X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/c2985cba9356cb21917541119ab55ded18e936b5..3f74ef2ab87907bd58abf8f73c4aa6dbfe3453fb:/config/locales/lb.yml?ds=sidebyside
diff --git a/config/locales/lb.yml b/config/locales/lb.yml
index 83c012702..d1948415f 100644
--- a/config/locales/lb.yml
+++ b/config/locales/lb.yml
@@ -1,22 +1,26 @@
# Messages for Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: Danieldegroot2
# Author: Davio
+# Author: Felix3qH4
# Author: Helicoducair
# Author: Les Meloures
+# Author: McDutchie
# Author: Robby
# Author: Soued031
+# Author: Talex42
---
lb:
time:
formats:
- friendly: '%e. %B %Y um %H:%M Auer'
+ friendly: '%e %B %Y um %H:%M Auer'
helpers:
file:
prompt: Fichier eraussichen
submit:
diary_comment:
- create: Späicheren
+ create: Kommentéieren
diary_entry:
create: Verëffentlechen
update: Aktualiséieren
@@ -27,17 +31,17 @@ lb:
client_application:
create: Registréieren
update: Aktualiséieren
- doorkeeper_application:
+ oauth2_application:
create: Aschreiwen
update: Aktualiséieren
redaction:
create: Schwäerzen
- update: Schäerzung späicheren
+ update: Schwäerzung späicheren
trace:
create: Eroplueden
update: Ãnnerunge späicheren
user_block:
- create: Spär uleeën
+ create: Spären
update: Spär aktualiséieren
activerecord:
errors:
@@ -100,7 +104,7 @@ lb:
title: Sujet
latitude: Geografesch Breet
longitude: Geografesch Längt
- language: Sprooch
+ language_code: Sprooch
doorkeeper/application:
name: Numm
redirect_uri: Weiderleedungs-URIën
@@ -245,6 +249,77 @@ lb:
entry:
comment: Bemierkung
full: Vollstännegen Hiweis
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Mäi Benotzerkont läschen
+ warning: Opgepasst! De Läschprozess vum Benotzerkont ass definitiv a kann
+ net réckgängeg gemaach ginn.
+ delete_account: Benotzerkont läschen
+ delete_introduction: 'Dir kënnt Ãren OpenStreetMap Kont läschen mat dem Knäppchen
+ hei drënner. Notéiert w.e.g. déi folgend Detailer:'
+ delete_profile: Ãr Profilinformatiounen, wéi Ãren Avatar, Beschreiwung an
+ Heemplaz ginn geläscht.
+ delete_display_name: Ãren affichéierten Numm gëtt geläscht, a ka vun anere
+ Konte benotzt ginn.
+ retain_caveats: 'E puer Informatiounen iwwer Iech ginn awer op OpenStreetMap
+ behalen, och nodeems Ãre Kont geläscht ass:'
+ retain_edits: Ãr Ãnnerunge un der Kaarten Datebank, wann et der ginn, ginn
+ bäibehalen.
+ retain_traces: Ãr eropgeluede Tracen, wann et der ginn, ginn bäibehalen.
+ retain_diary_entries: Ãr Tagebuch-Entréeën an Tagebuchkommentarer, wann et
+ der ginn, ginn bäibehalen awer onsiichtbar gemaach.
+ retain_notes: Ãr Kaartennotizen an Notizkommentarer, wann et der ginn, ginn
+ bäibehalen awer onsiichtbar gemaach.
+ retain_changeset_discussions: Ãr Ãnnerungsdiskussiounen, wann et der ginn,
+ wäerte bäibehalen ginn.
+ retain_email: Ãr E-Mail-Adress gëtt behalen.
+ confirm_delete: Sidd Dir sécher?
+ cancel: Ofbriechen
+ accounts:
+ edit:
+ title: Benotzerkont änneren
+ my settings: Meng Astellungen
+ current email address: Aktuell E-Mail-Adress
+ external auth: Extern Authentifikatioun
+ openid:
+ link text: wat ass dat?
+ public editing:
+ heading: Ãffentlecht Beaarbechten
+ enabled: Aktivéiert. Net anonym a kann Daten änneren.
+ enabled link text: wat ass dëst?
+ disabled: Déaktivéiert an kann keng Daten änneren, all vireg Beaarbeschtungen
+ sinn anonym.
+ disabled link text: Firwat kann ech net änneren?
