X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/c2985cba9356cb21917541119ab55ded18e936b5..c09e603ead21109f7aa8fcaa2daa6b2d9adbab51:/config/locales/lb.yml
diff --git a/config/locales/lb.yml b/config/locales/lb.yml
index 83c012702..824f8fce1 100644
--- a/config/locales/lb.yml
+++ b/config/locales/lb.yml
@@ -1,22 +1,27 @@
# Messages for Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: Danieldegroot2
# Author: Davio
+# Author: Felix3qH4
# Author: Helicoducair
# Author: Les Meloures
+# Author: McDutchie
# Author: Robby
# Author: Soued031
+# Author: Talex42
+# Author: Volvox
---
lb:
time:
formats:
- friendly: '%e. %B %Y um %H:%M Auer'
+ friendly: '%e %B %Y um %H:%M Auer'
helpers:
file:
prompt: Fichier eraussichen
submit:
diary_comment:
- create: Späicheren
+ create: Kommentéieren
diary_entry:
create: Verëffentlechen
update: Aktualiséieren
@@ -27,23 +32,23 @@ lb:
client_application:
create: Registréieren
update: Aktualiséieren
- doorkeeper_application:
+ oauth2_application:
create: Aschreiwen
update: Aktualiséieren
redaction:
create: Schwäerzen
- update: Schäerzung späicheren
+ update: Schwäerzung späicheren
trace:
create: Eroplueden
update: Ãnnerunge späicheren
user_block:
- create: Spär uleeën
+ create: Spären
update: Spär aktualiséieren
activerecord:
errors:
messages:
invalid_email_address: schéngt keng valabel E-Mail-Adress ze sinn
- email_address_not_routable: ass net routingfäheg
+ email_address_not_routable: ass net routingfäeg
models:
acl: Zougrëffssteierlëscht
changeset: Set vun Ãnnerungen
@@ -57,7 +62,6 @@ lb:
message: Message
node: Knuet
node_tag: Knuet-Tag
- notifier: Meller
old_node: Ale Knuet
old_node_tag: Ale Knuet-Tag
old_relation: Al Relatioun
@@ -92,18 +96,19 @@ lb:
allow_write_api: d'Kaart änneren
allow_read_gpx: Zougrëff op hir privat GPS-Spueren
allow_write_gpx: GPS-Spueren eroplueden
- allow_write_notes: Notizë beaarbechten
+ allow_write_notes: Notize beaarbechten
diary_comment:
body: Text
diary_entry:
user: Benotzer
title: Sujet
+ body: Inhalt
latitude: Geografesch Breet
longitude: Geografesch Längt
- language: Sprooch
+ language_code: Sprooch
doorkeeper/application:
name: Numm
- redirect_uri: Weiderleedungs-URIën
+ redirect_uri: Weiderleedungs-URIen
confidential: Confidentiel Applikatioun?
scopes: Autorisatiounen
friend:
@@ -150,60 +155,57 @@ lb:
help:
doorkeeper/application:
confidential: Et gëtt eng Applikatioun verwent, bei där d'Clientsgeheimnis
- vertraulech behandelt ka ginn (nativ- an eesäiteg Appë sinn net vertraulech)
+ vertraulech behandelt ka ginn (nativ- an eesäiteg Appe sinn net vertraulech)
redirect_uri: Pro URI eng Zeil benotzen
trace:
tagstring: Mat Komma getrennt
user_block:
reason: De Grond, firwat de Benotzer / d'Benotzerin gespaart ass. Sief wannechgelift
esou roueg a sachlech wéi méiglech. Beschreif d'Lag méiglechst detailléiert
- an denk dorun, datt déng Noriicht ëffentlech siichtbar ass. Denk och dorun,
+ an denk dorun, datt deng Noriicht ëffentlech siichtbar ass. Denk och dorun,
datt net all d'Benotzer de Jargon vum Gemeinschaftsprojet verstinn a benotz
wannechgelift Formuléierungen, déi fir Laie verständlech sinn.
needs_view: Muss sech de Benotzer umellen, ier dës Spär opgehuewe gëtt?
user:
- email_confirmation: Ãr Adress gëtt net ëffentlech ugewisen. Liest eis Dateschutzerklärung
- fir méi Informatiounen.
new_email: (ni ëffentlech gewisen)
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
- one: virun ongeféier 1 Stonn
+ one: virun ongeféier %{count} Stonn
other: virun ongeféier %{count} Stonnen
about_x_months:
- one: virun ongeféier 1 Mount
+ one: virun ongeféier %{count} Mount
other: virun ongeféier %{count} Méint
about_x_years:
- one: virun ongeféier 1 Joer
+ one: virun ongeféier %{count} Joer
other: virun ongeféier %{count} Joer
almost_x_years:
- one: viru bal 1 Joer
+ one: viru bal %{count} Joer
other: viru bal %{count} Joer
half_a_minute: virun enger hallwer Minutt
less_than_x_seconds:
- one: viru manner wéi 1 Sekonn
+ one: viru manner wéi %{count} Sekonn
other: viru manner wéi %{count} Sekonnen
less_than_x_minutes:
- one: viru manner wéi 1 Minutt
+ one: viru manner wéi %{count} Minutt
other: viru manner wéi %{count} Minutten
over_x_years:
- one: viru méi wéi 1 Joer
+ one: viru méi wéi %{count} Joer
other: viru méi wéi %{count} Joer
x_seconds:
- one: virun 1 virun enger Sekonn
+ one: virun virun %{count} Sekonn
other: virun viru(n) %{count} Sekonnen
x_minutes:
- one: virun 1 Minutt
+ one: virun %{count} Minutt
other: viru(n) %{count} Minutten
x_days:
- one: virun 1 Dag
+ one: virun %{count} Dag
other: viru(n) %{count} Deeg
x_months:
- one: virun 1 Mount
+ one: virun %{count} Mount
other: viru(n) %{count} Méint
x_years:
- one: virun 1 Joer
+ one: virun %{count} Joer
other: viru(n) %{count} Joer
editor:
default: Standard (elo %{name})
@@ -219,7 +221,6 @@ lb:
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
- windowslive: Windows Live
github: GitHub
wikipedia: Wikipedia
api:
@@ -245,25 +246,82 @@ lb:
entry:
comment: Bemierkung
full: Vollstännegen Hiweis
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Mäi Benotzerkont läschen
+ warning: Opgepasst! De Läschprozess vum Benotzerkont ass definitiv a kann
+ net réckgängeg gemaach ginn.
