X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/c32a63058c9caee42311a6ce5c0f88e5c31816b4..25c2feaec91aad00999afff804a11b4ab84402b8:/config/locales/vi.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/vi.yml b/config/locales/vi.yml index 72eb9f6bf..66afd582e 100644 --- a/config/locales/vi.yml +++ b/config/locales/vi.yml @@ -269,7 +269,7 @@ vi: user_title: Nhật ký của %{user} in_language_title: Các Mục Nhật ký bằng %{language} new: Mục Nhật ký Mới - new_title: Soạn thảo mục mới trong nhật ký của bạn + new_title: Soạn thảo mục mới trong nhật ký của tôi no_entries: ChÆ°a có mục nhật ký recent_entries: Mục nhật ký gần đây older_entries: Mục Trước @@ -333,59 +333,10 @@ vi: ago: cách đây %{ago} newer_comments: Các Bình luận Sau older_comments: Các Bình luận Trước - export: - title: Xuất - start: - area_to_export: Vùng để Xuất - manually_select: Chọn vùng khác thủ công - format_to_export: Định dạng Xuất - osm_xml_data: Dữ liệu OpenStreetMap XML - map_image: Hình Bản đồ (Lớp Chuẩn) - embeddable_html: HTML để Nhúng - licence: Giấy phép - export_details: Dữ liệu OpenStreetMap được phép sá»­ dụng theo Giấy - phép CÆ¡ sở dữ liệu Mở Open Data Commons (ODbL). - too_large: - advice: 'Nếu việc xuất dữ liệu ở trên bị thất bại, hãy nghÄ© đến việc sá»­ dụng - một trong những nguồn bên dưới:' - body: 'Khu vá»±c này quá lớn để xuất được dữ liệu OpenStreetMap XML. Xin vui - lòng phóng to, chọn khu vá»±c nhỏ hÆ¡n, hoặc tải về dữ liệu khối lượng lớn - từ một dịch vụ sau:' - planet: - title: Quả đất OSM - description: Các bản sao toàn thể cÆ¡ sở dữ liệu OpenStreetMap được cập nhật - thường xuyên - overpass: - title: Overpass API - description: Tải về hộp bao này từ một mirror của cÆ¡ sở dữ liệu OpenStreetMap - geofabrik: - title: Tải về Geofabrik - description: Bản trích lục địa, quốc gia, và một số thành phố được cập nhật - thường xuyên - metro: - title: Bản trích Metro - description: Bản trích một số thành phố lớn và vùng lân cận - other: - title: Nguồn Khác - description: Những nguồn khác được liệt kê trên wiki OpenStreetMap - options: Tùy chọn - format: 'Định dạng:' - scale: Tá»· lệ - max: tối đa - image_size: Hình có Kích cỡ - zoom: Thu phóng - add_marker: Đánh dấu vào bản đồ - latitude: 'VÄ© độ:' - longitude: 'Kinh độ:' - output: Đầu ra - paste_html: Dán HTML để nhúng vào trang Web - export_button: Xuất geocoder: search: title: latlon: Kết quả nội bộ - uk_postcode: Kết quả NPEMap / FreeThe - Postcode ca_postcode: Kết quả Geocoder.CA osm_nominatim: Kết quả OpenStreetMap Nominatim @@ -405,6 +356,7 @@ vi: aerodrome: Sân bay apron: Sân Đậu Máy bay gate: Cổng + hangar: Nhà Máy bay helipad: Sân bay Trá»±c thăng runway: Đường băng taxiway: Đường lăn @@ -464,6 +416,7 @@ vi: office: Văn phòng parking: Chỗ Đậu xe parking_entrance: Lối vào Bãi đậu xe + parking_space: Chỗ Đậu xe pharmacy: Nhà thuốc place_of_worship: NÆ¡i Thờ phụng police: Cảnh sát @@ -527,17 +480,20 @@ vi: defibrillator: Máy Khá»­ Rung Tim landing_site: NÆ¡i Hạ cánh Khẩn cấp phone: Điện thoại Khẩn cấp + "yes": Khẩn cấp highway: abandoned: Đường Bỏ hoang bridleway: Đường Cưỡi ngá»±a bus_guideway: Làn đường Dẫn Xe buýt bus_stop: Trạm Xe buýt construction: Đường Đang Xây + corridor: Hành lang cycleway: Đường Xe đạp elevator: Thang máy emergency_access_point: Địa điểm Truy nhập Khẩn cấp footway: Đường Đi bộ ford: Khúc Sông Cạn + give_way: Bảng Nhường đường living_street: Đường Hàng xóm milestone: Mốc motorway: Đường Cao tốc @@ -559,6 +515,7 @@ vi: services: Dịch vụ Dọc đường Cao tốc speed_camera: Máy chụp hình Tốc độ steps: Cầu thang + stop: Bảng Dừng lại street_lamp: Đèn Đường phố tertiary: Phố tertiary_link: Phố @@ -586,6 +543,7 @@ vi: manor: Trang viên memorial: Vật Tưởng niệm mine: Mỏ + mine_shaft: Hầm Mỏ monument: Công trình Tưởng niệm roman_road: Đường La Mã ruins: Tàn tích @@ -595,6 +553,7 @@ vi: wayside_cross: Thánh Giá Dọc đường wayside_shrine: Đền thánh Dọc đường wreck: Xác Tàu Đắm + "yes": NÆ¡i Lịch sá»­ junction: "yes": Giao lộ landuse: @@ -658,9 +617,25 @@ vi: water_park: Công viên Nước "yes": Giải trí man_made: + beehive: Tổ ong + bridge: Cầu + bunker_silo: Boong ke + chimney: Ống khói + crane: Cần cẩu + flagpole: Cột cờ + gasometer: Máy Đo Khí + kiln: Lò lighthouse: Hải đăng + mast: Cột + mine: Mỏ + mineshaft: Hầm Mỏ + pier: Cầu tàu pipeline: Ống dẫn + silo: Xi lô tower: Tháp + wastewater_plant: Nhà máy Nước thải + water_tower: Tháp nước + water_well: Giếng works: Nhà máy "yes": Nhân tạo military: @@ -713,10 +688,12 @@ vi: administrative: Công sở architect: Kiến trúc sÆ° company: Công ty + educational_institution: Học viện employment_agency: Trung tâm Tuyển dụng estate_agent: Văn phòng Bất động sản government: Văn phòng Chính phủ insurance: Văn phòng Bảo hiểm + it: Văn phòng CNTT lawyer: Luật sÆ° ngo: Văn phòng Tổ chức Phi chính phủ telecommunication: Văn phòng Viễn thông @@ -740,6 +717,7 @@ vi: postcode: Mã BÆ°u chính region: Miền sea: Biển + square: Quảng trường state: Tỉnh bang subdivision: Hàng xóm suburb: Ngoại ô @@ -819,8 +797,10 @@ vi: jewelry: Tiệm Kim hoàn kiosk: Quán laundry: Tiệm Giặt Quần áo + lottery: Xổ số mall: Trung tâm Mua sắm market: Chợ + massage: Xoa bóp mobile_phone: Tiệm Điện thoại Di động motorcycle: Cá»­a hàng Xe mô tô music: Tiệm Nhạc @@ -831,14 +811,19 @@ vi: pet: Tiệm Vật nuôi pharmacy: Nhà thuốc photo: Tiệm Rá»­a Hình + seafood: Đổ biển second_hand: Tiệm Mua lại shoes: Tiệm Giày sports: Tiệm Thể thao stationery: Tiệm Văn phòng phẩm supermarket: Siêu thị tailor: Tiệm May + ticket: Tiệm Vé + tobacco: Tiệm Thuốc lá