X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/c32a63058c9caee42311a6ce5c0f88e5c31816b4..d41b619c798ee840cb735f24dd13cae59a2cff0c:/config/locales/ru.yml diff --git a/config/locales/ru.yml b/config/locales/ru.yml index 361cbcf4c..4bdb420bc 100644 --- a/config/locales/ru.yml +++ b/config/locales/ru.yml @@ -1,21 +1,26 @@ # Messages for Russian (русский) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml +# Author: 1233qwer1234qwer4 # Author: AMDmi3 # Author: AOleg # Author: AZISS +# Author: Abijeet Patro # Author: Aideih # Author: Aleksandr Dezhin # Author: Alexander Istomin # Author: Alexey zakharenkov # Author: Amire80 # Author: Andrewsh +# Author: Banonotit # Author: BushmanK # Author: CM3X # Author: Calibrator # Author: Chilin +# Author: Cjaushe4ka # Author: D1g # Author: DCamer +# Author: Diralik # Author: Dmitry-s93 # Author: Dr&mx # Author: Edible Melon @@ -29,49 +34,94 @@ # Author: Facenapalm # Author: FreeExec # Author: G0rn +# Author: Happy13241 # Author: Helpau # Author: Ignatus # Author: Iluvatar +# Author: Infovarius # Author: Irus # Author: Kaganer +# Author: Katunchik # Author: Komzpa +# Author: Link2xt # Author: Lockal # Author: Macofe # Author: Mavl # Author: MaxSem # Author: Mechano +# Author: Meerrahtar +# Author: Mike like0708 # Author: Mixaill # Author: Movses # Author: Nemo bis # Author: Nitch +# Author: Nk88 # Author: Nzeemin # Author: Okras +# Author: Pacha Tchernof # Author: Perevod16 # Author: Putnik # Author: Redredsonia # Author: Riliam # Author: Ruila +# Author: S.kozyr # Author: Sanail # Author: Santacloud +# Author: Silovan +# Author: Sobloku # Author: Spider # Author: TarzanASG # Author: Tourorist +# Author: Valencia212 +# Author: Vlad5250 # Author: WindEwriX # Author: Wirbel78 # Author: XAN +# Author: XnL # Author: Yuri Nazarov +# Author: Yurik # Author: Yuryleb # Author: Zverik # Author: Александр Сигачёв # Author: Владимир К # Author: Дмитрий +# Author: Дмитрий Нестеров # Author: Сrower --- ru: time: formats: friendly: '%e %B %Y в %H:%M' + helpers: + file: + prompt: Выберите файл + submit: + diary_comment: + create: Сохранить + diary_entry: + create: Опубликовать + update: Обновить + issue_comment: + create: Добавить комментарий + message: + create: Отправить + client_application: + create: Зарегистрировать + update: Обновить + redaction: + create: Создание исправления + update: Сохранить исправление + trace: + create: Передать на сервер + update: Сохранить изменения + user_block: + create: Создать блокировку + update: Обновить блокировку activerecord: + errors: + messages: + invalid_email_address: не похоже на действительный адрес электронной почты + email_address_not_routable: не маршрутизирован models: acl: Список контроля доступа changeset: Пакет правок @@ -80,6 +130,7 @@ ru: diary_comment: Комментарий к дневнику diary_entry: Запись в дневнике friend: Друг + issue: Проблема language: Язык message: Сообщение node: Точка @@ -96,6 +147,7 @@ ru: relation: Отношение relation_member: Участник отношения relation_tag: Тег отношения + report: Отчёт session: Сессия trace: Маршрут tracepoint: Точка маршрута @@ -107,6 +159,17 @@ ru: way_node: Точка линии way_tag: Тег линии attributes: + client_application: + name: Имя (Обязательно) + url: Url приложения (обязательно) + callback_url: Callback URL + support_url: URL пользовательской поддержки + allow_read_prefs: читать пользовательские настройки + allow_write_prefs: изменять пользовательские настройки + allow_write_api: редактировать карту + allow_read_gpx: читать частные GPS-треки + allow_write_gpx: загружать GPS-треки + allow_write_notes: исправлять заметки diary_comment: body: Текст diary_entry: @@ -121,17 +184,22 @@ ru: trace: user: Пользователь visible: Видимость - name: Название + name: Название файла size: Размер latitude: Широта longitude: Долгота public: Публичный description: Описание + gpx_file: Загрузить GPX-файл + visibility: 'Видимость:' + tagstring: 'Теги:' message: sender: Отправитель title: Тема body: Текст recipient: Получатель + report: + details: Пожалуйста, сообщите немного больше деталей о проблеме (обязательно). user: email: Адрес электронной почты active: Активен @@ -139,6 +207,57 @@ ru: description: Описание languages: Языки pass_crypt: Пароль + pass_crypt_confirmation: Подтверждение пароля + help: + trace: + tagstring: через запятую + datetime: + distance_in_words_ago: + about_x_hours: + one: около часа назад + other: около %{count} часов назад + about_x_months: + one: около месяца назад + other: около %{count} месяцев назад + about_x_years: + one: около года назад + other: около %{count} лет назад + almost_x_years: + one: почти год назад + other: почти %{count} лет назад + half_a_minute: полминуты назад + less_than_x_seconds: + one: менее секунды назад + other: менее %{count} секунд назад + less_than_x_minutes: + one: менее минуты назад + other: менее %{count} минут назад + over_x_years: + one: более года назад + other: более %{count} лет назад + x_seconds: + one: '%{count} секунда назад' + few: '%{count} секунды назад' + many: '%{count} секунд назад' + other: '%{count} секунд назад' + x_minutes: + one: '%{count} минута назад' + few: '%{count} минуты назад' + many: '%{count} минут назад' + other: '%{count} минут назад' + x_days: + one: '%{count} день назад' + few: '%{count} дня назад' + many: '%{count} дней назад' + other: '%{count} дней назад' + x_months: + one: 1 месяц назад + few: '%{count} месяца назад' + other: '%{count} месяцев назад' + x_years: + one: 1 год назад + few: '%{count} года назад' + other: '%{count} лет назад' editor: default: По умолчанию (назначен %{name}) potlatch: @@ -153,19 +272,48 @@ ru: remote: name: Дистанционное управление description: Дистанционное управление (JOSM или Merkaartor) + auth: + providers: + none: Отсутствует + openid: OpenID + google: Google + facebook: Facebook + windowslive: Windows Live + github: GitHub + wikipedia: Википедия + api: + notes: + comment: + opened_at_html: Создана %{when} + opened_at_by_html: Создана %{when} пользователем %{user} + commented_at_html: Обновлена %{when} + commented_at_by_html: Обновлена %{when} пользователем %{user} + closed_at_html: Обработана %{when} + closed_at_by_html: Обработана %{when} пользователем %{user} + reopened_at_html: Переоткрыта %{when} + reopened_at_by_html: Переоткрыта %{when} пользователем %{user} + rss: + title: Заметки OpenStreetMap + description_area: Список заметок, созданных, прокомментированных или закрытых + в вашей области [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: RSS-поток заметки %{id} + opened: новая заметка (около %{place}) + commented: новый комментарий (около %{place}) + closed: закрытая заметка (около %{place}) + reopened: открытая заново заметка (около %{place}) + entry: + comment: Комментарий + full: Полный текст browse: created: Создано closed: Закрыто - created_html: Создано %{time} назад - closed_html: Закрыто %{time} назад - created_by_html: Создано %{time} назад пользователем - %{user} - deleted_by_html: Удалено %{time} назад пользователем - %{user} - edited_by_html: Отредактировано %{time} назад пользователем - %{user} - closed_by_html: Закрыто %{time} назад пользователем + created_html: Создано %{time} + closed_html: Закрыто %{time} + created_by_html: Создано %{time} пользователем %{user} + deleted_by_html: Удалено %{time} пользователем %{user} + edited_by_html: Отредактировано %{time} пользователем %{user} + closed_by_html: Закрыто %{time} пользователем %{user} version: Версия in_changeset: Пакет правок anonymous: аноним @@ -185,10 +333,8 @@ ru: relation: Отношения (%{count}) relation_paginated: Отношения (%{x}-%{y} из %{count}) comment: Комментарии (%{count}) - hidden_commented_by: Скрытый комментарий от %{user} %{when} - назад - commented_by: Комментарий пользователя %{user} %{when} - назад + hidden_commented_by: Скрытый комментарий от %{user} %{when} + commented_by: Комментарий от %{user} %{when} changesetxml: XML пакета правок osmchangexml: osmChange XML feed: @@ -199,28 +345,28 @@ ru: still_open: Пакет правок ещё открыт. Обсуждение будет доступно, как только пакет правок будет закрыт. node: - title: 'Точка: %{name}' - history_title: 'История точки: %{name}' + title_html: 'Точка: %{name}' + history_title_html: 'История точки: %{name}' way: - title: 'Линия: %{name}' - history_title: 'История линии: %{name}' + title_html: 'Линия: %{name}' + history_title_html: 'История линии: %{name}' nodes: Точки - also_part_of: + also_part_of_html: one: содержится в линии %{related_ways} other: содержится в линиях %{related_ways} relation: - title: 'Отношение: %{name}' - history_title: 'История отношения: %{name}' + title_html: 'Отношение: %{name}' + history_title_html: 'История отношения: %{name}' members: Участники relation_member: - entry_role: '%{type} %{name} в роли %{role}' + entry_role_html: '%{type} %{name} в роли %{role}' type: node: Точка way: Линия relation: Отношение containing_relation: - entry: Отношение %{relation_name} - entry_role: Отношение %{relation_name} (в роли %{relation_role}) + entry_html: Отношение %{relation_name} + entry_role_html: Отношение %{relation_name} (в роли %{relation_role}) not_found: sorry: 'К сожалению, %{type} #%{id} не найден.' type: @@ -228,7 +374,7 @@ ru: way: линия relation: отношение changeset: пакет правок - note: примечание + note: заметка timeout: sorry: Извините, данные для %{type} с id %{id} требуют слишком много времени для извлечения. @@ -237,7 +383,7 @@ ru: way: линии relation: отношения changeset: пакета правок - note: примечание + note: заметка redacted: redaction: Исправление %{id} message_html: Версия %{version} этого объекта (%{type}) скрыта и не может быть @@ -258,7 +404,9 @@ ru: tag: Страница вики, описывающая тег %{key}=%{value} wikidata_link: Элемент %{page} в Викиданных wikipedia_link: Статья %{page} в Википедии + wikimedia_commons_link: Элемент %{page} на Викискладе telephone_link: Позвонить %{phone_number} + colour_preview: Просмотр цвета %{colour_value} note: title: 'Заметка: %{id}' new_note: Новая заметка @@ -266,27 +414,22 @@ ru: open_title: 'Необработанная заметка #%{note_name}' closed_title: 'Обработанная заметка #%{note_name}' hidden_title: 'Скрытая заметка #%{note_name}' - open_by: Создана пользователем %{user} %{when} назад - open_by_anonymous: Создано анонимно %{when} назад - commented_by: Комментарий пользователя %{user} %{when} - назад - commented_by_anonymous: Анонимный комментарий %{when} - назад - closed_by: Обработана пользователем %{user} %{when} - назад - closed_by_anonymous: Обработана анонимно %{when} - назад - reopened_by: Открыта заново пользователем %{user} %{when} - назад - reopened_by_anonymous: Открыта заново анонимно %{when} - назад - hidden_by: Скрыта %{user} %{when} назад + opened_by: Создана %{user} %{when} + opened_by_anonymous: Создано анонимно %{when} + commented_by: Комментарий от %{user} %{when} + commented_by_anonymous: Анонимный комментарий %{when} + closed_by: Обработана %{user} %{when} + closed_by_anonymous: Обработана анонимно %{when} + reopened_by: Переоткрыта %{user} %{when} + reopened_by_anonymous: Переоткрыта анонимно %{when} + hidden_by: Скрыта %{user} %{when} + report: Сообщить об этой заметке query: title: Что здесь? introduction: Нажмите на карту, чтобы найти ближайшие объекты nearby: Ближайшие