+ delete_account: Benotzerkont läschen
+ delete_introduction: 'Dir kënnt Ãren OpenStreetMap Kont läschen mat dem Knäppchen
+ hei drënner. Notéiert w.e.g. déi folgend Detailer:'
+ delete_profile: Ãr Profilinformatiounen, wéi Ãren Avatar, Beschreiwung an
+ Heemplaz ginn geläscht.
+ delete_display_name: Ãren affichéierten Numm gëtt geläscht, a ka vun anere
+ Konte benotzt ginn.
+ retain_caveats: 'E puer Informatiounen iwwer Iech ginn awer op OpenStreetMap
+ behalen, och nodeems Ãre Kont geläscht ass:'
+ retain_edits: Ãr Ãnnerunge un der Kaarten Datebank, wann et der ginn, ginn
+ bäibehalen.
+ retain_traces: Ãr eropgeluede Tracen, wann et der ginn, ginn bäibehalen.
+ retain_diary_entries: Ãr Tagebuch-Entréeën an Tagebuchkommentarer, wann et
+ der ginn, ginn bäibehalen awer onsiichtbar gemaach.
+ retain_notes: Ãr Kaartennotizen an Notizkommentarer, wann et der ginn, ginn
+ bäibehalen awer onsiichtbar gemaach.
+ retain_changeset_discussions: Ãr Ãnnerungsdiskussiounen, wann et der ginn,
+ wäerte bäibehalen ginn.
+ retain_email: Ãr E-Mail-Adress gëtt behalen.
+ confirm_delete: Sidd Dir sécher?
+ cancel: Ofbriechen
+ accounts:
+ edit:
+ title: Benotzerkont änneren
+ my settings: Meng Astellungen
+ current email address: Aktuell E-Mail-Adress
+ external auth: Extern Authentifikatioun
+ openid:
+ link text: wat ass dat?
+ public editing:
+ heading: Ãffentlecht Beaarbechten
+ enabled: Aktivéiert. Net anonym a kann Daten änneren.
+ enabled link text: wat ass dëst?
+ disabled: Déaktivéiert an kann keng Daten änneren, all vireg Beaarbeschtungen
+ sinn anonym.
+ disabled link text: Firwat kann ech net änneren?
+ contributor terms:
+ heading: Bedéngungen fir Matwierkender
+ agreed: Dir hutt den neien Bedéngungen fir Matwierkender zougestëmmt.
+ not yet agreed: Dir hutt den neien Bedéngungen fir Matwierkender nach net
+ zougestëmmt.
+ review link text: Follegt w.e.g. dëssem Link fir déi nei Bedéngungen fir Matwierkender
+ ze gesinn an ze akzeptéieren.
+ agreed_with_pd: Dir hudd och deklaréiert dass Dir Ãr Ãnnerungen der Ãffentlechkeet
+ zur Verfügung stellt (Public Domain).
+ link text: wat ass dëst?
+ save changes button: Ãnnerunge späicheren
+ delete_account: Benotzerkont läschen...
+ go_public:
+ heading: Ãffentlecht Beaarbechten
+ make_edits_public_button: All meng Ãnnerunge ëffentlech maachen
+ update:
+ success_confirm_needed: Benotzerinformatioun aktualiséiert. Checkt Ãr E-Mail
+ op eng Benoriichtegung fir Ãr nei Email-Adress ze confirméieren.
+ success: Benotzerinformatioun ass elo aktualiséiert.
+ destroy:
+ success: Benotzerkont geläscht.
browse:
created: Ugeluecht
closed: Zou
- created_html: Ugeluecht viru(n) %{time}
- closed_html: Zougemaach %{time}
- created_by_html: Ugeluecht %{time} vum %{user}
- deleted_by_html: Geläscht %{time} vum %{user}
- edited_by_html: Geännert %{time} vum %{user}
- closed_by_html: Zougemaach %{time} vum %{user}
version: Versioun
in_changeset: Set vun Ãnnerungen
anonymous: anonym
no_comment: (keng Bemierkung)
part_of: Deel vu(n)
part_of_relations:
- one: 1 Relatioun
+ one: '%{count} Relatioun'
other: '%{count} Relatiounen'
part_of_ways:
- one: 1 Wee
+ one: '%{count} Wee'
other: '%{count} Weeër'
download_xml: XML eroflueden
view_history: Versioune weisen
@@ -279,8 +337,6 @@ lb:
relation: Relatiounen (%{count})
relation_paginated: Relatiounen (%{x}-%{y} vu(n) %{count})
comment: Bemierkungen (%{count})
- hidden_commented_by_html: Verstoppt Bemierkung vum %{user} %{when}
- commented_by_html: Bemierkung vum %{user} %{when}
changesetxml: XML mam Set vun Ãnnerungen
osmchangexml: osmChange XML
feed:
@@ -308,7 +364,7 @@ lb:
history_title_html: 'Versioune vun der Relatioun: %{name}'
members: Memberen
members_count:
- one: 1 Member
+ one: '%{count} Member'
other: '%{count} Memberen'
relation_member:
entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
@@ -361,24 +417,7 @@ lb:
wikimedia_commons_link: D'%{page} Element op Wikimedia Commons
telephone_link: '%{phone_number} uruffen'
colour_preview: Faarw %{colour_value} Ausbléck
- note:
- title: 'Notiz: %{id}'
- new_note: Nei Notiz
- description: Beschreiwung
- open_title: 'Ongeléisten Hiweis #%{note_name}'
- closed_title: 'Geléisten Hiweis #%{note_name}'
- hidden_title: Verstoppt Notiz N° %{note_name}
- opened_by_html: Ugeluecht vum %{user} viru(n) %{when}
- opened_by_anonymous_html: Ugeluecht vun engem Anonymen
- viru(n) %{when}
- commented_by_html: Bemierkung vum %{user} %{when}
- commented_by_anonymous_html: Bemierkung vun engem Anonymen %{when}
- closed_by_html: Geléist vum %{user} %{when}
- closed_by_anonymous_html: Geléist vun engem Anonymen %{when}
- reopened_by_html: Reaktivéiert vum %{user} %{when}
- reopened_by_anonymous_html: Reaktivéiert vun engem Anonymen %{when}
- hidden_by_html: Verstoppt vum %{user} %{when}
- report: Dësen Hiweis mellen
+ email_link: E-Mail %{email}
query:
title: Objetsoffro
introduction: Klick op d'Kaart, fir Objeten an der Noperschaft ze fannen.