toys: Tiệm Đồ chÆ¡i travel_agency: Văn phòng Du lịch + tyres: Tiệm Lốp xe + vacant: Tiệm Đóng cá»­a video: Tiệm Phim wine: Tiệm Rượu "yes": Tiệm @@ -954,246 +939,6 @@ vi: text: Quyên góp learn_more: Tìm hiểu Thêm more: Thêm - license_page: - foreign: - title: Thông tin về bản dịch này - text: Trong trường hợp có xung đột giữa trang dịch và trang %{english_original_link}, - trang tiếng Anh sẽ được Æ°u tiên - english_link: nguyên bản tiếng Anh - native: - title: Giới thiệu về trang này - text: Đây là bản tiếng Anh của trang bản quyền. Trở về %{native_link} của trang - này hoặc %{mapping_link} thay vì đọc mãi. - native_link: bản dịch tiếng Việt - mapping_link: bắt đầu vẽ bản đồ - legal_babble: - title_html: Bản quyền và Giấy phép - intro_1_html: |- - OpenStreetMap® là dữ liệu mở được phát hành theo Giấy phép CÆ¡ sở dữ liệu Mở của Open Data - Commons (ODbL) bởi OpenStreetMap Foundation (OSMF). - intro_2_html: Bạn được tá»± do sao chép, phân phối, truyền, và tạo ra các tác - phẩm phái sinh từ các dữ liệu của chúng ta, miễn là bạn ghi công OpenStreetMap - và những người đóng góp vào nó. Nếu bạn sá»­a đổi hoặc tạo sản phẩm dá»±a trên - các dữ liệu của chúng tôi, bạn chỉ được phép phân phối kết quả theo cùng giấy - phép. Mã pháp lý - đầy đủ giải thích các quyền và trách nhiệm của bạn. - intro_3_html: "Các hình ảnh bản đồ và tài liệu của chúng tôi được phát hành - theo giấy phép Creative - \nCommons Ghi công–Chia sẻ tÆ°Æ¡ng tá»± 2.0 (CC BY-SA)." - credit_title_html: Cách ghi công OpenStreetMap - credit_1_html: Chúng tôi bắt bạn phải sá»­ dụng lời ghi công “© những người đóng - góp vào OpenStreetMap”. - credit_2_html: Bạn cÅ©ng phải giải thích rõ rằng dữ liệu được phát hành theo - Giấy phép CÆ¡ sở dữ liệu Mở, và, nếu bạn đang sá»­ dung các hình ảnh bản đồ của - chúng tôi, rằng các hình ảnh này được phát hành theo giấy phép CC BY-SA. Bạn - có thể thỏa mãn điều này bằng cách đặt liên kết đến trang - bản quyền này. Nếu bạn đang phân phối nguyên dữ liệu của OSM hoặc không - muốn đặt liên kết đến trang bản quyền của OSM, bạn có thể nói đến và đặt liên - kết trá»±c tiếp đến (các) giấy phép. Nếu bạn đang sá»­ dụng phÆ°Æ¡ng tiện không - cho phép đặt liên kết, chẳng hạn trong tác phẩm in giấy, chúng tôi gợi ý chỉ - các độc giả đến openstreetmap.org (có lẽ bằng cách mở rộng “OpenStreetMap” - trở thành địa chỉ đầy đủ này), đến opendatacommons.org, và nếu hợp lý, đến - creativecommons.org. - credit_3_html: |- - Đối với một bản đồ điện tá»­ tÆ°Æ¡ng tác, lời ghi công nên xuất hiện ở góc bản đồ. - Ví dụ: - attribution_example: - alt: Ví dụ ghi công OpenStreetMap trên một trang Web - title: Ví dụ ghi công - more_title_html: Tìm hiểu thêm - more_1_html: Hãy đọc thêm chi tiết về việc sá»­ dụng dữ liệu của chúng tôi và - cách ghi công chúng tôi tại trang - giấy phép Quỹ OSM. - more_2_html: Tuy OpenStreetMap là một nguồn dữ liệu mở, nhÆ°ng chúng tôi không - thể cung cấp API miễn phí cho bên thứ ba truy cập bản đồ. Hãy xem Quy - định Sá»­ dụng API, Quy - định Sá»­ dụng Mảnh Bản đồ, và Quy - định Sá»­ dụng Nominatim. - contributors_title_html: Những người đóng góp vào đây - contributors_intro_html: 'Dá»± án này nhờ công sức đóng góp của hàng ngàn cá nhân - và cÅ©ng bao gồm các dữ liệu có giấy phép mở từ các cÆ¡ quan khảo sát quốc gia - và những nguồn gốc khác, chẳng hạn:' - contributors_at_html: 'Áo: Bao gồm dữ liệu từ Bang - Viên (theo CC - BY), Bang - Vorarlberg, và Bang Tyrol (theo bản - sá»­a đổi CC BY Áo).' - contributors_ca_html: 'Canada: Bao gồm dữ liệu từ GeoBase®, - GeoGratis (© Bộ Tài nguyên Canada), CanVec (© Bộ Tài nguyên Canada), và StatCan - (Sở Địa lý, Statistics Canada).' - contributors_fi_html: "Phần Lan: Chứa dữ liệu từ\nCÆ¡ sở dữ - liệu Địa hình của Cục Khảo sát Địa lý Quốc gia Phần Lan (NLS) và các tập hợp - dữ liệu khác theo \nGiấy - phép dữ liệu mở NLS." - contributors_fr_html: 'Pháp: Bao gồm dữ liệu từ Sở thuế Pháp - (Direction générale des Impôts).' - contributors_nl_html: 'Hà Lan: Bao gồm dữ liệu © 2007 AND (www.and.com)' - contributors_nz_html: 'New Zealand: Bao gồm dữ liệu bắt nguồn - từ Land Information New Zealand. Bản quyền Crown Copyright được bảo lÆ°u.' - contributors_si_html: "Slovenia: Bao gồm dữ liệu từ \nCÆ¡ - quan Khảo sát và Bản đồ và\nCục - Nông nghiệp, Lâm nghiệp, và Thức ăn\n(thông tin công cộng của Slovenia)." - contributors_za_html: 'Nam Phi: Bao gồm dữ liệu từ Tổng - cục: Thông tin Không gian địa lý Quốc gia, bản quyền nhà nước được bảo - lÆ°u.' - contributors_gb_html: 'VÆ°Æ¡ng quốc Anh: Bao gồm dữ liệu Ordnance - Survey © bản quyền Crown Copyright và quyền cÆ¡ sở dữ liệu 2010–12.' - contributors_footer_1_html: |- - Xem thêm chi tiết và các nguồn gốc khác dùng để cải tiến OpenStreetMap tại trang Người đóng góp trên OpenStreetMap Wiki. - contributors_footer_2_html: ' Việc bao gồm dữ liệu trong OpenStreetMap không - ngụ ý rằng nhà cung cấp dữ liệu đầu tiên ủng hộ OpenStreetMap, biện hộ sá»± - chính xác của nó, hoặc nhận trách nhiệm pháp lý nào.' - infringement_title_html: Vi phạm bản quyền - infringement_1_html: Những người đóng góp vào OSM được khuyên không bao giờ - bổ sung dữ liệu từ những nguồn có bản quyền (chẳng hạn Bản đồ Google hoặc - các bản đồ trên giấy) trước khi các nhà giữ bản quyền cho phép rõ ràng. - infringement_2_html: Nếu bạn tin rằng tài liệu có bản quyền đã được bổ sung - vào cÆ¡ sở dữ liệu OpenStreetMap hoặc trang này một cách không thích đáng, - xin vui lòng tham khảo quá - trình takedown hoặc nộp đơn trá»±c tiếp tại trang - khiếu nại trá»±c tuyến của chúng