+ public editing note:
+ heading: Ãffentlecht Beaarbechten
+ html: Momentan sinn Ãr Ãnnerungen anonym an d'Leit kënnen Iech keng Messagen
+ schécken oder Ãr Positioun gesinn. Fir ze weisen wat Dir geännert hutt an
+ de Leit ze erlaben Iech iwwer d'Websäit ze kontaktéieren, klickt op de Knäppchen
+ hei ënnen. Zënter dem 0.6 API Wiessel kënnen nëmmen ëffentlech Benotzer
+ Kaartdaten änneren . ( fannt
+ eraus firwat ).
- Ãr E-Mailadress gëtt net opgedeckt andeems Dir
+ ëffentlech gitt.
- Dës Aktioun kann net réckgängeg gemaach ginn an
+ all nei Benotzer sinn elo als Standard ëffentlech.
+ contributor terms:
+ heading: Bedéngungen fir Matwierkender
+ agreed: Dir hutt den neien Bedéngungen fir Matwierkender zougestëmmt.
+ not yet agreed: Dir hutt den neien Bedéngungen fir Matwierkender nach net
+ zougestëmmt.
+ review link text: Follegt w.e.g. dëssem Link fir déi nei Bedéngungen fir Matwierkender
+ ze gesinn an ze akzeptéieren.
+ agreed_with_pd: Dir hudd och deklaréiert dass Dir Ãr Ãnnerungen der Ãffentlechkeet
+ zur Verfügung stellt (Public Domain).
+ link text: wat ass dëst?
+ save changes button: Ãnnerunge späicheren
+ make edits public button: All meng Ãnnerunge ëffentlech maachen
+ delete_account: Benotzerkont läschen...
+ update:
+ success_confirm_needed: Benotzerinformatioun aktualiséiert. Checkt Ãr E-Mail
+ op eng Benoriichtegung fir Ãr nei Email-Adress ze confirméieren.
+ success: Benotzerinformatioun ass elo aktualiséiert.
+ destroy:
+ success: Benotzerkont geläscht.
browse:
created: Ugeluecht
closed: Zou
@@ -361,6 +436,7 @@ lb:
wikimedia_commons_link: D'%{page} Element op Wikimedia Commons
telephone_link: '%{phone_number} uruffen'
colour_preview: Faarw %{colour_value} Ausbléck
+ email_link: E-Mail %{email}
note:
title: 'Notiz: %{id}'
new_note: Nei Notiz
@@ -402,6 +478,7 @@ lb:
index:
title: Sette vun Ãnnerungen
title_user: Sette vun Ãnnerunge vum %{user}
+ title_user_link_html: Ãnnerunge vum %{user_link}
title_friend: Ãnnerungs-Sette vu menge Frënn
title_nearby: Gruppe vun Ãnnerunge vu Benotzer nobäi
empty: Keng Gruppe vun Ãnnerunge fonnt.
@@ -430,16 +507,23 @@ lb:
km away: '%{count} km ewech'
m away: '%{count} m ewech'
popup:
+ your location: Ãre Standuert
+ nearby mapper: Mapper an der Emgéigend
friend: Frënn
show:
+ title: Meng Iwwersiichtssäit
no_home_location_html: '%{edit_profile_link} a lee deng Heemecht fest, fir Benotzer
an der Noperschaft ze gesinn.'
edit_your_profile: Ãre Profil änneren
my friends: Meng Frënn
no friends: Dir hutt nach keng Frënn derbäigesat.
nearby users: Aner Benotzer nobäi
+ no nearby users: Et gi keng aner Benotzer déi hiren Standort an der Géigend
+ hunn.
friends_changesets: Ãnnerungssätz vun dénge Frënn
+ friends_diaries: Blogs vun denge Frënn
nearby_changesets: Ãnnerungssätz vu Benotzer an der Noperschaft
+ nearby_diaries: Blogs vun Benotzer an der Emgéigend.
diary_entries:
new:
title: Neie Blogantrag
@@ -507,7 +591,9 @@ lb:
title: OpenStreetMap Blogbäiträg
description: Neiest Bloganträg vun OpenStreetMap-Benotzer
comments:
- has_commented_on: '%{display_name} huet folgend Bloganträg commentéiert'
+ title: Tagebuch Kommentarer bäigefüügt vum %{user}
+ heading: '%{user}''s Tagebuch Kommentarer'
+ subheading_html: Tagebuch Kommentarer bäigefüügt vum %{user}
no_comments: Keng Blog-Commentairen
post: Blogantrag
when: Wéini
@@ -519,6 +605,14 @@ lb:
applications:
create:
notice: Applikatioun registréiert.