@@ -402,6 +441,7 @@ lb:
index:
title: Sette vun Ãnnerungen
title_user: Sette vun Ãnnerunge vum %{user}
+ title_user_link_html: Ãnnerunge vum %{user_link}
title_friend: Ãnnerungs-Sette vu menge Frënn
title_nearby: Gruppe vun Ãnnerunge vu Benotzer nobäi
empty: Keng Gruppe vun Ãnnerunge fonnt.
@@ -430,16 +470,23 @@ lb:
km away: '%{count} km ewech'
m away: '%{count} m ewech'
popup:
+ your location: Ãre Standuert
+ nearby mapper: Mapper an der Emgéigend
friend: Frënn
show:
+ title: Meng Iwwersiichtssäit
no_home_location_html: '%{edit_profile_link} a lee deng Heemecht fest, fir Benotzer
an der Noperschaft ze gesinn.'
edit_your_profile: Ãre Profil änneren
my friends: Meng Frënn
no friends: Dir hutt nach keng Frënn derbäigesat.
nearby users: Aner Benotzer nobäi
+ no nearby users: Et gi keng aner Benotzer déi hiren Standort an der Géigend
+ hunn.
friends_changesets: Ãnnerungssätz vun dénge Frënn
+ friends_diaries: Blogs vun denge Frënn
nearby_changesets: Ãnnerungssätz vu Benotzer an der Noperschaft
+ nearby_diaries: Blogs vun Benotzer an der Emgéigend.
diary_entries:
new:
title: Neie Blogantrag
@@ -507,7 +554,9 @@ lb:
title: OpenStreetMap Blogbäiträg
description: Neiest Bloganträg vun OpenStreetMap-Benotzer
comments:
- has_commented_on: '%{display_name} huet folgend Bloganträg commentéiert'
+ title: Tagebuch Kommentarer bäigefüügt vum %{user}
+ heading: '%{user}''s Tagebuch Kommentarer'
+ subheading_html: Tagebuch Kommentarer bäigefüügt vum %{user}
no_comments: Keng Blog-Commentairen
post: Blogantrag
when: Wéini
@@ -519,6 +568,17 @@ lb:
applications:
create:
notice: Applikatioun registréiert.
+ errors:
+ contact:
+ contact_url_title: Erklärung vu verschiddene Kontaktkanäl
+ contact: kontaktéieren
+ contact_the_community_html: Dir kënnt gären d'OpenStreetMap-Communautéit %{contact_link},
+ wann Dir ee futtisse Link oder e Feeler fannt. Notéiert Iech déi exakt URL
+ vun Ãrer Ufro.
+ forbidden:
+ title: Verbueden
+ not_found:
+ title: Fichier gouf net fonnt
friendships:
make_friend:
heading: '%{user} als Frënd derbäisetzen?'
@@ -534,16 +594,6 @@ lb:
success: '%{name} gouf als Ãre Frënd ewechgeholl.'
not_a_friend: '%{name} ass kee vun Ãre Frënn.'
geocoder:
- search:
- title:
- latlon_html: Resultater vun Internal
- ca_postcode_html: Resultater vu Geocoder.ca
- osm_nominatim_html: Resultater vun OpenStreetMap
- Nominatim
- geonames_html: Resultater vu GeoNames
- osm_nominatim_reverse_html: Resultater vun OpenStreetMap
- Nominatim
- geonames_reverse_html: Resultater vun GeoNames
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
@@ -560,8 +610,8 @@ lb:
aeroway:
aerodrome: Fluchhafen
airstrip: Startbunn
- apron: Fluchvirfeld
- gate: Paart
+ apron: Fluchhafevirfeld
+ gate: Fluchhafepaart
hangar: Hangar
helipad: Helikopterlandeplaz
holding_position: Haltestell
@@ -570,7 +620,7 @@ lb:
runway: Start- a Landepist
taxilane: Taxispur
taxiway: Rullbunn
- terminal: Terminal
+ terminal: Fluchhafen-Terminal
windsock: Wandsak
amenity:
animal_boarding: Déierepensioun
@@ -616,7 +666,7 @@ lb:
fire_station: Pompjeeën
food_court: Iesshaff
fountain: Sprangbur
- fuel: Benzin
+ fuel: Benzin's-Statioun
gambling: Glécksspill
grave_yard: Kiirfecht
grit_bin: Streeguttbehälter
@@ -625,7 +675,7 @@ lb:
ice_cream: Glace
internet_cafe: Internet Café
kindergarten: Spillschoul
- language_school: Sproocheschoul
+ language_school: Sproochschoul
library: Bibliothéik
loading_dock: Luedramp
love_hotel: Léifthotel
@@ -772,7 +822,6 @@ lb:
window_construction: Fënsterbauer
winery: Wäigutt
"yes": Handwierksgeschäft
- crossing: Kräizung
emergency:
access_point: Zougangspunkt
ambulance_station: Rettungswaach
@@ -786,7 +835,6 @@ lb:
siren: Siren
suction_point: Läschwaassersaugplaz
water_tank: Noutwaasserbehälter
- "yes": Urgence
highway:
abandoned: Abandonnéiert Strooss
bridleway: Wee fir Päerd
@@ -794,6 +842,7 @@ lb:
bus_stop: Busarrêt
construction: Autobunn (am Bau)
corridor: Couloir
+ crossing: Kräizung
cycleway: Véloswee
elevator: Lift
emergency_access_point: Noutruffpunkt
@@ -833,6 +882,7 @@ lb:
trailhead: Ausgangspunkt vun engem Wanderwee
trunk: Schnellstrooss
trunk_link: Schnellstroossenopfaart
+ turning_circle: Wendekrees
