no_iframe_support: Tu navigator non supporta le iframes in HTML, necessari pro iste functionalitate. not_public: Tu non ha configurate tu modificationes pro esser public. - not_public_description: Tu non potera plus modificar le carta si tu non lo face. Tu pote configurar tu modificationes como public a partir de tu {{user_page}}. + not_public_description: Tu non potera plus modificar le carta si tu non lo face. Tu pote configurar tu modificationes como public a partir de tu %{user_page}. + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 non ha essite configurate. Per favor vide http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 pro plus informationes. + potlatch2_unsaved_changes: Tu ha modificationes non salveguardate. (In Potlatch 2, tu debe cliccar super Salveguardar.) potlatch_unsaved_changes: Tu ha modificationes non salveguardate. (Pro salveguardar in Potlatch, tu debe deseliger le via o puncto actual si tu modifica in modo directe, o cliccar super le button Salveguardar si presente.) user_page_link: pagina de usator index: js_1: O tu usa un navigator que non supporta JavaScript, o tu ha disactivate JavaScript. js_2: OpenStreetMap usa JavaScript pro su carta glissante. - js_3: Tu pote probar le navigator de tegulas static Tiles@Home si tu non succede a activar JavaScript. - license: - license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 - notice: Publicate sub licentia {{license_name}} per le {{project_name}} e su contributores. - project_name: Projecto OpenStreetMap permalink: Permaligamine + remote_failed: Modification fallite - assecura te que JOSM o Merkaartor es cargate e que le plug-in de controlo remote es activate shortlink: Ligamine curte key: map_key: Legenda - map_key_tooltip: Legenda pro le rendition Mapnik a iste nivello de zoom + map_key_tooltip: Legenda del carta table: entry: admin: Limite administrative @@ -1239,11 +1363,27 @@ ia: unclassified: Via non classificate unsurfaced: Cammino de terra wood: Bosco - heading: Legenda pro z{{zoom_level}} + markdown_help: + alt: Texto alternative + first: Prime elemento + heading: Titulo + headings: Titulos + image: Imagine + link: Ligamine + ordered: Lista ordinate + second: Secunde elemento + subheading: Subtitulo + text: Texto + title_html: Processate con Markdown + unordered: Lista non ordinate + url: URL + richtext_area: + edit: Modificar + preview: Previsualisation search: search: Cercar search_help: "exemplos: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', o 'post offices near Lünen' altere exemplos..." - submit_text: Ir + submit_text: Va where_am_i: Ubi es io? where_am_i_title: Describer le position actual per medio del motor de recerca sidebar: @@ -1251,7 +1391,7 @@ ia: search_results: Resultatos del recerca time: formats: - friendly: "%e %B %Y a %H:%M" + friendly: "%e de %B %Y a %H:%M" trace: create: trace_uploaded: Tu file GPX ha essite incargate e attende insertion in le base de datos. Isto prende generalmente minus de un medie hora, e un e-mail te essera inviate al completion. @@ -1263,7 +1403,7 @@ ia: download: discargar edit: modificar filename: "Nomine de file:" - heading: Modificar le tracia {{name}} + heading: Modificar le tracia %{name} map: carta owner: "Proprietario:" points: "Punctos:" @@ -1271,30 +1411,27 @@ ia: start_coord: "Coordinata initial:" tags: "Etiquettas:" tags_help: separate per commas - title: Modification del tracia {{name}} + title: Modification del tracia %{name} uploaded_at: "Incargate le:" visibility: "Visibilitate:" visibility_help: que significa isto? list: + empty_html: Ancora nihil a vider hic. Incarga un nove tracia o lege plus sur le traciamento GPS in le pagina wiki. public_traces: Tracias GPS public - public_traces_from: Tracias GPS public de {{user}} - tagged_with: " etiquettate con {{tags}}" + public_traces_from: Tracias GPS public de %{user} + tagged_with: " etiquettate con %{tags}" your_traces: Tu tracias GPS make_public: made_public: Tracia rendite public - no_such_user: - body: Pardono, il non ha un usator con le nomine {{user}}. Verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte. - heading: Le usator {{user}} non