X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/c24c2e481cc6d27e76274ed4e32668a4690a7788..84f6029ead0aef7a85b9690d7c6dec65782d94b1:/config/locales/ast.yml?ds=sidebyside
diff --git a/config/locales/ast.yml b/config/locales/ast.yml
index 97ed1e4fa..3c628bf4a 100644
--- a/config/locales/ast.yml
+++ b/config/locales/ast.yml
@@ -1,10 +1,10 @@
# Messages for Asturian (asturianu)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
-# Author: Abijeet Patro
# Author: Enolp
# Author: Fitoschido
# Author: Macofe
+# Author: Tokvo
# Author: TomH
# Author: Xuacu
---
@@ -25,7 +25,7 @@ ast:
create: Unviar
client_application:
create: Rexistrar
- update: Editar
+ update: Anovar
redaction:
create: Crear redaición
update: Guardar redaición
@@ -78,6 +78,9 @@ ast:
way_node: Nuedu de vÃa
way_tag: Etiqueta de vÃa
attributes:
+ client_application:
+ callback_url: URL de retornu
+ support_url: URL d'encontu
diary_comment:
body: Cuerpu
diary_entry:
@@ -92,24 +95,42 @@ ast:
trace:
user: Usuariu
visible: Visible
- name: Nome
+ name: Nome del ficheru
size: Tamañu
latitude: Llatitú
longitude: Llonxitú
public: Públicu
description: Descripción
+ gpx_file: Xubir un ficheru GPX
+ visibility: Visibilidá
+ tagstring: Etiquetes
message:
sender: Remitente
title: Asuntu
body: Cuerpu
recipient: Destinatariu
+ redaction:
+ description: Descripción
+ report:
+ details: Por favor, apurre más detalles sobro'l problema (obligatoriu).
user:
email: Corréu
+ new_email: Nueva direición de corréu electrónicu
active: Activu
display_name: Nome a amosar
description: Descripción
- languages: Llingües
+ home_lat: Llatitú
+ home_lon: Llonxitú
+ languages: Llingües preferÃes
pass_crypt: Contraseña
+ help:
+ trace:
+ tagstring: llendáu con comes
+ user_block:
+ needs_view: ¿Tien de coneutase l'usuariu enantes de que se desanicie esti
+ bloquéu?
+ user:
+ new_email: (nunca s'amuesa en público)
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
@@ -151,18 +172,12 @@ ast:
other: fai %{count} años
editor:
default: Predetermináu (anguaño %{name})
- potlatch:
- name: Potlatch 1
- description: Potlatch 1 (editor nel restolador)
id:
name: iD
description: iD (editor nel navegador)
- potlatch2:
- name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (editor nel restolador)
remote:
name: Control remotu
- description: Control remotu (JOSM o Merkaartor)
+ description: Control remotu (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
auth:
providers:
none: Nengunu
@@ -223,8 +238,8 @@ ast:
relation: Rellaciones (%{count})
relation_paginated: Rellaciones (%{x}-%{y} de %{count})
comment: Comentarios (%{count})
- hidden_commented_by: Comentariu tapecÃu de %{user} %{when}
- commented_by: Comentariu de %{user} %{when}
+ hidden_commented_by_html: Comentariu tapecÃu de %{user} %{when}
+ commented_by_html: Comentariu de %{user} %{when}
changesetxml: Conxuntu de cambeos XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
@@ -304,15 +319,15 @@ ast:
open_title: 'Nota ensin resolver #%{note_name}'
closed_title: 'Nota resuelta #%{note_name}'
hidden_title: 'Nota tapecida #%{note_name}'
- opened_by: Creáu por %{user} %{when}
- opened_by_anonymous: Creáu por un anónimu %{when}
- commented_by: Comentariu de %{user} %{when}
- commented_by_anonymous: Comentariu d'un anónimu %{when}
- closed_by: Resuelto por %{user} %{when}
