X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/c32a63058c9caee42311a6ce5c0f88e5c31816b4..e9010306c5b4970edf5cb8164feb43719d3bb63a:/config/locales/is.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/is.yml b/config/locales/is.yml index cfe1cf68d..71b0ef584 100644 --- a/config/locales/is.yml +++ b/config/locales/is.yml @@ -8,6 +8,7 @@ # Author: Sveinn í Felli # Author: Vignir # Author: Ævar Arnfjörð Bjarmason +# Author: Þjarkur --- is: html: @@ -16,7 +17,36 @@ is: formats: friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M' blog: '%e. %B %Y' + helpers: + file: + prompt: Veldu skrá + submit: + diary_comment: + create: Vista + diary_entry: + create: Birta + update: Uppfæra + issue_comment: + create: Bæta við athugasemd + message: + create: Senda + client_application: + create: Nýskrá + update: Uppfæra + redaction: + create: Búa til leiðréttingu + update: Vista leiðréttingu + trace: + create: Senda + update: Vista breytingar + user_block: + create: Banna notandann + update: Uppfæra bannið activerecord: + errors: + messages: + invalid_email_address: lítur ekki út fyrir að vera gilt tölvupóstfang + email_address_not_routable: er ekki nothæft models: acl: Aðgangslisti changeset: Breytingasett @@ -25,6 +55,7 @@ is: diary_comment: Bloggathugasemd diary_entry: Bloggfærsla friend: Vinur + issue: Vandamál language: Tungumál message: Skilaboð node: Hnútur @@ -41,6 +72,7 @@ is: relation: Vensl relation_member: Stak í venslum relation_tag: Merki vensla + report: Skýrsla session: Seta trace: Ferill tracepoint: Ferilpunktur @@ -52,8 +84,21 @@ is: way_node: Leiðarhnútur way_tag: Merki leiðar attributes: + client_application: + name: Nafn (krafist) + url: Slóð á aðalforritið (nauðsynleg) + callback_url: Svarslóð + support_url: Slóð á aðstoð + allow_read_prefs: lesa notandastillingar þeirra + allow_write_prefs: breyta notandastillingum þeirra + allow_write_diary: búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við + vinum + allow_write_api: breyta kortagögnunum + allow_read_gpx: lesa einka-GPS-ferlana þeirra + allow_write_gpx: senda inn GPS ferla + allow_write_notes: breyta minnispunktum diary_comment: - body: Texit + body: Texti diary_entry: user: Notandi title: Fyrirsögn @@ -66,60 +111,155 @@ is: trace: user: Notandi visible: Sýnileg - name: Nafn + name: Skráarheiti size: Stærð latitude: Breiddargráða longitude: Lengdargráða public: Opinbert description: Lýsing + gpx_file: Hlaða inn GPX-skrá + visibility: Sýnileiki + tagstring: Merki message: sender: Sendandi title: Fyrirsögn body: Texti recipient: Móttakandi + redaction: + title: Titill + description: Lýsing + report: + category: Veldu ástæðu fyrir að þú gerir skýrslu + details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði um vandamálið (nauðsynlegt). user: email: Netfang + email_confirmation: Staðfesting póstfangs + new_email: Nýtt póstfang active: Virkur display_name: Sýnilegt nafn - description: Lýsing - languages: Tungumál + description: Lýsing á þér + home_lat: Breiddargráða + home_lon: Lengdargráða + languages: Ákjósanleg tungumál + preferred_editor: Eftirlætisritill pass_crypt: Lykilorð + pass_crypt_confirmation: Staðfestu lykilorð + help: + trace: + tagstring: aðskilið með kommum + user_block: + needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi. + user: + new_email: (aldrei sýnt opinberlega) + datetime: + distance_in_words_ago: + about_x_hours: + one: fyrir um klukkustund síðan + other: fyrir um %{count} klukkustundum síðan + about_x_months: + one: fyrir um mánuði síðan + other: fyrir um %{count} mánuðum síðan + about_x_years: + one: fyrir um ári síðan + other: fyrir um %{count} árum síðan + almost_x_years: + one: fyrir næstum ári síðan + other: fyrir næstum %{count} árum síðan + half_a_minute: fyrir hálfri mínútu síðan + less_than_x_seconds: + one: fyrir minna en sekúndu síðan + other: fyrir minna en %{count} sekúndum síðan + less_than_x_minutes: + one: fyrir minna en mínútu síðan + other: fyrir minna en %{count} mínútum síðan + over_x_years: + one: fyrir meira en ári síðan + other: fyrir meira en %{count} árum síðan + x_seconds: + one: fyrir 1 sekúndu síðan + other: fyrir %{count} sekúndum síðan + x_minutes: + one: fyrir 1 mínútu síðan + other: fyrir %{count} mínútum síðan + x_days: + one: fyrir 1 degi síðan + other: fyrir %{count} dögum síðan + x_months: + one: fyrir mánuði síðan + other: fyrir %{count} mánuðum síðan + x_years: + one: fyrir ári síðan + other: fyrir %{count} árum síðan printable_name: with_version: '%{id}, útgáfa %{version}' with_name_html: '%{name} (%{id})' editor: default: Sjálfgefið (núna %{name}) - potlatch: - name: Potlatch 1 - description: Potlatch 1 (ritill í vafra) id: name: iD description: iD (ritill í vafra) - potlatch2: - name: Potlatch 2 - description: Potlatch 2 (ritill í vafra) remote: name: RC-fjarstýring - description: RC-fjarstýring (JOSM eða Merkaartor) + description: Fjarstýring (JOSM eða Merkaartor) + auth: + providers: + none: Ekkert + openid: OpenID + google: Google + facebook: Facebook + windowslive: Windows Live + github: GitHub + wikipedia: Wikipedia + api: + notes: + comment: + opened_at_html: Búið til %{when} + opened_at_by_html: Búið til %{when} af %{user} + commented_at_html: Uppfært %{when} + commented_at_by_html: Uppfært %{when} af %{user} + closed_at_html: Leyst %{when} + closed_at_by_html: Leyst %{when} af %{user} + reopened_at_html: Endurvirkjað %{when} + reopened_at_by_html: Endurvirkjað %{when} af %{user} + rss: + title: Minnispunktar OpenStreetMap + description_area: Listi yfir minnispunkta sem hafa verið tilkynntir, gerðar + athugasemdir við eða hefur verið lokað á svæðinu þínu [(%{min_lat}|%{min_lon}) + -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: RSS-streymi fyrir minnispunkt %{id} + opened: nýr minnispunktur (nálægt %{place}) + commented: ný athugasemd (nálægt %{place}) + closed: lokaður minnispunktur (nálægt %{place}) + reopened: endurvirkjaður minnispunktur (nálægt %{place}) + entry: + comment: Athugasemd + full: Allur minnispunkturinn browse: created: Búið til closed: Lokað - created_html: Bjó til %{time} síðan - closed_html: Lokað fyrir %{time} síðan - created_by_html: Búið til fyrir %{time} síðan af - %{user} - deleted_by_html: Eytt fyrir %{time} síðan af %{user} - edited_by_html: Breytt fyrir %{time} síðan af %{user} - closed_by_html: Lokað fyrir %{time} síðan af %{user} + created_html: Bjó til %{time} + closed_html: Lokaði %{time} + created_by_html: '%{user} bjó til %{time}' + deleted_by_html: '%{user} eyddi %{time}' + edited_by_html: '%{user} breytti %{time}' + closed_by_html: '%{user} lokaði %{time}' version: Útgáfa in_changeset: Breytingasett anonymous: nafnlaus no_comment: (engin athugasemd) part_of: Hluti af + part_of_relations: + one: 1 vensl + other: '%{count} vensl' + part_of_ways: + one: 1 leið + other: '%{count} leiðir' download_xml: Sækja XML view_history: Skoða feril view_details: Skoða nánar location: 'Staðsetning:' + common_details: + coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' changeset: title: 'Breytingasett: %{id}' belongs_to: Höfundur @@ -130,9 +270,8 @@ is: relation: Vensl (%{count}) relation_paginated: Vensl (%{x}-%{y} af %{count}) comment: Athugasemdir (%{count}) - hidden_commented_by: Falin umsögn frá %{user} %{when} - síðan - commented_by: Umsögn frá %{user} %{when} síðan + hidden_commented_by_html: Falin umsögn frá %{user} %{when} + commented_by_html: Umsögn frá %{user} %{when} changesetxml: Breytingasetts XML sniði osmchangexml: osmChange