existe - title: Iste usator non existe offline: heading: Immagazinage GPX foras de linea message: Le systema pro immagazinar e incargar files GPX es actualmente indisponibile. offline_warning: message: Le systema pro incargar files GPX es actualmente indisponibile trace: - ago: "{{time_in_words_ago}} retro" + ago: "%{time_in_words_ago} retro" by: per - count_points: "{{count}} punctos" + count_points: "%{count} punctos" edit: modificar edit_map: Modificar carta identifiable: IDENTIFICABILE @@ -1308,26 +1445,25 @@ ia: trackable: TRACIABILE view_map: Vider carta trace_form: - description: Description + description: "Description:" help: Adjuta - tags: Etiquettas + tags: "Etiquettas:" tags_help: separate per commas upload_button: Incargar - upload_gpx: Incargar file GPX - visibility: Visibilitate + upload_gpx: "Incargar file GPX:" + visibility: "Visibilitate:" visibility_help: que significa isto? trace_header: see_all_traces: Vider tote le tracias see_your_traces: Vider tote tu tracias - traces_waiting: Tu ha {{count}} tracias attendente incargamento. Per favor considera attender le completion de istes ante de incargar alteres, pro non blocar le cauda pro altere usatores. + traces_waiting: Tu ha %{count} tracias attendente incargamento. Per favor considera attender le completion de istes ante de incargar alteres, pro non blocar le cauda pro altere usatores. upload_trace: Incargar un tracia - your_traces: Vider solmente tu tracias trace_optionals: tags: Etiquettas trace_paging_nav: - next: Sequente » - previous: "« Precedente" - showing_page: Pagina {{page}} monstrate + newer: Tracias plus nove + older: Tracias plus ancian + showing_page: Pagina %{page} monstrate view: delete_track: Deler iste tracia description: "Description:" @@ -1335,7 +1471,7 @@ ia: edit: modificar edit_track: Modificar iste tracia filename: "Nomine de file:" - heading: Visualisation del tracia {{name}} + heading: Visualisation del tracia %{name} map: carta none: Nulle owner: "Proprietario:" @@ -1343,7 +1479,7 @@ ia: points: "Punctos:" start_coordinates: "Coordinata de initio:" tags: "Etiquettas:" - title: Visualisation del tracia {{name}} + title: Visualisation del tracia %{name} trace_not_found: Tracia non trovate! uploaded: "Incargate le:" visibility: "Visibilitate:" @@ -1377,6 +1513,11 @@ ia: new email address: "Adresse de e-mail nove:" new image: Adder un imagine no home location: Tu non ha entrate tu position de origine. + openid: + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link text: que es isto? + openid: "OpenID:" + preferred editor: "Editor preferite:" preferred languages: "Linguas preferite:" profile description: "Description del profilo:" public editing: @@ -1395,17 +1536,23 @@ ia: title: Modificar conto update home location on click: Actualisar le position de origine quando io clicca super le carta? confirm: + already active: Iste conto ha ja essite confirmate. + before you start: Nos sape que tu es probabilemente impatiente de comenciar le cartographia, ma antea tu vole forsan inserer plus information super te in le formulario hic infra. button: Confirmar - failure: Un conto de usator con iste indicio ha ja essite confirmate. heading: Confirmar un conto de usator press confirm button: Preme le button de confirmation ci infra pro activar tu conto. + reconfirm: Si alcun tempore passava post que tu creava le conto, pote esser que tu debe facer inviar te un nove e-mail de confirmation. success: Tu conto ha essite confirmate, gratias pro inscriber te! + unknown token: Iste indicio non pare exister. confirm_email: button: Confirmar failure: Un adresse de e-mail ha ja essite confirmate con iste indicio. heading: Confirmar un cambio de adresse de e-mail press confirm button: Preme le button Confirmar ci infra pro confirmar tu nove adresse de e-mail. success: Tu adresse de e-mail ha essite confirmate, gratias pro inscriber te! + confirm_resend: + failure: Usator %{name} non trovate. + success: Nos ha inviate un nove message de confirmation a %{email} e si tosto que tu confirma le conto, tu potera comenciar a cartographiar.Iste OpenID non es ancora associate a un conto de OpenStreetMap.