- closed_by_anonymous: Resuelto por un anónimu %{when}
- reopened_by: Reactivao por %{user} %{when}
- reopened_by_anonymous: Reactivao por un anónimu %{when}
- hidden_by: TapecÃo por %{user} %{when}
+ opened_by_html: Creáu por %{user} %{when}
+ opened_by_anonymous_html: Creáu por un anónimu %{when}
+ commented_by_html: Comentariu de %{user} %{when}
+ commented_by_anonymous_html: Comentariu d'un anónimu %{when}
+ closed_by_html: Resuelto por %{user} %{when}
+ closed_by_anonymous_html: Resuelto por un anónimu %{when}
+ reopened_by_html: Reactivao por %{user} %{when}
+ reopened_by_anonymous_html: Reactivao por un anónimu %{when}
+ hidden_by_html: TapecÃo por %{user} %{when}
report: Informar d'esta nota
query:
title: Consultar entidaes
@@ -366,12 +381,7 @@ ast:
new:
title: Nueva entrada del diariu
form:
- subject: 'Asuntu:'
- body: 'Cuerpu:'
- language: 'Llingua:'
- location: 'Allugamientu:'
- latitude: 'Llatitú:'
- longitude: 'Llonxitú:'
+ location: Allugamientu
use_map_link: usar mapa
index:
title: Diarios d'usuarios
@@ -403,7 +413,7 @@ ast:
diary_entry:
posted_by_html: Unviáu por %{link_user} el %{created} en %{language_link}
comment_link: Comentar esta entrada
- reply_link: Responder a esta entrada
+ reply_link: Unviar un mensaxe al autor
comment_count:
zero: Ensin comentarios
one: '%{count} comentariu'
@@ -539,7 +549,6 @@ ast:
motorcycle_parking: Aparcamientu pa motocicletes
nightclub: Sala de fiestes
nursing_home: Residencia asistida
- office: Oficina
parking: Aparcamientu
parking_entrance: Entrada d'aparcamientu
parking_space: Plaza d'aparcamientu
@@ -548,20 +557,15 @@ ast:
police: PolicÃa
post_box: Buzón
post_office: Oficina de correos
- preschool: Preescolar
prison: Cárcel
pub: Pub
public_building: Edificiu públicu
recycling: Puntu llimpiu
restaurant: Restorán
- retirement_home: Residencia de xubilaos
- sauna: Sauna
school: Escuela
shelter: Abellugu
- shop: Tienda
shower: Ducha
social_centre: Centru social
- social_club: Club social
social_facility: Instalación social
studio: Estudiu
swimming_pool: Piscina
@@ -577,7 +581,6 @@ ast:
waste_basket: Papelera
waste_disposal: Contenedor pa basories
water_point: Toma d'agua
- youth_centre: Centru de mocedá
boundary:
administrative: Llende alministrativa
census: Llende censal
@@ -591,6 +594,25 @@ ast:
viaduct: Viaductu
"yes": Ponte
building:
+ apartments: Bloque d'apartamentos
+ chapel: Capiella
+ church: Ilesia
+ commercial: Edificiu comercial
+ dormitory: Dormitoriu
+ farm: CaserÃa
+ garage: Garaxe
+ hospital: Hospital
+ hotel: Hotel
+ house: Casa
+ industrial: Edificiu industrial
+ office: Edificiu d'oficines
+ public: Edificiu públicu
+ residential: Edificiu residencial
+ retail: Edificiu comercial
+ school: Edificiu escolar
+ terrace: Terraza
+ train_station: Estación de tren
+ university: Edificiu universitariu
"yes": Edificiu
craft:
brewery: Fábrica de cerveza
@@ -652,7 +674,6 @@ ast:
tertiary_link: Estrada terciaria
track: Pista
traffic_signals: Señales de tráficu
- trail: Senderu
trunk: Estrada nacional
trunk_link: Estrada nacional
turning_loop: Carril pa dar vuelta
@@ -671,7 +692,6 @@ ast:
fort: Fuerte
heritage: Patrimoniu de la Humanidá
house: Casa
- icon: Iconu
manor: Casona
memorial: Memorial
mine: Mina
@@ -716,7 +736,6 @@ ast:
reservoir_watershed: Cuenca del banzáu
residential: Ãrea residencial
retail: Ãrea comercial
