X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/c20b31b54ed3043e9ebf3964aa7c08f5ddc73a95..399fe3c12a7612f1ad79d376f2859d9c6fd38839:/config/locales/nds.yml diff --git a/config/locales/nds.yml b/config/locales/nds.yml index 869512f91..6759b694b 100644 --- a/config/locales/nds.yml +++ b/config/locales/nds.yml @@ -1,6 +1,6 @@ # Messages for Low German (Plattdüütsch) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck +# Export driver: syck-pecl # Author: Slomox nds: activerecord: @@ -47,11 +47,6 @@ nds: belongs_to: "Höört to:" closed_at: "Slaten an’n:" created_at: "Opstellt an’n:" - navigation: - user: - name_changeset_tooltip: Ännern von %{user} ankieken - next_changeset_tooltip: Tokamen Ännern von %{user} - prev_changeset_tooltip: Vörig Ännern von %{user} common_details: changeset_comment: "Kommentar:" edited_at: "Ännert an’n:" @@ -62,6 +57,11 @@ nds: larger: way: Weg op en grötter Koort ankieken loading: Laden... + navigation: + user: + name_changeset_tooltip: Ännern von %{user} ankieken + next_changeset_tooltip: Tokamen Ännern von %{user} + prev_changeset_tooltip: Vörig Ännern von %{user} node: download_xml: XML dalladen edit: ännern @@ -99,27 +99,31 @@ nds: data_frame_title: Daten data_layer_name: Daten details: Details - history_for_feature: Geschicht för [[feature]] + hide_areas: Rebeden versteken + history_for_feature: Geschicht för %{feature} loading: An’t Laden... object_list: details: Details heading: Objektlist history: type: - node: Knütt [[id]] - way: Weg [[id]] + node: Knütt %{id} + way: Weg %{id} selected: type: - node: Knütt [[id]] - way: Weg [[id]] + node: Knütt %{id} + way: Weg %{id} type: node: Knütt way: Weg private_user: anonym Bruker + show_areas: Rebeden wiesen show_history: Geschicht wiesen wait: Tööv en Stoot... + timeout: + type: + way: Weg way: - download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} oder %{edit_link}" download_xml: XML dalladen edit: ännern view_history: Geschicht wiesen @@ -139,7 +143,7 @@ nds: no_edits: (keen Ännern) still_editing: (noch an’t Ännern) changeset_paging_nav: - showing_page: an’t Sied weddergeven + showing_page: Sied %{page} changesets: area: Rebeed comment: Kommentar @@ -172,12 +176,13 @@ nds: recent_entries: Jüngste Dagbook-Indrääg title: Bruker-Dagböker user_title: "%{user} sien Dagbook" + location: + edit: Ännern + view: Ankieken new: title: Ne’en Dagbook-Indrag no_such_entry: heading: Keen Indrag mit de Nummer %{id} - no_such_user: - title: Bruker nich funnen view: leave_a_comment: Kommentar schrieven login: Anmellen @@ -193,23 +198,21 @@ nds: latitude: "Breed:" licence: Lizenz longitude: "Läng:" - mapnik_image: Mapnik-Bild max: max. - osmarender_image: Osmarender-Bild output: Utgaav scale: Skaal zoom: Zoom start_rjs: export: Export - view_larger_map: Grötter Koort wiesen geocoder: description: + title: + geonames: Steed von GeoNames + osm_nominatim: Steed von OpenStreetMap Nominatim types: cities: Städer places: Öörd towns: lüttje Städer - description_osm_namefinder: - prefix: "%{distance} %{direction} von %{type}" direction: east: oosten north: noorden @@ -224,39 +227,296 @@ nds: other: üm un bi %{count} km zero: ünner 1 km results: + more_results: Mehr no_results: nix funnen - search_osm_namefinder: - suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} von %{parentname})" - suffix_place: ", %{distance} %{direction} von %{placename}" + search_osm_nominatim: + prefix: + amenity: + airport: Flegerhaven + arts_centre: Kunstcenter + atm: Geldautomaat + auditorium: Auditorium + bank: Bank + bar: Bar + bench: Bank + bicycle_parking: Rad-Parkplatz + brothel: Bordell + bureau_de_change: Wesselkontoor + cafe: Café + car_rental: Auto-Utlehner + car_wash: Autowaschstraat + casino: Kasino + cinema: Kino + clinic: Krankenhuus + club: Club + college: Hoogschool + courthouse: Gericht + crematorium: Krematorium + dentist: Tähndokter + doctors: Dokter + dormitory: Studentenhuus + drinking_water: Drinkwater + driving_school: Fohrschool + embassy: Baadschop + emergency_phone: Noodtelefoon + fast_food: Fast Food + ferry_terminal: Fährterminal + fire_hydrant: Hydrant + fire_station: Füürwehr + fountain: Fontään + fuel: Tanksteed + grave_yard: Karkhoff + gym: Fitnesscenter + hall: Hall + hospital: Krankenhuus + hotel: Hotel + hunting_stand: Hoogstand + ice_cream: Iesladen + kindergarten: Kinnergoorn + library: Bökeree + market: Markt + marketplace: Marktplatz + nightclub: Nachtclub + nursery: Kita + nursing_home: Pleeghuus + office: Kontoor + park: Park + parking: Parkplatz + pharmacy: Avtheek + police: Polizei + post_box: Postkassen + post_office: Postamt + preschool: Vörschool + prison: Gefängnis + pub: Kroog + restaurant: Restaurant + retirement_home: Olenhuus + sauna: Sauna + school: School + shelter: Schuulruum + shop: Laden + shopping: Ladens + social_club: Sozialvereen + studio: Eenkamer-Appartement + supermarket: Supermarkt + taxi: Taxi + theatre: Theater + toilets: Toiletten + university: Universität + village_hall: Gemeendehuus + wifi: Wifi-Togang + youth_centre: Jöögdcenter + highway: + bridleway: Riedpadd + bus_stop: Busstopp + byway: Siedenweg + cycleway: Radweg + footway: Footpadd + ford: Foord + living_street: Wahnstraat + minor: Blangenstraat + motorway: Autobahn + motorway_junction: Autobahnkrüüz + motorway_link: Autobahnopfohrt + path: Padd + pedestrian: Footpadd + platform: Plattform + raceway: Rennbahn + residential: Wahnstraat + road: Straat + steps: Trepp + stile: Stegel + track: Feldweg + trail: Padd + historic: + building: Bowark + castle: Slott + church: Kark + house: Huus + memorial: Gedenksteed + mine: Mien + monument: Monument + museum: Museum + ruins: Ruinen + tower: Toorn + wreck: Wrack + landuse: + basin: Becken + cemetery: Karkhoff + farm: Buurhoff + farmland: Ackerland + farmyard: Buurhoff + forest: Woold + grass: Gras + industrial: Industrierebeed + landfill: Deponie + meadow: Wisch + military: Militärrebeed + mine: Mien + park: Park + piste: Piste + quarry: Steenkuhl + reservoir: Reservoir + residential: Wahnrebeed + vineyard: Wiengoorn + wood: Holt + leisure: + common: Buurmeen + garden: Goorn + golf_course: Golfbahn + ice_rink: Iesbahn + marina: Jachthaven + miniature_golf: Minigolf + park: Park + playground: Speelplatz + slipway: Slipphelling + sports_centre: Sportzentrum + stadium: Stadion + water_park: Waterpark + natural: + bay: Bucht + beach: Strand + cape: Kap + cave_entrance: Höhleningang + channel: Kanaal + crater: Krater + fell: Fjell + fjord: Fjord + geyser: Geiser + glacier: Gletscher + heath: Heid + hill: lütt Barg + island: Eiland + land: Land + marsh: Moor + moor: Moor + mud: Mudd + peak: Bargtopp + reef: Riff + ridge: Bargkamm + river: Stroom + rock: Steen + scrub: Krattbusch + shoal: Sandbank + spring: Born + strait: Straat + tree: Boom + valley: Daal + volcano: Vulkaan + water: Water + wood: Woold + place: + airport: Flegerhaven + city: Stadt + country: Land + county: Distrikt + farm: Buurhoff + hamlet: Drubbel + house: Huus + houses: Hüüs + island: Eiland + islet: lütt Eiland + moor: Moor + municipality: Gemeen + sea: See + state: Staat + suburb: Vöroort + town: Stadt + village: Dörp + railway: + abandoned: Opgeven Iesenbahn + funicular: Seelbahn + monorail: Monorail + tram: Stratenbahn + tram_stop: Stratenbahn-Stopp + shop: + art: Kunstladen + bakery: Bäckeree + bicycle: Radladen + books: Bookladen + butcher: Slachter + car: Autohuus + car_repair: Autowarksteed + chemist: Avtheek + computer: Computerladen + cosmetics: Kosmetikladen + fish: Fischhöker + florist: Blomenladen + furniture: Möbelladen + gallery: Galerie + garden_centre: Goorncenter + gift: Geschenkladen + greengrocer: Gröönhöker + hairdresser: Putzbüdel + insurance: Versekerung + jewelry: Juwelier + kiosk: Kiosk + laundry: Wäscheree + mall: Inkööpcenter + market: Markt + motorcycle: Motoorradladen + newsagent: Kiosk + optician: Optiker + photo: Fotoladen + salon: Salon + shoes: Schohladen + supermarket: Supermarkt + toys: Speeltüügladen + tourism: + alpine_hut: Barghütt + artwork: Kunst + cabin: Hütt + guest_house: Gasthuus + hostel: Jöögdharbarg + hotel: Hotel + motel: Motel + museum: Museum + valley: Daal + zoo: Zoo + waterway: + canal: Kanaal + dam: Damm + derelict_canal: Opgeven Kanaal + ditch: Sloot + dock: Dock + lock: Slüüs + lock_gate: Slüsendoor + mineral_spring: Mineralborn + river: Stroom + riverbank: Stroomöver + stream: Beek + wadi: Wadi + waterfall: Waterfall + weir: Wehr javascripts: map: base: - noname: KeenNaam + cycle_map: Radkoort + site: + edit_tooltip: Koort ännern layouts: donate_link_text: Spennen edit: Ännern - export: Export - export_tooltip: Koortendaten exporteren - help_wiki: Hülp & Wiki + help: Hülp + help_centre: Hülpcenter history: Geschicht + intro_1: OpenStreetMap is en fre’e, ännerbore Koort von hele Welt, de von Minschen jüst as du tohoopstellt warrt. log_in: anmellen log_in_tooltip: Mit dien Brukerkonto anmellen logo: alt_text: OpenStreetMap-Logo logout: afmellen - logout_tooltip: Afmellen make_a_donation: text: Spenn wat - news_blog: News-Blog - news_blog_tooltip: News-Blog över OpenStreetMap, fre’e geograafsche Daten, etc. - shop: Laden sign_up: Nee Brukerkonto opstellen user_diaries: Bruker-Dagböker user_diaries_tooltip: Bruker-Dagböker wiesen view: ankieken - view_tooltip: Koorten ankieken - welcome_user: Willkamen, %{user_link} - welcome_user_link_tooltip: Dien Brukersied + view_tooltip: Koort wiesen + wiki: Wiki + license_page: + native: + title: Över disse Sied message: delete: deleted: Naricht wegdaan @@ -308,8 +568,6 @@ nds: greeting: Moin, message_notification: hi: Moin %{to_user}, - signup_confirm_plain: - greeting: Moin! oauth_clients: edit: submit: Ännern @@ -323,12 +581,9 @@ nds: edit: user_page_link: Brukersied index: - license: - project_name: OpenStreetMap-Projekt permalink: Permalink shortlink: Kortlink key: - map_key: Legenn table: entry: admin: Grenz @@ -393,13 +648,16 @@ nds: unclassified: Straat unsurfaced: Mullstraat wood: Woold - heading: Legenn för Zoom %{zoom_level} search: search: Söken + search_help: "Bispelen: „Auerk“, „Reeperbahn, Hamborg“, „CB2 5AQ“, oder „post offices near Lünen“ mehr Bispelen…" submit_text: Los where_am_i: Woneem bün ik? sidebar: close: Sluten + time: + formats: + friendly: "%e. %B %Y üm %H:%M" trace: edit: description: "Beschrieven:" @@ -414,8 +672,6 @@ nds: uploaded_at: "Hoochladen an’n:" visibility: "Sichtborkeit:" visibility_help: wat bedüüdt dat? - no_such_user: - title: gifft den Bruker nich trace: by: von edit: ännern @@ -444,10 +700,14 @@ nds: user: account: email never displayed publicly: (nich apen wiesen) + image: "Bild:" latitude: "Bredengraad:" longitude: "Längengraad:" make edits public button: All mien Ännern apen wiesen + new image: Bild tofögen no home location: Du hest dien Standoort nich angeven. + openid: + openid: OpenID public editing: disabled link text: Worüm kann ik nix ännern? enabled link text: Wat is dat? @@ -455,7 +715,6 @@ nds: save changes button: Ännern spiekern title: Brukerkonto ännern login: - create_account: Brukerkonto opstellen email or username: "E-Mail-Adress oder Brukernaam:" heading: Anmellen login_button: Anmellen @@ -472,16 +731,16 @@ nds: failed: Dat hett nich klappt, %{name} as Fründ totofögen. success: "%{name} ist nu dien Fründ." new: + continue: Wieder display name: "wiest Brukernaam:" email address: "E-Mail-Adress:" - heading: Brukerkonto opstellen password: "Passwoord:" - signup: Brukerkonto opstellen title: Brukerkonto opstellen no_such_user: heading: Den Bruker %{user} gifft dat nich title: Bruker nich funnen popup: + friend: Fründ nearby mapper: Koortenmaker in de Neegd your location: Dien Standoort remove_friend: @@ -507,7 +766,7 @@ nds: mapper since: "Koortenmaker sied:" my diary: mien Dagbook my edits: mien Ännern - nearby users: "Brukers in de Neegd:" + nearby users: Annere Brukers in de Neegd new diary entry: Nee Dagbook-Indrag remove as friend: as Fründ rutnehmen send message: Naricht sennen @@ -518,4 +777,5 @@ nds: show: Wiesen show: edit: Ännern + show: Wiesen status: Status