turning_loop: Dréischläif
unclassified: Net klasséiert Strooss
"yes": Strooss
@@ -883,7 +933,6 @@ lb:
commercial: Commercëgebitt
conservation: Naturschutzgebitt
construction: Chantier
- farm: Bauerenhaff
farmland: Akerland
farmyard: Bauerenhaff
forest: Bësch
@@ -904,7 +953,7 @@ lb:
reservoir: Reservoir
reservoir_watershed: Waasseranzuchsgebitt
residential: Wunngéigend
- retail: Eenzelhandel
+ retail: Eenzelhandelsberäich
village_green: Duerfwiss
vineyard: Wéngert
"yes": Buedemnotzung
@@ -951,6 +1000,7 @@ lb:
antenna: Antenn
avalanche_protection: Lawineschutz
beacon: Liichttuerm
+ beam: Balken
beehive: Beiestack
breakwater: Hafendamm
bridge: Bréck
@@ -961,6 +1011,7 @@ lb:
communications_tower: Funktuerm
crane: Kran
cross: Kräiz
+ dolphin: Mooring Post
dyke: Däich
embankment: Rampli
flagpole: Fändelsmast
@@ -968,6 +1019,7 @@ lb:
groyne: Buhn
kiln: Brennuewen
lighthouse: Liichttuerm
+ manhole: Kanaldeckel
mast: Mast
mine: Minn
mineshaft: Grueweschacht
@@ -1111,6 +1163,7 @@ lb:
"yes": Plaz
railway:
abandoned: Fréier Eisebunn
+ buffer_stop: Prellbock
construction: Eisebunn (am Bau)
disused: Fréier Eisebunn
funicular: Standseelbunn
@@ -1124,6 +1177,7 @@ lb:
platform: Zuchquai
preserved: Muséesbunn
proposed: Proposéiert Eisebunnslinn
+ rail: Eisebunn
spur: Uschlossgleis
station: Gare (Eisebunn)
stop: Zuchhaltepunkt
@@ -1132,6 +1186,7 @@ lb:
switch: Weich
tram: Tram
tram_stop: Tramhaltestell
+ turntable: Dréischeif
yard: Rangéiergare
shop:
agrarian: Agrargeschäft
@@ -1198,7 +1253,7 @@ lb:
health_food: Naturkaschtbuttek
hearing_aids: Hörapparat
herbalist: Kraiderhandel
- hifi: Elektroshop
+ hifi: Hi-Fi-Geschäft
houseware: Houswuerebuttek
ice_cream: Glacëbuttek
interior_decoration: Bannenausstattung
@@ -1224,6 +1279,7 @@ lb:
outdoor: Outdoor-Ausrëschter
paint: Lackéierei
pastry: Pâtisserie
+ pawnbroker: Pfandleiher
perfumery: Parfümerie
pet: Déierebuttek
pet_grooming: Honds-Salon
@@ -1257,7 +1313,7 @@ lb:
artwork: Konschtwierk
attraction: Attraktioun
bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
- cabin: Hütt
+ cabin: Hütt fir Touristen
camp_pitch: Campingplaz
camp_site: Camping
caravan_site: Wunnmobil-Stellplaz
@@ -1330,26 +1386,19 @@ lb:
status: Status
reports: Rapporten
last_updated: Lescht Aktualiséierung
- last_updated_time_html: %{time}
- last_updated_time_user_html: %{time} duerch den
- %{user}
link_to_reports: Rapporte weisen
reports_count:
- one: 1 Bericht
+ one: '%{count} Bericht'
other: '%{count} Berichter'
reported_item: Gemellten Objet
states:
ignored: Ignoréiert
open: Opmaachen
resolved: Geléist
- update:
- new_report: Ãre Rapport gouf enregistréiert
- successful_update: Ãre Rapport gouf erfollegräich aktualiséiert
- provide_details: Gitt wgl. déi gefroten Detailer un
show:
title: '%{status} Problem Nr. %{issue_id}'
reports:
- one: Eng Meldung
+ one: '%{count} Meldung'
other: '%{count} Meldungen'
report_created_at: Fir d'éischt gemellt den %{datetime}
last_resolved_at: Fir d'lescht erleedegt den %{datetime}
@@ -1381,6 +1430,7 @@ lb:
issue_comments:
create:
comment_created: Däi Commentaire gouf erfollegräich erstallt
+ issue_reassigned: Ãre Kommentar gouf erstallt an den Problem gouf nei zougewisen
reports:
new:
title_html: '%{link} mellen'
@@ -1425,10 +1475,8 @@ lb:
home: Op déi Plaz zréckgoen déi als Doheem definéiert ass
logout: Ofmellen
log_in: Aloggen
- log_in_tooltip: Mat engem existéierende Kont umellen
sign_up: Mellt Iech un
start_mapping: Mat dem Kaartéieren ufänken
- sign_up_tooltip: E Kont erstellen, fir 'Donnéeë beaarbechten ze kënnen
edit: Ãnneren
history: Versiounen
export: Exportéieren
@@ -1460,11 +1508,10 @@ lb:
help: Hëllef
about: Iwwer
copyright: Copyright
+ communities: Communautéiten
community: Communautéit
community_blogs: Bloggen
community_blogs_title: Blogge vu Matwierkenden bei OpenStreetMap
- foundation: Fondatioun
- foundation_title: D'OpenStreetMao Fondatioun
make_a_donation:
title: Ãnnerstëtzt OpenStreetMap mat engem Don
text: En Don maachen
@@ -1515,10 +1562,6 @@ lb:
subject: '[OpenStreetMap] GPX-Import Feeler'
gpx_success:
hi: Salut %{to_user},
- loaded_successfully:
- one: mat %{trace_points} von 1 méigleche Punkt erfollegräich gelueden.
