X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/c20b31b54ed3043e9ebf3964aa7c08f5ddc73a95..5bb55c23152a448b4128be32f46178a13926cb74:/config/locales/et.yml diff --git a/config/locales/et.yml b/config/locales/et.yml index 391f7ac9c..f82e99592 100644 --- a/config/locales/et.yml +++ b/config/locales/et.yml @@ -1,6 +1,7 @@ -# Messages for Estonian (Eesti) +# Messages for Estonian (eesti) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl +# Author: AivoK # Author: Avjoska # Author: Kanne # Author: RM87 @@ -8,6 +9,8 @@ et: activerecord: attributes: + diary_comment: + body: Sisu diary_entry: language: Keel latitude: Laiuskraad @@ -18,8 +21,10 @@ et: friend: Sõber user: Kasutaja message: - recipient: Vastuvõtja + body: Sisu + recipient: Saaja sender: Saatja + title: Teema trace: description: Kirjeldus latitude: Laiuskraadid @@ -30,25 +35,33 @@ et: user: Kasutaja visible: Nähtav user: + active: Aktiivne description: Kirjeldus + display_name: Näita nime email: E-posti aadress languages: Keeled pass_crypt: Parool models: country: Riik + diary_comment: Päeviku kommentaar + diary_entry: Päeviku sissekanne + friend: Sõber language: Keel message: Sõnum node: Sõlm node_tag: Sõlme silt old_node: Vana sõlm + old_relation: Vana relatsioon old_way: Vana joon + relation: Relatsioon user: Kasutaja way: Joon way_node: Joone sõlm way_tag: Joone silt browse: changeset: - download: Laadi %{changeset_xml_link} või %{osmchange_xml_link} + changeset: "Muutustekogu: %{id}" + title: Muutustekogu changeset_details: belongs_to: "Kuulub:" box: ala @@ -56,6 +69,8 @@ et: created_at: "Loodud:" common_details: changeset_comment: "Kommentaar:" + deleted_at: "Kustutamise aeg:" + deleted_by: "Kustutaja:" edited_at: "Muudetud:" edited_by: "Muutja:" version: "Versioon:" @@ -64,6 +79,11 @@ et: entry_role: Relatsioon %{relation_name} (kui %{relation_role}) map: deleted: kustutatud + edit: + area: Muuda ala + node: Muuda sõlme + relation: Muuda relatsiooni + way: Muuda joont larger: area: Vaata ala suuremal kaardil node: Vaata sõlme suuremal kaardil @@ -72,9 +92,11 @@ et: loading: Laen... navigation: all: + next_changeset_tooltip: Järgmine muutustekogu next_node_tooltip: Järgmine sõlm next_relation_tooltip: Järgmine relatsioon next_way_tooltip: Järgmine joon + prev_changeset_tooltip: Eelmine muutustekogu prev_node_tooltip: Eelmine sõlm prev_relation_tooltip: Eelmine relatsioon prev_way_tooltip: Eelmine joon @@ -83,7 +105,6 @@ et: next_changeset_tooltip: Kasutaja %{user} järgmine muudatus prev_changeset_tooltip: Kasutaja %{user} eelmine muudatus node: - download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} või %{edit_link}" download_xml: Laadi XML edit: redigeeri node: sõlm @@ -93,7 +114,6 @@ et: coordinates: "koordinaadid:" part_of: "Osa joonest:" node_history: - download: "%{download_xml_link} või %{view_details_link}" download_xml: Laadi XML node_history: Punkti muudatusteajalugu node_history_title: Punkti %{node_name} ajalugu @@ -107,8 +127,13 @@ et: paging_nav: of: " /" showing_page: Näitan lehte + redacted: + redaction: Redaktsioon %{id} + type: + node: sõlm + relation: relatsioon + way: joon relation: - download: "%{download_xml_link} või %{view_history_link}" download_xml: Laadi XML relation: relatsioon relation_title: "Relatsioon: %{relation_name}" @@ -116,7 +141,6 @@ et: relation_details: members: "Liikmed:" relation_history: - download: "%{download_xml_link} või %{view_details_link}" download_xml: Laadi XML relation_history: Relatsiooni muudatuste ajalugu relation_history_title: Relatsiooni %{relation_name} ajalugu @@ -129,31 +153,35 @@ et: way: joon start_rjs: data_frame_title: Andmed - data_layer_name: Andmed + data_layer_name: Sirvi kaardi andmeid details: Detailid - drag_a_box: Märgi kaardil hiirega uus ala - edited_by_user_at_timestamp: Viimati muudetud kasutaja [[user]] poolt kell [[timestamp]] - history_for_feature: Omaduse [[feature]] ajalugu + edited_by_user_at_timestamp: Viimati muudetud kasutaja %{user} poolt kell %{timestamp} + hide_areas: Peida alad + history_for_feature: Omaduse %{feature} ajalugu load_data: Laadi andmed + loaded_an_area_with_num_features: Oled laadinud ala, mis sisaldab %{num_features} objekti. Mõned brauserid ei saa hästi hakkama sellise hulga andmete