- road: Zona d'estrada
village_green: Prau municipal
vineyard: Viñéu
"yes": Usu del terrén
@@ -798,6 +817,7 @@ ast:
cape: Cabu
cave_entrance: Boca de cueva
cliff: Cantil
+ coastline: Llinia de costa
crater: Cráter
dune: Duna
fell: Braña
@@ -873,7 +893,6 @@ ast:
subdivision: Subdivisión
suburb: Suburbiu
town: Villa
- unincorporated_area: Ãrea ensin incorporar
village: Pueblu
"yes": Llugar
railway:
@@ -899,6 +918,7 @@ ast:
switch: Aguya de ferrocarril
tram: TranvÃa
tram_stop: Parada de tranvÃa
+ yard: Apartaderu de clasificación
shop:
alcohol: Venta de llicores
antiques: Antigüedaes
@@ -932,12 +952,10 @@ ast:
estate_agent: Axencia inmobiliaria
farm: Tienda de caserÃa
fashion: Tienda de modes
- fish: PescaderÃa
florist: FloristerÃa
food: Comestibles
funeral_directors: Servicios funerarios
furniture: Muebles
- gallery: GalerÃa d'arte
garden_centre: XardinerÃa
general: MercancÃa xeneral
gift: Tienda de regalos
@@ -954,7 +972,6 @@ ast:
laundry: LlavanderÃa
lottery: LloterÃa
mall: Centru comercial
- market: Mercáu
massage: Masaxe
mobile_phone: Tienda de telefonÃa móvil
motorcycle: Venta de motos
@@ -966,7 +983,6 @@ ast:
paint: Tienda de pinturea
pawnbroker: Casa d'empeños
pet: Tienda d'animales
- pharmacy: Farmacia
photo: FotografÃa
seafood: Mariscos
second_hand: Tienda d'oxetos usaos
@@ -1037,11 +1053,6 @@ ast:
level8: Frontera de ciudá
level9: Frontera de villa
level10: Frontera de barriu
- description:
- title:
- osm_nominatim: Llugar según OpenStreetMap
- Nominatim
- geonames: Llugar según GeoNames
types:
cities: Ciudaes
towns: Villes
@@ -1119,8 +1130,6 @@ ast:
new:
title_html: Informe %{link}
missing_params: Nun puede crease un informe nuevu
- details: Por favor, apurre más detalles sobro'l problema (obligatoriu).
- select: 'Escueye un motivu pal to informe:'
disclaimer:
intro: 'Antes d''unviar l''informe a los moderadores del sitiu, asegúrate
de que:'
@@ -1203,7 +1212,7 @@ ast:
text: Fai un donativu
learn_more: Más información
more: Más
- notifier:
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} comentó n''una entrada del diariu'
hi: Bones %{to_user},
@@ -1221,24 +1230,15 @@ ast:
had_added_you: '%{user} amestóte como amigu n''OpenStreetMap.'
see_their_profile: Pues ver el so perfil en %{userurl}.
befriend_them: Tamién pues amestalos como amigos en %{befriendurl}.
- gpx_notification:
- greeting: Bones,
- your_gpx_file: Paez el to ficheru GPX
- with_description: cola descripción
- and_the_tags: 'y les etiquetes darréu:'
- and_no_tags: ensin etiquetes.
- failure:
- subject: '[OpenStreetMap] fallu d''importación GPX'
- failed_to_import: 'falló la importación. Esti ye''l fallu:'
- more_info_1: Más información tocante a los fallos d'importación GPX y cómo
- evitalos
- more_info_2: 'se puen alcontrar en:'
- success:
- subject: '[OpenStreetMap] importación GPX correuta'
- loaded_successfully:
- one: cargóse correutamente con %{trace_points} de 1 puntu posible.
- other: cargóse correutamente con %{trace_points} de %{possible_points} puntos
- posibles.
+ gpx_failure:
+ failed_to_import: 'falló la importación. Esti ye''l fallu:'
+ subject: '[OpenStreetMap] fallu d''importación GPX'
+ gpx_success:
+ loaded_successfully:
+ one: cargóse correutamente con %{trace_points} de 1 puntu posible.
+ other: cargóse correutamente con %{trace_points} de %{possible_points} puntos
+ posibles.