+ errors:
+ contact:
+ contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contact
+ contact: Kontakt
+ forbidden:
+ title: Verbueden
+ not_found:
+ title: Fichier gouf net fonnt
friendships:
make_friend:
heading: '%{user} als Frënd derbäisetzen?'
@@ -537,13 +631,10 @@ lb:
search:
title:
latlon_html: Resultater vun Internal
- ca_postcode_html: Resultater vu Geocoder.ca
osm_nominatim_html: Resultater vun OpenStreetMap
Nominatim
- geonames_html: Resultater vu GeoNames
osm_nominatim_reverse_html: Resultater vun OpenStreetMap
Nominatim
- geonames_reverse_html: Resultater vun GeoNames
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
@@ -560,8 +651,8 @@ lb:
aeroway:
aerodrome: Fluchhafen
airstrip: Startbunn
- apron: Fluchvirfeld
- gate: Paart
+ apron: Fluchhafevirfeld
+ gate: Fluchhafepaart
hangar: Hangar
helipad: Helikopterlandeplaz
holding_position: Haltestell
@@ -570,7 +661,7 @@ lb:
runway: Start- a Landepist
taxilane: Taxispur
taxiway: Rullbunn
- terminal: Terminal
+ terminal: Fluchhafen-Terminal
windsock: Wandsak
amenity:
animal_boarding: Déierepensioun
@@ -616,7 +707,7 @@ lb:
fire_station: Pompjeeën
food_court: Iesshaff
fountain: Sprangbur
- fuel: Benzin
+ fuel: Benzin's-Statioun
gambling: Glécksspill
grave_yard: Kiirfecht
grit_bin: Streeguttbehälter
@@ -625,7 +716,7 @@ lb:
ice_cream: Glace
internet_cafe: Internet Café
kindergarten: Spillschoul
- language_school: Sproocheschoul
+ language_school: Sproochschoul
library: Bibliothéik
loading_dock: Luedramp
love_hotel: Léifthotel
@@ -772,7 +863,6 @@ lb:
window_construction: Fënsterbauer
winery: Wäigutt
"yes": Handwierksgeschäft
- crossing: Kräizung
emergency:
access_point: Zougangspunkt
ambulance_station: Rettungswaach
@@ -786,7 +876,6 @@ lb:
siren: Siren
suction_point: Läschwaassersaugplaz
water_tank: Noutwaasserbehälter
- "yes": Urgence
highway:
abandoned: Abandonnéiert Strooss
bridleway: Wee fir Päerd
@@ -794,6 +883,7 @@ lb:
bus_stop: Busarrêt
construction: Autobunn (am Bau)
corridor: Couloir
+ crossing: Kräizung
cycleway: Véloswee
elevator: Lift
emergency_access_point: Noutruffpunkt
@@ -833,6 +923,7 @@ lb:
trailhead: Ausgangspunkt vun engem Wanderwee
trunk: Schnellstrooss
trunk_link: Schnellstroossenopfaart
+ turning_circle: Wendekrees
turning_loop: Dréischläif
unclassified: Net klasséiert Strooss
"yes": Strooss
@@ -883,7 +974,6 @@ lb:
commercial: Commercëgebitt
conservation: Naturschutzgebitt
construction: Chantier
- farm: Bauerenhaff
farmland: Akerland
farmyard: Bauerenhaff
forest: Bësch
@@ -904,7 +994,7 @@ lb:
reservoir: Reservoir
reservoir_watershed: Waasseranzuchsgebitt
residential: Wunngéigend
- retail: Eenzelhandel
+ retail: Eenzelhandelsberäich
village_green: Duerfwiss
vineyard: Wéngert
"yes": Buedemnotzung
@@ -951,6 +1041,7 @@ lb:
antenna: Antenn
avalanche_protection: Lawineschutz
beacon: Liichttuerm
+ beam: Balken
beehive: Beiestack
breakwater: Hafendamm