объекты - enclosing: Местоположение - changeset: + enclosing: Окружающие объекты + changesets: changeset_paging_nav: showing_page: Страница %{page} next: Следующая → @@ -301,10 +444,10 @@ ru: user: Пользователь comment: Комментарий area: Область - list: - title: Пакет правок + index: + title: Пакеты правок title_user: Пакеты правок пользователя %{user} - title_friend: Пакеты правок ваших друзей + title_friend: Пакеты правок друзей title_nearby: Пакеты правок соседних участников empty: Пакеты правок не найдены. empty_area: Нет пакетов правок в этой области. @@ -316,56 +459,60 @@ ru: timeout: sorry: К сожалению, список пакетов правок, который вы запросили, требует слишком много времени для извлечения. - rss: + changeset_comments: + comment: + comment: 'Новый комментарий к пакету правок #%{changeset_id} от %{author}' + commented_at_by_html: Обновлена %{when} пользователем %{user} + comments: + comment: 'Новый комментарий к пакету правок #%{changeset_id} от %{author}' + index: title_all: Обсуждение пакета правок OpenStreetMap title_particular: 'Обсуждение пакета правок OpenStreetMap #%{changeset_id}' - comment: 'Новый комментарий к пакету правок #%{changeset_id} от %{author}' - commented_at_html: Обновлена %{when} назад - commented_at_by_html: Обновлена %{when} назад %{user} - full: Полное обсуждение - diary_entry: + timeout: + sorry: К сожалению, список пакетов правок, который вы запросили, требует слишком + много времени для извлечения. + diary_entries: new: title: Новая запись в дневнике - publish_button: Опубликовать - list: + form: + subject: 'Тема:' + body: 'Текст:' + language: 'Язык:' + location: 'Место:' + latitude: 'Широта:' + longitude: 'Долгота:' + use_map_link: Указать на карте + index: title: Дневники title_friends: Дневники друзей title_nearby: Дневники соседних участников user_title: Дневник пользователя %{user} in_language_title: Дневниковые записи на языке %{language} new: Новая запись в дневнике - new_title: Сделать новую запись в своем дневнике - no_entries: В дневнике нет записей - recent_entries: Недавние записи + new_title: Создать новую запись в моём дневнике + my_diary: Мой дневник + no_entries: Нет записей в дневнике + recent_entries: Недавние записи в дневнике older_entries: Более старые записи newer_entries: Более новые записи edit: - title: Редактирование записи - subject: 'Тема:' - body: 'Текст:' - language: 'Язык:' - location: 'Место:' - latitude: 'Широта:' - longitude: 'Долгота:' - use_map_link: Указать на карте - save_button: Сохранить + title: Редактировать запись дневника marker_text: Место написания заметки - view: + show: title: Дневник пользователя %{user} | %{title} user_title: Дневник пользователя %{user} leave_a_comment: Оставить комментарий - login_to_leave_a_comment: '%{login_link}, чтобы оставить комментарий' + login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, чтобы оставить комментарий' login: Представиться - save_button: Сохранить no_such_entry: - title: Нет такой дневниковой записи + title: Нет такой записи в дневнике heading: Нет записи с номером %{id} - body: К сожалению, записи или комментария с id %{id} не найдено. Проверьте правильность - написания. Возможно, ссылка, по которой вы перешли, ошибочна. + body: К сожалению, нет записи или комментария с номером %{id}. Проверьте правильность + написания. Или, возможно, ссылка, по которой вы перешли, ошибочна. diary_entry: - posted_by: 'Отправил %{link_user} %{created}, язык: %{language_link}' - comment_link: Комментировать - reply_link: Ответить + posted_by_html: Опубликован %{link_user} %{created} на языке %{language_link} + comment_link: Оставить комментарий + reply_link: Написать автору comment_count: few: '%{count} комментария' one: '%{count} комментарий' @@ -373,93 +520,60 @@ ru: other: '%{count} комментариев' edit_link: Изменить запись hide_link: Скрыть эту запись + unhide_link: Отобразить эту запись confirm: Подтвердить + report: Сообщить об этой записи diary_comment: - comment_from: Комментарий %{link_user} %{comment_created_at} + comment_from_html: Комментарий %{link_user} %{comment_created_at} hide_link: Скрыть этот комментарий + unhide_link: Отобразить этот комментарий confirm: Подтвердить + report: Сообщить об этом комментарии location: location: 'Место:' - view: Вид + view: Просмотр edit: Правка feed: user: - title: Дневниковые записи OpenStreetMap для %{user} - description: Последнее дневниковые записи OpenStreetMap для %{user} + title: Дневниковые записи OpenStreetMap %{user} + description: Последние записи в дневнике OpenStreetMap от %{user} language: - title: Дневниковые записи OpenStreetMap на %{language_name} - description: Последнее дневниковые записи пользователей OpenStreetMap на %{language_name} + title: Записи в дневнике OpenStreetMap на %{language_name} + description: Последние записи в дневнике от пользователей OpenStreetMap на + %{language_name} all: - title: Дневниковые записи OpenStreetMap - description: Последнее дневниковые записи пользователей OpenStreetMap + title: Записи в дневнике OpenStreetMap + description: Последние записи в дневнике от пользователей OpenStreetMap comments: has_commented_on: '%{display_name} прокомментировал следующие записи дневника' post: Сообщение when: Когда comment: Комментарий - ago: '%{ago} назад' newer_comments: Более новые комментарии older_comments: Более старые комментарии - export: - title: Экспортировать - start: - area_to_export: Область для экспорта - manually_select: Выделить другую область - format_to_export: Формат экспорта - osm_xml_data: Данные в формате OpenStreetMap XML - map_image: Изображение карты (показывает стандартный слой) - embeddable_html: Встраиваемый HTML - licence: Лицензия - export_details: Данные OpenStreetMap распространяются по лицензии - Open Data Commons Open Database License (ODbL). - too_large: - advice: 'Если этот экспорт пройдёт неудачно, пожалуйста, попробуйте один из - перечисленных ниже источников:' - body: 'Эта область слишком велика для экспорта в качестве данных в формате - OpenStreetMap XML. Пожалуйста, увеличьте масштаб, выберите меньшую область - или используйте один из перечисленных ниже других источников:' - planet: - title: Планета OSM - description: Регулярно обновляемые копии полной базы данных OpenStreetMap - overpass: - title: Overpass API - description: Скачать ограниченную этим прямоугольником область с зеркала - базы данных OpenStreetMap - geofabrik: - title: Загрузки Geofabrik - description: Регулярно обновляемые выгрузки континентов, стран и отдельных - городов - metro: - title: Выгрузки городов - description: Выгрузки крупных городов мира и окружающих их районов - other: - title: Другие источники - description: Дополнительные источники, перечисленные в вики OpenStreetMap - options: Настройки - format: Формат - scale: Масштаб - max: макс. - image_size: 'Размер изображения:' - zoom: Приблизить - add_marker: Добавить маркер на карту - latitude: 'Широта:' - longitude: 'Долгота:' - output: Результат - paste_html: HTML-код для встраивания на сайт - export_button: Экспортировать + friendships: + make_friend: + heading: Добавить %{user} в друзья? + button: Добавить в друзья + success: '%{name} теперь ваш друг!' + failed: Не удалось добавить %{name} в друзья. + already_a_friend: Вы всё ещё друзья с %{name}. + remove_friend: + heading: Удалить %{user} из друзей? + button: Удалить из друзей + success: '%{name} удалён из друзей.' + not_a_friend: '%{name} не является вашим другом.' geocoder: search: title: - latlon: Внутренние результаты - uk_postcode: Результаты от NPEMap / FreeThe - Postcode - ca_postcode: Результаты от Geocoder.CA - osm_nominatim: Результаты от OpenStreetMap + latlon_html: Внутренние результаты + ca_postcode_html: Результаты от Geocoder.CA + osm_nominatim_html: Результаты от OpenStreetMap Nominatim - geonames: Результаты от GeoNames - osm_nominatim_reverse: Результаты от OpenStreetMap + geonames_html: Результаты от GeoNames + osm_nominatim_reverse_html: Результаты от OpenStreetMap Nominatim - geonames_reverse: Результаты от GeoNames + geonames_reverse_html: Результаты от GeoNames search_osm_nominatim: prefix: aerialway: @@ -493,6 +607,7 @@ ru: bench: Скамья bicycle_parking: Велопарковка bicycle_rental: Прокат велосипедов + bicycle_repair_station: Ремонтная станция велосипедов biergarten: Пивная на открытом воздухе boat_rental: Прокат лодок brothel: Бордель @@ -529,36 +644,37 @@ ru: hospital: Госпиталь hunting_stand: Охотничья вышка ice_cream: Мороженое + internet_cafe: Интернет кафе kindergarten: Детский сад + language_school: Языковая школа library: Библиотека + love_hotel: Отель любви marketplace: Рынок monastery: Монастырь + money_transfer: Перевод денег motorcycle_parking: Парковка для мотоциклов + music_school: Музыкальная школа nightclub: Ночной клуб nursing_home: Дом престарелых - office: Офис parking: Стоянка parking_entrance: Въезд на стоянку parking_space: Парковка + payment_terminal: Платежный терминал pharmacy: Аптека place_of_worship: Место поклонения police: Полиция post_box: Почтовый ящик post_office: Почтовое отделение - preschool: Дошкольное учреждение prison: Тюрьма pub: Паб + public_bath: Общественная баня public_building: Общественное здание recycling: Место утилизации restaurant: Ресторан - retirement_home: Дом престарелых - sauna: Сауна school: Школа shelter: Укрытие - shop: Магазин shower: Душ social_centre: Общественный центр - social_club: Сообщество social_facility: Социальное учреждение studio: Студия swimming_pool: Бассейн @@ -570,11 +686,10 @@ ru: university: Университет vending_machine: Торговый автомат veterinary: Ветеринарная клиника - village_hall: Усадьба + village_hall: Общественный центр waste_basket: Урна waste_disposal: Мусорный бак water_point: Набор воды - youth_centre: Молодёжный центр boundary: administrative: Административная граница census: Граница переписного участка @@ -588,7 +703,38 @@ ru: viaduct: Виадук "yes": Мост building: + apartments: Многоквартирный дом + chapel: Часовня + church: Церковь + commercial: Офисное здание + construction: Строящееся здание + dormitory: Общежитие + farm: Ферма + garage: Гараж + garages: Гаражи + hangar: Ангар + hospital: Здание больницы + hotel: Гостиница + house: Дом + industrial: Промышленное здание + kindergarten: Детский сад + office: Офисное здание + public: Общественное здание + residential: Жилой дом + retail: Здание на продажу + roof: Крыша + ruins: Разрушенное здание + school: Здание школы + shed: Сарай + temple: Здание храма + terrace: Ряд жилых домов + train_station: Железнодорожный вокзал + university: Университет + warehouse: Склад "yes": Здание + club: + sport: Спортивный клуб + "yes": Клуб craft: brewery: Пивоварня carpenter: Плотник @@ -597,6 +743,7 @@ ru: painter: Художник photographer: Фотограф plumber: Сантехник + sawmill: Лесопилка shoemaker: Сапожник tailor: Портной "yes": Мастерская @@ -606,7 +753,7 @@ ru: defibrillator: Дефибриллятор landing_site: Место аварийной посадки phone: Телефон экстренной связи - water_tank: Резервуары воды для пожаротушения + water_tank: Пожарный водоём/резервуар "yes": Для экстренных служб highway: abandoned: Заброшенная дорога @@ -649,7 +796,6 @@ ru: tertiary_link: Дорога третьего класса track: Просёлочная дорога traffic_signals: Светофор - trail: Тропа trunk: Трасса trunk_link: Развязка turning_loop: Дорога для разворота @@ -668,7 +814,6 @@ ru: fort: Форт heritage: Объект культурного наследия house: Дом - icon: Икона manor: Поместье memorial: Памятник mine: Рудник @@ -691,7 +836,7 @@ ru: brownfield: Расчистка под застройку cemetery: Кладбище commercial: Офисная территория - conservation: Законсервированная зона + conservation: Заповедник construction: Стройка farm: Ферма farmland: Сельхозугодья @@ -713,19 +858,18 @@ ru: reservoir_watershed: Водораздел водохранилища residential: Жилой район retail: Торговая территория - road: Зона дорожной сети - village_green: Зелёная деревня + village_green: Общественная территория в центре населённого пункта vineyard: Виноградник "yes": Землепользование leisure: beach_resort: Пляж с насаждениями bird_hide: Засидка (пункт скрытого наблюдения за птицами) - common: Альменда + common: Общественно-доступная земля dog_park: Площадка для собак firepit: Место для костра fishing: Рыбалка fitness_centre: Фитнес-центр - fitness_station: Фитнес-станция + fitness_station: Тренажёр garden: Сад golf_course: Поле для гольфа horse_riding: Конная база @@ -747,32 +891,34 @@ ru: water_park: Аквапарк "yes": Досуг man_made: - adit: Галерея + adit: Штольня beacon: Маяк beehive: Улей breakwater: Волнорез bridge: Мост bunker_silo: Бункер - chimney: Дымоход + chimney: Дымовая труба crane: Кран + cross: Перекресток dolphin: Причальная тумба - dyke: Канава - embankment: Дамба + dyke: Прибрежная насыпь + embankment: Насыпь flagpole: Флагшток gasometer: Газгольдер - groyne: Волнорез + groyne: Буна kiln: Печь lighthouse: Маяк mast: Мачта mine: Рудник mineshaft: Шахтный ствол - monitoring_station: Станция мониторинга + monitoring_station: Станция наблюдения petroleum_well: Скважина pier: Пирс pipeline: Трубопровод + pumping_station: Насосная станция silo: Силос storage_tank: Крытый резервуар - surveillance: Наблюдение + surveillance: Камера наблюдения tower: Башня wastewater_plant: Станция очистки сточных вод watermill: Водяная мельница @@ -870,7 +1016,6 @@ ru: subdivision: Подразделение suburb: Пригород town: Городок - unincorporated_area: Загородная зона village: Деревня "yes": Место railway: @@ -896,10 +1041,13 @@ ru: switch: Железнодорожная стрелка tram: Трамвай tram_stop: Трамвайная остановка + yard: Депо shop: alcohol: Магазин алкоголя antiques: Антиквариат art: Художественный салон + baby_goods: Товары для детей + bag: Магазин сумок bakery: Булочная beauty: Салон красоты beverages: Магазин напитков @@ -913,8 +1061,11 @@ ru: car_repair: Автомастерская carpet: Ковры charity: Благотворительный магазин + cheese: Сырный магазин chemist: Магазин бытовой химии + chocolate: Шоколад clothes: Магазин одежды + coffee: Кофейный магазин computer: Компьютерный магазин confectionery: Кондитерская convenience: Продовольственный магазин @@ -925,16 +1076,17 @@ ru: discount: Магазин распродаж doityourself: Сделай сам dry_cleaning: Химчистка + e-cigarette: Магазин электронных сигарет electronics: Магазин электроники + erotic: Магазин эротических товаров estate_agent: Агенство недвижимости farm: Магазин фермерских продуктов fashion: Магазин модной одежды - fish: Рыбный магазин + fishing: Рыболовный магазин florist: Цветочный магазин food: Продукты funeral_directors: Похоронное бюро furniture: Мебель - gallery: Галерея garden_centre: Садовый центр general: Магазин gift: Магазин подарков @@ -942,8 +1094,10 @@ ru: grocery: Продуктовый магазин hairdresser: Парикмахерская hardware: Хозяйственный магазин + health_food: Магазин здоровой пищи hifi: Магазин аудио/видео аппаратуры houseware: Магазин посуды + ice_cream: Магазин мороженного interior_decoration: Оформление интерьера jewelry: Ювелирный магазин kiosk: Киоск @@ -951,19 +1105,19 @@ ru: laundry: Прачечная lottery: Лотерея mall: Молл - market: Рынок massage: Массаж mobile_phone: Магазин мобильных телефонов motorcycle: Магазин по продаже мотоциклов music: Музыкальный магазин + musical_instrument: Музыкальные инструменты newsagent: Газетный киоск optician: Оптика organic: Магазин органических продуктов outdoor: Магазин для активного отдыха paint: Лавка художника pawnbroker: Ломбард + perfumery: Парфюмерия pet: Зоомагазин - pharmacy: Аптека photo: Фотомагазин seafood: Морепродукты second_hand: Комиссионный магазин @@ -972,6 +1126,7 @@ ru: stationery: Канцелярские товары supermarket: Супермаркет tailor: Портной + tea: Чайный магазин ticket: Касса tobacco: Табачный магазин toys: Магазин игрушек @@ -980,11 +1135,12 @@ ru: vacant: Пустующий магазин variety_store: Магазин одной цены video: Магазин видеозаписей + video_games: Магазин видеоигр wine: Винный магазин "yes": Магазин tourism: alpine_hut: Альпийский домик - apartment: Квартира + apartment: Апартаменты artwork: Произведение искусства attraction: Достопримечательность bed_and_breakfast: Полупансион @@ -1046,6 +1202,109 @@ ru: results: no_results: Ничего не найдено more_results: Ещё результаты + issues: + index: + title: Проблемы + select_status: Выберите статус + select_type: Выберите тип + select_last_updated_by: Выберите последнего обновившего + reported_user: Пользователь в сообщении + not_updated: Не обновлялось + search: Найти + search_guidance: Поиск проблем + user_not_found: Пользователь не существует + issues_not_found: Такие проблемы не найдены + status: Статус + reports: Сообщения + last_updated: Последнее изменение + last_updated_time_html: %{time} + last_updated_time_user_html: %{time} пользователем + %{user} + link_to_reports: Просмотр сообщений + reports_count: + one: 1 сообщение + other: '%{count} сообщений' + reported_item: Тема сообщения + states: + ignored: Проигнорировано + open: Открыто + resolved: Обработано + update: + new_report: Ваше сообщение было успешно зарегистрировано + successful_update: Ваше сообщение было успешно обновлено + provide_details: Пожалуйста, сообщите дополнительные детали + show: + title: '%{status} Проблема #%{issue_id}' + reports: + zero: Нет сообщений + one: 1 сообщение + other: '%{count} сообщений' + report_created_at: Впервые сообщено %{datetime} + last_resolved_at: Последний раз обработано %{datetime} + last_updated_at: Последнее обновление %{datetime} пользователем %{displayname} + resolve: Обработать + ignore: Игнорировать + reopen: Переоткрыть + reports_of_this_issue: Сообщения по этой проблеме + read_reports: Прочитанные сообщения + new_reports: Новые сообщения + other_issues_against_this_user: Другие проблемы с этим пользователем + no_other_issues: Нет других проблем с этим пользователем + comments_on_this_issue: Комментарии по этой проблеме + resolve: + resolved: Статус проблемы был установлен в "Обработано" + ignore: + ignored: Статус проблемы был установлен в "Проигнорировано" + reopen: + reopened: Статус проблемы был установлен в "Открыто" + comments: + comment_from_html: Комментарий участника %{user_link}, созданный %{comment_created_at} + reassign_param: Переназначить проблему? + reports: + reported_by_html: Указано как %{category} пользователем %{user} в %{updated_at} + helper: + reportable_title: + diary_comment: '%{entry_title}, коммент. #%{comment_id}' + note: Заметка № %{note_id} + issue_comments: + create: + comment_created: Ваш комментарий был успешно создан + reports: + new: + title_html: Сообщение %{link} + missing_params: Не удалось создать новое сообщение + disclaimer: + intro: 'Пожалуйста, перед отправкой вашего сообщения модераторам сайта убедитесь, + что:' + not_just_mistake: Вы уверены, что проблема не просто ошибка + unable_to_fix: Вы не можете решить проблему самостоятельно или с помощью своих + коллег-членов сообщества + resolve_with_user: Вы уже пробовали решить проблему с этим пользователем + categories: + diary_entry: + spam_label: Эта запись в дневнике является спамом или содержит его + offensive_label: Эта запись в дневнике является непристойной или оскорбительной + threat_label: Эта запись в дневнике содержит угрозу + other_label: Другое + diary_comment: + spam_label: Этот комментарий в дневнике является спамом или содержит его + offensive_label: Этот комментарий в дневнике является непристойным или оскорбительным + threat_label: Этот комментарий в дневнике содержит угрозу + other_label: Другое + user: + spam_label: Профиль этого пользователя является спамом или содержит его + offensive_label: Профиль этого пользователя является непристойным или оскорбительным + threat_label: Профиль этого пользователя содержит угрозу + vandal_label: Этот пользователь является вандалом + other_label: Другое + note: + spam_label: Эта заметка является спамом + personal_label: Эта заметка содержит персональные данные + abusive_label: Эта заметка является оскорбительной + other_label: Другое + create: + successful_report: Ваше сообщение было успешно зарегистрировано + provide_details: Пожалуйста, сообщите дополнительные детали layouts: logo: alt_text: Логотип OpenStreetMap @@ -1059,6 +1318,7 @@ ru: edit: Правка history: История export: Экспорт + issues: Проблемы data: Данные export_data: Экспортировать данные gps_traces: GPS-треки @@ -1071,12 +1331,11 @@ ru: intro_text: OpenStreetMap является картой мира, созданной такими же людьми, как и вы, и может свободно использоваться под открытой лицензией. intro_2_create_account: Создайте учётную запись - partners_html: Хостинг поддерживается %{ucl}, %{bytemark} и %{ic}, а также другими - %{partners}. + hosting_partners_html: Хостинг поддерживается %{ucl}, %{bytemark} и другими %{partners}. partners_ucl: UCL - partners_ic: Имперским колледжем Лондона partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: партнёрами + tou: Условия использования osm_offline: База данных OpenStreetMap в данный момент не доступна, так как проводится необходимое техническое обслуживание. osm_read_only: База данных OpenStreetMap в данный момент доступна только для чтения, @@ -1095,245 +1354,6 @@ ru: text: Поддержать проект learn_more: Узнать больше more: Ещё - license_page: - foreign: - title: Об этом переводе - text: В случае конфликта между этой переведённой страницей и %{english_original_link}, - английская страница должна иметь приоритет - english_link: английского оригинала - native: - title: Об этой странице - text: Вы просматриваете английскую версию страницы авторских прав. Вы можете - вернуться к %{native_link} этой страницы или можете прекратить чтение об авторских - правах и %{mapping_link}. - native_link: русской версии - mapping_link: начать картографирование - legal_babble: - title_html: Авторские права и лицензирование - intro_1_html: |- - OpenStreetMap® содержит свободные данные, распространяемые по лицензии Open Data - Commons Open Database License (ODbL) организацией OpenStreetMap Foundation (OSMF). - intro_2_html: Вы можете свободно копировать, распространять, передавать и дорабатывать - наши данные до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap и его сообщество. - Если вы изменяете или берёте наши данные за основу, то вы должны распространять - результат только по такой же лицензии. Полный юридический - текст лицензии разъясняет ваши права и обязанности. - intro_3_html: Изготовленные нами изображения карты, также как и наша документация - распространяются по лицензии Creative - Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA). - credit_title_html: Как сослаться на OpenStreetMap - credit_1_html: Мы требуем, чтобы вы указывали «© Участники OpenStreetMap». - credit_2_html: Вы должны также ясно обозначить, что по лицензии Open Database - License распространяется база геоданных, в то время как готовые изображения - карты лицензированы под CC BY-SA. Вы можете сделать это, разместив ссылку - на эту страницу. Если - же вы распространяете OSM только в виде базы данных, мы можете размещать гиперссылку - напрямую на текст соответствующей лицензии. Если формат медиа делает использование - гиперссылок невозможным (как например бумажные карты), мы рассчитываем, что - вы направите читателей на openstreetmap.org (обозначив именно адрес сайта - вместо только лишь названия проекта, 'OpenStreetMap'), на opendatacommons.org, - и, при необходимости, на creativecommons.org. - credit_3_html: |- - В случае электронной карты с прокруткой, ссылка должна всегда находиться в углу окна просмотра карты. - Например: - attribution_example: - alt: Пример того, как сослаться на OpenStreetMap с веб-страницы - title: Пример указания авторства - more_title_html: Узнайте больше - more_1_html: Прочитайте больше об использовании наших данных и о том, как указывать - нас, на странице Лицензии - OSMF. - more_2_html: Хотя данные OpenStreetMap открыты для использования, мы не в состоянии - предоставить бесплатный API к нашим картам для сторонних разработчиков. См. - Правила использования - API, Правила - использования частей карты и Правила - использования службы Nominatim . - contributors_title_html: Кто вносит вклад в наш проект - contributors_intro_html: 'Участниками проекта являются тысячи отдельных людей. - Проект также включает данные под свободными лицензиями от национальных картографических - агентств и от других источников, среди которых:' - contributors_at_html: |- - Австрия. Данные города Вена (на условиях CC BY), а также земель Форарльберга и - Тироля (на условиях CC BY AT с дополнениями). - contributors_ca_html: Канада. Данные от GeoBase ®, GeoGratis - (© Департамент природных ресурсов Канады), CanVec (© Департамент природных - ресурсов Канады) и StatCan (Отдел Географии, Статистическое ведомство Канады). - contributors_fi_html: |- - Финляндия: Содержит данные из топографической базы национальной земельной службы Финляндии - и других наборов данных, под - лицензией NLSFI. - contributors_fr_html: 'Франция: Данные от Главного налогового - управления.' - contributors_nl_html: 'Нидерланды: Contains © AND data, - 2007 (www.and.com)' - contributors_nz_html: Новая Зеландия. Данные из сведений о - земельных ресурсах Новой Зеландии. Crown Copyright reserved. - contributors_si_html: 'Словения: содержит данные от Геодезического - и картографического управления и Министерства - сельского, лесного хозяйства и продовольствия (открытая информация Словении).' - contributors_za_html: |- - ЮАР: Имеются данные из - Главное управление: - Национальная геоинформационная система, права принадлежат государству. - contributors_gb_html: Великобритания. Данные Ordnance Survey - © Crown copyright и права на базы данных 2010-12. - contributors_footer_1_html: Более подробную информацию об этих и других источниках, - использованных для наполнения OpenStreetMap, смотрите на странице - Contributors вики-сервера OpenStreetMap. - contributors_footer_2_html: Включение данных в OpenStreetMap не означает, что - поставщик первичных данных каким-либо образом поддерживает OpenStreetMap, - предоставляет гарантии или принимает на себя какую-любую ответственность. - infringement_title_html: Нарушение авторских прав - infringement_1_html: Напоминаем участникам сообщества OSM, что добавление данных - из любых защищённых авторским правом источников (например, с Google Maps или - печатных карт) не должно проводиться без явного предварительного согласия - правообладателей. - infringement_2_html: |- - Если вы считаете, что защищённый авторским правом материал был неправомерно - добавлен к базе OpenStreetMap или к этому сайту, пожалуйста, обратитесь - к нашей процедуре - изымания или непосредственно на нашу - вебстраницу регистрации. - trademarks_title_html: Товарные знаки - trademarks_1_html: OpenStreetMap, логотип с увеличительным стеклом и State of - the Map являются зарегистрированными товарными знаками Фонда OpenStreetMap. - Если у вас есть вопросы об использовании этих знаков, пожалуйста, ознакомьтесь - с Политикой - в области товарных знаков. - welcome_page: - title: Добро пожаловать! - introduction_html: Добро пожаловать на OpenStreetMap, открытую и свободную карту - мира. Теперь, когда регистрация завершена, можно начинать картографировать. - Вот небольшая инструкция по самым важным вещам, которые необходимо знать. - whats_on_the_map: - title: Что находится на карте - on_html: |- - На карте OpenStreetMap расположены объекты, которые существуют в данный момент - - то есть миллионы зданий, дорог и других элементов местности. Вы вольны отмечать любые детали окружающего мира, которые вам интересны. - off_html: Карта не включает оценочные данные вроде рейтингов, бывшие - или гипотетические постройки, и информацию из источников, защищённых авторским - правом. Если вы не получили специального разрешения, не копируйте данные с - любых других карт. - basic_terms: - title: Небольшой словарь картографа - paragraph_1_html: У OpenStreetMap выработался локальный сленг. Вот несколько - понятий, которые стоит иметь ввиду. - editor_html: Редактор — это программа или веб-сайт, которые - можно использовать для редактирования карты. - node_html: Точка (node) — простейший элемент карты, вроде входа - в ресторан или отдельного дерева. - way_html: Линия — это отрезок или кривая, соединяющая точки, - обозначающая, к примеру, дорогу, ручей, контур озера или здания. - tag_html: Тег – это единица описания точки или линии, например - название ресторана или скоростное ограничение конкретной дороги. - rules: - title: Правила! - paragraph_1_html: В OpenStreetMap есть лишь несколько формальных правил, но - мы бы хотели, чтоб все участники сотрудничали и взаимодействовали с сообществом. - Если речь идёт о любых действиях, кроме редактирования вручную, пожалуйста, - прочитайте рекомендацияи по импорту - и автоматизированным - правкам и следуйте им в дальнейшем. - questions: - title: Остались вопросы? - paragraph_1_html: |- - У OpenStreetMap есть несколько ресурсов, где можно узнать о проекте, задать вопросы, или ответить на них, и совместно обсудить темы, касающиеся картографии. - Получите помощь здесь. - start_mapping: Начать картографировать - add_a_note: - title: Нет времени отредактировать карту? Добавьте заметку! - paragraph_1_html: Если нужно сделать небольшое уточнение, ради которого слишком - долго регистрироваться и изучать правила правки, можно просто добавить заметку - на карту. - paragraph_2_html: |- - Просто перейдите к карте и нажмите на иконку заметок: - . Это добавит на карту маркер, который можно перетаскивать. Просто напишите сообщение и нажмите "Добавить", и другие участники увидят его. - fixthemap: - title: Сообщить о проблеме / исправить карту - how_to_help: - title: Как помочь - join_the_community: - title: Присоединиться к сообществу - explanation_html: Если вы заметили проблему в данных нашей карты, например, - отсутствие дороги или вашего адреса, лучший способ для дальнейших действий - — вступить в сообщество OpenStreetMap и добавить или восстановить данные - самостоятельно. - add_a_note: - instructions_html: |- - Просто нажмите или на тот же значок на карте. - Это добавит на карту маркер, который можно передвигать перетаскиванием. Добавьте сообщение, а затем нажмите кнопку сохранения, и другие картографы увидят его. - other_concerns: - title: Другие проблемы - explanation_html: |- - Если у вас есть вопросы о том, как используются наши данные, или о содержимом сайта, обратитесь к нашей - странице авторских прав для получения дополнительной правовой информации или свяжитесь с соответствующий - рабочей группой OSMF. - help_page: - title: Получение справки - introduction: На OpenStreetMap есть несколько ресурсов, где можно узнать о проекте, - задать вопросы или ответить на них и совместно обсудить темы, касающиеся картографии. - welcome: - url: /welcome - title: Добро пожаловать на OSM - description: Начните с этого краткого руководства, охватывающего основы OpenStreetMap. - beginners_guide: - url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%A0%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE_%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%BA%D0%B0 - title: Руководство для начинающих - description: Сообщество поддерживает руководство для начинающих. - help: - url: https://help.openstreetmap.org/ - title: help.openstreetmap.org - description: Задать вопрос или найти ответы на сайте вопросов и ответов OSM. - mailing_lists: - title: Списки рассылок - description: Задайте вопрос или обсудите насущные вопросы в списке рассылок - (количество активных пользователей зависит от языка). - forums: - title: Форумы - description: Вопросы и обсуждения для тех, кто предпочитает форумы для общения. - irc: - title: IRC - description: Интерактивный чат на разных языках и на разные темы. - switch2osm: - title: switch2osm - description: Помощь компаниям и организациям в переходе на карты и другие ресурсы - OpenStreetMap. - wiki: - url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Заглавная_страница - title: wiki.openstreetmap.org - description: Посмотреть вики с подробной документацией по OSM - about_page: - next: Далее - copyright_html: ©Ð£Ñ‡Ð°ÑÑ‚ники
OpenStreetMap - used_by: '%{name} предоставляет данные для тысяч сайтов, мобильных приложений - и устройств' - lede_text: OpenStreetMap создан сообществом картографов, которые добавляют и поддерживают - данные о дорогах, тропах, кафе, вокзалах и многих других объектах по всему миру. - local_knowledge_title: Знание местности - local_knowledge_html: OpenStreetMap придаёт особое значение знанию местности. - Участники также используют аэрофотоснимки, GPS-устройства и низкотехнологичных - карты земель для проверки того, что данные OSM являются точными и актуальными. - community_driven_title: Силами сообщества - community_driven_html: |- - Сообщество OpenStreetMap — разнообразное, неравнодушное и растущее с каждым днём. - Наши участники — это энтузиасты-картографы, ГИС-профессионалы, инженеры, содержащие серверы OSM, люди, отмечающие районы, пострадавшие от бедствий, и многие другие. - Чтобы узнать больше о сообществе, читайте блог OpenStreetMap , дневники участников, блоги сообщества и сайт Фонда OSM. - open_data_title: Открытые данные - open_data_html: 'OpenStreetMap являются открытыми данными: вы можете использовать - их для любых целей до тех пор, пока вы указываете авторские права OpenStreetMap - и его участников. Если вы изменяете данные или определенным образом основываетесь - на них, вы можете распространять свой результат только под той же лицензией. - Смотрите Авторские права и лицензирование - для более подробной информации.' - legal_title: Юридические вопросы - legal_html: |- - Этот веб-сайт и многие связанные с ними услуги находятся в ведении OpenStreetMap Foundation (OSMF), действующего от имени сообщества OSM. Использование предоставляемых OSMF услуг является предметом нашей политики конфиденциальностии «Приемлемой политики использования».