tôi. - trademarks_title_html: Nhãn hiệu - trademarks_1_html: OpenStreetMap, biểu trÆ°ng kính lúp, và State of the Map đều - là nhãn hiệu đăng ký của Quỹ OpenStreetMap. Nếu bạn có thắc mắc về cách sá»­ - dụng các nhãn hiệu này, xin vui lòng tham khảo Quy - định về nhãn hiệu của chúng tôi. - welcome_page: - title: Hoan nghênh! - introduction_html: Chào mừng bạn đã đến OpenStreetMap, bản đồ thế giới có dữ liệu - mở được xây dá»±ng bởi những người nhÆ° bạn. Bây giờ bạn đã mở tài khoản thì hãy - cùng góp sức vẽ bản đồ. Đây là những căn bản cần biết để bắt đầu đóng góp. - whats_on_the_map: - title: Mục đích của Bản đồ - on_html: OpenStreetMap là bản đồ chứa bất cứ những gì hiện tại có thật - – nó chứa biết bao tòa nhà, con đường, cá»­a hàng, cÆ¡ sở hạ tầng, cây cối… đủ - mọi thứ. Mời bạn bổ sung bất cứ những gì thu hút sá»± quan tâm của bạn. - off_html: Nó không chứa các ý kiến nhÆ° bài đánh giá, những gì không - hoặc không còn tồn tại, hoặc thông tin từ các nguồn giữ bản quyền. Bạn phải - xin phép của nhà giữ bản quyền mới được sao chép từ bản đồ giấy hay bản đồ - trá»±c tuyến khác. - basic_terms: - title: Thuật ngữ CÆ¡ bản - paragraph_1_html: 'Đây là những thuật ngữ thường gặp khi sá»­ dụng và đóng góp - vào OpenStreetMap:' - editor_html: Trình vẽ là một ứng dụng hoặc trang Web cho phép - sá»­a đổi bản đồ. - node_html: Nốt là một địa điểm trên bản đồ, thí dụ một nhà - hàng hoặc một cái cây. - way_html: Lối là một đường kẻ hoặc vùng, thí dụ con đường, - dòng nước, hồ nước, hoặc tòa nhà. - tag_html: Thẻ là một chi tiết về một nốt hoặc lối, thí dụ tên - của một nhà hàng hoặc tốc độ tối đa của một con đường. - rules: - title: Quy định! - paragraph_1_html: "OpenStreetMap có ít quy định chính thức, nhÆ°ng chúng ta mong - muốn tất cả mọi người tham gia mà cộng tác và giao thiệp với cộng đồng. Nếu - bạn tính hoạt động ngoài việc sá»­a đổi thủ công, xin vui lòng đọc và tuân theo - các hướng dẫn về việc nhập - và \ntá»± - động sá»­a đổi." - questions: - title: Có thắc mắc? - paragraph_1_html: |- - OpenStreetMap có nhiều tài nguyên để cho bạn tìm hiểu về dá»± án, hỏi đáp, và cộng tác soạn thảo tài liệu về các đề tài bản đồ. - Nhận trợ giúp tại đây. - start_mapping: Bắt đầu Đóng góp - add_a_note: - title: Không có Thì giờ Sá»­a đổi? Thêm một Ghi chú! - paragraph_1_html: Nếu bạn chỉ muốn sá»­a một chi tiết nhỏ và không có thì giờ - tập sá»­a đổi, bạn có thể thêm một ghi chú dễ dàng. - paragraph_2_html: |- - Chỉ việc mở bản đồ và bấm hình ghi chú - để thả đinh ghim trên bản đồ. Kéo ghim vào đúng vị trí, ghi lời miêu tả vấn đề, và bấm “Thêm Ghi chú”. Cộng đồng sẽ cố gắng sá»­a theo ý của bạn. - fixthemap: - title: Báo lỗi / Sá»­a bản đồ - how_to_help: - title: Cách giúp đỡ - join_the_community: - title: Tham gia cộng đồng - explanation_html: Nếu bạn nhận thấy một vấn đề trong dữ liệu bản đồ của chúng - tôi, chẳng hạn thiếu con đường hoặc địa chỉ của bạn, cách xá»­ lý tốt nhất - là tham gia cộng đồng OpenStreetMap để thêm hoặc sá»­a dữ liệu lấy. - add_a_note: - instructions_html: |- - Chỉ việc bấm hoặc hình tượng này trên bản đồ. - Nút này sẽ thả một ghim vào bản đồ để bạn kéo thả vào vị trí đúng. Miêu tả vấn đề và bấm LÆ°u. Những người khác sẽ điều tra. - other_concerns: - title: Vấn đề khác - explanation_html: Nếu bạn có thắc mắc về cách sá»­ dụng dữ liệu của chúng tôi - hoặc về nội dung của bản đồ, xin vui lòng xem thông tin pháp lý tại trang - bản quyền, hoặc liên lạc với nhóm - làm việc thích hợp của Quỹ OpenStreetMap. - help_page: - title: Trợ giúp - introduction: OpenStreetMap có nhiều tài nguyên để cho bạn tìm hiểu về dá»± án, - hỏi đáp, và cộng tác soạn thảo tài liệu về các đề tài bản đồ. - welcome: - url: /welcome - title: Chào mừng đến với OSM - description: Bắt đầu với cẩm nang các điều cÆ¡ bản OpenStreetMap. - beginners_guide: - url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Beginners%27_guide - title: Hướng dẫn Bắt đầu - description: Hướng dẫn bắt đầu do cộng đồng biên tập. - help: - url: https://help.openstreetmap.org/ - title: help.openstreetmap.org - description: Hỏi hang hoặc tìm kiếm các câu trả lời tại trung tâm hỏi đáp của - OSM. - mailing_lists: - title: Danh sách thÆ° - description: Hỏi han hoặc thảo luận về các chuyện quan trọng trên nhiều danh - sách thÆ° được sắp xếp theo chủ đề hoặc khu vá»±c. - forums: - title: Diễn đàn - description: Hỏi han và thảo luận trong một giao diện bảng tin. - irc: - title: IRC - description: Trò chuyện tÆ°Æ¡ng tác trong nhiều ngôn ngữ về nhiều chủ đề. - switch2osm: - title: switch2osm - description: Trợ giúp cho những công ty và tổ chức muốn đổi qua các bản đồ và - dịch vụ dá»±a trên OpenStreetMap. - wiki: - url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Main_Page?uselang=vi - title: wiki.openstreetmap.org - description: Đọc tài liệu đầy đủ về OSM trên wiki. - about_page: - next: Tiếp - copyright_html: ©những người
đóng góp vào