XML sniði feed: @@ -143,30 +282,37 @@ is: still_open: Breytingasett er enn opið - Umræða mun opnast þegar breytingasettinu hefur verið lokað. node: - title: 'Hnútur: %{name}' - history_title: 'Saga hnúts: %{name}' + title_html: 'Hnútur: %{name}' + history_title_html: 'Saga hnúts: %{name}' way: - title: 'Leið: %{name}' - history_title: 'Saga leiðar: %{name}' + title_html: 'Leið: %{name}' + history_title_html: 'Saga leiðar: %{name}' nodes: Hnútar - also_part_of: + nodes_count: + one: liður + other: '%{count} liðir' + also_part_of_html: one: hluti leiðar %{related_ways} other: hlutar leiða %{related_ways} relation: - title: 'Vensl: %{name}' - history_title: 'Ferill vensla: %{name}' + title_html: 'Vensl: %{name}' + history_title_html: 'Ferill vensla: %{name}' members: Meðlimir + members_count: + one: 1 meðlimur + other: '%{count} meðlimir' relation_member: - entry: '%{type} %{name}' - entry_role: '%{type} %{name} sem „%{role}“' + entry_html: '%{type} %{name}' + entry_role_html: '%{type} %{name} sem „%{role}“' type: node: Hnútur way: Leið relation: Vensl containing_relation: - entry: Venslin %{relation_name} - entry_role: Venslin %{relation_name} (sem „%{relation_role}“) + entry_html: Venslin %{relation_name} + entry_role_html: Venslin %{relation_name} (sem „%{relation_role}“) not_found: + title: Fannst ekki sorry: Því miður, %{type} með auðkennið %{id} fannst ekki. type: node: hnútur @@ -205,7 +351,9 @@ is: tag: Wiki-síðan fyrir merkið %{key}=%{value} wikidata_link: Atriðið %{page} á Wikidata wikipedia_link: „%{page}“ greinin á Wikipedia + wikimedia_commons_link: '%{page} atriðið á Wikimedia Commons' telephone_link: Hringja í %{phone_number} + colour_preview: Forskoðun á litnum %{colour_value} note: title: 'Minnispunktur: %{id}' new_note: Nýr minnispunktur @@ -213,26 +361,25 @@ is: open_title: 'Minnispunktur án lausnar #%{note_name}' closed_title: 'Minnispunktur með lausn #%{note_name}' hidden_title: 'Falinn minnispunktur #%{note_name}' - open_by: Búið til af %{user} fyrir %{when} síðan - open_by_anonymous: Búið til af nafnlausum notanda fyrir %{when} - síðan - commented_by: Umsögn frá %{user} fyrir %{when} síðan - commented_by_anonymous: Umsögn frá nafnlausum notanda fyrir %{when} + opened_by_html: Búið til af %{user} fyrir %{when} síðan - closed_by: Leyst af %{user} fyrir %{when} síðan - closed_by_anonymous: Leyst af nafnlausum notanda fyrir %{when} + opened_by_anonymous_html: Búið til af nafnlausum notanda fyrir %{when} síðan - reopened_by: Endurvirkjað af %{user} fyrir %{when} - síðan - reopened_by_anonymous: Endurvirkjað af nafnlausum notanda fyrir %{when} - síðan - hidden_by: Falið af %{user} fyrir %{when} síðan + commented_by_html: Umsögn frá %{user} %{when} + commented_by_anonymous_html: Umsögn frá nafnlausum notanda %{when} + closed_by_html: Leyst af %{user} %{when} + closed_by_anonymous_html: Leyst af nafnlausum notanda fyrir %{when} + reopened_by_html: Endurvirkjað af %{user} %{when} + reopened_by_anonymous_html: Endurvirkjað af nafnlausum notanda fyrir %{when} + hidden_by_html: Falið af %{user} %{when} + report: Tilkynna þennan minnispunkt + coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' query: title: Rannsaka fitjur introduction: Smelltu á kortið til að finna fitjur í nágrenninu. nearby: Nálægar fitjur enclosing: Umlykjandi fitjur - changeset: + changesets: changeset_paging_nav: showing_page: Síða %{page} next: Áfram » @@ -240,17 +387,17 @@ is: changeset: anonymous: Nafnlaus no_edits: (engar breytingar) - view_changeset_details: Skoða breytingasett + view_changeset_details: Skoða breytingasett nánar changesets: - id: Kennitala + id: Auðkenni (ID) saved_at: Vistað user: Notandi comment: Athugasemd area: Svæði - list: + index: title: Breytingasett