- other: mat %{trace_points} vun %{possible_points} méigleche Punkten erfollegräich
- gelueden.
subject: '[OpenStreetMap] GPX-Import erfollegräich'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Wëllkomm bei OpenStreetMap'
@@ -1627,8 +1670,7 @@ lb:
success: Däi Benotzerkont gouf bestätegt, Merci fir d'Registréieren!
already active: Dëse Kont gouf scho confirméiert.
unknown token: Dee Confirmatiouns-Code ass ofgelaf oder et gëtt en net.
- reconfirm_html: Fir d'Bestätegungs-E-Mail erëm ze senden, klick
- hei.
+ click_here: klickt hei
confirm_resend:
failure: Benotzer %{name} gouf net fonnt.
confirm_email:
@@ -1640,13 +1682,15 @@ lb:
failure: Eng E-Mail-Adress gouf ewell mat dësem Link bestätegt.
unknown_token: Dee Confirmatiouns-Code ass ofgelaf oder et gëtt en net.
resend_success_flash:
+ confirmation_sent: Mir hunn eng nei Bestätegungsnotiz un %{email} geschéckt
+ a soubal Dir Ãre Kont confirméiert hutt, kënnt Dir mam kartograféieren ufänken.
whitelist: Wanns du en Antispam-System verwenns, dee Bestätegungsufroe sent,
stell wannechgelift sécher, dass du %{sender} op eng Erlaabnislëscht setz,
well mir keng Bestätegungsufroë beäntwere kënnen.
messages:
inbox:
title: Postagang
- my_inbox: Postagang
+ my_inbox: Mäi Postagang
my_outbox: Mäi Postausgang
messages: Dir hutt %{new_messages} a(n) %{old_messages}
new_messages:
@@ -1669,16 +1713,18 @@ lb:
new:
title: Noriicht schécken
send_message_to_html: Dem %{name} en neie Message schécken
- subject: Sujet
- body: Text
back_to_inbox: Zréck an de Postagang
create:
message_sent: Message geschéckt
+ limit_exceeded: Dir hutt a leschter Zäit vill Messagen geschéckt. Waart w.e.g.
+ eng Zäit ier Dir probéiert méi ze schécken.
no_such_message:
title: Kee sou ee Message
heading: Kee sou ee Message
+ body: Leider gëtt et kee Message mat där ID.
outbox:
- my_inbox: Postagang
+ title: Outbox
+ my_inbox: Mäi Postagang
my_outbox: Mäi Postausgang
messages:
one: Du hues %{count} Noriicht gesent
@@ -1695,14 +1741,10 @@ lb:
mat dem richtege Benotzer un.
show:
title: Message liesen
- from: Vu(n)
- subject: Sujet
- date: Datum
reply_button: Ãntwerten
unread_button: Als net gelies markéieren
destroy_button: Läschen
- back: Zréck
- to: Fir
+ back: Zeréck
wrong_user: Du bass ugemellt als '%{user}', awer d'Noriicht, déis du liese wollts,
gouf un en anere Benotzer geschéckt. Wannechgelift mell dech fir ze liese
mat dem richtege Benotzer un.
@@ -1710,7 +1752,7 @@ lb:
destroy_button: Läschen
mark:
as_read: Message als gelies markéiert
- as_unread: Message als net geliest markéiert
+ as_unread: Message als net gelies markéiert
destroy:
destroyed: Message geläscht
passwords:
@@ -1767,6 +1809,9 @@ lb:
home location: Heemecht
no home location: Du hues nach keng Heemecht aginn.
update home location on click: Heemecht beim Klick op d'Kaart aktualiséieren
+ show: Weisen
+ delete: Läschen
+ undelete: Läsche réckgängeg maachen
update:
success: Profil aktualiséiert.
failure: De Profil konnt net aktualiséiert ginn.
@@ -1781,14 +1826,9 @@ lb:
lost password link: Hutt Dir Ãert Passwuert vergiess?
login_button: Umellen
register now: Elo aschreiwen
- new to osm: Nei bei OpenStreetMap?
- to make changes: Fir Donnéesännerunge bei OpenStreetMap virhuelen ze kënnen,
- muss Du e Benotzerkont hunn.
- create account minute: Maacht e Benotzerkont. Et dauert nëmmen eng Minutt.
+ with external: 'Benotzt alternativ eng Drëtt Partei fir anzeloggen:'
no account: Hutt Dir kee Benotzerkont?
- account is suspended: Däi Benotzerkont gouf opgrond vu verdächtegen Aktivitéite
- gespaart.
Wannechgelift kontaktéier de Support,
- falls du dëst kläre wëlls.
+ auth failure: Mat dëssen Daten ass leider keng Umeldung méiglech.
openid_logo_alt: Alogge mat enger OpenID
auth_providers:
openid:
@@ -1800,9 +1840,9 @@ lb:
facebook:
title: Mat Facebook aloggen
alt: Mat engem Facebook Benotzerkont aloggen
- windowslive:
- title: Mat Windows Live aloggen
- alt: Mat engem Windows-Live Benotzerkont aloggen
+ microsoft:
+ title: Mat Microsoft aloggen
+ alt: Mat engem Microsoft-Benotzerkont aloggen
github:
title: Mat GitHub aloggen
alt: Mat engem GitHub-Konto aloggen
@@ -1819,6 +1859,11 @@ lb:
title: Ofmellen
heading: Vun OpenStreetMap ofmellen
logout_button: Ofmellen
+ suspended_flash:
+ suspended: Entschëllegt, Ãre Kont gouf wéinst verdächteger Aktivitéit suspendéiert.