OpenStreetMap - used_by: '%{name} là nguồn dữ liệu bản đồ của hàng ngàn trang Web, ứng dụng di - động, và thiết bị phần cứng' - lede_text: OpenStreetMap được xây dựng bởi cộng đồng những người đóng góp và bảo - quản dữ liệu về đường sá, tòa nhà, quán cà phê, nhà ga, và đủ mọi thứ ở khắp - thế giới. - local_knowledge_title: Kiến thức Địa phương - local_knowledge_html: OpenStreetMap chú trọng vào kiến thức địa phương. Những - người đóng góp sử dụng hình ảnh từ không trung, các thiết bị GPS, và các bản - đồ phác thảo trên giấy để làm cho OSM chính xác và đúng thời. - community_driven_title: Căn cứ vào Cộng động - community_driven_html: |- - Cộng đồng của OpenStreetMap gồm đủ loại người nhiệt tình và càng ngày càng phát triển. - Cộng đồng gồm những người tình nguyện vẽ bản đồ, các chuyên gia GIS, các kỹ sư bảo quản các máy chủ OSM. Chúng ta vẽ bản đồ quê hưởng, những nơi du lịch, những nơi bị thiên tai (để hỗ trợ cơ quan nhân đạo), và nhiều hơn nữa. - Để tìm hiểu thêm về cộng đồng này, hãy đọc Blog OpenStreetMap, các nhật ký của người dùng, - blog của cộng đồng, và trang chủ Quỹ OSM. - open_data_title: Dữ liệu Mở - open_data_html: 'OpenStreetMap là dữ liệu mở: bạn được tự do sử dụng nó - cho bất cứ mục đích nào, miễn là bạn ghi công OpenStreetMap và những người đóng - góp vào nó. Nếu bạn tạo ra một tác phẩm thay đổi dữ liệu hoặc dựa trên dữ liệu - theo một số cách nhất định, bạn chỉ được phép phân phối tác phẩm kết quả dưới - cùng giấy phép này. Hãy xem chi tiết tại trang - Bản quyền và Giấy phép.' - legal_title: Pháp luật - legal_html: |- - Trang Web này và nhiều dịch vụ có liên quan được hoạt động chính thức bởi Quỹ OpenStreetMap (OSMF) thay mặt cho cộng đồng. Việc sử dụng các dịch vụ do OSMF hoạt động phải tuân theo các Quy định Sử dụng Hợp lý và Quy định về Quyền Riêng tư của chúng tôi. -
- Xin vui lòng liên lạc với OSMF nếu bạn có thắc mắc về giấy phép, bản quyền, hoặc thắc mắc khác về pháp luật. -
- OpenStreetMap, biểu trÆ°ng kính lúp, và State of the Map đều là nhãn hiệu đăng ký của Quỹ OSM. - partners_title: Nhà bảo trợ notifier: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} đã bình luận về mục nhật ký' @@ -1311,7 +1056,7 @@ vi: details: Xem chi tiết về bộ thay đổi tại %{url}. unsubscribe: Để ngừng nhận các thông báo về bộ thay đổi này, mở %{url} và bấm “Không theo dõi”. - message: + messages: inbox: title: Hộp thÆ° my_inbox: Hộp thÆ° đến @@ -1328,7 +1073,7 @@ vi: unread_button: Đánh dấu là chÆ°a đọc read_button: Đánh dấu là đã đọc reply_button: Trả lời - delete_button: Xóa + destroy_button: Xóa new: title: Gá»­i thÆ° send_message_to: Gá»­i thÆ° mới cho %{name} @@ -1358,27 +1103,169 @@ vi: wrong_user: Bạn đã đăng nhập dùng tài khoản “%{user}” nhÆ°ng vừa yêu cầu trả lời một thÆ° không được gá»­i đến bạn. Xin hãy đăng nhập với nhận diện chính xác để trả lời. - read: + show: title: Đọc thÆ° from: Từ subject: Tiêu đề date: Ngày reply_button: Trả lời unread_button: Đánh dấu là chÆ°a đọc - delete_button: Xóa + destroy_button: Xóa back: Quay lại to: Tới wrong_user: Bạn đã đăng nhập dùng tài khoản “%{user}” nhÆ°ng vừa yêu cầu đọc một thÆ° không được gá»­i từ hay đến bạn. Xin hãy đăng nhập với nhận diện chính xác để đọc nó. sent_message_summary: - delete_button: Xóa + destroy_button: Xóa mark: as_read: ThÆ° đã đọc as_unread: ThÆ° chÆ°a đọc - delete: - deleted: Đã xóa thÆ° + destroy: + destroyed: Đã xóa thÆ° site: + about: + next: Tiếp + copyright_html: ©những người
đóng góp vào
OpenStreetMap + used_by: '%{name} là nguồn dữ liệu bản đồ của hàng ngàn trang Web, ứng dụng + di động, và thiết bị phần cứng' + lede_text: OpenStreetMap được xây dựng bởi cộng đồng những người đóng góp và + bảo quản dữ liệu về đường sá, tòa nhà, quán cà phê, nhà ga, và đủ mọi thứ + ở khắp thế giới. + local_knowledge_title: Kiến thức Địa phương + local_knowledge_html: OpenStreetMap chú trọng vào kiến thức địa phương. Những + người đóng góp sử dụng hình ảnh từ không trung, các thiết bị GPS, và các bản + đồ phác thảo trên giấy để làm cho OSM chính xác và đúng thời. + community_driven_title: Căn cứ vào Cộng động + community_driven_html: |- + Cộng đồng của OpenStreetMap gồm đủ loại người nhiệt tình và càng ngày càng phát triển. + Cộng đồng gồm những người tình nguyện vẽ bản đồ, các chuyên gia GIS, các kỹ sư bảo quản các máy chủ OSM. Chúng ta vẽ bản đồ quê hưởng, những nơi du lịch, những nơi bị thiên tai (để hỗ trợ cơ quan nhân đạo), và nhiều hơn nữa. + Để tìm hiểu thêm về cộng đồng này, hãy đọc Blog OpenStreetMap, các nhật ký của người dùng, + blog của cộng đồng, và trang chủ Quỹ OSM. + open_data_title: Dữ liệu Mở + open_data_html: 'OpenStreetMap là dữ liệu mở: bạn được tự do sử dụng + nó cho bất cứ mục đích nào, miễn là bạn ghi công OpenStreetMap và những người + đóng góp vào nó. Nếu bạn tạo ra một tác phẩm thay đổi dữ liệu hoặc dựa trên + dữ liệu theo một số cách nhất định, bạn chỉ được phép phân phối tác phẩm kết + quả dưới cùng giấy phép này. Hãy xem chi tiết tại trang + Bản quyền và Giấy phép.' + legal_title: Pháp luật + legal_html: |- + Trang Web này và nhiều dịch vụ có liên quan được hoạt động chính thức bởi Quỹ OpenStreetMap (OSMF) thay mặt cho cộng đồng. Việc sử dụng các dịch vụ do OSMF hoạt động phải tuân theo các Quy định Sử dụng Hợp lý và Quy định về Quyền Riêng tư của chúng tôi. +
+ Xin vui lòng liên lạc với OSMF nếu bạn có thắc mắc về giấy phép, bản quyền, hoặc thắc mắc khác về pháp luật. +