kuvamisega. Üldiselt suudavad brauserid kuvada korraga kuni %{max_features} objekti. Suurema arvu laadimine võib muuta brauseri aeglaseks või see lakkab üldse toimimast. Kui soovid siiski neid andmeid kuvada, võid seda teha, klõpsates nupul allpool. loading: Laadin andmeid... manually_select: Vali uus ala object_list: + api: Laadi antud ala APIst back: Näita objektide nimekirja details: Detailid heading: Objektide nimekiri history: type: - node: Punkt [[id]] - way: Joon [[id]] + node: Punkt %{id} + way: Joon %{id} selected: type: - node: Punkt [[id]] - way: Joon [[id]] + node: Punkt %{id} + way: Joon %{id} type: node: Punkt way: Joon + show_areas: Näita alasid show_history: Näita ajalugu - unable_to_load_size: "Laadimine ebaõnnestus: valitud ala küjepikkus [[bbox_size]] on liiga suur (see peab olema väiksem kui %{max_bbox_size})" + unable_to_load_size: "Laadimine ebaõnnestus: valitud ala küjepikkus %{bbox_size} on liiga suur (see peab olema väiksem kui %{max_bbox_size})" + view_data: Näita andmeid praeguse kaardivaate kohta wait: Oota... zoom_or_select: Suurenda või vali soovitud ala kaardil tag_details: @@ -166,10 +194,9 @@ et: type: node: sõlme relation: relatsiooni - way: joont + way: joone way: - download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} või %{edit_link}" - download_xml: Lae XML + download_xml: Laadi alla XML edit: redigeeri view_history: vaata ajalugu way: Joon @@ -181,8 +208,7 @@ et: nodes: "Sõlmed:" part_of: "Osa:" way_history: - download: "%{download_xml_link} või %{view_details_link}" - download_xml: Lae alla XML-fail. + download_xml: Laadi alla XML view_details: vaata detaile way_history: Joone muudatuste ajalugu way_history_title: "Joone: %{way_name} ajalugu" @@ -190,10 +216,13 @@ et: changeset: anonymous: Anonüümne big_area: (suur) + no_comment: (puudub) + no_edits: (muudatused puuduvad) still_editing: redigeerimine pooleli changeset_paging_nav: - next: Järgmine » - previous: "« Eelmine" + next: Järgmine » + previous: « Eelmine + showing_page: Näitan lehekülge %{page} changesets: area: Ala comment: Kommentaar @@ -202,35 +231,73 @@ et: user: Kasutaja list: description: Viimased muudatused + empty_anon_html: Muudatusi ei ole veel tehtud diary_entry: + comments: + ago: "%{ago} tagasi" + comment: Kommentaar + has_commented_on: "%{display_name} on kommenteerinud järgnevaid päeviku sissekandeid" + newer_comments: Uuemad kommentaarid + older_comments: Vanemad kommentaarid + post: Postitus + when: Millal diary_comment: + comment_from: Kommentaar kasutajalt %{link_user} %{comment_created_at} confirm: Kinnita hide_link: Peida see kommentaar diary_entry: comment_count: - one: 1 kommentaar + one: "%{count} kommentaar" other: "%{count} kommentaari" + zero: Kommentaarid puuduvad + comment_link: Kommenteeri seda päeviku sissekannet confirm: Kinnita + edit_link: Muuda seda sissekannet + hide_link: Peida see sissekanne + posted_by: Postitas %{link_user} %{created} %{language_link} + reply_link: Vasta sellele sissekandele edit: body: "Tekst:" language: "Keel:" latitude: "Laiuskraad:" location: "Asukoht:" longitude: "Pikkuskraad:" + marker_text: Päeviku sissekande tegemise asukoht save_button: Salvesta subject: "Teema:" + title: Muuda päeviku sissekannet use_map_link: kasuta kaarti + feed: + all: + description: Hiljutised OpenStreetMap kasutajate päeviku sissekanded + title: OpenStreetMap päeviku sissekanded + language: + description: Hiljutised OpenStreetMap kasutajate päeviku sissekanded keeles %{language_name} + title: OpenStreetMap päeviku sissekanded keeles %{language_name} + user: + description: Kasutaja %{user} hiljutised OpenStreetMap päeviku sissekanded + title: Kasutaja %{user} OpenStreetMap päeviku sissekanded list: + in_language_title: Päeviku sissekanded %{language} + new: Uus päeviku sissekanne + new_title: Lisa päevikusse uus sissekanne newer_entries: Uuemad... + no_entries: Päevikus pole sissekandeid older_entries: Vanemad... + recent_entries: "Hiljutised päeviku sissekanded:" title: Kasutajate päevikud + title_friends: Sõprade päevikud + title_nearby: Lähedalasuvate kasutajate päevikud user_title: Kasutaja %{user} päevik location: edit: muuda location: "Asukoht:" view: Vaata - no_such_user: - heading: Kasutajat %{user} ei ole olemas + new: + title: Uus päeviku sissekanne + no_such_entry: + heading: Sissekannet id'ga %{id} pole olemas + title: Sellist päeviku sissekannet pole olemas view: leave_a_comment: Kommenteeri login: Logi sisse @@ -252,7 +319,7 @@ et: area_to_export: Eksporditav ala embeddable_html: Põimitav HTML export_button: Ekspordi - export_details: OpenStreetMapi andmed on avaldatud Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 litsentsi tingimustel. + export_details: OpenStreetMap'i andmed on avaldatud Open Data Commons Open Database litsentsi tingimustel. format: "Vorming:" format_to_export: Eksporditav vorming image_size: Pildi suurus @@ -260,11 +327,9 @@ et: licence: Litsents longitude: "Pikkus:" manually_select: Vali käsitsi teine ala - mapnik_image: Mapnik'u pilt max: maks. options: Sätted osm_xml_data: OpenStreetMap'i andmed XML kujul - osmarender_image: Osmarender'i pilt output: Väljund paste_html: Kopeeri ja lisa see HTML-kood oma veebilehele. scale: Mõõtkava @@ -273,8 +338,10 @@ et: heading: Ala on liiga suur zoom: Suurendus start_rjs: + add_marker: Lisa kaardile marker change_marker: Muuda märgi asukohta export: Ekspordi + manually_select: Vali käsitsi teine ala view_larger_map: Näita suuremat kaarti geocoder: description: @@ -291,6 +358,10 @@ et: south_east: kagu south_west: edela west: lääne + distance: + one: umbes 1km + other: umbes %{count}km + zero: vähem kui 1km results: more_results: Veel tulemusi no_results: Ei leidnud midagi @@ -298,16 +369,18 @@ et: title: ca_postcode: Geocoder.CA tulemused geonames: GeoNamesi tulemused - osm_namefinder: OpenStreetMapi Namefinderi tulemused osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatimi tulemused uk_postcode: " NPEMap / FreeThe Postcode tulemused" us_postcode: Geocoder.us tulemused - search_osm_namefinder: - suffix_place: ", %{distance} %{direction} kohast %{placename}" search_osm_nominatim: prefix: + aeroway: + gate: Värav + terminal: Terminal amenity: + WLAN: WiFi-ühendus airport: Lennujaam + artwork: Kunstiteos atm: Pangaautomaat auditorium: Auditoorium bank: Pank @@ -322,6 +395,7 @@ et: car_rental: Autorent car_wash: Autopesu casino: Kasiino + charging_station: Laadimisjaam cinema: Kino clinic: Kliinik club: Klubi @@ -331,11 +405,15 @@ et: drinking_water: Joogivesi driving_school: Autokool embassy: Saatkond + emergency_phone: Hädaabi telefon fast_food: Kiirtoit + ferry_terminal: Praamiterminal + fire_hydrant: Tuletõrjehüdrant fire_station: Tuletõrjedepoo fountain: Purskkaev fuel: Kütus grave_yard: Surnuaed + health_centre: Tervisekeskus hospital: Haigla hotel: Hotell ice_cream: Jäätis @@ -344,6 +422,7 @@ et: market: Turg marketplace: Turg nightclub: Ööklubi + office: Kontor park: Park parking: Parkimisplats pharmacy: Apteek @@ -358,6 +437,7 @@ et: retirement_home: Vanadekodu sauna: Saun school: Kool + shelter: Varjualune shop: Kauplus supermarket: Supermarket taxi: Takso @@ -365,48 +445,36 @@ et: toilets: WC university: Ülikool waste_basket: Prügikast - wifi: WiFi + wifi: WiFi-ühendus youth_centre: Noortekeskus boundary: administrative: Halduspiir + national_park: Rahvuspark + bridge: + aqueduct: Akvedukt + suspension: Rippsild + swing: Pöördsild + viaduct: Viadukt + "yes": Sild building: - bunker: Punker - chapel: Kabel - church: Kirik - commercial: Ärihoone - dormitory: Ühiselamu - faculty: Õppehoone - farm: Talumaja - flats: Korruselamu - garage: Garaaž - hospital: Haigla hoone - hotel: Hotell - house: Maja - industrial: Tööstushoone - office: Kontorihoone - public: Avalik hoone - school: Koolihoone - shop: Kauplus - stadium: Staadion - store: Kauplus - tower: Torn - train_station: Raudteejaam - university: Ülikoolihoone + "yes": Hoone highway: bridleway: Ratsatee bus_stop: Bussipeatus cycleway: Jalgrattatee footway: Jalgrada ford: Koolmekoht - gate: Värav living_street: Õueala motorway: Kiirtee path: Rada - pedestrian: Jalakäijatele + pedestrian: Jalakäijatele tee platform: Platvorm + primary: Põhimaantee road: Tee secondary: Tugimaantee + speed_camera: Kiiruskaamera steps: Trepp + tertiary: Kohalik maantee unsurfaced: Katteta tee historic: battlefield: Lahinguväli @@ -414,6 +482,7 @@ et: building: Hoone castle: Kindlus church: Kirik + fort: Kindlus house: Maja icon: Ikoon manor: Mõis @@ -427,16 +496,18 @@ et: landuse: cemetery: Surnuaed forest: Mets + garages: Garaažid grass: Muru + industrial: Tööstuspiirkond landfill: Prügimägi meadow: Niit mine: Kaevandus - mountain: Mägi nature_reserve: Looduskaitseala park: Park quarry: Karjäär railway: Raudtee reservoir: Veehoidla + residential: Elamurajoon vineyard: Viinamarjaistandus wetland: Soo wood: Mets @@ -449,10 +520,16 @@ et: park: park pitch: Spordiväljak playground: Mänguväljak + sauna: Saun + slipway: Slipp sports_centre: Spordikeskus stadium: Saadion swimming_pool: Ujula water_park: Veepark + military: + airfield: Sõjaväe lennuväli + barracks: Kasarmud + bunker: Punker natural: bay: Laht beach: Rand @@ -460,9 +537,10 @@ et: cave_entrance: Koopa sissepääs channel: Kanal cliff: Kalju - coastline: Rannajoon crater: Kraater + dune: Düün fjord: Fjord + forest: Mets geyser: Geiser glacier: Liustik heath: Nõmm @@ -476,6 +554,7 @@ et: river: Jõgi rock: Kivi spring: Allikas + stone: Kivi strait: Väin tree: Puu valley: Org @@ -484,13 +563,15 @@ et: wetland: Märgala wetlands: Soo wood: Mets + office: + architect: Arhitekt place: - airport: lennujaam + airport: Lennujaam city: Linn - country: riik + country: Riik county: Maakond - farm: talu - house: maja + farm: Talu + house: Maja houses: Majad island: Saar islet: Saareke @@ -499,19 +580,28 @@ et: postcode: Sihtnumber sea: meri state: Osariik + suburb: Linnaosa town: Linn village: Küla railway: + abandoned: Ülesvõetud raudtee + construction: Ehitusjärgus raudtee + funicular: Köisraudtee halt: Rongipeatus + historic_station: Ajalooline raudteejaam junction: Raudtee ülekäigukoht level_crossing: Raudtee ülesõidukoht + miniature: Miniatuurraudtee narrow_gauge: Kitsarööpmeline raudtee platform: Raudteeperroon + spur: Raudtee harutee station: Raudteejaam subway: Metroojaam + switch: Pöörangud tram: Trammitee tram_stop: Trammipeatus shop: + antiques: Antikvariaat bicycle: Rattapood books: Raamatupood butcher: Lihunik @@ -520,11 +610,12 @@ et: clothes: Riidepood computer: Arvutikauplus cosmetics: Kosmeetikapood - drugstore: Apteek dry_cleaning: Keemiline puhastus + electronics: Elektroonikapood fish: Kalapood florist: Lillepood food: Toidupood + funeral_directors: Matusebüroo furniture: Mööbel gallery: Galerii garden_centre: Aianduskeskus @@ -532,6 +623,7 @@ et: insurance: Kindlustus jewelry: Juveelipood kiosk: Kiosk + market: Turg mobile_phone: Mobiiltelefonide pood music: Muusikapood pet: Lemmikloomapood @@ -544,7 +636,7 @@ et: alpine_hut: Alpimaja attraction: Turismiatraktsioon camp_site: Laagriplats - guest_house: külalistemaja + guest_house: Külalistemaja hostel: Hostel hotel: Hotell information: informatsioon @@ -553,10 +645,14 @@ et: picnic_site: piknikuplats theme_park: Teemapark zoo: Loomaaed + tunnel: + "yes": Tunnel waterway: canal: Kanal dam: Tamm ditch: Kraav + mineral_spring: Mineraalvee allikas + rapids: Kärestik river: Jõgi riverbank: Jõekallas stream: Oja @@ -565,32 +661,45 @@ et: map: base: cycle_map: Rattakaart + transport_map: Transpordikaart site: - edit_disabled_tooltip: Kaardi redigeerimiseks suumi lähemale + edit_disabled_tooltip: Kaardi redigeerimiseks suurenda kaarti edit_tooltip: Töötle kaarti history_tooltip: Vaata tehtud muudatusi layouts: - community_blogs: Kogukonna Blogid - community_blogs_title: OpenStreetMap'i kogukonna liikmete blogid + community: Kogukond + community_blogs: Kogukonna blogid + community_blogs_title: OpenStreetMapi kogukonna liikmete blogid copyright: Autoriõigused ja litsents documentation: Dokumentatsioon documentation_title: Projekti dokumentatsioon - donate_link_text: annetused + donate: Toeta OpenStreetMapi %{link} Riistvara Uuendamise Fondi. + donate_link_text: annetades edit: Redigeeri edit_with: Redigeeri %{editor}-ga export: Ekspordi export_tooltip: Ekspordi kaardiandmed + foundation: Sihtasutus + foundation_title: OpenStreetMapi Sihtasutus gps_traces: GPS rajad + gps_traces_tooltip: Halda GPS radasid help: Juhend + help_centre: Abikeskus + help_title: Projekti abiinfo history: Ajalugu home: kodu home_tooltip: Mine kodupaika - inbox: postkast (%{count}) + inbox_html: sisendkaust %{count} inbox_tooltip: one: Sul on üks lugemata sõnum other: Sul on %{count} lugemata sõnumit zero: Sul ei ole lugemata sõnumeid - intro_3_partners: wiki + intro_1: OpenStreetMap on vaba, kogu maailma hõlmav kaart, mille on loonud inimesed, nagu sina. + intro_2_create_account: loo oma konto + intro_2_download: alla laadida + intro_2_html: Andmeid võib olemasoleva %{license} alusel tasuta %{download} ja %{use}. Kaardi täiendamiseks %{create_account}. + intro_2_license: avatud litsentsi + intro_2_use: kasutada log_in: logi sisse log_in_tooltip: Logi sisse oma kasutajanimega logo: @@ -599,7 +708,14 @@ et: logout_tooltip: Logi välja make_a_donation: text: Anneta - title: Toeta OpenStreetMappi rahaliselt + title: Toeta OpenStreetMapi rahaliselt + osm_offline: OpenStreetMapi andmebaas ei ole hetkel juurdepääsetav sest teostatakse vajalikke hooldustöid. + osm_read_only: OpenStreetMapi andmebaas on hetkel oluliste hooldustööde tõttu ligipääsetav ainult lugemiseks. + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_html: Majutust toetavad %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark} ning teised %{partners}. + partners_ic: Imperial College London + partners_partners: partnerid + partners_ucl: UCL VR Centre sign_up: registreeru sign_up_tooltip: Redigeerimiseks loo omale konto tag_line: Vaba viki-maailmakaart @@ -607,29 +723,41 @@ et: user_diaries_tooltip: Vaata kasutajate päevikuid view: Vaata view_tooltip: Vaata kaarti - welcome_user: Tere tulemast, %{user_link} welcome_user_link_tooltip: Sinu kasutajaleht wiki: Viki + wiki_title: Projekti wiki leht license_page: foreign: - english_link: ingliskeelne originaal + english_link: ingliskeelse originaali + text: Juhul kui tekib vastuolu käesoleva tõlgitud lehe ja %{english_original_link} vahel, on ingliskeelne leht ülimuslik. title: Info selle tõlke kohta + legal_babble: + intro_1_html: "OpenStreetMap on avatud andmed, mis on litsenseeritud Open Data\nCommons Open Database License (ODbL) tingimustel." + title_html: Autoriõigused ja litsents native: mapping_link: alustada kaardistamist native_link: eestikeelse versiooni - text: Sa vaatad ingliskeelset versiooni autoriõiguste leheküljest. Sa võid minna tagasi %{native_link} juurde sellest lehest või lõpetada autoriõigustest lugemise ja %{mapping_link}. + text: Sa vaatad ingliskeelset versiooni autoriõiguste leheküljest. Sa võid minna tagasi selle lehe %{native_link} juurde või lõpetada autoriõiguste lugemise ja %{mapping_link}. + title: Sellest leheküljest message: delete: deleted: Sõnum kustutatud inbox: date: Kuupäev from: Saatja + messages: Sul on %{new_messages} ja %{old_messages} my_inbox: Minu postkast + new_messages: + one: "%{count} uus kiri" + other: "%{count} uut kirja" + no_messages_yet: Sul ei ole veel sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}? + old_messages: + one: "%{count} vana kiri" + other: "%{count} vana kirja" outbox: Saadetud kirjad - people_mapping_nearby: lähedalolevad kaardistajad + people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga subject: Teema title: Saabunud kirjad - you_have: Sul on %{new_count} uusi sõnumeid ja %{old_count} vanad sõnumid mark: as_read: Sõnum on märgitud loetuks as_unread: Sõnum on märgitud kui lugemata @@ -639,26 +767,37 @@ et: reply_button: Vasta unread_button: Märgi mitteloetuks new: + back_to_inbox: Tagasi saabunud kirjade juurde body: Sisu + limit_exceeded: Sa oled hiljuti saatnud palju sõnumeid. Palun oota mõnda aega enne kui proovid veel sõnumeid saata. message_sent: Sõnum saadetud send_button: Saada send_message_to: Saada kasutajale %{name} uus sõnum subject: Teema title: Saada sõnum - no_such_user: - heading: Kasutajat ei leitud - title: Kasutajat ei leitud + no_such_message: + body: Vabandust kuid sellise id'ga sõnumit ei ole olemas. + heading: Sellist sõnumit ei ole olemas + title: Sellist sõnumit ei ole olemas outbox: date: Kuupäev inbox: saabunud kirjad + messages: + one: Sul on %{count} saadetud kiri + other: Sul on %{count} saadetud kirja my_inbox: "%{inbox_link}" - people_mapping_nearby: lähedalolevad kaardistajad + no_sent_messages: Sul ei ole veel saadetud sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}? + outbox: saadetud sõnumid + people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga subject: Teema + title: Saadetud sõnumid to: Kellele read: back_to_inbox: Tagasi postkasti + back_to_outbox: Tagasi saadetud sõnumite