+ subject: '[OpenStreetMap] importación GPX correuta'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Bienllegáu a OpenStreetMap'
greeting: ¡Hola!
@@ -1249,28 +1249,16 @@ ast:
nos primeros pasos.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Confirma la to direición de corréu'
- email_confirm_plain:
- greeting: Bones,
- hopefully_you: Dalguién (esperamos que tu) quier camudar la so direición de
- corréu en %{server_url} a %{new_address}.
- click_the_link: Si yes tú, calca nel enllaz d'abaxo pa confirmar el cambéu.
- email_confirm_html:
greeting: Bones,
hopefully_you: Dalguién (esperamos que tu) quier camudar la so direición de
corréu en %{server_url} a %{new_address}.
click_the_link: Si yes tú, calca nel enllaz d'abaxo pa confirmar el cambéu.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Solicitú de reestablecimientu de contraseña'
- lost_password_plain:
greeting: Bones,
hopefully_you: Dalguién (esperamos que tu) pidió que se-y reanicie la contraseña
na cuenta d'openstreetmap.org con estes señes de corréu.
click_the_link: Si yes tu, calca nel enllaz d'abaxo pa reestablecer la contraseña.
- lost_password_html:
- greeting: Bones,
- hopefully_you: Dalguién (posiblemente tu) pidió reestablecer la contraseña de
- la cuenta d'openstreetmap.org con estes señes de corréu.
- click_the_link: Si yes tu, calca nel enllaz d'abaxo pa reestablecer la contraseña.
note_comment_notification:
anonymous: Un usuariu anónimu
greeting: Bones,
@@ -1314,11 +1302,34 @@ ast:
details: Puen alcontrase más detalles del conxuntu de cambios en %{url}
unsubscribe: Pa date de baxa de les actualizaciones d'esti conxuntu de cambeos,
visita %{url} y fai clic en «dase de baxa».
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: ¡Revisa el corréu!
+ introduction_1: Unviamoste un corréu de confirmación.
+ introduction_2: Confirma la cuenta calcando nel enllaz del corréu y podrás ponete
+ a editar los mapes.
+ press confirm button: Calca nel botón de confirmación d'abaxo p'activar la to
+ cuenta.
+ button: Confirmar
+ success: Cuenta confirmada, ¡gracies por rexistrate!
+ already active: Esta cuenta yá se confirmó.
+ unknown token: El códigu de confirmación caducó o nun esiste.
+ reconfirm_html: Si necesites que volvamos a unviate'l corréu de confirmación,
+ calca equÃ.
+ confirm_resend:
+ failure: Nun s'alcontró l'usuariu %{name}.
+ confirm_email:
+ heading: Confirmar el cambiu de direición de corréu electrónicu
+ press confirm button: Calca nel botón de confirmación qu'apaez abaxo pa confirmar
+ la to direición de corréu nueva.
+ button: Confirmar
+ success: ¡Confirmóse'l to cambiu de direición de corréu electrónicu!
+ failure: Yá se confirmó una direición de corréu electrónicu con esti token.
+ unknown_token: El códigu de confirmación caducó o nun esiste.
messages:
inbox:
title: Buzón
my_inbox: El mio buzón
- outbox: buzón de salida
messages: Tienes %{new_messages} y %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} mensaxe nuevu'
@@ -1353,9 +1364,6 @@ ast:
body: Nun hai dengún mensaxe con esa id.
outbox:
title: Buzón de salida
- my_inbox_html: El mio %{inbox_link}
- inbox: buzón
- outbox: buzón de salida
messages:
one: Tienes %{count} mensaxe unviáu
other: Tienes %{count} mensaxes unviaos
@@ -1387,6 +1395,78 @@ ast:
as_unread: Mensaxe marcáu como non lleÃu
destroy:
destroyed: Mensaxe desaniciáu
+ passwords:
+ lost_password:
+ title: Contraseña perdida
+ heading: ¿Escaecisti la contraseña?
+ email address: 'Direición de corréu electrónicu:'
+ new password button: Reestablecer contraseña
+ help_text: Escribi les señes de corréu qu'usasti pa date d'alta, unviarémoste
+ un enllaz que pues usar pa reestablecer la contraseña.