Пожалуйста, свяжитесь с OSMF, если есть вопросы относительно лицензирования, авторских прав, либо другие правовые вопросы. -
- Логотип OpenStreetMap в виде увеличительного стекла и логотип State of the Map — зарегистрированные товарные знаки организации OSMF. - partners_title: Партнёры notifier: diary_comment_notification: subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} оставил комментарий в дневнике @@ -1345,9 +1365,9 @@ ru: hi: Здравствуйте, %{to_user}, header: 'Пользователь OpenStreetMap %{from_user} отправил вам сообщение с темой %{subject}:' - footer_html: Вы можете также прочитать сообщение на странице %{readurl}, ответить - на него на странице %{replyurl} - friend_notification: + footer_html: Вы можете также прочитать сообщение на странице %{readurl} и ответить + на него на %{replyurl} + friendship_notification: hi: Здравствуйте, %{to_user}, subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} добавил вас в список своих друзей had_added_you: '%{user} добавил вас в друзья на OpenStreetMap.' @@ -1364,19 +1384,21 @@ ru: failed_to_import: 'сбой импорта. Произошла ошибка:' more_info_1: Дополнительную информацию о сбое импорта GPX, и о том, к предотвратить more_info_2: 'сбой, можно найти здесь:' - import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:GPX_Import_Failures + import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures success: subject: '[OpenStreetMap] Импорт GPX прошёл успешно' - loaded_successfully: |- - успешно загружено %{trace_points} точек из - %{possible_points} возможных. + loaded_successfully: + one: успешно загружена %{trace_points} точка из %{possible_points} возможной. + few: успешно загружены %{trace_points} точки из %{possible_points} возможных. + many: успешно загружено %{trace_points} точек из %{possible_points} возможных. + other: "" signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Добро пожаловать в OpenStreetMap' greeting: Привет! - created: Кто-то (надеемся, что Вы) только что создал учетную запись на %{site_url}. + created: Кто-то (надеемся, что Вы) только что создал учётную запись на %{site_url}. confirm: 'Прежде, чем мы сможем что-либо сделать, мы должны убедиться, что эта просьба исходит от вас, и если это так, то, пожалуйста, нажмите на ссылку - ниже для подтверждения вашей учетной записи:' + ниже для подтверждения вашей учётной записи:' welcome: После подтверждения вашей учётной записи, мы предоставим вам немного дополнительной информации для начального ознакомления. email_confirm: @@ -1442,16 +1464,16 @@ ru: пакетов правок' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал пакет правок, который вас интересует' - your_changeset: '%{commenter} оставил комментарий %{time} к одному из ваших + your_changeset: '%{time} %{commenter} оставил комментарий к одному из ваших пакетов правок' commented_changeset: '%{time} участник %{commenter} оставил комментарий к - пакету правок, который вы отслеживаете, созданному участником %{changeset_author}' + отслеживаемому вами пакету правок, который был создан участником %{changeset_author}' partial_changeset_with_comment: с комментарием '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: без комментария details: Дополнительные сведения о пакете правок можно найти на %{url}. - unsubscribe: Чтобы отписаться от обновлений этого пакета правок посетите %{url} - и нажмите кнопку "Отписаться". - message: + unsubscribe: Чтобы отказаться от новых сообщений для этого пакета правок, перейдите + по ссылке %{url} и нажмите кнопку "Отписаться". + messages: inbox: title: Входящие my_inbox: Мои входящие @@ -1470,20 +1492,20 @@ ru: from: От subject: Тема date: Дата - no_messages_yet: У вас пока нет сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}? + no_messages_yet_html: У вас пока нет сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: пользователями поблизости message_summary: unread_button: Пометить как непрочитанное read_button: Пометить как прочитанное reply_button: Ответить - delete_button: Удалить + destroy_button: Удалить new: title: Отправить сообщение - send_message_to: Отправить новое сообщение для %{name} + send_message_to_html: Отправить новое сообщение для %{name} subject: 'Тема:' body: 'Текст:' - send_button: Отправить back_to_inbox: Назад ко входящим + create: message_sent: Сообщение отправлено limit_exceeded: Вы недавно отправили много сообщений. Подождите немного, прежде чем отправлять ещё. @@ -1499,7 +1521,7 @@ ru: Извините, но сообщения с таким ID нет. outbox: title: Исходящие - my_inbox: Мои %{inbox_link} + my_inbox_html: Мои %{inbox_link} inbox: входящие outbox: исходящие messages: @@ -1510,35 +1532,188 @@ ru: to: Кому subject: Тема date: Дата - no_sent_messages: Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}? + no_sent_messages_html: Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с + %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: пользователями поблизости reply: wrong_user: |2- Вы вошли как `%{user}', но ответ на ваш вопрос был отправлен не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как соответствующий вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать ответ. - read: + show: title: Просмотр сообщения from: От subject: Тема date: Дата reply_button: Ответить unread_button: Пометить как непрочитанное - delete_button: Удалить + destroy_button: Удалить back: Назад to: 'Кому:' wrong_user: Вы вошли как пользователь `%{user}', но ответ на ваш вопрос был отправлен не этим или не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как соответствующий вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать его. sent_message_summary: - delete_button: Удалить + destroy_button: Удалить mark: as_read: Сообщение отмечено как прочитанное as_unread: Сообщение отмечено как непрочитанное - delete: - deleted: Сообщение удалено + destroy: + destroyed: Сообщение удалено site: + about: + next: Далее + copyright_html: ©Ð£Ñ‡Ð°ÑÑ‚ники
OpenStreetMap + used_by_html: '%{name} предоставляет данные для тысяч сайтов, мобильных приложений + и устройств' + lede_text: OpenStreetMap создан сообществом картографов, которые добавляют и + поддерживают данные о дорогах, тропах, кафе, вокзалах и о многих других объектах + по всему миру. + local_knowledge_title: Знание местности + local_knowledge_html: OpenStreetMap придаёт особое значение знанию местности. + Участники также используют аэрофотоснимки, GPS-устройства и низкотехнологичных + карты земель для проверки того, что данные OSM являются точными и актуальными. + community_driven_title: Силами сообщества + community_driven_html: |- + Сообщество OpenStreetMap — разнообразное, неравнодушное и растущее с каждым днём. + Наши участники — это энтузиасты-картографы, ГИС-профессионалы, инженеры, содержащие серверы OSM, люди, отмечающие районы, пострадавшие от бедствий, и многие другие. + Чтобы узнать больше о сообществе, читайте блог OpenStreetMap , дневники участников, блоги сообщества и сайт Фонда OSM. + open_data_title: Открытые данные + open_data_html: 'OpenStreetMap являются открытыми данными: вы можете + использовать их для любых целей до тех пор, пока вы указываете авторские права + OpenStreetMap и его участников. Если вы изменяете данные или определенным + образом основываетесь на них, вы можете распространять свой результат только + под той же лицензией. Смотрите Авторские права + и лицензирование для более подробной информации.' + legal_title: Юридические вопросы + legal_1_html: Этот веб-сайт и многие связанные с ними услуги находятся в ведении + OpenStreetMap Foundation (OSMF), + действующего от имени сообщества OSM. Использование предоставляемых OSMF услуг + является предметом наших Условий + использования, Политики + приемлемого использования и нашей Политики + конфиденциальности. + legal_2_html: |- + Пожалуйста, свяжитесь с OSMF, если у вас есть вопросы относительно лицензирования, авторских прав либо других правовых вопросов. +
+ OpenStreetMap, логотип OpenStreetMap в виде увеличительного стекла и State of the Map — зарегистрированные товарные знаки организации OSMF. + partners_title: Партнёры + copyright: + foreign: + title: Об этом переводе + html: В случае конфликта между этой переведённой страницей и %{english_original_link}, + английская страница должна иметь приоритет + english_link: английского оригинала + native: + title: Об этой странице + html: Вы просматриваете английскую версию страницы авторских прав. Вы можете + вернуться к %{native_link} этой страницы или можете прекратить чтение об + авторских правах и %{mapping_link}. + native_link: русской версии + mapping_link: начать картографирование + legal_babble: + title_html: Авторские права и лицензирование + intro_1_html: |- + OpenStreetMap® содержит свободные данные, распространяемые по лицензии Open Data + Commons Open Database License (ODbL) организацией OpenStreetMap Foundation (OSMF). + intro_2_html: Вы можете свободно копировать, распространять, передавать и + дорабатывать наши данные до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap + и его сообщество. Если вы изменяете или берёте наши данные за основу, то + вы должны распространять результат только по такой же лицензии. Полный юридический текст + лицензии разъясняет ваши права и обязанности. + intro_3_1_html: Наша документация распространяются по лицензии Creative + Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA 2.0). + credit_title_html: Как сослаться на OpenStreetMap + credit_1_html: Мы требуем, чтобы вы указывали «© Участники OpenStreetMap». + credit_2_1_html: Вы должны также ясно обозначить, что по лицензии Open Database + License распространяется база геоданных, в то время как готовые изображения + карты лицензированы под CC BY-SA. Вы можете сделать это, разместив ссылку + на эту страницу. Если + же вы распространяете OSM только в виде базы данных, мы можете размещать + гиперссылку напрямую на текст соответствующей лицензии. Если формат медиа + делает использование гиперссылок невозможным (как например бумажные карты), + мы рассчитываем, что вы направите читателей на openstreetmap.org (обозначив + именно адрес сайта вместо только лишь названия проекта, 'OpenStreetMap'), + на opendatacommons.org, и, при необходимости, на creativecommons.org. + credit_4_html: |- + В случае электронной карты с прокруткой, ссылка должна всегда находиться в углу окна просмотра карты. + Например: + attribution_example: + alt: Пример того, как сослаться на OpenStreetMap с веб-страницы + title: Пример указания авторства + more_title_html: Узнайте больше + more_1_html: Прочитайте больше об использовании наших данных и о том, как + указывать нас, на странице + Лицензии OSMF. + more_2_html: Хотя данные OpenStreetMap открыты для использования, мы не в + состоянии предоставить бесплатный API к нашим картам для сторонних разработчиков. + См. Правила + использования API, Правила + использования частей карты и Правила + использования службы Nominatim . + contributors_title_html: Кто вносит вклад в наш проект + contributors_intro_html: 'Участниками проекта являются тысячи отдельных людей. + Проект также включает данные под свободными лицензиями от национальных картографических + агентств и от других источников, среди которых:' + contributors_at_html: |- + Австрия. Данные города Вена (на условиях CC BY), а также земель Форарльберга и + Тироля (на условиях CC BY AT с дополнениями). + contributors_au_html: Австралия. Данные пригородов от Австралийского + бюро статистики. + contributors_ca_html: Канада. Данные от GeoBase ®, GeoGratis + (© Департамент природных ресурсов Канады), CanVec (© Департамент природных + ресурсов Канады) и StatCan (Отдел Географии, Статистическое ведомство Канады). + contributors_fi_html: |- + Финляндия: Содержит данные из топографической базы национальной земельной службы Финляндии + и других наборов данных, под + лицензией NLSFI. + contributors_fr_html: 'Франция: Данные от Главного налогового + управления.' + contributors_nl_html: 'Нидерланды: Contains © AND data, + 2007 (www.and.com)' + contributors_nz_html: Новая Зеландия: содержит данные из + сервиса LINZсогласно лицензии CC BY 4.0 + contributors_si_html: 'Словения: содержит данные от Геодезического + и картографического управления и Министерства + сельского, лесного хозяйства и продовольствия (открытая информация Словении).' + contributors_es_html: |- + Испания: Содержит данные, полученные от + Испанского национального географического института (IGN) и + Национальной картографической системы (SCNE) и лицензированные для повторного использования в соответствии с CC BY 4.0. + contributors_za_html: |- + ЮАР: Имеются данные из + Главное управление: + Национальная геоинформационная система, права принадлежат государству. + contributors_gb_html: Великобритания. Данные Ordnance Survey + © Crown copyright и права на базы данных 2010-19. + contributors_footer_1_html: Более подробную информацию об этих и других источниках, + использованных для наполнения OpenStreetMap, смотрите на странице + Contributors вики-сервера OpenStreetMap. + contributors_footer_2_html: Включение данных в OpenStreetMap не означает, + что поставщик первичных данных каким-либо образом поддерживает OpenStreetMap, + предоставляет гарантии или принимает на себя какую-любую ответственность. + infringement_title_html: Нарушение авторских прав + infringement_1_html: Напоминаем участникам сообщества OSM, что добавление + данных из любых защищённых авторским правом источников (например, с Google + Maps или печатных карт) не должно проводиться без явного предварительного + согласия правообладателей. + infringement_2_html: |- + Если вы считаете, что защищённый авторским правом материал был неправомерно + добавлен к базе OpenStreetMap или к этому сайту, пожалуйста, обратитесь + к нашей процедуре + изымания или непосредственно на нашу + вебстраницу регистрации. + trademarks_title_html: Товарные знаки + trademarks_1_html: OpenStreetMap, логотип с увеличительным стеклом и State + of the Map являются зарегистрированными товарными знаками Фонда OpenStreetMap. + Если у вас есть вопросы об использовании этих знаков, пожалуйста, ознакомьтесь + с Политикой + в области товарных знаков. index: - js_1: Вы используете браузер, в котором не поддерживается или отключен JavaScript. + js_1: Вы используете браузер, в котором не поддерживается или отключён JavaScript. js_2: OpenStreetMap использует JavaScript для отображения карт. permalink: Постоянная ссылка shortlink: Короткая ссылка @@ -1550,11 +1725,12 @@ ru: запущен и опция дистанционного управления включена edit: not_public: Вы не сделали свои правки общедоступными. - not_public_description: 'Вы не можете больше анонимно редактировать карту. Вы - можете сделать ваши правки общедоступными здесь: %{user_page}.' + not_public_description_html: 'Вы не можете больше анонимно редактировать карту. + Вы можете сделать ваши правки общедоступными здесь: %{user_page}.' user_page_link: страница пользователя + anon_edits_html: '%{link}' anon_edits_link_text: Выяснить, в чём дело. - flash_player_required: Для использования редактора Potlatch необходим Flash-плеер. + flash_player_required_html: Для использования редактора Potlatch необходим Flash-плеер. Вы можете загрузить Flash-плеер с Adobe.com. Существуют и другие способы редактирования OpenStreetMap. @@ -1568,6 +1744,112 @@ ru: id_not_configured: iD не был настроен no_iframe_support: Ваш браузер не поддерживает рамки в HTML, а они нужны для этого режима. + export: + title: Экспортировать + area_to_export: Область для экспорта + manually_select: Выделить другую область + format_to_export: Формат экспорта + osm_xml_data: Данные в формате OpenStreetMap XML + map_image: Изображение карты (показывает стандартный слой) + embeddable_html: Встраиваемый HTML + licence: Лицензия + export_details_html: Данные OpenStreetMap распространяются по лицензии + Open Data Commons Open Database License (ODbL). + too_large: + advice: 'Если этот экспорт пройдёт неудачно, пожалуйста, попробуйте один из + перечисленных ниже источников:' + body: 'Эта область слишком велика для экспорта в качестве данных в формате + OpenStreetMap XML. Пожалуйста, увеличьте масштаб, выберите меньшую область + или используйте один из перечисленных ниже других источников:' + planet: + title: Планета OSM + description: Регулярно обновляемые копии полной базы данных OpenStreetMap + overpass: + title: Overpass API + description: Скачать ограниченную этим прямоугольником область с зеркала + базы данных OpenStreetMap + geofabrik: + title: Загрузки Geofabrik + description: Регулярно обновляемые выгрузки континентов, стран и отдельных + городов + metro: + title: Выгрузки городов + description: Выгрузки крупных городов мира и окружающих их районов + other: + title: Другие источники + description: Дополнительные источники, перечисленные в вики OpenStreetMap + options: Настройки + format: Формат + scale: Масштаб + max: макс. + image_size: 'Размер изображения:' + zoom: Приблизить + add_marker: Добавить маркер на карту + latitude: 'Широта:' + longitude: 'Долгота:' + output: Результат + paste_html: HTML-код для встраивания на сайт + export_button: Экспортировать + fixthemap: + title: Сообщить о проблеме / исправить карту + how_to_help: + title: Как помочь + join_the_community: + title: Присоединиться к сообществу + explanation_html: Если вы заметили проблему в данных нашей карты, например, + отсутствие дороги или вашего адреса, лучший способ для дальнейших действий + — вступить в сообщество OpenStreetMap и добавить или восстановить данные + самостоятельно. + add_a_note: + instructions_html: |- + Просто нажмите или на тот же значок на карте. + Это добавит на карту маркер, который можно передвигать перетаскиванием. Добавьте сообщение, а затем нажмите кнопку сохранения, и другие картографы увидят его. + other_concerns: + title: Другие проблемы + explanation_html: |- + Если у вас есть вопросы о том, как используются наши данные, или о содержимом сайта, обратитесь к нашей + странице авторских прав для получения дополнительной правовой информации или свяжитесь с соответствующий + рабочей группой OSMF. + help: + title: Получение справки + introduction: На OpenStreetMap есть несколько ресурсов, где можно узнать о проекте, + задать вопросы или ответить на них и совместно обсудить темы, касающиеся картографии. + welcome: + url: /welcome + title: Добро пожаловать в OpenStreetMap + description: Начните с этого краткого руководства, охватывающего основы OpenStreetMap. + beginners_guide: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%A0%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE_%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%BA%D0%B0 + title: Руководство для начинающих + description: Сообщество поддерживает руководство для начинающих. + help: + url: https://help.openstreetmap.org/ + title: Справочный форум + description: Задайте вопрос или найдите ответы на сайте вопросов и ответов + OpenStreetMap. + mailing_lists: + title: Списки рассылок + description: Задайте вопрос или обсудите насущные вопросы в списке рассылок + (количество активных пользователей зависит от языка). + forums: + title: Форумы + description: Вопросы и обсуждения для тех, кто предпочитает форумы для общения. + irc: + title: IRC + description: Интерактивный чат на разных языках и на разные темы. + switch2osm: + title: switch2osm + description: Помощь компаниям и организациям в переходе на карты и другие + ресурсы OpenStreetMap. + welcomemat: + url: https://welcome.openstreetmap.org/ + title: Для организаций + description: Вы из организации, которая хочет работать с OpenStreetMap ? Пожалуйста, + ознакомьтесь с информацией в разделе Welcome Mat. + wiki: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Заглавная_страница + title: OpenStreetMap Вики + description: Посмотреть вики с подробной документацией по OpenStreetMap. sidebar: search_results: Результаты поиска close: Закрыть @@ -1656,7 +1938,7 @@ ru: edit: Изменить preview: Предварительный просмотр markdown_help: - title_html: Разобрано с помощью Markdown + title_html: Разобрано с помощью kramdown headings: Заголовки heading: Заголовок subheading: Подзаголовок @@ -1669,7 +1951,55 @@ ru: image: Изображение alt: Альтернативный текст url: URL - trace: + welcome: + title: Добро пожаловать! + introduction_html: Добро пожаловать на OpenStreetMap, открытую и свободную карту + мира. Теперь, когда регистрация завершена, можно начинать картографировать. + Вот небольшая инструкция по самым важным вещам, которые необходимо знать. + whats_on_the_map: + title: Что находится на карте + on_html: |- + На карте OpenStreetMap расположены объекты, которые существуют в данный момент - + то есть миллионы зданий, дорог и других элементов местности. Вы вольны отмечать любые детали окружающего мира, которые вам интересны. + off_html: Карта не включает оценочные данные вроде рейтингов, бывшие + или гипотетические постройки, и информацию из источников, защищённых авторским + правом. Если вы не получили специального разрешения, не копируйте данные + с любых других карт. + basic_terms: + title: Небольшой словарь картографа + paragraph_1_html: У OpenStreetMap выработался локальный сленг. Вот несколько + понятий, которые стоит иметь ввиду. + editor_html: Редактор — это программа или веб-сайт, которые + можно использовать для редактирования карты. + node_html: Точка (node) — простейший элемент карты, вроде + входа в ресторан или отдельного дерева. + way_html: Линия — это отрезок или кривая, соединяющая точки, + обозначающая, к примеру, дорогу, ручей, контур озера или здания. + tag_html: Тег – это единица описания точки или линии, например + название ресторана или скоростное ограничение конкретной дороги. + rules: + title: Правила! + paragraph_1_html: В OpenStreetMap есть лишь несколько формальных правил, но + мы бы хотели, чтоб все участники сотрудничали и взаимодействовали с сообществом. + Если речь идёт о любых действиях, кроме редактирования вручную, пожалуйста, + прочитайте рекомендацияи по импорту + и автоматизированным + правкам и следуйте им в дальнейшем. + questions: + title: Остались вопросы? + paragraph_1_html: |- + У OpenStreetMap есть несколько ресурсов, где можно узнать о проекте, задать вопросы, или ответить на них, и совместно обсудить темы, касающиеся картографии. + Помощь находится здесь. А если вы из организации, которая хочет работать с OpenStreetMap, то вам сюда. + start_mapping: Начать картографировать + add_a_note: + title: Нет времени отредактировать карту? Добавьте заметку! + paragraph_1_html: Если нужно сделать небольшое уточнение, ради которого слишком + долго регистрироваться и изучать правила правки, можно просто добавить заметку + на карту. + paragraph_2_html: |- + Просто перейдите к карте и нажмите на иконку заметок: + . Это добавит на карту маркер, который можно перетаскивать. Просто напишите сообщение и нажмите "Добавить", и другие участники увидят его. + traces: visibility: private: Частный (доступно только анонимно, неупорядоченные точки) public: Общедоступный (показывается в списке треков и анонимно, неупорядоченные @@ -1678,44 +2008,19 @@ ru: времени) identifiable: Идентифицируемый (показывается в списке треков и персонально, упорядоченные точки с отметками времени) - create: + new: upload_trace: Передать GPS-трек на сервер - trace_uploaded: Ваш файл GPX был передан на сервер и сейчас вносится в базу - данных. Обычно это занимает от минуты до получаса. По завершении вам будет - прислано уведомление на электронную почту. - edit: - title: Редактирование трека %{name} - heading: Редактирование трека %{name} - filename: 'Имя файла:' - download: скачать - uploaded_at: 'Передан на сервер:' - points: 'Точек:' - start_coord: 'Координаты начала:' - map: карта - edit: править - owner: 'Владелец:' - description: 'Описание:' - tags: 'Теги:' - tags_help: через запятую - save_button: Сохранить изменения - visibility: 'Видимость:' visibility_help: Что это значит? visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru - trace_form: - upload_gpx: Загрузить GPX-файл - description: 'Описание:' - tags: 'Теги:' - tags_help: через запятую - visibility: 'Видимость:' - visibility_help: Что это значит? - visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru - upload_button: Передать на сервер help: Справка help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru - trace_header: - upload_trace: Загрузить треки - see_all_traces: Показать все треки - see_your_traces: Показать все ваши треки + create: + upload_trace: Передать GPS-трек на сервер + trace_uploaded: Ваш файл GPX был передан на сервер и сейчас вносится в базу + данных. Обычно это занимает от минуты до получаса. По завершении вам будет + прислано уведомление на электронную почту. + upload_failed: К сожалению, загрузка GPX не удалась. Об ошибке уведомлен администратор. + Повторите снова traces_waiting: one: '%{count} ваш трек ожидает передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь окончания передачи этого трека, перед тем как начать передавать на сервер @@ -1723,9 +2028,17 @@ ru: other: '%{count} ваших треков ожидают передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь окончания передачи этих треков, перед тем как начать передавать на сервер другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей.' + edit: + cancel: Отменить + title: Редактирование трека %{name} + heading: Редактирование трека %{name} + visibility_help: Что это значит? + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru + update: + updated: Трек обновлён trace_optionals: tags: 'Теги:' - view: + show: title: Просмотр трека %{name} heading: Просмотр трека %{name} pending: ОБРАБОТКА @@ -1740,18 +2053,21 @@ ru: description: 'Описание:' tags: 'Теги:' none: Нет - edit_track: Редактировать свойства - delete_track: Удалить этот трек + edit_trace: Редактировать свойства + delete_trace: Удалить этот трек trace_not_found: Трек не найден! visibility: 'Видимость:' + confirm_delete: Удалить этот трек? trace_paging_nav: showing_page: Страница %{page} older: Более старые треки newer: Более новые треки trace: pending: ОБРАБОТКА - count_points: '%{count} точек' - ago: '%{time_in_words_ago} назад' + count_points: + one: 1 точка + few: '%{count} точки' + other: '%{count} точек' more: подробнее trace_details: Показать данные трека view_map: Просмотр карты @@ -1764,15 +2080,18 @@ ru: by: 'Автор:' in: 'с тегами:' map: карта - list: + index: public_traces: Общедоступные GPS-треки - your_traces: Ваши GPS-треки + my_traces: Мои GPS-треки public_traces_from: Общедоступные треки пользователя %{user} - description: Обзор последних загруженных маршрутов GPS + description: Просмотр