\n\n Pardono, tu conto ha essite automaticamente disactivate debite a\n activitate suspecte.\n
\n\n Iste decision essera revidite per un administrator tosto, o\n tu pote contactar le {{webmaster}} si tu desira discuter isto.\n
" + body: "\n Pardono, tu conto ha essite automaticamente disactivate debite a\n activitate suspecte.\n
\n\n Iste decision essera revidite per un administrator tosto, o\n tu pote contactar le %{webmaster} si tu desira discuter isto.\n
" heading: Conto suspendite title: Conto suspendite webmaster: webmaster @@ -1500,6 +1682,7 @@ ia: consider_pd: In addition al contracto hic supra, io considera mi contributiones como essente in le dominio public consider_pd_why: que es isto? decline: Declinar + guidance: "Informationes pro adjutar a comprender iste terminos: a summario facile a comprender e alcun traductiones non official" heading: Conditiones de contributor legale_names: france: Francia @@ -1508,34 +1691,46 @@ ia: legale_select: "Per favor selige tu pais de residentia:" read and accept: Per favor lege le contracto hic infra e preme le button de acceptation pro confirmar que tu accepta le terminos de iste contracto pro tu existente e futur contributiones. title: Conditiones de contributor + you need to accept or decline: Per favor lege e postea accepta o declina le nove Conditiones del Contributor pro continuar. view: activate_user: activar iste usator add as friend: adder como amico - ago: ({{time_in_words_ago}} retro) - block_history: vider blocadas recipite + ago: (%{time_in_words_ago} retro) + block_history: blocadas recipite blocks by me: blocadas per me blocks on me: blocadas super me + comments: commentos confirm: Confirmar confirm_user: confirmar iste usator create_block: blocar iste usator created from: "Create ex:" + ct accepted: Acceptate %{ago} retro + ct declined: Declinate + ct status: "Conditiones de contributor:" + ct undecided: Indecise deactivate_user: disactivar iste usator delete_user: deler iste usator description: Description diary: diario edits: modificationes email address: "Adresse de e-mail:" + friends_changesets: Percurrer tote le gruppos de modificationes per amicos + friends_diaries: Navigar per tote le articulos de diario per amicos hide_user: celar iste usator - if set location: Si tu ha definite tu position, il apparera ci infra un elegante carta e altere cosas. Tu pote definir tu position de origine in tu pagina de {{settings_link}}. - km away: a {{count}} km de distantia - m away: a {{count}} m de distantia + if set location: Si tu ha definite tu position, il apparera ci infra un elegante carta e altere cosas. Tu pote definir tu position de origine in tu pagina de %{settings_link}. + km away: a %{count} km de distantia + latest edit: "Ultime modification %{ago}:" + m away: a %{count} m de distantia mapper since: "Cartographo depost:" - moderator_history: vider blocadas date + moderator_history: blocadas date + my comments: mi commentos my diary: mi diario my edits: mi modificationes my settings: mi configurationes my traces: mi tracias nearby users: Altere usatores vicin + nearby_changesets: Navigar per tote le gruppos de modificationes per usatores vicin + nearby_diaries: Navigar per tote le articulos de diario per usatores vicin new diary entry: nove entrata de diario no friends: Tu non ha ancora addite alcun amico. no nearby users: Il non ha ancora altere cartographos in le vicinitate. @@ -1560,33 +1755,32 @@ ia: your friends: Tu amicos user_block: blocks_by: - empty: "{{name}} non ha ancora facite alcun blocada." - heading: Lista de blocadas per {{name}} - title: Blocadas per {{name}} + empty: "%{name} non ha ancora facite alcun blocada." + heading: Lista de blocadas per %{name} + title: Blocadas per %{name} blocks_on: - empty: "{{name}} non ha ancora essite blocate." - heading: Lista de blocadas de {{name}} - title: Blocadas de {{name}} + empty: "%{name} non ha ancora essite blocate." + heading: Lista de blocadas de %{name} + title: Blocadas de %{name} create: - flash: Creava un blocada del usator {{name}}. + flash: Creava un blocada del usator %{name}. try_contacting: Per favor contacta le usator ante de blocar le o la, permittente un tempore rationabile pro responder. try_waiting: Per favor da le usator le tempore pro responder ante de blocar le o la. edit: back: Examinar tote le blocadas - heading: Modification de un blocada super {{name}} + heading: Modification de un blocada super %{name} needs_view: Debe le usator aperir un session ante que iste blocada es cancellate? period: Quante tempore, a partir de ora, essera le usator blocate del API? - reason: Le motivo proque {{name}} es blocate. Per favor resta si calme e rationabile como possibile, e da tante detalios como tu pote super le situation. Nota ben que non tote le usatores comprende le jargon del communitate, alora usa terminos simple e precise. + reason: Le motivo proque %{name} es blocate. Per favor resta si calme e rationabile como possibile, e da tante detalios como tu pote super le situation. Nota ben que non tote le usatores comprende le jargon del communitate, alora usa terminos simple e precise. show: Examinar iste blocada submit: Actualisar blocada - title: Modification de un blocada super {{name}} + title: Modification de un blocada super %{name} filter: block_expired: Le blocada ha ja expirate e non pote esser modificate. block_period: Le periodo de blocada debe esser un del valores seligibile in le lista disrolante. - not_a_moderator: Tu debe esser moderator pro executar iste action. helper: - time_future: Expira in {{time}}. - time_past: Expirava {{time}} retro. + time_future: Expira in %{time}. + time_past: Expirava %{time} retro. until_login: Active usque le usator aperi un session. index: empty: Nulle blocada ha ancora essite effectuate. @@ -1597,71 +1791,74 @@ ia: non_moderator_update: Debe esser moderator pro crear o actualisar un blocada. new: back: Vider tote le blocadas - heading: Crea blocada de {{name}} + heading: Crea blocada de %{name} needs_view: Le usator debe aperir un session ante que iste blocada essera cancellate period: Quante tempore, a partir de ora, essera le usator blocate del API? - reason: Le motivo proque {{name}} es blocate. Per favor sia si calme e rationabile como possibile, e da tante detalios super le situation como tu pote. Non oblida que le message essera publicamente visibile. Nota ben que non tote le usatores comprende le jargon del communitate, alora usa terminos simple e precise. + reason: Le motivo proque %{name} es blocate. Per favor sia si calme e rationabile como possibile, e da tante detalios super le situation como tu pote. Non oblida que le message essera publicamente visibile. Nota ben que non tote le usatores comprende le jargon del communitate, alora usa terminos simple e precise. submit: Crear blocada - title: Crea blocada de {{name}} + title: Crea blocada de %{name} tried_contacting: Io ha contactate le usator pro demandar le/la de cessar. tried_waiting: Io ha date sufficiente tempore al usator pro responder a iste communicationes. not_found: back: Retornar al indice - sorry: Le blocada de usator con ID {{id}} non ha essite trovate. + sorry: Le blocada de usator con ID %{id} non ha essite trovate. partial: confirm: Es tu secur? creator_name: Creator display_name: Usator blocate edit: Modificar + next: Sequente » not_revoked: (non revocate) + previous: « Precedente reason: Motivo del blocada revoke: Revocar! revoker_name: Revocate per show: Monstrar + showing_page: Pagina %{page} monstrate status: Stato period: one: 1 hora - other: "{{count}} horas" + other: "%{count} horas" revoke: confirm: Es tu secur de voler revocar iste blocada? flash: Iste blocada ha essite revocate. - heading: Revoca blocada de {{block_on}} per {{block_by}} - past: Iste blocada expirava {{time}} retro e non pote esser revocate ora. + heading: Revoca blocada de %{block_on} per %{block_by} + past: Iste blocada expirava %{time} retro e non pote esser revocate ora. revoke: Revocar! - time_future: Iste blocada expirara in {{time}}. - title: Revoca blocada de {{block_on}} + time_future: Iste blocada expirara in %{time}. + title: Revoca blocada de %{block_on} show: back: Vider tote le blocadas confirm: Es tu secur? edit: Modificar - heading: "{{block_on}} blocate per {{block_by}}" + heading: "%{block_on} blocate per %{block_by}" needs_view: Le usator debe aperir un session ante que iste blocada es cancellate. reason: "Motivo del blocada:" revoke: Revocar! revoker: "Revocator:" show: Monstrar status: Stato - time_future: Expira in {{time}} - time_past: Expirava {{time}} retro - title: "{{block_on}} blocate per {{block_by}}" + time_future: Expira in %{time} + time_past: Expirava %{time} retro + title: "%{block_on} blocate per %{block_by}" update: only_creator_can_edit: Solmente le moderator qui creava iste blocada pote modificar lo. success: Blocada actualisate. user_role: filter: - already_has_role: Le usator ha ja le rolo {{role}}. - doesnt_have_role: Le usator non ha le rolo {{role}}. - not_a_role: Le catena `{{role}}' non es un rolo valide. + already_has_role: Le usator ha ja le rolo %{role}. + doesnt_have_role: Le usator non ha le rolo %{role}. + not_a_role: Le catena `%{role}' non es un rolo valide. not_an_administrator: Solmente administratores pote gerer le rolos de usator, e tu non es administrator. grant: - are_you_sure: Es tu secur de voler conceder le rolo `{{role}}' al usator `{{name}}'? + are_you_sure: Es tu secur de voler conceder le rolo `%{role}' al usator `%{name}'? confirm: Confirmar - fail: Impossibile conceder le rolo `{{role}}' al usator `{{name}}'. Verifica que e le usator e le rolo es valide. + fail: Impossibile conceder le rolo `%{role}' al usator `%{name}'. Verifica que e le usator e le rolo es valide. heading: Confirmar le concession del rolo title: Confirmar le concession del rolo revoke: - are_you_sure: Es tu secur de voler revocar le rolo `{{role}}' del usator `{{name}}'? + are_you_sure: Es tu secur de voler revocar le rolo `%{role}' del usator `%{name}'? confirm: Confirmar - fail: Impossibile revocar le rolo `{{role}}' del usator `{{name}}'. Verifica que e le usator e le rolo es valide. + fail: Impossibile revocar le rolo `%{role}' del usator `%{name}'. Verifica que e le usator e le rolo es valide. heading: Confirmar le revocation del rolo title: Confirmar le revocation del rolo