+ contact_support_html: Kontaktéiert w.e.g. %{support_link} wann Dir dëst diskutéiere
+ wëllt.
+ support: support
shared:
markdown_help:
headings: Iwwerschrëften
@@ -1835,10 +1880,10 @@ lb:
url: URL
richtext_field:
edit: Ãnneren
+ preview: Virschau
site:
about:
next: Weider
- copyright_html: ©OpenStreetMap
Matwierkend
used_by_html: '%{name} stellt Kaartendonnéeë fir dausende vu Websäiten, Appen
an anere Geräter zur Verfügung'
lede_text: OpenStreetMap gëtt vun enger Panoplie vu Mapperen erstallt, déi Donnéeën
@@ -1848,21 +1893,8 @@ lb:
Loftbiller, GPS-Geräter a Feldkaarte fir d'Verifizéierung, sou dass OSM korrekt
an aktuell ass.
community_driven_title: Communautéitsbedriwwen
- community_driven_html: |-
- D'OpenStreetMap-Communautéit ass villfälteg, leidenschaftlech a wiisst deeglech. Eis Matwierkend si begeeschtert Mapper, GIS-Profien, Ingenieuren, déi d'OSM-Servere bedreiwen a vill méi.
- Fir méi iwwer d'Communautéit z'erfueren, lies eisen OpenStreetMap-Blog,
- d'Benotzertagebicher,
- Community-Bloggen an d'Websäit vun der OSM-Foundatioun.
open_data_title: Open Data
- open_data_html: 'OpenStreetMap ass âOpen Dataâ: Du kanns et fir jiddwer Zweck
- verwenden, soulaangs du OpenStreetMap a seng Matwierkend erwääns. Falls du
- déi Donnéeën ofänners oder op bestëmmt Aart abaus, däerfs du d''Ergebnis nëmmen
- ënner der nämmlechter Lizenz verbreeden. Kuck d''Auteursrechts-
- a Lizenzsäit fir Eenzelheeten.'
legal_title: Rechtlech Hiweiser
- legal_1_html: |-
- Dës Websäit a vill domat an Zesummenhang stoend Déngschter gi vun der OpenStreetMap Foundation (OSMF) fir d'OSM-Communautéit bedriwwen. D'Benotze vun allen OSMF-bedriwwenen Déngschter gëtt duerch eis âAcceptable Use Policiesâ
- an eis Dateschutzrichtlinn gereegelt.
partners_title: Partneren
copyright:
foreign:
@@ -1878,36 +1910,27 @@ lb:
title_html: Copyright a Lizenz
credit_title_html: Wéi et op d'Urhiewerschaft vun OpenStreetMap hinzeweise
gëllt
- credit_1_html: Mir verlaangen d'Verwendung vum Hiweis â© OpenStreetMap-Matwierkendâ.
+ credit_1_html: 'Wann Dir Donnéeë vun OpenStreetMap benotz muss Dir dës zwou
+ Saache respektéieren:'
more_title_html: Fir méi ze wëssen
- more_2_html: |-
- Obwuel OpenStreetMap âOpen Dataâ ass, kënne mir keng onentgeltlech Kaarten-API fir Drëttparteie bereetstellen.
- Kuck eis API-Verwendungsrichtlinn, d'Kachelverwendungsrichtlinn an d'Nominatim-Verwendungsrichtlinn.
contributors_title_html: Eis Matwierkend
contributors_intro_html: 'Eis Matwierkend sinn dausende vun eenzele Mënschen.
Mir bezéien och oppe lizenzéiert Donnéeë vu nationale Kaartenagenturen an
anere Quellen an, dorënner:'
- contributors_at_html: |-
- Ãisträich: Enthält Donnéeë vun der Stad Wien (ënner CC BY),
- Land Vorarlberg a Land Tirol (ënner CC BY AT mat Amendementer).
- contributors_ca_html: |-
- Kanada: Enthält Donnéeë vu GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
- Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
- Resources Canada), a StatCan (Geography Division,
- Statistics Canada).
- contributors_fr_html: 'Frankräich: Enthält Donnéeë vun der
- Direction Générale des Impôts.'
- contributors_nz_html: 'Neiséiland: Enthält Donnéeë vum Land
- Information New Zealand Data Service an ass fir d''Rëmbenotzen ënner
- CC BY 4.0 lizenzéiert.'
- contributors_es_html: |-
- Spuenien: Enthält Donnéeë vum spuenesche nationale geographeschen Institut (IGN) an nationale kartographesche System (SCNE)
- fir d'Rëmbenotzen ënner CC BY 4.0 lizenzéiert.
+ contributors_at_austria: Ãisträich
+ contributors_at_stadt_wien: Stad Wien
+ contributors_au_australia: Australien
+ contributors_ca_canada: Kanada
+ contributors_fi_finland: Finnland
+ contributors_fr_france: Frankräich
+ contributors_nl_netherlands: Holland
+ contributors_nz_new_zealand: Neiséiland
+ contributors_rs_serbia: Serbien
+ contributors_si_slovenia: Slowenien
+ contributors_es_spain: Spuenien
+ contributors_za_south_africa: Südafrika
+ contributors_gb_united_kingdom: Vereenegt Kinnekräich
infringement_title_html: Copyright-Verletzung
- trademarks_title_html: Markenzeechen
- trademarks_1_html: OpenStreetMap, de Luppelogo a âState of the Mapâ sinn agedroe
- Wouerzeeche vun der OpenStreetMap Foundation. Falls du Froen iwwer d'Verwendung
- vu Marken hues, lies wannechgelift eis .
index:
js_1: Dir hutt entweder e Browser dee JavaScript net ënnerstëtzt oder Dir hutt
JavaScript desaktivéiert.