juurde date: Kuupäev from: Kellelt + reading_your_messages: Sissetulnud kirjad reply_button: Vasta subject: Teema title: Loe sõnumit @@ -668,7 +807,9 @@ et: delete_button: Kustuta notifier: diary_comment_notification: + header: "%{from_user} on kommenteerinud sinu hiljutist OpenStreetMap päeviku sissekannet pealkirjaga %{subject}:" hi: Tere, %{to_user}! + subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenteeris sinu päeviku sissekannet" email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Kinnita oma e-posti aadress" email_confirm_html: @@ -676,6 +817,7 @@ et: email_confirm_plain: greeting: Tere, friend_notification: + had_added_you: "% {user} lisas sind OpenStreetMap'is sõbraks." subject: "[OpenStreetMap] %{user} lisas sind oma sõbraks" gpx_notification: greeting: Tere, @@ -684,32 +826,66 @@ et: lost_password_plain: greeting: Tere, message_notification: + footer1: "Sa saad lugeda sõnumit ka lehel: %{readurl}" + header: "%{from_user} on saatnud sulle OpenStreetMapi kaudu sõnumi teemaga %{subject}:" hi: Tere, %{to_user}, signup_confirm: + confirm: "Enne kasutajakonto loomist peame saama kinnituse, et see taotlus tuli sinult ja selleks klõpsa alloleval lingil:" + created: Keegi (loodetavasti sina) lõi äsja %{site_url} kasutajakonto. + greeting: Tere! subject: "[OpenStreetMap] E-posti aadressi kinnitamine" + welcome: Teretulemast OpenStreetMap kaardirakendusse! Soovime pakkuda sulle lisainfot, et saaksid selle kasutamist hõlpsalt alustada. + signup_confirm_html: + introductory_video: Võid vaadata %{introductory_video_link}. + more_videos: Vaata %{more_videos_link}. + more_videos_here: rohkem videosid siit + video_to_openstreetmap: OpenStreetMapi esitlusvideot signup_confirm_plain: - greeting: Hei! + ask_questions: "Võid esitada huvipakkuvaid küsimusi OpenStreetMapi kohta meie küsimuste ja vastuste veebisaidil:" + blog_and_twitter: "Loe viimaseid uudiseid OpenStreetMapi blogist või Twitterist:" + current_user: "Nimekiri kasutajatest kategooriates, sõltuvalt nende asukohast, on nähtav siin:" + introductory_video: "Sa võid vaadata OpenStreetMapi tutvustavat videot siit:" + more_videos: "Rohkem videosid võib näha siit:" + opengeodata: "OpenGeoData.org on OpenStreetMapi asutaja Steve Coasti blogi. Ka taskuhääling on saadaval:" + the_wiki: "Loe lisaks OpenStreetMapi kohta vikist:" + user_wiki_page: Soovitatav on luua kasutaja viki-leht, mis sisaldab sinu asukohta näitavaid kategooria-silte, näiteks [[Category:Users_in_Estonia]]. + wiki_signup: "Soovi korral võid samuti registreeruda OpenStreetMapi viki kasutajaks:" oauth: oauthorize: allow_write_api: muuda kaarti. oauth_clients: edit: submit: Redigeeri - title: Redigeeri oma avaldust + title: Redigeeri oma rakendust form: + allow_read_gpx: lugeda enda privaatseid GPS-radasid. + allow_read_prefs: Lugeda oma kasutajaeelistusi. + allow_write_api: muuta kaarti. + allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommenteerida ja saada sõpradeks. + allow_write_gpx: laadida üles GPS-radasid. + allow_write_prefs: Muuta oma kasutajaeelistusi. name: Nimi + requests: "Kasutajalt nõutakse järgmisi õiguseid:" + required: Nõutav + url: Põhirakenduse URL index: - application: Avalduse nimi + application: Rakenduse nimi + issued_at: Väljastatud + list_tokens: "Järgmised turvamärgid on rakendustele väljastatud sinu nime all:" + my_apps: Minu kliendirakendused + my_tokens: Minu autoriseeritud rakendused + no_apps: Kas omad rakendust, mida soovid siin kasutamiseks registreerida, kasutades %(oauth) standardit? Selleks tuleb kõigepealt registreerida oma veebirakendus enne kui see saab teostada OAuth päringuid antud teenusele. + register_new: Registreeri oma rakendus + revoke: Tühista! + title: Minu OAuth seaded new: submit: Registreeri - title: Registreeri uus avaldus + title: Registreeri uus rakendus site: edit: user_page_link: kasutajaleht index: - js_1: Sa kas kasutad veebilehitsejat, mis ei toeta JavaScript'i või sa oled JavaScripti' ära keelanud. - license: - project_name: OpenStreetMap projekt + js_1: Sa kas kasutad veebilehitsejat, mis ei toeta JavaScript'i või sa oled JavaScript'i ära keelanud. permalink: Püsilink shortlink: Lühilink key: @@ -780,6 +956,23 @@ et: unclassified: Klassifitseerimata tee unsurfaced: Katteta tee