+ notice email on way: Sentimos que la perdieres :-( pero hai un corréu en camÃn
+ pa que puedas reaniciala ceo.
+ notice email cannot find: Nun s'alcontró esa direición de corréu.
+ reset_password:
+ title: Reestablecer contraseña
+ heading: Reestablecer la contraseña de %{user}
+ reset: Reaniciar contraseña
+ flash changed: Cambióse la contraseña
+ flash token bad: Nun s'alcontró esi token, ¿tendrÃes de comprobar la URL, seique?
+ sessions:
+ new:
+ title: Entrar
+ heading: Entrar
+ email or username: 'Direición de corréu o nome d''usuariu:'
+ password: 'Contraseña:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ remember: 'Recordame:'
+ lost password link: ¿Perdisti la contraseña?
+ login_button: Entrar
+ register now: Rexistrate agora
+ with username: '¿Yá tienes cuenta n''OpenStreetMap? Anicia sesión col to nome
+ d''usuariu y contraseña:'
+ with external: 'Alternativamente, usa un terceru p''aniciar sesión:'
+ new to osm: ¿Yes nuevu con OpenStreetMap?
+ to make changes: Pa camudar los datos d'OpenStreetMap, has de tener una cuenta.
+ create account minute: Crea una cuenta. Lleva namái un minutu.
+ no account: ¿Nun tienes una cuenta?
+ account not active: SentÃmoslo, la to cuenta inda nun ta activada.
Usa
+ l'enllaz del corréu de confirmación de la cuenta p'activala o pidi
+ otru corréu de confirmación.
+ account is suspended: SentÃmoslo, la to cuenta ta torgada a causa d'actividaes
+ sospechoses.
Ponte en contautu col webmaster
+ si quies discutilo.
+ auth failure: SentÃmoslo, nun se pudo coneutar al sistema con esos datos.
+ openid_logo_alt: Coneutar con una OpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Aniciar sesión con OpenID
+ alt: Aniciar sesión con una URL d'OpenID
+ google:
+ title: Aniciar sesión con Google
+ alt: Aniciar sesión con una OpenID de Google
+ facebook:
+ title: Anicia sesión con Facebook
+ alt: Anicia sesión con una cuenta de Facebook
+ windowslive:
+ title: Anicia sesión con Windows Live
+ alt: Anicia sesión con una cuenta de Windows Live
+ github:
+ title: Aniciar sesión con GitHub
+ alt: Aniciar sesión con una cuenta de GitHub
+ wikipedia:
+ title: Aniciar sesión con Wikipedia
+ alt: Aniciar sesión con una cuenta de Wikipedia
+ wordpress:
+ title: Aniciar sesión con Wordpress
+ alt: Aniciar sesión con una OpenID de Wordpress
+ aol:
+ title: Aniciar sesión con AOL
+ alt: Aniciar sesión con una OpenID de AOL
+ destroy:
+ title: Salir
+ heading: Colar d'OpenStreetMap
+ logout_button: Salir
site:
about:
next: Siguiente
@@ -1569,17 +1649,6 @@ ast:
lo faigas. Puedes marcar les tos ediciones como públiques dende la to %{user_page}.
user_page_link: páxina d'usuariu
anon_edits_link_text: Descubri por qué ye'l casu.
- flash_player_required_html: Necesites un reproductor Flash pa usar Potlatch,
- l'editor Flash d'OpenStreetMap. Puedes descargar
- el reproductor Flash d'Adobe.com. Tamién hai disponibles otres
- opciones pa editar OpenStreetMap.
- potlatch_unsaved_changes: Tienes cambios ensin guardar. (Pa guardalos en Potlatch,
- tienes de deseleicionar la vÃa o puntu actual si tas editando en vivo, o calcar
- nel botón guardar si apaez esi botón).
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nun ta configuráu; visita https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
- pa más información
- potlatch2_unsaved_changes: Tienes cambios ensin guardar. (Pa guardar en Potlatch
- 2, tienes de calcar en guardar).
id_not_configured: iD nun ta configuráu
no_iframe_support: El to navegador nun tien encontu pa los iframes HTML, que
se necesiten pa esta carauterÃstica.