@@ -1968,28 +1991,21 @@ lb:
url: /welcome
title: Wëllkomm bei OpenStreetMap
beginners_guide:
- url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
title: Guide fir nei Benotzer
help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
title: Hëllefs-Forum
description: Stellt eng Fro oder kuckt no Ãntwerten um OpenStreetMap-Site
mat de Froen an Ãntwerten.
mailing_lists:
title: Mailing-Lëschten
- forums:
- title: Forumen
irc:
title: IRC
welcomemat:
title: Fir Organisatiounen
wiki:
- url: https://wiki.openstreetmap.org/
title: OpenStreetMap Wiki
- potlatch:
- id_html: Alternativ kanns du däi Standardediteur op iD astellen, deen an dengem
- Webbrowser wéi virdru Potlach ausgeféiert gëtt. Ãnner
- hei deng Benotzerastellungen.
+ any_questions:
+ title: Nach Froen?
sidebar:
search_results: Resultater vum Sichen
close: Zoumaachen
@@ -2032,6 +2048,7 @@ lb:
common:
- ëffentlech Gréngfläch (brit.)
- Wiss
+ - Gaart
retail: Akaafszentrum
industrial: Industriezone
commercial: Commercëgebitt
@@ -2049,6 +2066,7 @@ lb:
school:
- Schoul
- Universitéit
+ building: Bedeitend Gebai
station: Gare (Eisebunn)
summit:
- Spëtzt
@@ -2064,10 +2082,15 @@ lb:
title: Wat ass op der Kaart
rules:
title: Reegelen!
- questions:
- title: Nach Froen?
add_a_note:
title: Keng Zäit fir z'änneren? Setzt eng Notiz derbäi!
+ the_map: d'Kaart
+ communities:
+ title: Communautéiten
+ local_chapters:
+ title: Lokal Chapteren
+ other_groups:
+ title: Aner Gruppen
traces:
visibility:
public: Ãffentlech (gëtt an der Spuerlëscht ugewisen, allerdéngs nëmmen als
@@ -2110,12 +2133,11 @@ lb:
visibility: 'Visibilitéit:'
confirm_delete: Dës Spuer läschen?
trace_paging_nav:
- showing_page: Säit %{page}
older: Eeler Spueren
newer: Méi nei Spueren
trace:
count_points:
- one: 1 Punkt
+ one: '%{count} Punkt'
other: '%{count} Punkten'
more: méi
trace_details: Detailer vun de Spueren uweisen
@@ -2128,13 +2150,10 @@ lb:
in: an
index:
public_traces: Ãffentlech GPS Spueren
- my_traces: Meng Spueren
public_traces_from: Ãffentlech GPS-Spuere vu(n) %{user}
description: Lescht GPS-Spuer-Uploads duerchsichen
- empty_html: Nach keng GPS-Spueren existéierend. Lued
- eng nei Spuer héich oder informéier dech op folgender Wikisäit
- iwwer d'Opzeechne vun GPS-Spueren.
all_traces: All Spuren
+ my_traces: Meng Spueren
traces_from: Ãffentlech Spuere vum %{user}
remove_tag_filter: Tag-Filter ewechhuelen
destroy:
@@ -2145,11 +2164,13 @@ lb:
description_without_count: GPX-Fichier vum %{user}
application:
settings_menu:
+ account_settings: Astellunge vum Benotzerkont
oauth1_settings: OAuth 1-Astellungen
oauth2_applications: OAuth 2 Applikatiounen
oauth2_authorizations: OAuth 2 Autorisatiounen
oauth:
authorize:
+ title: Zougrëff op Ãre Benotzerkont autoriséieren
allow_read_prefs: Ãr Benotzerastellunge liesen.
allow_write_prefs: Ãr Benotzerastellungen änneren.
allow_write_diary: Bloganträg a Commentairë schreiwen a Frënn fannen
@@ -2165,7 +2186,10 @@ lb:
read_gpx: Privat GPS-Spuere liesen
write_gpx: GPS-Tracks eroplueden
write_notes: Notizzen änneren
+ read_email: D'E-mail-Adress vum Benotzer liesen
oauth_clients:
+ new:
+ title: Eng nei Applikatioun registréieren
show:
authorize_url: 'URL autoriséieren:'
edit: Detailer änneren
@@ -2180,7 +2204,6 @@ lb:
oauth2_applications:
index:
title: Meng Clients-Applikatiounen
- oauth_2: OAuth 2
new: Nei Applikatioun registréieren
name: Numm
permissions: Autorisatiounen
@@ -2217,13 +2240,8 @@ lb:
title: Mellt Iech un
no_auto_account_create: Leider kënne mir den Ament kee Benotzerkont automatesch
fir Iech opmaachen.
- contact_support_html: Wannechgelift kontaktéier de Support
- fir e Benotzerkont ze kréien. â Mir wäerten deng Ufro méiglechst séier beaarbechten.
about:
header: Fäi a verännerbar
- email address: 'E-Mail-Adress:'
- confirm email address: 'E-Mail-Adress confirméieren:'
- display name: Numm weisen
display name description: Däin ëffentlech ugewisene Benotzernumm. E ka spéider
an den Astellunge geännert ginn.
continue: Mellt Iech un
@@ -2245,7 +2263,6 @@ lb:
deleted: geläscht
show:
my diary: Mäi Blog
- new diary entry: Neie Blogantrag
my edits: Meng Ãnnerungen
my traces: Meng Spueren
my notes: Meng Notizen
@@ -2254,6 +2271,7 @@ lb:
my settings: Meng Astellungen
my comments: Meng Bemierkungen
my_preferences: Meng Benotzerastellungen
+ my_dashboard: Meng Iwwersiichtssäit
blocks by me: vu Mir Gespaart
send message: Message schécken
diary: Blog
@@ -2265,7 +2283,6 @@ lb:
latest edit: 'Lescht Ãnnerung (%{ago}):'
email address: 'E-Mail-Adress:'
status: 'Status:'
- description: Beschreiwung
role:
administrator: Dëse Benotzer ass en Administrateur
moderator: Dëse Benotzer ass e Moderateur
@@ -2280,28 +2297,13 @@ lb:
comments: Bemierkungen
create_block: Dëse Benotzer spären
activate_user: Dëse Benotzer aktivéieren
- deactivate_user: Dëse Benotzer desaktivéieren
confirm_user: Dëse Benotzer confirméieren
+ unsuspend_user: Dës Benotzer nees zouloossen
hide_user: Dëse Benotzer verstoppen
unhide_user: Dëse Benotzer net méi verstoppen
delete_user: Dëse Benotzer läschen
confirm: Confirméieren
report: Dëse Benotzer mellen
- account:
- title: Benotzerkont änneren
- my settings: Meng Astellungen
- current email address: Aktuell E-Mail-Adress
- openid:
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
- link text: wat ass dat?