wood: Mets + markdown_help: + alt: Alternatiivne tekst + first: Esimene kirje + heading: Pealkiri + headings: Pealkirjad + image: Pilt + link: Link + ordered: Nummerdatud loetelu + second: Teine kirje + subheading: Alapealkiri + text: Tekst + title_html: Parsitud Markdowniga + unordered: Nummerdamata loetelu + url: URL + richtext_area: + edit: Muuda + preview: Eelvaade search: search: Otsi search_help: "näit.: 'Laagri', 'Pargi, Tartu' või 'ATM near Kohila' veel näiteid... (ingl. k)" @@ -808,58 +1001,87 @@ et: uploaded_at: "Üles laaditud:" visibility: "Nähtavus:" visibility_help: Mida see tähendab? - no_such_user: - title: Sellist kasutajat ei ole + list: + description: Sirvi viimati üles laaditud GPS-radasid + public_traces: Avalikud GPS rajad + tagged_with: ", millel on silt %{tags}" + your_traces: Sinu GPS rajad trace: + ago: "%{time_in_words_ago} tagasi" + by: kasutajalt count_points: one: "%{count} punkt" other: "%{count} punkti" edit: redigeeri edit_map: Redigeeri kaarti + map: asukoht kaardil more: rohkem + pending: OOTEL + trace_details: Vaata Jälje Detaile view_map: Vaata kaarti trace_form: - description: Kirjeldus + description: "Kirjeldus:" help: Abi + tags: "Sildid:" upload_button: Laadi üles - upload_gpx: "Laadi GPX-fail üles:" - visibility: Nähtavus + upload_gpx: "Laadi üles GPX-fail:" + visibility: "Nähtavus:" visibility_help: mida see tähendab? trace_header: + see_all_traces: Vaata kõiki GPS-radasid + see_your_traces: Vaata oma GPS-radasid upload_trace: Lisa GPS-rada trace_optionals: tags: Sildid trace_paging_nav: - next: Järgmine » + showing_page: Näitan lehekülge %{page} view: + delete_track: Kustuta see jälg description: "Kirjeldus:" download: laadi alla edit: redigeeri + edit_track: Muuda seda rada filename: "Failinimi:" map: kaardil + none: Puuduvad owner: "Omanik:" + pending: OOTEL points: "Punktid:" start_coordinates: "Alguskoordinaadid:" tags: "Sildid:" + trace_not_found: Jälge ei leitud! uploaded: "Üles laaditud:" visibility: "Nähtavus:" user: account: contributor terms: + agreed: Oled nõustunud uute Kaastöö tingimustega. + agreed_with_pd: Samuti oled deklareerinud oma kaastöö autoriõigustest vabaks (Public Domain). heading: "Kaastöö tingimused:" link text: Mis see on? + not yet agreed: Sa ei ole veel nõustunud uute Kaastöö tingimustega. + review link text: Loe ja nõustu uute Kaastöö tingimustega klõpsates endale sobival ajal antud lingil. current email address: "Praegune e-posti aadress:" delete image: Eemalda praegune pilt - email never displayed publicly: (mitte kunagi näidata avalikult) + email never displayed publicly: (ei näidata mitte kunagi avalikult) + flash update success: Kasutaja informatsioon uuendatud edukalt. + gravatar: + gravatar: Kasuta Gravatari + link text: mis see on? home location: "Kodu asukoht:" image: "Pilt:" - image size hint: (ruudukujuline pilt vähemalt 100x100 on sobiv) + image size hint: (ruudukujuline pilt mõõtudega vähemalt 100x100 on sobiv) keep image: Säilitada praegune pilt latitude: "Laiuskraadid:" longitude: "Pikkuskraadid:" my settings: Minu seaded new email address: "Uus e-posti aadress:" + new image: Lisa pilt no home location: Sa pole oma kodupaika märkinud. + openid: + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link text: mis see on? + openid: "OpenID:" preferred editor: "Vaikimisi redaktor:" preferred languages: "Eelistatud keeled:" profile description: "Profiili kirjeldus:" @@ -871,13 +1093,16 @@ et: public editing note: heading: Avalik toimetamine replace image: Asenda praegune pilt - return to profile: Tagasi profiili + return to profile: Tagasi profiili juurde save changes button: Salvesta muudatused title: Redigeeri kasutajakontot + update home location on click: Kas uuendan kodu asukohta kui ma klõpsan kaardil? confirm: already active: See konto on juba kinnitatud. + before you start: Kindlasti soovid juba kiiresti alustada kaardistamist, kuid enne seda võiksid lisada allpool olevasse vormi rohkem teavet enda kohta. button: Kinnita heading: Kinnita kasutajakonto + press confirm button: Vajuta allolevale kinnitamise nupule, et oma kasutajakonto aktiveerida. confirm_email: button: Kinnita heading: Kinnita e-posti aadressi muutmine @@ -892,14 +1117,20 @@ et: summary_no_ip: "%{name} loodud %{date}" title: Kasutajad login: - create_account: Loo uus kasutajanimi email or username: "E-posti aadress või kasutajanimi:" heading: Logi sisse login_button: Logi sisse lost password link: Salasõna ununes? + no account: Sa ei ole veel registreerinud kasutajaks? + openid: "%{logo} OpenID:" + openid_providers: + openid: + title: Logi sisse OpenID abil password: "Parool:" - please login: Logi sisse või %{create_user_link}. + register now: "Registreeru:" + remember: "Jäta mind meelde:" title: Sisselogimise lehekülg + with openid: "Või kasuta sisse logimiseks oma OpenID kasutajat:" logout: heading: Välju OpenStreetMap -st logout_button: Logi välja @@ -907,11 +1138,13 @@ et: lost_password: email address: "E-posti aadress:" heading: Parool ununenud? + help_text: Sisesta e-posti aadress, mida kasutasid registreerumisel. Me saadame sinna lingi, mida saad kasutada oma parooli uuesti seadmiseks. new password button: Saada mulle uus salasõna notice email cannot find: Seda e-posti aadressi ei leitud. title: Unustatud salasõna make_friend: already_a_friend: Sa oled kasutajaga %{name} juba sõber. + failed: Vabandust, kasutaja %{name} sõbraks lisamine ebaõnnestus. success: "%{name} on nüüd Sinu sõber." new: confirm email address: "Kinnita e-posti aadress:" @@ -922,14 +1155,23 @@ et: email address: "E-posti aadress:" fill_form: Täitke vorm ning me saadame teile e-posti konto aktiveerimiseks. heading: Loo uus kasutajanimi - password: "Parool:" + not displayed publicly: Ei näidata avalikult (vaata privaatsusreegleid) + openid: "%{logo} OpenID:" + openid no password: OpenID kasutamisel ei ole parool kohustuslik, kuid mõned eritööriistad või serverid nõuavad seda siiski. + password: "Uus parool:" title: Loo uus konto + use openid: Teise võimalusena kasuta %{logo} OpenID sisselogimist + no_such_user: + body: Vabandust kuid kasutajat nimega %{user} pole olemas. Kontrolli sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane. + heading: Kasutajat %{user} pole olemas + title: Sellist kasutajat ei ole popup: friend: Sõber nearby mapper: Lähedaloevad kaardistajad your location: Sinu asukoht remove_friend: not_a_friend: "%{name} ei ole üks sinu sõpradest." + success: "%{name} eemaldati sinu sõprade hulgast." reset_password: confirm password: "Kinnita parool:" flash changed: Sinu parool on muudetud. @@ -941,19 +1183,24 @@ et: flash success: Kodukoht edukalt salvestatud terms: agree: Nõustun - consider_pd_why: Mis see on? + consider_pd_why: mis see on? decline: Ei nõustu + heading: "Kaastöötingimused:" legale_names: france: Prantsusmaa italy: Itaalia rest_of_world: Muu maailm legale_select: "Palun valige oma elukohariik:" + title: "Kaastöötingimused:" view: activate_user: aktiveeri see kasutaja add as friend: lisa sõbraks ago: (%{time_in_words_ago} tagasi) + comments: kommentaarid confirm: Kinnita create_block: blokeeri see kasutaja + ct accepted: Vastu võetud %{ago} tagasi + ct status: "Kaastöötingimused:" delete_user: kustuta see kasutaja description: Kirjeldus diary: päevik @@ -961,8 +1208,10 @@ et: email address: "E-posti aadress:" hide_user: peida see kasutaja km away: "%{count} kilomeetri kaugusel" + latest edit: "Viimane muudatus %{ago}:" m away: "%{count} meetri kaugusel" mapper since: "Kaardistaja alates:" + my comments: minu kommentaarid my diary: minu päevik my edits: minu muutmised my settings: minu seaded @@ -981,27 +1230,35 @@ et: spam score: "Rämpsposti tulemus:" status: "Staatus:" traces: jäljelogid + unhide_user: muuda see kasutaja nähtavaks user location: Kasutaja asukoht your friends: Sinu sõbrad user_block: edit: back: Vaata kõiki blokeeringuid - filter: - not_a_moderator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema moderaator. + helper: + time_future: Lõppeb %{time}. + time_past: Lõppes %{time} tagasi. + until_login: Aktiivne kuni kasutaja logib sisse. new: back: Vaata kõiki blokeeringuid partial: confirm: Oled Sa kindel? edit: Redigeeri + next: Järgmine » + previous: « Eelmine + reason: Blokeerimise põhjus show: Näita show: back: Vaata kõiki blokeeringuid confirm: Oled Sa kindel? edit: Redigeeri + reason: "Blokeerimise põhjus:" revoker: Tühistaja show: Näita status: Olek time_future: Lõpeb %{time} + time_past: Lõppes %{time} tagasi user_role: grant: confirm: Kinnita