@@ -1776,23 +1845,6 @@ ast:
bicycle_shop: Tienda de bicicletes
bicycle_parking: Aparcamientu de bicicletes
toilets: Servicios
- richtext_area:
- edit: Editar
- preview: Vista previa
- markdown_help:
- title_html: Analizáu con kramdown
- headings: Cabeceres
- heading: Cabecera
- subheading: Cabecera secundaria
- unordered: Llista ensin ordenar
- ordered: Llista ordenada
- first: Primer elementu
- second: Segundu elementu
- link: Enllaz
- text: Testu
- image: Imaxe
- alt: Testu alternativu
- url: URL
welcome:
title: ¡Afáyate!
introduction_html: |-
@@ -1854,11 +1906,6 @@ ast:
puntos axeitaos con marques d'hora)
new:
upload_trace: Xubir traza GPS
- upload_gpx: 'Xubir un ficheru GPX:'
- description: 'Descripción:'
- tags: 'Etiquetes:'
- tags_help: llendáu con comes
- visibility: 'Visibilidá:'
visibility_help: ¿qué ye esto?
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
help: Ayuda
@@ -1879,18 +1926,6 @@ ast:
edit:
title: Editando la traza %{name}
heading: Editando la traza %{name}
- filename: 'Nome del ficheru:'
- download: descargar
- uploaded_at: 'Xubida:'
- points: 'Puntos:'
- start_coord: 'Coordenada d''aniciu:'
- map: mapa
- edit: editar
- owner: 'Propietariu:'
- description: 'Descripción:'
- tags: 'Etiquetes:'
- tags_help: llendáu con comes
- visibility: 'Visibilidá:'
visibility_help: ¿qué ye esto?
update:
updated: Xubióse la traza
@@ -1928,7 +1963,6 @@ ast:
more: más
trace_details: Amosar detalles de la traza
view_map: Ver el Mapa
- edit: editar
edit_map: Editar el Mapa
public: PÃBLICU
identifiable: IDENTIFICABLE
@@ -1936,7 +1970,6 @@ ast:
trackable: RASTREABLE
by: por
in: en
- map: mapa
index:
public_traces: Traces GPS públiques
my_traces: Les mios traces GPS
@@ -1947,8 +1980,6 @@ ast:
traza o depriende más tocante a cómo trazar col GPS na páxina
de la wiki.
upload_trace: Xubir una traza
- see_all_traces: Ver toles traces
- see_my_traces: Ver les mios traces
destroy:
scheduled_for_deletion: Traza marcada pa desaniciar
make_public:
@@ -2025,13 +2056,6 @@ ast:
delete: Desaniciar cliente
confirm: ¿Tas seguru?
requests: 'Pidir los permisos darréu al usuariu:'
- allow_read_prefs: lleer les preferencies d'usuariu.
- allow_write_prefs: camudar les preferencies d'usuariu.
- allow_write_diary: crear entraes del diariu, comentarios y facer amigos.
- allow_write_api: camudar el mapa.
- allow_read_gpx: lleer les sos traces GPS privaes.
- allow_write_gpx: xubir traces GPS.
- allow_write_notes: camudar notes.
index:
title: Los mios detalles d'OAuth
my_tokens: Les mios aplicaciones autorizaes
@@ -2047,19 +2071,7 @@ ast:
registered_apps: 'Tienes rexistraes les aplicaciones cliente darréu:'
register_new: Rexistra la to aplicación
form:
- name: Nome
- required: RequerÃu
- url: URL principal de l'aplicación
- callback_url: URL de retornu
- support_url: URL d'encontu
requests: 'Pidir los permisos darréu al usuariu:'
- allow_read_prefs: lleer les preferencies d'usuariu.
- allow_write_prefs: camudar les preferencies d'usuariu.
- allow_write_diary: crear entraes del diariu, comentarios y facer amigos.
- allow_write_api: camudar el mapa.
- allow_read_gpx: lleer les sos traces GPS privaes.
- allow_write_gpx: xubir traces GPS.