последних загруженных GPS-треков tagged_with: 'с тегами: %{tags}' empty_html: Пока здесь ничего нет. Загрузите новый трек или почитайте про GPS-треки на вики-странице. - delete: + upload_trace: Загрузить треки + see_all_traces: Показать все треки + see_my_traces: Показать мои треки + destroy: scheduled_for_deletion: Запланировано к удалению make_public: made_public: Трек сделан общедоступным @@ -1789,11 +2108,12 @@ ru: other: GPX-файл с %{count} точками от %{user} description_without_count: GPX-файл от %{user} application: + permission_denied: У вас нет прав для выполнения этого действия require_cookies: cookies_needed: Похоже, что у вас выключены куки. Пожалуйста, включите куки в вашем браузере, прежде чем продолжить. - require_moderator: - not_a_moderator: Чтобы выполнить это действие, нужно быть модератором. + require_admin: + not_an_admin: Вам нужно быть администратором для выполнения этого действия setup_user_auth: blocked_zero_hour: У вас есть срочное сообщение на сайте OpenStreetMap. Вам нужно прочитать сообщение, прежде чем вы сможете сохранить ваши изменения. @@ -1803,25 +2123,26 @@ ru: через веб-интерфейс для просмотра условий участия. Вам не обязательно соглашаться, но вы должны просмотреть их. oauth: - oauthorize: + authorize: title: Разрешить доступ к вашей учётной записи - request_access: Приложение %{app_name} запрашивает доступ к вашей учётной записи, - %{user}. Пожалуйста, проверьте хотите ли вы, чтобы приложение имело следующие - возможности. Вы можете выбрать любые из них или все. + request_access_html: Приложение %{app_name} запрашивает доступ к вашей учётной + записи, %{user}. Пожалуйста, проверьте хотите ли вы, чтобы приложение имело + следующие возможности. Вы можете выбрать любые из них или все. allow_to: 'Разрешить этому приложению:' allow_read_prefs: читать ваши пользовательские настройки allow_write_prefs: изменять ваши настройки на сайте - allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, заводить друзей - allow_write_api: изменять данные - allow_read_gpx: читать ваши частные GPS-треки + allow_write_diary: создавать записи в дневнике и комментировать, заводить друзей + allow_write_api: редактировать карту. + allow_read_gpx: читать ваши частные GPS-треки. allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер allow_write_notes: изменять заметки grant_access: Предоставить доступ - oauthorize_success: + authorize_success: title: Запрос на авторизацию разрешён - allowed: Вы предоставили приложению %{app_name} доступ к вашей учётной записи. + allowed_html: Вы предоставили приложению %{app_name} доступ к вашей учётной + записи. verification: 'Проверочный код: %{code}.' - oauthorize_failure: + authorize_failure: title: Сбой запроса авторизации denied: Вы запретили приложению %{app_name} доступ к вашей учётной записи. invalid: Токен авторизации недействителен. @@ -1832,10 +2153,8 @@ ru: oauth_clients: new: title: Зарегистрировать новое приложение - submit: Зарегистрировать edit: title: Изменить ваше приложение - submit: Изменить show: title: Подробности OAuth для %{app_name} key: 'Потребительский ключ:' @@ -1848,14 +2167,6 @@ ru: delete: Удаление клиента confirm: Вы уверены? requests: 'Запрос следующих разрешений со стороны пользователя:' - allow_read_prefs: читать их пользовательские настройки - allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки. - allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, устанавливать - друзей - allow_write_api: изменять карту - allow_read_gpx: читать их частные GPS-треки - allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер. - allow_write_notes: изменять заметки. index: title: Мои подробности OAuth my_tokens: Мои авторизованные приложения @@ -1864,26 +2175,15 @@ ru: issued_at: Выдан в revoke: Отозвать! my_apps: Мои клиентские приложения - no_apps: Есть ли у вас приложения, которые бы вы хотели зарегистрироваться для - взаимодействия с нами через стандарт %{oauth}? Вы должны зарегистрировать + no_apps_html: Есть ли у вас приложения, которые бы вы хотели зарегистрироваться + для взаимодействия с нами через стандарт %{oauth}? Вы должны зарегистрировать ваше веб-приложение перед тем, как оно сможет сделать OAuth-запрос к этой службе. + oauth: OAuth registered_apps: 'У вас зарегистрированы следующие клиентские приложения:' register_new: Зарегистрировать ваше приложение form: - name: Имя - required: Требуется - url: Основной URL приложения - callback_url: URL обратного вызова - support_url: URL поддержки requests: 'Запросить у пользователя следующие разрешения:' - allow_read_prefs: читать их пользовательские настройки - allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки - allow_write_diary: создать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей - allow_write_api: изменять карту. - allow_read_gpx: читать их частные GPS-треки - allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер. - allow_write_notes: изменять заметки. not_found: sorry: К сожалению, этот %{type} не может быть найден. create: @@ -1892,13 +2192,13 @@ ru: flash: Клиентская информация успешно обновлена destroy: flash: Уничтожена регистрация клиентского приложения - user: + users: login: title: Представьтесь heading: Представьтесь email or username: 'Эл. почта или имя пользователя:' password: 'Пароль:' - openid: '%{logo} OpenID:' + openid_html: '%{logo} OpenID:' remember: 'Запомнить меня:' lost password link: Забыли пароль? login_button: Представиться @@ -1964,8 +2264,6 @@ ru: reset_password: title: Повторная установка пароля heading: Повторная установка пароля для %{user} - password: 'Пароль:' - confirm password: 'Подтверждение пароля:' reset: Установить пароль flash changed: Ваш пароль был изменён. flash token bad: Невозможно найти такой код подтверждения, проверьте ссылку. @@ -1973,7 +2271,7 @@ ru: title: Регистрация no_auto_account_create: К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать для вас учётную запись. - contact_webmaster: Пожалуйста, свяжитесь с вебмастером + contact_webmaster_html: Пожалуйста, свяжитесь с вебмастером с просьбой создать подобную учётную запись. Мы попробуем и ответим настолько быстро, насколько сможем. about: @@ -1987,9 +2285,9 @@ ru: сотрудничества. email address: 'Адрес эл. почты:' confirm email address: 'Подтвердите адрес эл. почты:' - not displayed publicly: Ваш адрес не будет отображаться публично, смотрите нашу - политику конфиденциальности + not_displayed_publicly_html: Ваш адрес не будет отображаться публично, смотрите + нашу политику конфиденциальности для получения дополнительной информации display name: 'Отображаемое имя:' display name description: Ваше имя, как оно будет видно другим пользователям. @@ -2004,18 +2302,28 @@ ru: terms accepted: Спасибо за принятие новых условий участия! terms declined: Нам жаль, что вы решили не принимать новые условия участия. Дополнительную информацию можно найти на следующей странице. + terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=ru terms: - title: Условия сотрудничества + title: Условия heading: Условия сотрудничества - read and accept: Пожалуйста, прочтите приведённое ниже соглашение и нажмите - кнопку «Согласен», чтобы подтвердить, что вы согласны с условиями этого соглашения - относительно вашего существующего и будущего вклада. - consider_pd: В дополнение к вышеизложенному соглашению, я принимаю во внимание, - что мой вклад находится в общественном достоянии + heading_ct: Условия сотрудничества + read and accept with tou: Пожалуйста, ознакомьтесь с соглашением для участников + и с условиями использования, после чего поставьте оба флажка и нажмите кнопку + «Продолжить». + contributor_terms_explain: Это соглашение регулирует условия ваших существующего + и будущего вклада. + read_ct: Я прочитал и согласен с вышеуказанными условиями + tou_explain_html: '%{tou_link} управляет сайтом и иной инфраструктурой, предоставляемой + OSMF. Пожалуйста, перейдите по ссылке и ознакомьтесь с текстом.' + read_tou: Я соглашаюсь с Условиями использования + consider_pd: В дополнение к вышеизложенному, я принимаю во внимание, что мой + вклад находится в общественном достоянии consider_pd_why: что это значит? - guidance: 'Информация, которая поможет понять эти условия: краткое + consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=ru + guidance_html: 'Информация, которая поможет понять эти условия: краткое описание и несколько неофициальных переводов' - agree: Принять + continue: Продолжить + declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=ru decline: Отклонить you need to accept or decline: Пожалуйста, прочитайте, а затем согласитесь или отклоните новые Условия участия. @@ -2030,7 +2338,7 @@ ru: body: Извините, нет пользователя с именем %{user}. Пожалуйста, проверьте правильность ввода. Возможно, вы перешли по ошибочной ссылке. deleted: удалено - view: + show: my diary: Мой дневник new diary entry: новая запись my edits: Мои правки @@ -2053,22 +2361,20 @@ ru: remove as friend: Удалить из друзей add as friend: Добавить в друзья mapper since: 'Зарегистрирован:' - ago: (%{time_in_words_ago} назад) ct status: 'Условия участия:' ct undecided: Неопределено ct declined: Отклонены - ct accepted: Приняты %{ago} назад - latest edit: 'Последняя правка %{ago}:' + latest edit: 'Последняя правка (%{ago}):' email address: 'Адрес Email:' created from: 'Создано из:' status: 'Статус:' spam score: 'Оценка спама:' description: Описание user location: Местонахождение пользователя - if set location: Укажите свое местоположение на вашей странице %{settings_link} + if_set_location_html: Укажите свое местоположение на вашей странице %{settings_link} чтобы увидеть своих соседей. settings_link_text: настройки - your friends: Ваши друзья + my friends: Друзья no friends: Вы не добавили ещё ни одного друга. km away: '%{count} км от вас' m away: '%{count} м от вас' @@ -2099,6 +2405,7 @@ ru: friends_diaries: дневники друзей nearby_changesets: правки соседей nearby_diaries: дневники соседей + report: Сообщить об этом пользователе popup: your location: Ваше местоположение nearby mapper: Ближайший картограф @@ -2122,7 +2429,7 @@ ru: disabled link text: почему я не могу вносить изменения? public editing note: heading: Общедоступная правка - text: В настоящий момент ваши правки анонимны и никто не может отправлять + html: В настоящий момент ваши правки анонимны и никто не может отправлять вам сообщения или видеть ваше местоположение. Чтобы указать авторство своих правок и позволить другим связываться с вами через вебсайт, нажмите на кнопку внизу. После перехода на API версии 0.6, только доступные для связи @@ -2147,6 +2454,7 @@ ru: image: 'Изображение:' gravatar: gravatar: Использовать Gravatar + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=ru link text: что это? disabled: Gravatar отключён. enabled: Отображение вашего Gravatar включено. @@ -2199,27 +2507,14 @@ ru: flash success: Домашнее местоположение сохранено go_public: flash success: Все ваши правки теперь общедоступны, и вы теперь можете редактировать. - make_friend: - heading: Добавить %{user} в друзья? - button: Добавить в друзья - success: '%{name} теперь ваш друг!' - failed: Не удалось добавить %{name} в друзья. - already_a_friend: Вы всё ещё друзья с %{name}. - remove_friend: - heading: Удалить %{user} из друзей? - button: Удалить из друзей - success: '%{name} удалён из друзей.' - not_a_friend: '%{name} не является вашим другом.' - filter: - not_an_administrator: Только администратор может выполнить это действие. - list: + index: title: Пользователи heading: Пользователи showing: one: Страница %{page} (%{first_item} из %{items}) other: Страница %{page} (%{first_item}-%{last_item} из %{items}) - summary: '%{name} создан %{date}, с адреса %{ip_address}' - summary_no_ip: '%{name} создан %{date}' + summary_html: '%{name} создан %{date}, с адреса %{ip_address}' + summary_no_ip_html: '%{name} создан %{date}' confirm: Подтвердить выделенных пользователей hide: Скрыть выделенных пользователей empty: Не найдено соответствующих пользователей @@ -2227,7 +2522,7 @@ ru: title: Учётная запись приостановлена heading: Учётная запись приостановлена webmaster: веб-мастер - body: |- + body_html: |-