bridge: Bréck
@@ -961,6 +1052,7 @@ lb:
communications_tower: Funktuerm
crane: Kran
cross: Kräiz
+ dolphin: Mooring Post
dyke: Däich
embankment: Rampli
flagpole: Fändelsmast
@@ -968,6 +1060,7 @@ lb:
groyne: Buhn
kiln: Brennuewen
lighthouse: Liichttuerm
+ manhole: Kanaldeckel
mast: Mast
mine: Minn
mineshaft: Grueweschacht
@@ -1111,6 +1204,7 @@ lb:
"yes": Plaz
railway:
abandoned: Fréier Eisebunn
+ buffer_stop: Prellbock
construction: Eisebunn (am Bau)
disused: Fréier Eisebunn
funicular: Standseelbunn
@@ -1124,6 +1218,7 @@ lb:
platform: Zuchquai
preserved: Muséesbunn
proposed: Proposéiert Eisebunnslinn
+ rail: Eisebunn
spur: Uschlossgleis
station: Gare (Eisebunn)
stop: Zuchhaltepunkt
@@ -1132,6 +1227,7 @@ lb:
switch: Weich
tram: Tram
tram_stop: Tramhaltestell
+ turntable: Dréischeif
yard: Rangéiergare
shop:
agrarian: Agrargeschäft
@@ -1198,7 +1294,7 @@ lb:
health_food: Naturkaschtbuttek
hearing_aids: Hörapparat
herbalist: Kraiderhandel
- hifi: Elektroshop
+ hifi: Hi-Fi-Geschäft
houseware: Houswuerebuttek
ice_cream: Glacëbuttek
interior_decoration: Bannenausstattung
@@ -1224,6 +1320,7 @@ lb:
outdoor: Outdoor-Ausrëschter
paint: Lackéierei
pastry: Pâtisserie
+ pawnbroker: Pfandleiher
perfumery: Parfümerie
pet: Déierebuttek
pet_grooming: Honds-Salon
@@ -1257,7 +1354,7 @@ lb:
artwork: Konschtwierk
attraction: Attraktioun
bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
- cabin: Hütt
+ cabin: Hütt fir Touristen
camp_pitch: Campingplaz
camp_site: Camping
caravan_site: Wunnmobil-Stellplaz
@@ -1381,6 +1478,7 @@ lb:
issue_comments:
create:
comment_created: Däi Commentaire gouf erfollegräich erstallt
+ issue_reassigned: Ãre Kommentar gouf erstallt an den Problem gouf nei zougewisen
reports:
new:
title_html: '%{link} mellen'
@@ -1460,6 +1558,7 @@ lb:
help: Hëllef
about: Iwwer
copyright: Copyright
+ communities: Communautéiten
community: Communautéit
community_blogs: Bloggen
community_blogs_title: Blogge vu Matwierkenden bei OpenStreetMap
@@ -1640,13 +1739,15 @@ lb:
failure: Eng E-Mail-Adress gouf ewell mat dësem Link bestätegt.
unknown_token: Dee Confirmatiouns-Code ass ofgelaf oder et gëtt en net.
resend_success_flash:
+ confirmation_sent: Mir hunn eng nei Bestätegungsnotiz un %{email} geschéckt
+ a soubal Dir Ãre Kont confirméiert hutt, kënnt Dir mam kartograféieren ufänken.
whitelist: Wanns du en Antispam-System verwenns, dee Bestätegungsufroe sent,
stell wannechgelift sécher, dass du %{sender} op eng Erlaabnislëscht setz,
well mir keng Bestätegungsufroë beäntwere kënnen.
messages:
inbox:
title: Postagang
- my_inbox: Postagang
+ my_inbox: Mäi Postagang
my_outbox: Mäi Postausgang
messages: Dir hutt %{new_messages} a(n) %{old_messages}
new_messages:
@@ -1674,11 +1775,15 @@ lb:
back_to_inbox: Zréck an de Postagang
create:
message_sent: Message geschéckt
+ limit_exceeded: Dir hutt a leschter Zäit vill Messagen geschéckt. Waart w.e.g.