- allow_write_notes: camudar notes.
not_found:
sorry: Lo sentimos, esi %{type} nun se pudo alcontrar.
create:
@@ -2069,81 +2081,6 @@ ast:
destroy:
flash: Se destruyó'l rexistru de l'aplicación cliente
users:
- login:
- title: Entrar
- heading: Entrar
- email or username: 'Direición de corréu o nome d''usuariu:'
- password: 'Contraseña:'
- openid_html: '%{logo} OpenID:'
- remember: 'Recordame:'
- lost password link: ¿Perdisti la contraseña?
- login_button: Entrar
- register now: Rexistrate agora
- with username: '¿Yá tienes cuenta n''OpenStreetMap? Anicia sesión col to nome
- d''usuariu y contraseña:'
- with external: 'Alternativamente, usa un terceru p''aniciar sesión:'
- new to osm: ¿Yes nuevu con OpenStreetMap?
- to make changes: Pa camudar los datos d'OpenStreetMap, has de tener una cuenta.
- create account minute: Crea una cuenta. Lleva namái un minutu.
- no account: ¿Nun tienes una cuenta?
- account not active: SentÃmoslo, la to cuenta inda nun ta activada.
Usa
- l'enllaz del corréu de confirmación de la cuenta p'activala o pidi
- otru corréu de confirmación.
- account is suspended: SentÃmoslo, la to cuenta ta torgada a causa d'actividaes
- sospechoses.
Ponte en contautu col webmaster
- si quies discutilo.
- auth failure: SentÃmoslo, nun se pudo coneutar al sistema con esos datos.
- openid_logo_alt: Coneutar con una OpenID
- auth_providers:
- openid:
- title: Aniciar sesión con OpenID
- alt: Aniciar sesión con una URL d'OpenID
- google:
- title: Aniciar sesión con Google
- alt: Aniciar sesión con una OpenID de Google
- facebook:
- title: Anicia sesión con Facebook
- alt: Anicia sesión con una cuenta de Facebook
- windowslive:
- title: Anicia sesión con Windows Live
- alt: Anicia sesión con una cuenta de Windows Live
- github:
- title: Aniciar sesión con GitHub
- alt: Aniciar sesión con una cuenta de GitHub
- wikipedia:
- title: Aniciar sesión con Wikipedia
- alt: Aniciar sesión con una cuenta de Wikipedia
- yahoo:
- title: Aniciar sesión con Yahoo
- alt: Aniciar sesión con una OpenID de Yahoo
- wordpress:
- title: Aniciar sesión con Wordpress
- alt: Aniciar sesión con una OpenID de Wordpress
- aol:
- title: Aniciar sesión con AOL
- alt: Aniciar sesión con una OpenID de AOL
- logout:
- title: Salir
- heading: Colar d'OpenStreetMap
- logout_button: Salir
- lost_password:
- title: Contraseña perdida
- heading: ¿Escaecisti la contraseña?
- email address: 'Direición de corréu electrónicu:'
- new password button: Reestablecer contraseña
- help_text: Escribi les señes de corréu qu'usasti pa date d'alta, unviarémoste
- un enllaz que pues usar pa reestablecer la contraseña.
- notice email on way: Sentimos que la perdieres :-( pero hai un corréu en camÃn
- pa que puedas reaniciala ceo.
- notice email cannot find: Nun s'alcontró esa direición de corréu.
- reset_password:
- title: Reestablecer contraseña
- heading: Reestablecer la contraseña de %{user}
- password: 'Contraseña:'
- confirm password: 'Confirma la contraseña:'
- reset: Reaniciar contraseña
- flash changed: Cambióse la contraseña
- flash token bad: Nun s'alcontró esi token, ¿tendrÃes de comprobar la URL, seique?
new:
title: Date d'alta
no_auto_account_create: Por desgracia anguaño nun podemos crear una cuenta por
@@ -2157,28 +2094,17 @@ ast:
De mou distintu a otros mapes, OpenStreetMap ta creáu completamente por persones como tu, y cualquiera tien llibertá pa igualu, anovalu, descargalu y usalu.
Date d'alta pa empezar a collaborar. Unviaremoste un corréu pa confirmar la cuenta.