- public editing:
- enabled link text: wat ass dëst?
- disabled link text: Firwat kann ech net änneren?
- contributor terms:
- link text: wat ass dëst?
- save changes button: Ãnnerunge späicheren
- make edits public button: All meng Ãnnerunge ëffentlech maachen
- flash update success: Benotzerinformatioun ass elo aktualiséiert.
go_public:
flash success: All Ãr Ãnnerunge sinn elo ëffentlech, an Dir däerft elo änneren.
index:
@@ -2342,7 +2344,6 @@ lb:
not_found:
back: Zréck op d'Iwwersiicht
new:
- tried_contacting: Ech hunn de Benotzer kontaktéiert an e gefrot fir opzehalen.
back: All Späre weisen
edit:
show: Dës Spär weisen
@@ -2359,8 +2360,20 @@ lb:
helper:
block_duration:
hours:
- one: 1 Stonn
+ one: '%{count} Stonn'
other: '%{count} Stonnen'
+ days:
+ one: '%{count} Dag'
+ other: '%{count} Deeg'
+ weeks:
+ one: '%{count} Woch'
+ other: '%{count} Wochen'
+ months:
+ one: '%{count} Mount'
+ other: '%{count} Méint'
+ years:
+ one: '%{count} Joer'
+ other: '%{count} Joren'
blocks_on:
title: Späre vum %{name}
empty: '%{name} gouf bis elo nach net gespaart.'
@@ -2397,6 +2410,20 @@ lb:
no_notes: Keng Notizen
description: Beschreiwung
last_changed: Lescht Ãnnerung
+ show:
+ title: 'Notiz: %{id}'
+ description: Beschreiwung
+ open_title: 'Ongeléisten Hiweis #%{note_name}'
+ closed_title: 'Geléisten Hiweis #%{note_name}'
+ hidden_title: Verstoppt Notiz N° %{note_name}
+ report: Dësen Hiweis mellen
+ hide: Verstoppen
+ resolve: Léisen
+ reactivate: Reaktivéieren
+ comment: Kommentéieren
+ new:
+ title: Nei Notiz
+ add: Notiz derbäisetzen
javascripts:
close: Zoumaachen
share:
@@ -2424,13 +2451,14 @@ lb:
locate:
title: Weise wou ech sinn
metersPopup:
- one: Dir sidd manner wéi ee Meter vun dësem Punkt ewech
- other: Dir sidd %{count} Meter vun dësem Punkt ewech
+ one: Dir sidd manner wéi %{count} Meter vun dësem Punkt ewech
+ other: Dir sidd manner wéi %{count} Meter vun dësem Punkt ewech
feetPopup:
- one: Dir sidd manner wéi ee Fouss vun dësem Punkt ewech
- other: Dir sidd %{count} Féiss vun dësem Punkt ewech
+ one: Dir sidd manner wéi %{count} Fouss vun dësem Punkt ewech
+ other: Dir sidd manner wéi %{count} Féiss vun dësem Punkt ewech
base:
standard: Standard
+ cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Vëloskaart
transport_map: Verkéierskaart
hot: Humanitär
@@ -2442,10 +2470,6 @@ lb:
gps: Ãffentlech GPS Spueren
overlays: Overlayë fir dâFeelersich aktivéieren
title: Niveauen
- copyright: © OpenStreetMap-Matwierkend
- donate_link_text: Maacht een Don
- terms: Notzungskonditioune vun der Websäit
- an der API
site:
edit_tooltip: Kaart änneren
edit_disabled_tooltip: Vergréissere fir d'Kaart z'änneren
@@ -2456,19 +2480,11 @@ lb:
queryfeature_disabled_tooltip: Fir Objetsoffro vergréisseren
changesets:
show:
- comment: Bemierkung
- subscribe: Abonnéieren
+ comment: Kommentéieren
+ subscribe: Abonéieren
unsubscribe: Ofbestellen
hide_comment: verstoppen
unhide_comment: nees weisen
- notes:
- new:
- add: Notiz derbäisetzen
- show:
- hide: Verstoppen
- resolve: Léisen
- reactivate: Reaktivéieren
- comment: Bemierkung
edit_help: Vergréisser a verschib d'Kaart un en Uert, deens du beaarbechte wëlls,
a klick hei
directions:
@@ -2481,6 +2497,8 @@ lb:
descend: Vu grouss op kleng
directions: Richtungen
distance: Distanz
+ distance_m: '%{distance}â¯m'
+ distance_km: '%{distance}â¯km'
errors:
no_place: Mir konnten d'Plaz '%{place}' leider net fannen.
instructions:
@@ -2504,6 +2522,8 @@ lb:
leave_roundabout_without_exit: Aus dem Kreesverkéier erausgoen - %{name}
stay_roundabout_without_exit: Am Kreesverkéier bleiwen - %{name}
start_without_exit: Bei %{name} ufänken
+ roundabout_with_exit: Am Rond-point huelt d'Ausfaart %{exit} op %{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: Am Rond-point huelt déi %{exit} exit op %{name}
exit_roundabout: Am Kreesverkéier d'Ausfaart op %{name} huelen
unnamed: Strooss ouni Numm
exit_counts:
@@ -2523,7 +2543,7 @@ lb:
relation: Relatioun
context:
directions_from: Vun hei fort
- directions_to: Heihinn
+ directions_to: Heihin
add_note: Eng Notiz hei derbäisetzen
show_address: Adress weisen
query_features: Objetsoffro