+ eng Zäit ier Dir probéiert méi ze schécken.
no_such_message:
title: Kee sou ee Message
heading: Kee sou ee Message
+ body: Leider gëtt et kee Message mat där ID.
outbox:
- my_inbox: Postagang
+ title: Outbox
+ my_inbox: Mäi Postagang
my_outbox: Mäi Postausgang
messages:
one: Du hues %{count} Noriicht gesent
@@ -1710,7 +1815,7 @@ lb:
destroy_button: Läschen
mark:
as_read: Message als gelies markéiert
- as_unread: Message als net geliest markéiert
+ as_unread: Message als net gelies markéiert
destroy:
destroyed: Message geläscht
passwords:
@@ -1781,14 +1886,18 @@ lb:
lost password link: Hutt Dir Ãert Passwuert vergiess?
login_button: Umellen
register now: Elo aschreiwen
+ with username: 'Hutt Dir schonn en OpenStreetMap Kont? Mellt Iech w.e.g. mat
+ Ãrem Benotzernumm a Passwuert un:'
+ with external: 'Benotzt alternativ eng Drëtt Partei fir anzeloggen:'
new to osm: Nei bei OpenStreetMap?
to make changes: Fir Donnéesännerunge bei OpenStreetMap virhuelen ze kënnen,
muss Du e Benotzerkont hunn.
create account minute: Maacht e Benotzerkont. Et dauert nëmmen eng Minutt.
no account: Hutt Dir kee Benotzerkont?
- account is suspended: Däi Benotzerkont gouf opgrond vu verdächtegen Aktivitéite
- gespaart.
Wannechgelift kontaktéier de Support,
- falls du dëst kläre wëlls.
+ account not active: Entschëllegt, Ãre Kont ass nach net aktiv.
Benotzt
+ w.e.g. de Link an der Kont Bestätegungs-E-Mail fir Ãre Kont ze aktivéieren,
+ oder frot eng nei Confirmatiouns-E-Mail un .
+ auth failure: Mat dëssen Daten ass leider keng Umeldung méiglech.
openid_logo_alt: Alogge mat enger OpenID
auth_providers:
openid:
@@ -1819,8 +1928,14 @@ lb:
title: Ofmellen
heading: Vun OpenStreetMap ofmellen
logout_button: Ofmellen
+ suspended_flash:
+ suspended: Entschëllegt, Ãre Kont gouf wéinst verdächteger Aktivitéit suspendéiert.
+ contact_support_html: Kontaktéiert w.e.g. %{support_link} wann Dir dëst diskutéiere
+ wëllt.
+ support: support
shared:
markdown_help:
+ title_html: Parséiert mat Kramdown
headings: Iwwerschrëften
heading: Iwwerschrëft
subheading: Ãnneriwwerschrëft
@@ -1835,6 +1950,7 @@ lb:
url: URL
richtext_field:
edit: Ãnneren
+ preview: Virschau
site:
about:
next: Weider
@@ -1878,7 +1994,8 @@ lb:
title_html: Copyright a Lizenz
credit_title_html: Wéi et op d'Urhiewerschaft vun OpenStreetMap hinzeweise
gëllt
- credit_1_html: Mir verlaangen d'Verwendung vum Hiweis â© OpenStreetMap-Matwierkendâ.
+ credit_1_html: 'Wann Dir Donnéeë vun OpenStreetMap benotz muss Dir dës zwou
+ Saache respektéieren:'
more_title_html: Fir méi ze wëssen
more_2_html: |-
Obwuel OpenStreetMap âOpen Dataâ ass, kënne mir keng onentgeltlech Kaarten-API fir Drëttparteie bereetstellen.
@@ -1968,23 +2085,20 @@ lb:
url: /welcome
title: Wëllkomm bei OpenStreetMap
beginners_guide:
- url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
title: Guide fir nei Benotzer
help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
title: Hëllefs-Forum
description: Stellt eng Fro oder kuckt no Ãntwerten um OpenStreetMap-Site
mat de Froen an Ãntwerten.
mailing_lists:
title: Mailing-Lëschten
forums:
- title: Forumen
+ title: Forumen (vereelzt)
irc:
title: IRC
welcomemat:
title: Fir Organisatiounen
wiki:
- url: https://wiki.openstreetmap.org/
title: OpenStreetMap Wiki
potlatch:
id_html: Alternativ kanns du däi Standardediteur op iD astellen, deen an dengem
@@ -2032,6 +2146,7 @@ lb:
common:
- ëffentlech Gréngfläch (brit.)
- Wiss
+ - Gaart
retail: Akaafszentrum
industrial: Industriezone
commercial: Commercëgebitt
@@ -2068,6 +2183,12 @@ lb:
title: Nach Froen?
add_a_note:
title: Keng Zäit fir z'änneren? Setzt eng Notiz derbäi!