- license_agreement: Cuando confirmes la to cuenta tendrás d'aceutar los términos - de collaboración. email address: 'Direición de corréu electrónicu:' confirm email address: 'Confirmar direición de corréu:' - not_displayed_publicly_html: La to direición nun s'amuesa en público, ver la - polÃtica de protección de datos pa más información display name: 'Nome a amosar:' display name description: El nome d'usuariu que s'amuesa en público. Pue camudalo más sero nes preferencies. external auth: 'Autenticación con un terceru:' - password: 'Contraseña:' - confirm password: 'Confirma la contraseña:' use external auth: Alternativamente, usa un terceru p'aniciar sesión auth no password: Cola autenticación con un terceru nun fai falta una contraseña, pero delles ferramientes estra o sirvidores inda puen necesitala. continue: Date d'alta terms accepted: ¡Gracies por aceutar les condiciones de collaboración! - terms declined: Sentimos que decidieras nun aceutar les Condiciones de Collaborador. - Pa más información llei esta páxina wiki. - terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined terms: title: Condiciones heading: Condiciones @@ -2207,6 +2133,8 @@ ast: france: Francia italy: Italia rest_of_world: Restu del mundu + terms_declined_flash: + terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined no_such_user: title: Nun esiste l'usuariu heading: L'usuariu %{user} nun esiste @@ -2223,7 +2151,6 @@ ast: my profile: El mio perfil my settings: Les mios preferencies my comments: Los mios comentarios - oauth settings: configuración OAuth blocks on me: Bloqueos recibÃos blocks by me: Bloqueos puestos send message: Unviar mensaxe @@ -2285,15 +2212,13 @@ ast: account: title: Editar la cuenta my settings: Les mios preferencies - current email address: 'Direición de corréu electrónicu actual:' - new email address: 'Nueva direición de corréu electrónicu:' - email never displayed publicly: (nunca s'amuesa en público) - external auth: 'Autenticación esterna:' + current email address: Direición de corréu electrónicu actual + external auth: Autenticación esterna openid: link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: ¿qué ye esto? public editing: - heading: 'Ediciones públiques:' + heading: Ediciones públiques enabled: Activaes. Nun yes anónimu y puedes editar los datos. enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: ¿qué ye esto? @@ -2320,14 +2245,10 @@ ast: al Dominiu Públicu. link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms link text: ¿qué ye esto? - profile description: 'Descripción del perfil:' - preferred languages: 'Llingües preferÃes:' - preferred editor: 'Editor preferÃu:' - image: 'Imaxe:' + image: Imaxe gravatar: gravatar: Usar Gravatar link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar - link text: ¿qué ye esto? disabled: Desactivóse Gravatar. enabled: Activóse la vista del to Gravatar. new image: Amestar una imaxe @@ -2337,8 +2258,6 @@ ast: image size hint: (les imaxes cuadraes de polo menos 100x100 funcionen meyor) home location: 'Llugar d''orixe:' no home location: Nun conseñasti el to llugar d'orixe. - latitude: 'Llatitú:' - longitude: 'Llonxitú:' update home location on click: ¿Anovar el llugar d'orixe calcando nel mapa? save changes button: Guardar los cambios make edits public button: Facer públiques toles mios ediciones @@ -2347,34 +2266,6 @@ ast: Nel to corréu electrónicu alcontrarás una nota pa confirmar la to nueva direición de corréu. flash update success: La información del usuariu s'anovó correutamente. - confirm: - heading: ¡Revisa el corréu! - introduction_1: Unviamoste un corréu de confirmación. - introduction_2: Confirma la cuenta calcando nel enllaz del corréu y podrás ponete - a editar los mapes. - press confirm button: Calca nel botón de confirmación d'abaxo p'activar la to - cuenta. - button: Confirmar - success: Cuenta confirmada, ¡gracies por rexistrate! - already active: Esta cuenta yá se confirmó. - unknown token: El códigu de confirmación caducó o nun esiste. - reconfirm_html: Si necesites que volvamos a unviate'l corréu de confirmación, - calca equÃ. - confirm_resend: - success: Venimos d'unviar un nuevu corréu de confirmación a %{email} y darréu - de confirmar la to cuenta tarás preparáu pa mapear.