+ OpenStreetMap, biểu trÆ°ng kính lúp, và State of the Map đều là nhãn hiệu đăng ký của Quỹ OSM. + partners_title: Nhà bảo trợ + copyright: + foreign: + title: Thông tin về bản dịch này + text: Trong trường hợp có xung đột giữa trang dịch và trang %{english_original_link}, + trang tiếng Anh sẽ được Æ°u tiên + english_link: nguyên bản tiếng Anh + native: + title: Giới thiệu về trang này + text: Đây là bản tiếng Anh của trang bản quyền. Trở về %{native_link} của + trang này hoặc %{mapping_link} thay vì đọc mãi. + native_link: bản dịch tiếng Việt + mapping_link: bắt đầu vẽ bản đồ + legal_babble: + title_html: Bản quyền và Giấy phép + intro_1_html: |- + OpenStreetMap® là dữ liệu mở được phát hành theo Giấy phép CÆ¡ sở dữ liệu Mở của Open Data + Commons (ODbL) bởi OpenStreetMap Foundation (OSMF). + intro_2_html: Bạn được tá»± do sao chép, phân phối, truyền, và tạo ra các tác + phẩm phái sinh từ các dữ liệu của chúng ta, miễn là bạn ghi công OpenStreetMap + và những người đóng góp vào nó. Nếu bạn sá»­a đổi hoặc tạo sản phẩm dá»±a trên + các dữ liệu của chúng tôi, bạn chỉ được phép phân phối kết quả theo cùng + giấy phép. Mã pháp + lý đầy đủ giải thích các quyền và trách nhiệm của bạn. + intro_3_html: "Các hình ảnh bản đồ và tài liệu của chúng tôi được phát hành + theo giấy phép Creative + \nCommons Ghi công–Chia sẻ tÆ°Æ¡ng tá»± 2.0 (CC BY-SA)." + credit_title_html: Cách ghi công OpenStreetMap + credit_1_html: Chúng tôi bắt bạn phải sá»­ dụng lời ghi công “© những người + đóng góp vào OpenStreetMap”. + credit_2_html: Bạn cÅ©ng phải giải thích rõ rằng dữ liệu được phát hành theo + Giấy phép CÆ¡ sở dữ liệu Mở, và, nếu bạn đang sá»­ dung các hình ảnh bản đồ + của chúng tôi, rằng các hình ảnh này được phát hành theo giấy phép CC BY-SA. + Bạn có thể thỏa mãn điều này bằng cách đặt liên kết đến trang + bản quyền này. Nếu bạn đang phân phối nguyên dữ liệu của OSM hoặc không + muốn đặt liên kết đến trang bản quyền của OSM, bạn có thể nói đến và đặt + liên kết trá»±c tiếp đến (các) giấy phép. Nếu bạn đang sá»­ dụng phÆ°Æ¡ng tiện + không cho phép đặt liên kết, chẳng hạn trong tác phẩm in giấy, chúng tôi + gợi ý chỉ các độc giả đến openstreetmap.org (có lẽ bằng cách mở rộng “OpenStreetMap” + trở thành địa chỉ đầy đủ này), đến opendatacommons.org, và nếu hợp lý, đến + creativecommons.org. + credit_3_html: |- + Đối với một bản đồ điện tá»­ tÆ°Æ¡ng tác, lời ghi công nên xuất hiện ở góc bản đồ. + Ví dụ: + attribution_example: + alt: Ví dụ ghi công OpenStreetMap trên một trang Web + title: Ví dụ ghi công + more_title_html: Tìm hiểu thêm + more_1_html: Hãy đọc thêm chi tiết về việc sá»­ dụng dữ liệu của chúng tôi và + cách ghi công chúng tôi tại trang + giấy phép Quỹ OSM. + more_2_html: Tuy OpenStreetMap là một nguồn dữ liệu mở, nhÆ°ng chúng tôi không + thể cung cấp API miễn phí cho bên thứ ba truy cập bản đồ. Hãy xem Quy + định Sá»­ dụng API, Quy + định Sá»­ dụng Mảnh Bản đồ, và Quy + định Sá»­ dụng Nominatim. + contributors_title_html: Những người đóng góp vào đây + contributors_intro_html: 'Dá»± án này nhờ công sức đóng góp của hàng ngàn cá + nhân và cÅ©ng bao gồm các dữ liệu có giấy phép mở từ các cÆ¡ quan khảo sát + quốc gia và những nguồn gốc khác, chẳng hạn:' + contributors_at_html: 'Áo: Bao gồm dữ liệu từ Bang + Viên (theo CC + BY), Bang + Vorarlberg, và Bang Tyrol (theo bản + sá»­a đổi CC BY Áo).' + contributors_ca_html: 'Canada: Bao gồm dữ liệu từ GeoBase®, + GeoGratis (© Bộ Tài nguyên Canada), CanVec (© Bộ Tài nguyên Canada), và + StatCan (Sở Địa lý, Statistics Canada).' + contributors_fi_html: "Phần Lan: Chứa dữ liệu từ\nCÆ¡ sở dữ + liệu Địa hình của Cục Khảo sát Địa lý Quốc gia Phần Lan (NLS) và các tập + hợp dữ liệu khác theo \nGiấy + phép dữ liệu mở NLS." + contributors_fr_html: 'Pháp: Bao gồm dữ liệu từ Sở thuế Pháp + (Direction générale des Impôts).' + contributors_nl_html: 'Hà Lan: Bao gồm dữ liệu © 2007 AND + (www.and.com)' + contributors_nz_html: 'New Zealand: Bao gồm dữ liệu bắt nguồn + từ Dịch vụ Dữ liệu LINZ và được + phát hành theo giấy phép CC + BY 4.0.' + contributors_si_html: "Slovenia: Bao gồm dữ liệu từ \nCÆ¡ quan Khảo sát và Bản đồ và\nCục Nông nghiệp, Lâm nghiệp, và Thức + ăn\n(thông tin công cộng của Slovenia)." + contributors_za_html: 'Nam Phi: Bao gồm dữ liệu từ Tổng + cục: Thông tin Không gian địa lý Quốc gia, bản quyền nhà nước được bảo + lÆ°u.' + contributors_gb_html: 'VÆ°Æ¡ng quốc Anh: Bao gồm dữ liệu Ordnance + Survey © bản quyền Crown Copyright và quyền cÆ¡ sở dữ liệu 2010–12.' + contributors_footer_1_html: |- + Xem thêm chi tiết và các nguồn gốc khác dùng để cải tiến OpenStreetMap tại trang Người đóng góp trên OpenStreetMap Wiki. + contributors_footer_2_html: ' Việc bao gồm dữ liệu trong OpenStreetMap không + ngụ ý rằng nhà cung cấp dữ liệu đầu tiên ủng hộ OpenStreetMap, biện hộ sá»± + chính xác của nó, hoặc nhận trách nhiệm pháp lý nào.' + infringement_title_html: Vi phạm bản quyền + infringement_1_html: Những người đóng góp vào OSM được khuyên không bao giờ + bổ sung dữ liệu từ những nguồn có bản quyền (chẳng hạn Bản đồ Google hoặc + các bản đồ trên giấy) trước khi các nhà giữ bản quyền cho phép rõ ràng. + infringement_2_html: Nếu bạn tin rằng tài liệu có bản quyền đã được bổ sung + vào cÆ¡ sở dữ liệu OpenStreetMap hoặc trang này một cách không thích đáng, + xin vui lòng tham khảo quá + trình takedown hoặc nộp đơn trá»±c tiếp tại trang + khiếu nại trá»±c tuyến của chúng tôi. + trademarks_title_html: Nhãn hiệu + trademarks_1_html: OpenStreetMap, biểu trÆ°ng kính lúp, và State of the Map + đều là nhãn hiệu đăng ký của Quỹ OpenStreetMap. Nếu bạn có thắc mắc về cách + sá»­ dụng các nhãn hiệu này, xin vui lòng tham khảo Quy + định về nhãn hiệu của chúng tôi. index: js_1: Hoặc trình duyệt của bạn không hỗ trợ JavaScript, hoặc bạn đã tắt JavaScript. js_2: OpenStreetMap sá»­ dụng JavaScript cho chức năng bản đồ trÆ¡n. @@ -1410,6 +1297,107 @@ vi: id_not_configured: iD chÆ°a được cấu hình no_iframe_support: Tính năng này cần trình duyệt hỗ trợ khung nội bộ (iframe) trong HTML. + export: + title: Xuất + area_to_export: Vùng để Xuất + manually_select: Chọn vùng khác thủ công + format_to_export: Định dạng Xuất + osm_xml_data: Dữ liệu OpenStreetMap XML + map_image: Hình Bản đồ (Lớp Chuẩn) + embeddable_html: HTML để Nhúng + licence: Giấy phép + export_details: Dữ liệu OpenStreetMap được phép sá»­ dụng theo Giấy + phép CÆ¡ sở dữ liệu Mở Open Data Commons (ODbL). + too_large: + advice: 'Nếu việc xuất dữ liệu ở trên bị thất bại, hãy nghÄ© đến việc sá»­ dụng + một trong những nguồn bên dưới:' + body: 'Khu vá»±c này quá lớn để xuất được dữ liệu OpenStreetMap XML. Xin vui + lòng phóng to, chọn khu vá»±c nhỏ hÆ¡n, hoặc tải về dữ liệu khối lượng lớn + từ một dịch vụ sau:' + planet: + title: Quả đất OSM + description: Các bản sao toàn thể cÆ¡ sở dữ liệu OpenStreetMap được cập nhật + thường xuyên + overpass: + title: Overpass API + description: Tải về hộp bao này từ một mirror của cÆ¡ sở dữ liệu OpenStreetMap + geofabrik: + title: Tải về Geofabrik + description: Bản trích lục địa, quốc gia, và một số thành phố được cập nhật + thường xuyên + metro: + title: Bản trích Metro + description: Bản trích một số thành phố lớn và vùng lân cận + other: + title: Nguồn Khác + description: Những nguồn khác được liệt kê trên wiki OpenStreetMap + options: Tùy chọn + format: 'Định dạng:' + scale: Tá»· lệ + max: tối đa + image_size: Hình có Kích cỡ + zoom: Thu phóng + add_marker: Đánh dấu vào bản đồ + latitude: 'VÄ© độ:' + longitude: 'Kinh độ:' + output: Đầu ra + paste_html: Dán HTML để nhúng vào trang Web + export_button: Xuất + fixthemap: + title: Báo lỗi / Sá»­a bản đồ + how_to_help: + title: Cách giúp đỡ + join_the_community: + title: Tham gia cộng đồng + explanation_html: Nếu bạn nhận thấy một vấn đề trong dữ liệu bản đồ của + chúng tôi, chẳng hạn thiếu con đường hoặc địa chỉ của bạn, cách xá»­ lý + tốt nhất là tham gia cộng đồng OpenStreetMap để thêm hoặc sá»­a dữ liệu + lấy. + add_a_note: + instructions_html: |- + Chỉ việc bấm hoặc hình tượng này trên bản đồ. + Nút này sẽ thả một ghim vào bản đồ để bạn kéo thả vào vị trí đúng. Miêu tả vấn đề và bấm LÆ°u. Những người khác sẽ điều tra. + other_concerns: + title: Vấn đề khác + explanation_html: Nếu bạn có thắc mắc về cách sá»­ dụng dữ liệu của chúng tôi + hoặc về nội dung của bản đồ, xin vui lòng xem thông tin pháp lý tại trang + bản quyền, hoặc liên lạc với nhóm + làm việc thích hợp của Quỹ OpenStreetMap. + help: + title: Trợ giúp + introduction: OpenStreetMap có nhiều tài nguyên để cho bạn tìm hiểu về dá»± án, + hỏi đáp, và cộng tác soạn thảo tài liệu về các đề tài bản đồ. + welcome: + url: /welcome + title: Chào mừng đến với OSM + description: Bắt đầu với cẩm nang các điều cÆ¡ bản OpenStreetMap. + beginners_guide: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Beginners%27_guide + title: Hướng dẫn Bắt đầu + description: Hướng dẫn bắt đầu do cộng đồng biên tập. + help: + url: https://help.openstreetmap.org/ + title: help.openstreetmap.org + description: Hỏi hang hoặc tìm kiếm các câu trả lời tại trung tâm hỏi đáp + của OSM. + mailing_lists: + title: Danh sách thÆ° + description: Hỏi han hoặc thảo luận về các chuyện quan trọng trên nhiều danh + sách thÆ° được sắp xếp theo chủ đề hoặc khu vá»±c. + forums: + title: Diễn đàn + description: Hỏi han và thảo luận trong một giao diện bảng tin. + irc: + title: IRC + description: Trò chuyện tÆ°Æ¡ng tác trong nhiều ngôn ngữ về nhiều chủ đề. + switch2osm: + title: switch2osm + description: Trợ giúp cho những công ty và tổ chức muốn đổi qua các bản đồ + và dịch vụ dá»±a trên OpenStreetMap. + wiki: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Main_Page?uselang=vi + title: wiki.openstreetmap.org + description: Đọc tài liệu đầy đủ về OSM trên wiki. sidebar: search_results: Kết quả Tìm kiếm close: Đóng @@ -1510,7 +1498,55 @@ vi: image: Hình ảnh alt: Văn bản thay thế url: URL - trace: + welcome: + title: Hoan nghênh! + introduction_html: Chào mừng bạn đã đến OpenStreetMap, bản đồ thế giới có dữ + liệu mở được xây dá»±ng bởi những người nhÆ° bạn. Bây giờ bạn đã mở tài khoản + thì hãy cùng góp sức vẽ bản đồ. Đây là những căn bản cần biết để bắt đầu đóng + góp. + whats_on_the_map: + title: Mục đích của Bản đồ + on_html: OpenStreetMap là bản đồ chứa bất cứ những gì hiện tại có thật + – nó chứa biết bao tòa nhà, con đường, cá»­a hàng, cÆ¡ sở hạ tầng, cây cối… + đủ mọi thứ. Mời bạn bổ sung bất cứ những gì thu hút sá»± quan tâm của bạn. + off_html: Nó không chứa các ý kiến nhÆ° bài đánh giá, những gì không + hoặc không còn tồn tại, hoặc thông tin từ các nguồn giữ bản quyền. Bạn phải + xin phép của nhà giữ bản quyền mới được sao chép từ bản đồ giấy hay bản + đồ trá»±c tuyến khác. + basic_terms: + title: Thuật ngữ CÆ¡ bản + paragraph_1_html: 'Đây là những thuật ngữ thường gặp khi sá»­ dụng và đóng góp + vào OpenStreetMap:' + editor_html: Trình vẽ là một ứng dụng hoặc trang Web cho + phép sá»­a đổi bản đồ. + node_html: Nốt là một địa điểm trên bản đồ, thí dụ một nhà + hàng hoặc một cái cây. + way_html: Lối là một đường kẻ hoặc vùng, thí dụ con đường, + dòng nước, hồ nước, hoặc tòa nhà. + tag_html: Thẻ là một chi tiết về một nốt hoặc lối, thí dụ + tên của một nhà hàng hoặc tốc độ tối đa của một con đường. + rules: + title: Quy định! + paragraph_1_html: "OpenStreetMap có ít quy định chính thức, nhÆ°ng chúng ta + mong muốn tất cả mọi người tham gia mà cộng tác và giao thiệp với cộng đồng. + Nếu bạn tính hoạt động ngoài việc sá»­a đổi thủ công, xin vui lòng đọc và + tuân theo các hướng dẫn về việc nhập + và \ntá»± + động sá»­a đổi." + questions: + title: Có thắc mắc? + paragraph_1_html: |- + OpenStreetMap có nhiều tài nguyên để cho bạn tìm hiểu về dá»± án, hỏi đáp, và cộng tác soạn thảo tài liệu về các đề tài bản đồ. + Nhận trợ giúp tại đây. + start_mapping: Bắt đầu Đóng góp + add_a_note: + title: Không có Thì giờ Sá»­a đổi? Thêm một Ghi chú! + paragraph_1_html: Nếu bạn chỉ muốn sá»­a một chi tiết nhỏ và không có thì giờ + tập sá»­a đổi, bạn có thể thêm một ghi chú dễ dàng. + paragraph_2_html: |- + Chỉ việc mở bản đồ và bấm hình ghi chú + để thả đinh ghim trên bản đồ. Kéo ghim vào đúng vị trí, ghi lời miêu tả vấn đề, và bấm “Thêm Ghi chú”. Cộng đồng sẽ cố gắng sá»­a theo ý của bạn. + traces: visibility: private: Bí mật (chỉ hiển thị các điểm vô danh không có thứ tá»±) public: Công khai (hiển thị trong danh sách tuyến đường là các điểm vô danh @@ -1523,6 +1559,19 @@ vi: trace_uploaded: Tập tin GPX của bạn đã được tải lên và đang chờ được chèn vào cÆ¡ sở dữ liệu. Thường chỉ cần chờ đợi trong vòng ná»­a tiếng, và bạn sẽ nhận thÆ° điện tá»­ lúc khi nó xong. + traces_waiting: Bạn có %{count} tuyến đường đang chờ được tải lên. Xin hãy chờ + đợi việc xong trước khi tải lên thêm tuyến đường, để cho người khác vào hàng + đợi kịp. + upload_gpx: 'Tải lên Tập tin GPX:' + description: 'Miêu tả:' + tags: 'Thẻ:' + tags_help: dấu phẩy phân cách + visibility: 'Mức độ Truy cập:' + visibility_help: điều này có nghÄ©a là gì? + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=vi + upload_button: Tải lên + help: Trợ giúp + help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=vi edit: title: Sá»­a đổi tuyến đường %{name} heading: Sá»­a đổi tuyến đường %{name} @@ -1541,24 +1590,6 @@ vi: visibility: 'Mức độ truy cập:' visibility_help: điều này có nghÄ©a là gì? visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=vi - trace_form: - upload_gpx: 'Tải lên Tập tin GPX:' - description: 'Miêu tả:' - tags: 'Thẻ:' - tags_help: dấu phẩy phân cách - visibility: 'Mức độ Truy cập:' - visibility_help: điều này có nghÄ©a là gì? - visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=vi - upload_button: Tải lên - help: Trợ giúp - help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=vi - trace_header: - upload_trace: Tải lên tuyến đường - see_all_traces: Xem tất cả các tuyến đường - see_your_traces: Xem các tuyến đường của bạn - traces_waiting: Bạn có %{count} tuyến đường đang chờ được tải lên. Xin hãy chờ - đợi việc xong trước khi tải lên thêm tuyến đường, để cho người khác vào hàng - đợi kịp. trace_optionals: tags: Thẻ view: @@ -1580,6 +1611,7 @@ vi: delete_track: Xóa tuyến đường này trace_not_found: Không tìm thấy tuyến đường! visibility: 'Mức độ truy cập:' + confirm_delete: Xóa tuyến đường này? trace_paging_nav: showing_page: Trang %{page} older: Tuyến đường CÅ© hÆ¡n @@ -1602,13 +1634,16 @@ vi: map: bản đồ list: public_traces: Tuyến đường GPS công khai - your_traces: Tuyến đường GPS của bạn + my_traces: Tuyên đường GPS của tôi public_traces_from: Tuyến đường GPS công khai của %{user} description: Xem những tuyến đường GPS được tải lên gần đây tagged_with: ' có thẻ %{tags}' empty_html: ChÆ°a có gì ở đây. Tải lên tuyến đường mới hoặc tìm hiểu thêm về tuyến đường GPS tại trang wiki. + upload_trace: Tải lên tuyến đường + see_all_traces: Xem tất cả các tuyến đường + see_my_traces: Xem các tuyến đường của tôi delete: scheduled_for_deletion: Tuyến đường chờ được xóa make_public: @@ -1639,7 +1674,7 @@ vi: giao diện Web để đọc các Điều khoản Đóng góp. Bạn không cần phải chấp nhận các điều khoản nhÆ°ng ít nhất phải đọc chúng. oauth: - oauthorize: + authorize: title: Cho phép truy cập tài khoản của bạn request_access: ChÆ°Æ¡ng trình %{app_name} xin phép truy cập tài khoản của bạn, %{user}. Xin hãy chọn những khả năng mà bạn muốn cấp cho chÆ°Æ¡ng trình này. @@ -1653,11 +1688,11 @@ vi: allow_write_gpx: tải lên tuyến đường GPS. allow_write_notes: thay đổi ghi chú. grant_access: Cấp phép Truy cập - oauthorize_success: + authorize_success: title: Yêu cầu cho phép được chấp nhận allowed: Bạn đã cho phép ứng dụng %{app_name} truy cập tài khoản của bạn. verification: Mã xác minh là %{code}. - oauthorize_failure: + authorize_failure: title: Yêu cầu cho phép bị thất bại denied: Bạn đã từ chối ứng dụng %{app_name} không được phép truy cập tài khoản của bạn. @@ -1902,7 +1937,7 @@ vi: if set location: Đặt vị trí nhà tại trang %{settings_link} để xem những người dùng ở gần. settings_link_text: tùy chọn - your friends: Bạn bè của bạn + my friends: Bạn bè của tôi no friends: Bạn chÆ°a thêm bạn bè. km away: cách %{count} km m away: cách %{count} m @@ -2086,6 +2121,8 @@ vi: not_a_role: Chuỗi “%{role}” không phải là vai trò hợp lệ. already_has_role: Người dùng đã có vai trò %{role}. doesnt_have_role: Người dùng không có vai trò %{role}. + not_revoke_admin_current_user: Không thể rút quyền quản lý viên từ người dùng + hiện tại. grant: title: Xác nhận cấp vai trò heading: Xác nhận cấp vai trò @@ -2100,7 +2137,7 @@ vi: confirm: Xác nhận fail: Không thể rút vai trò “%{role}” của người dùng “%{name}”. Vui lòng kiểm tra rằng tên người dùng và vai trò đều hợp lệ. - user_block: + user_blocks: model: non_moderator_update: Chỉ có các điều hành viên được phép cấm hay cập nhật tác vụ cấm. @@ -2160,20 +2197,6 @@ vi: revoke: Bỏ cấm! flash: Đã bỏ cấm. period: '%{count} giờ' - partial: - show: Hiện - edit: Sá»­a đổi - revoke: Bỏ cấm! - confirm: Bạn có chắc không? - display_name: Người bị cấm - creator_name: Người cấm - reason: Lý do cấm - status: Trạng thái - revoker_name: Người bỏ cấm - not_revoked: (không bị hủy) - showing_page: Trang %{page} - next: Sau » - previous: « Trước helper: time_future: Hết hạn %{time}. until_login: Có hiệu lá»±c cho đến khi người dùng đăng nhập. @@ -2203,8 +2226,22 @@ vi: back: Xem tất cả tác vụ cấm revoker: 