+ communities:
+ title: Communautéiten
+ local_chapters:
+ title: Lokal Chapteren
+ other_groups:
+ title: Aner Gruppen
traces:
visibility:
public: Ãffentlech (gëtt an der Spuerlëscht ugewisen, allerdéngs nëmmen als
@@ -2128,13 +2249,13 @@ lb:
in: an
index:
public_traces: Ãffentlech GPS Spueren
- my_traces: Meng Spueren
public_traces_from: Ãffentlech GPS-Spuere vu(n) %{user}
description: Lescht GPS-Spuer-Uploads duerchsichen
empty_html: Nach keng GPS-Spueren existéierend. Lued
eng nei Spuer héich oder informéier dech op folgender Wikisäit
iwwer d'Opzeechne vun GPS-Spueren.
all_traces: All Spuren
+ my_traces: Meng Spueren
traces_from: Ãffentlech Spuere vum %{user}
remove_tag_filter: Tag-Filter ewechhuelen
destroy:
@@ -2165,7 +2286,10 @@ lb:
read_gpx: Privat GPS-Spuere liesen
write_gpx: GPS-Tracks eroplueden
write_notes: Notizzen änneren
+ read_email: D'E-mail-Adress vum Benotzer liesen
oauth_clients:
+ new:
+ title: Eng nei Applikatioun registréieren
show:
authorize_url: 'URL autoriséieren:'
edit: Detailer änneren
@@ -2180,7 +2304,6 @@ lb:
oauth2_applications:
index:
title: Meng Clients-Applikatiounen
- oauth_2: OAuth 2
new: Nei Applikatioun registréieren
name: Numm
permissions: Autorisatiounen
@@ -2217,8 +2340,6 @@ lb:
title: Mellt Iech un
no_auto_account_create: Leider kënne mir den Ament kee Benotzerkont automatesch
fir Iech opmaachen.
- contact_support_html: Wannechgelift kontaktéier de Support
- fir e Benotzerkont ze kréien. â Mir wäerten deng Ufro méiglechst séier beaarbechten.
about:
header: Fäi a verännerbar
email address: 'E-Mail-Adress:'
@@ -2254,6 +2375,7 @@ lb:
my settings: Meng Astellungen
my comments: Meng Bemierkungen
my_preferences: Meng Benotzerastellungen
+ my_dashboard: Meng Iwwersiichtssäit
blocks by me: vu Mir Gespaart
send message: Message schécken
diary: Blog
@@ -2282,26 +2404,12 @@ lb:
activate_user: Dëse Benotzer aktivéieren
deactivate_user: Dëse Benotzer desaktivéieren
confirm_user: Dëse Benotzer confirméieren
+ unsuspend_user: Dës Benotzer nees zouloossen
hide_user: Dëse Benotzer verstoppen
unhide_user: Dëse Benotzer net méi verstoppen
delete_user: Dëse Benotzer läschen
confirm: Confirméieren
report: Dëse Benotzer mellen
- account:
- title: Benotzerkont änneren
- my settings: Meng Astellungen
- current email address: Aktuell E-Mail-Adress
- openid:
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
- link text: wat ass dat?
- public editing:
- enabled link text: wat ass dëst?
- disabled link text: Firwat kann ech net änneren?
- contributor terms:
- link text: wat ass dëst?
- save changes button: Ãnnerunge späicheren
- make edits public button: All meng Ãnnerunge ëffentlech maachen
- flash update success: Benotzerinformatioun ass elo aktualiséiert.
go_public:
flash success: All Ãr Ãnnerunge sinn elo ëffentlech, an Dir däerft elo änneren.
index:
@@ -2456,8 +2564,8 @@ lb:
queryfeature_disabled_tooltip: Fir Objetsoffro vergréisseren
changesets:
show:
- comment: Bemierkung
- subscribe: Abonnéieren
+ comment: Kommentéieren
+ subscribe: Abonéieren
unsubscribe: Ofbestellen
hide_comment: verstoppen
unhide_comment: nees weisen
@@ -2468,7 +2576,7 @@ lb:
hide: Verstoppen
resolve: Léisen
reactivate: Reaktivéieren
- comment: Bemierkung
+ comment: Kommentéieren
edit_help: Vergréisser a verschib d'Kaart un en Uert, deens du beaarbechte wëlls,
a klick hei
directions:
@@ -2523,7 +2631,7 @@ lb:
relation: Relatioun
context:
directions_from: Vun hei fort
- directions_to: Heihinn
+ directions_to: Heihin
add_note: Eng Notiz hei derbäisetzen
show_address: Adress weisen
query_features: Objetsoffro