Извините, ваша учётная запись была автоматически приостановлена из-за подозрительной активности. @@ -2251,8 +2546,6 @@ ru: настройках. user_role: filter: - not_an_administrator: Только администраторы могут управлять ролями пользователей, - а вы не являетесь администратором. not_a_role: Строка «%{role}» не является допустимой ролью. already_has_role: Пользователь уже имеет роль %{role}. doesnt_have_role: У пользователя нет роли %{role}. @@ -2273,7 +2566,7 @@ ru: confirm: Подтвердить fail: Не удалось отозвать роль «%{role}» у пользователя «%{name}. Пожалуйста, проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми. - user_block: + user_blocks: model: non_moderator_update: Нужно быть модератором, чтобы создать или изменить блокировку. non_moderator_revoke: Нужно быть модератором, чтобы снять блокировку. @@ -2282,7 +2575,7 @@ ru: back: Вернуться к индексу new: title: Создание блокировки для пользователя %{name} - heading: Создание блокировки для пользователя %{name} + heading_html: Создание блокировки для пользователя %{name} reason: Причина, по которой блокируется пользователь %{name}. Пожалуйста, будьте спокойны и разумны насколько это возможно. Предоставьте пользователю как можно больше информации о причинах блокировки, помня, что сообщение будет видно @@ -2290,7 +2583,6 @@ ru: попробуйте использовать дилетантские понятия. period: Как долго, начиная с этого момента, пользователь будет заблокирован от API. - submit: Создать блокировку tried_contacting: Я связывался с пользователем и просил его остановиться. tried_waiting: Я дал достаточно времени пользователю, чтобы он отреагировал на те сообщения. @@ -2299,7 +2591,7 @@ ru: back: Показать все блокировки edit: title: Правка блокировки пользователя %{name} - heading: Правка блокировки пользователя %{name} + heading_html: Правка блокировки пользователя %{name} reason: Причина, по которой блокируется пользователь %{name}. Пожалуйста, будьте спокойны и разумны насколько это возможно. Предоставьте пользователю как можно больше информации о причинах блокировки, помня, что сообщение будет видно @@ -2307,7 +2599,6 @@ ru: попробуйте использовать дилетантские понятия. period: На какой срок, начиная с этого момента, заблокировать пользователя от API. - submit: Обновить блокировку show: Просмотреть эту блокировку back: Просмотреть все блокировки needs_view: Позволить ли пользователю входить в систему, прежде, чем блокировка @@ -2332,50 +2623,51 @@ ru: empty: Блокировки ещё не были созданы. revoke: title: Снять блокировку для %{block_on} - heading: Отмена блокировки для пользователя %{block_on}, которую создал %{block_by} + heading_html: Отмена блокировки для пользователя %{block_on}, которую создал + %{block_by} time_future: Эта блокировка закончится через %{time}. - past: Эта блокировка закончилась %{time} назад и уже не может быть отменена. + past: Эта блокировка закончилась %{time} и уже не может быть отменена. confirm: Вы уверены, что хотите снять эту блокировку? revoke: Снять блокировку! flash: Эта блокировка была снята. - period: - one: 1 час - other: '%{count} час.' - partial: - show: Показать - edit: Править - revoke: Разблокировать! - confirm: Вы уверены? - display_name: Заблокированный пользователь - creator_name: Автор - reason: Причина блокировки - status: Состояние - revoker_name: Разблокировал - not_revoked: (не разблокирован) - showing_page: Страница %{page} - next: Следующая → - previous: ← Предыдущая helper: time_future: Заканчивается через %{time}. until_login: Активно до тех пор, пока пользователь не войдёт в систему. time_future_and_until_login: Заканчивается через %{time} и после того, как пользователь войдёт в систему. - time_past: Закончилось %{time} назад. + time_past: Закончилось %{time}. + block_duration: + hours: + one: 1 час + other: '%{count} час.' + days: + one: 1 день + few: '%{count} дня' + other: '%{count} дней' + weeks: + one: 1 неделя + few: '%{count} недели' + other: '%{count} недель' + months: + one: 1 месяц + few: '%{count} месяца' + other: '%{count} месяцев' + years: + one: 1 год + few: '%{count} года' + other: '%{count} лет' blocks_on: title: Блокировки для %{name} - heading: Список блокировок пользователя %{name} + heading_html: Список блокировок пользователя %{name} empty: ' %{name} ни разу не был заблокирован.' blocks_by: title: Блокировки, которые создал %{name} - heading: Список блокировок, которые создал %{name} + heading_html: Список блокировок, которые создал %{name} empty: '%{name} ещё создавал никаких блокировок.' show: title: '%{block_on} заблокирован пользователем %{block_by}' - heading: '%{block_on} заблокирован пользователем %{block_by}' - time_future: Заканчивается через %{time} - time_past: Закончилась %{time} назад + heading_html: '%{block_on} заблокирован пользователем %{block_by}' created: Создано - ago: '%{time} назад' status: Состояние show: Показывать edit: Изменить @@ -2386,38 +2678,30 @@ ru: revoker: 'Разблокировавший:' needs_view: Пользователь должен зарегистрироваться, прежде чем это блокирование будет снято. - note: - description: - opened_at_html: Создана %{when} назад - opened_at_by_html: Создана %{when} назад %{user} - commented_at_html: Обновлена %{when} назад - commented_at_by_html: Обновлена %{when} назад %{user} - closed_at_html: Обработана %{when} назад - closed_at_by_html: Обработана %{when} назад %{user} - reopened_at_html: Открыта заново %{when} назад - reopened_at_by_html: Открыта заново %{when} назад %{user} - rss: - title: Заметки OpenStreetMap - description_area: Список заметок, созданных, прокомментированных или закрытых - в вашей области [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] - description_item: RSS-поток заметки %{id} - opened: новая заметка (около %{place}) - commented: новый комментарий (около %{place}) - closed: закрытая заметка (около %{place}) - reopened: открытая заново заметка (около %{place}) - entry: - comment: Комментарий - full: Полный текст - mine: + block: + not_revoked: (не разблокирован) + show: Показать + edit: Править + revoke: Разблокировать! + blocks: + display_name: Заблокированный пользователь + creator_name: Автор + reason: Причина блокировки + status: Состояние + revoker_name: Разблокировал + showing_page: Страница %{page} + next: Следующая → + previous: ← Предыдущая + notes: + index: title: Заметки, созданные или прокомментированный участником %{user} heading: Заметки участника %{user} - subheading: Заметки, созданные или прокомментированные участником %{user} + subheading_html: Заметки, созданные или прокомментированные участником %{user} id: Идентификатор creator: Автор description: Описание created_at: Создана last_changed: Изменена - ago_html: '%{when} назад' javascripts: close: Закрыть share: @@ -2453,21 +2737,38 @@ ru: out: Отдалить locate: title: Показать мое местоположение - popup: Вы находитесь в {distance} {unit} от этой точки + metersPopup: + one: Вы находитесь в одном метре от этой точки + few: 'Вы находитесь в %{count} метрах от этой точки ' + many: Вы находитесь в %{count} метрах от этой точки + other: Вы находитесь в %{count} метрах от этой точки + feetPopup: + one: Вы находитесь в одном футе от этой точки + few: Вы находитесь в %{count} футах от этой точки + many: Вы находитесь в %{count} футах от этой точки + other: Вы находитесь в %{count} футах от этой точки base: standard: Стандартный - cycle_map: Карта для велосипедистов + cycle_map: Велосипедная карта transport_map: Карта транспорта hot: Гуманитарная + opnvkarte: ÖPNVKarte layers: header: Слои карты notes: Заметки - data: Просмотр данных карты + data: Данные карты gps: Общедоступные GPS-треки - overlays: Дополнительные слои для устранения неисправностей карты + overlays: Включить наложения для устранения неисправностей карты title: Слои copyright: © Участники OpenStreetMap donate_link_text: + terms: Условия использования сайта и + API + thunderforest: Тайлы предоставлены Andy + Allan + hotosm: Оформление тайлов выполнено Humanitarian + OpenStreetMap Team, хостинг от OpenStreetMap + France site: edit_tooltip: Править карту edit_disabled_tooltip: Увеличить масштаб для редактирования карты @@ -2504,34 +2805,40 @@ ru: edit_help: Передвиньте карту и увеличьте место, которые вы хотите править, затем кликните здесь. directions: - ascend: По возврастанию + ascend: Подъём engines: + fossgis_osrm_bike: Велосипед (OSRM) + fossgis_osrm_car: На машине (OSRM) + fossgis_osrm_foot: Пешком (OSRM) graphhopper_bicycle: На велосипеде (GraphHopper) graphhopper_car: На машине (GraphHopper) graphhopper_foot: Пешком (GraphHopper) - mapquest_bicycle: На велосипеде (MapQuest) - mapquest_car: На машине (MapQuest) - mapquest_foot: Пешком (MapQuest) - osrm_car: На машине (OSRM) - descend: По убыванию + descend: Спуск directions: Маршрут distance: Расстояние errors: no_route: Не удалось найти маршрут между этими двумя точками. - no_place: К сожалению, данное место не найдено. + no_place: К сожалению невозможно определить '%{place}'. instructions: continue_without_exit: Продолжите по %{name} slight_right_without_exit: Плавно поверните направо на %{name} - offramp_right_without_exit: Сверните на правый съезд на %{name} + offramp_right: Сверните на правый съезд + offramp_right_with_exit: Сверните на правый съезд %{exit} + offramp_right_with_exit_name: Сверните на правый съезд %{exit} на %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Сверните на правый съезд %{exit} в направлении + %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Сверните на правый съезд %{exit} + в на %{name} в направлении %{directions} + offramp_right_with_name: Сверните на правый съезд на %{name} offramp_right_with_directions: Сверните на правый съезд в направлении %{directions} - offramp_right_with_name_and_directions: Сверните на правый съезд на %{name} - в направлении %{directions} - offramp_right_without_directions: Сверните на правый съезд + offramp_right_with_name_directions: Сверните на правый съезд на %{name} в + направлении %{directions} onramp_right_without_exit: Сверните на правый въезд на %{name} onramp_right_with_directions: Сверните на правый въезд в направлении %{directions} - onramp_right_with_name_and_directions: Сверните на правый въезд на %{name} - в направлении %{directions} + onramp_right_with_name_directions: Сверните на правый въезд на %{name} в направлении + %{directions} onramp_right_without_directions: Сверните на правый въезд + onramp_right: Сверните на въезд справа endofroad_right_without_exit: В конце дороги поверните направо на %{name} merge_right_without_exit: Перестройтесь правее на %{name} fork_right_without_exit: На развилке поверните направо на %{name} @@ -2540,16 +2847,23 @@ ru: uturn_without_exit: Развернитесь на %{name} sharp_left_without_exit: Резко поверните налево на %{name} turn_left_without_exit: Поверните налево на %{name} - offramp_left_without_exit: Сверните на левый съезд на %{name} + offramp_left: Сверните на левый съезд + offramp_left_with_exit: Сверните на левый съезд %{exit} + offramp_left_with_exit_name: Сверните на левый съезд %{exit} на %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Сверните на левый съезд %{exit} в направлении + %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Сверните на левый съезд %{exit} на + %{name} в направлении %{directions} + offramp_left_with_name: Сверните на левый съезд на %{name} offramp_left_with_directions: Сверните на левый съезд в направлении %{directions} - offramp_left_with_name_and_directions: Сверните на левый съезд на %{name} - в направлении %{directions} - offramp_left_without_directions: Сверните на левый съезд + offramp_left_with_name_directions: Сверните на левый съезд на %{name} в направлении + %{directions} onramp_left_without_exit: Сверните на левый въезд на %{name} onramp_left_with_directions: Сверните на левый въезд в направлении %{directions} - onramp_left_with_name_and_directions: Сверните на левый въезд на %{name} в - направлении %{directions} + onramp_left_with_name_directions: Сверните на левый въезд на %{name} в направлении + %{directions} onramp_left_without_directions: Сверните на левый въезд + onramp_left: Сверните на въезд слева endofroad_left_without_exit: В конце дороги поверните налево на %{name} merge_left_without_exit: Перестройтесь левее на %{name} fork_left_without_exit: На развилке поверните налево на %{name} @@ -2563,14 +2877,24 @@ ru: destination_without_exit: Место назначения рядом against_oneway_without_exit: Идите против одностороннего движения на %{name} end_oneway_without_exit: Конец одностороннего движения на %{name} - roundabout_with_exit: На круговой развязке сверните на %{exit}-й съезд к %{name} - turn_left_with_exit: На круговой развязке сверните налево на %{name} - slight_left_with_exit: На круговой развязке плавно сверните налево на %{name} - turn_right_with_exit: На круговой развязке сверните направо на %{name} - slight_right_with_exit: На круговой развязке плавно сверните направо на %{name} - continue_with_exit: На круговой развязке продолжайте движение прямо на %{name} + roundabout_with_exit: На круговой развязке сверните на съезд %{exit} съезд + на %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: На круговой развязке сверните на %{exit} съезд + на %{name} + exit_roundabout: Сверните на %{name} unnamed: дорога courtesy: Маршрут предоставлен %{link} + exit_counts: + first: первый + second: второй + third: третий + fourth: четвёртый + fifth: пятый + sixth: шестой + seventh: седьмой + eighth: восьмой + ninth: девятый + tenth: десятый time: Время query: node: Точка @@ -2586,11 +2910,10 @@ ru: show_address: Показать адрес query_features: Что здесь? centre_map: Центрировать карту - redaction: + redactions: edit: description: Описание heading: Редактировать исправление - submit: Сохранить исправление title: Редактировать исправление index: empty: Нет исправлений для показа. @@ -2599,7 +2922,6 @@ ru: new: description: Описание heading: Введите информацию для нового исправления - submit: Создание исправления title: Создание нового исправления show: description: 'Описание:' @@ -2618,4 +2940,9 @@ ru: принадлежащих к этому исправлению перед удалением. flash: Исправление уничтожено. error: Произошла ошибка при уничтожении этого исправления. + validations: + leading_whitespace: имеется начальный пробел + trailing_whitespace: содержит конечный пробел + invalid_characters: содержит недопустимые символы + url_characters: содержит специальные символы в URL (%{characters}) ...