'Người bỏ cấm:' needs_view: Người dùng cần phải đăng nhập trước khi bỏ cấm được. - note: - description: + block: + not_revoked: (không bị hủy) + show: Hiện + edit: Sá»­a đổi + revoke: Bỏ cấm! + blocks: + display_name: Người bị cấm + creator_name: Người cấm + reason: Lý do cấm + status: Trạng thái + revoker_name: Người bỏ cấm + showing_page: Trang %{page} + next: Sau » + previous: « Trước + notes: + comment: opened_at_html: Được tạo cách đây %{when} opened_at_by_html: Được %{user} tạo cách đây %{when} commented_at_html: Được cập nhật cách đây %{when} @@ -2305,6 +2342,9 @@ vi: intro: Bản đồ có thiếu gì hay sai lầm không? Hãy báo cho chúng tôi để chúng tôi sá»­a chữa bản đồ. Chỉ việc kéo ghim vào vị trí đúng và viết lời giải thích vấn đề. + advice: Ghi chú của bạn được hiển thị công khai và có thể được sá»­ dụng để + cập nhật bản đồ. Xin đừng ghi thông tin cá nhân hoặc thông tin lấy từ bản + đồ hay danh bạ có bản quyền. add: Thêm Ghi chú show: anonymous_warning: Ghi chú này có bình luận của người dùng vô danh đóng góp; @@ -2331,20 +2371,25 @@ vi: distance: Tầm xa errors: no_route: Không tìm thấy tuyến đường giữa hai địa điểm này. - no_place: Rất tiếc, không tìm thấy địa điểm này. + no_place: Rất tiếc, không tìm thấy “%{place}”. instructions: continue_without_exit: Chạy tiếp trên %{name} slight_right_without_exit: Nghiêng về bên phải vào %{name} - offramp_right_without_exit: Đi vào lối ra bên phải vào %{name} + offramp_right: Đi đường nhánh bên phải + offramp_right_with_exit: Đi theo lối ra %{exit} bên phải + offramp_right_with_exit_name: Đi theo lối ra %{exit} bên phải vào %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Đi theo lối ra %{exit} bên phải về %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Đi theo lối ra %{exit} bên phải vào + %{name} về %{directions} + offramp_right_with_name: Đi đường nhánh bên phải vào %{name} offramp_right_with_directions: Đi đường nhánh bên phải về %{directions} - offramp_right_with_name_and_directions: Đi đường nhánh bên phải vào %{name} - về %{directions} - offramp_right_without_directions: Đi đường nhánh bên phải + offramp_right_with_name_directions: Đi đường nhánh bên phải vào %{name} về + %{directions} onramp_right_without_exit: Quẹo phải vào lối bên phải vào %{name} onramp_right_with_directions: Quẹo phải vào đường nhánh về %{directions} - onramp_right_with_name_and_directions: Quẹo phải vào đường nhánh %{name} về - %{directions} + onramp_right_with_name_directions: Quẹo phải vào đường nhánh %{name} về %{directions} onramp_right_without_directions: Quẹo phải vào đường nhánh + onramp_right: Quẹo phải vào đường nhánh endofroad_right_without_exit: Tới cuối đường quẹo phải vào %{name} merge_right_without_exit: Nhập sang phải vào %{name} fork_right_without_exit: Tới ngã ba quẹo phải vào %{name} @@ -2353,16 +2398,21 @@ vi: uturn_without_exit: Quay trở lại vào %{name} sharp_left_without_exit: Quẹo gắt bên trái vào %{name} turn_left_without_exit: Quẹo trái vào %{name} - offramp_left_without_exit: Đi vào lối ra bên trái vào %{name} + offramp_left: Đi đường nhánh bên trái + offramp_left_with_exit: Đi theo lối ra %{exit} bên trái + offramp_left_with_exit_name: Đi theo lối ra %{exit} bên trái vào %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Đi theo lối ra %{exit} bên trái về %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Đi theo lối ra %{exit} bên trái vào + %{name} về %{directions} + offramp_left_with_name: Đi đường nhánh bên trái vào %{name} offramp_left_with_directions: Đi đường nhánh bên trái về %{directions} - offramp_left_with_name_and_directions: Đi đường nhánh bên trái vào %{name} - về %{directions} - offramp_left_without_directions: Đi đường nhánh bên trái + offramp_left_with_name_directions: Đi đường nhánh bên trái vào %{name} về + %{directions} onramp_left_without_exit: Quẹo phải vào lối bên trái vào %{name} onramp_left_with_directions: Quẹo trái vào đường nhánh về %{directions} - onramp_left_with_name_and_directions: Quẹo trái vào đường nhánh %{name} về - %{directions} + onramp_left_with_name_directions: Quẹo trái vào đường nhánh %{name} về %{directions} onramp_left_without_directions: Quẹo trái vào đường nhánh + onramp_left: Quẹo trái vào đường nhánh endofroad_left_without_exit: Tới cuối đường quẹo trái vào %{name} merge_left_without_exit: Nhập sang trái vào %{name} fork_left_without_exit: Tới ngã ba quẹo trái vào %{name} @@ -2377,13 +2427,22 @@ vi: against_oneway_without_exit: Chạy ngược chiều trên %{name} end_oneway_without_exit: Kết thúc khúc một chiều trên %{name} roundabout_with_exit: Tại bùng binh, đi ra tại đường thứ %{exit} tức %{name} - turn_left_with_exit: Tới bùng binh quẹo trái vào %{name} - slight_left_with_exit: Tới bùng binh nghiêng về bên trái vào %{name} - turn_right_with_exit: Tới bùng binh quẹo phải vào %{name} - slight_right_with_exit: Tới bùng binh nghiêng về bên phải vào %{name} - continue_with_exit: Tới bùng binh đi thẳng vào %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: Tại bùng binh, đi ra tại đường thứ %{exit} tức + %{name} + exit_roundabout: Đi ra tại đường %{name} unnamed: không tên courtesy: Chỉ đường do %{link} cung cấp + exit_counts: + first: nhất + second: "2" + third: "3" + fourth: "4" + fifth: "5" + sixth: "6" + seventh: "7" + eighth: "8" + ninth: "9" + tenth: "10" time: Thời gian query: node: Nốt @@ -2399,7 +2458,7 @@ vi: show_address: Xem địa chỉ query_features: Thăm dò yếu tố centre_map: Tập trung bản đồ tại đây - redaction: + redactions: edit: description: Miêu tả heading: Sá»­a đổi dãy ẩn