title_user: Breytingar eftir %{user} - title_friend: Breytingar eftir vini þína + title_friend: Breytingar eftir vini mína title_nearby: Breytingar eftir nálæga notendur empty: Engin breytingasett fundust. empty_area: Engin breytingasett á þessu svæði. @@ -260,77 +407,82 @@ is: no_more_user: Engin fleiri breytingasett eftir þennan notanda. load_more: Hlaða inn fleiri timeout: - sorry: Því miður, það tók of langan tíma að ná í listann yfir breytingasett + sorry: Því miður, það tók of langan tíma að ná í listann yfir þau breytingasett sem þú baðst um. - rss: - title_all: Umræða um OpenStreetMap breytingasett - title_particular: 'Umræða um OpenStreetMap breytingasettið #%{changeset_id}' + changeset_comments: + comment: comment: 'Ný athugasemd við breytingasettið #%{changeset_id} eftir %{author}' - commented_at_html: Uppfært fyrir %{when} - commented_at_by_html: Uppfært fyrir %{when} af %{user} - full: Öll umræðan - diary_entry: + commented_at_by_html: Uppfært %{when} af %{user} + comments: + comment: 'Ný athugasemd við breytingasett #%{changeset_id} eftir %{author}' + index: + title_all: Umræða um OpenStreetMap breytingasett + title_particular: 'Umræða um OpenStreetMap breytingasett #%{changeset_id}' + timeout: + sorry: Því miður, það tók of langan tíma að ná í listann yfir þær athugasemdir + við breytingasett sem þú baðst um. + diary_entries: new: title: Ný bloggfærsla - publish_button: Birta - list: + form: + location: 'Staðsetning:' + use_map_link: Nota kort + index: title: Blogg notenda title_friends: Blogg vina title_nearby: Blogg notenda í nágrenninu - user_title: Blogg %{user} + user_title: Blogg frá %{user} in_language_title: Bloggfærslur á %{language} new: Ný bloggfærsla - new_title: Semja nýja færslu á bloggið þitt + new_title: Semja nýja færslu á bloggið mitt + my_diary: Bloggið mitt no_entries: Engar bloggfærslur recent_entries: Nýlegar bloggfærslur older_entries: Eldri færslur newer_entries: Nýrri færslur edit: title: Breyta bloggfærslu - subject: 'Titill:' - body: 'Texti:' - language: 'Tungumál:' - location: 'Staðsetning:' - latitude: 'Lengdargráða:' - longitude: 'Breiddargráða:' - use_map_link: finna á korti - save_button: Vista marker_text: Staðsetning bloggfærslu - view: - title: Blogg | %{user} + show: + title: Blogg %{user} | %{title} user_title: Blogg %{user} leave_a_comment: Bæta við athugasemd - login_to_leave_a_comment: '%{login_link} til að bæta við athugasemd' - login: Innskrá - save_button: Vista + login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} til að bæta við athugasemd' + login: Skrá inn no_such_entry: title: Þessi bloggfærsla er ekki til heading: Bloggfærsla númer %{id} er ekki til - body: Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn - eða fylgdir ógildum tengli. + body: Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski settirðu inn ranga slóð eða + fylgdir ógildum tengli. diary_entry: - posted_by: Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link} - comment_link: Bæta við athugasemd - reply_link: Senda höfund skilaboð + posted_by_html: Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link}. + updated_at_html: Síðast uppfært %{updated}. + comment_link: Bæta athugasemd við þessa færslu + reply_link: Senda skilaboð til höfundar comment_count: zero: Engar athugasemdir one: '%{count} athugasemd' other: '%{count} athugasemdir' edit_link: Breyta þessari færslu hide_link: Fela þessa færslu + unhide_link: Af-fela þessa færslu confirm: Staðfestu + report: Tilkynna þessa færslu diary_comment: - comment_from: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at} + comment_from_html: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at} hide_link: Fela þessa athugasemd + unhide_link: Af-fela þessa athugasemd confirm: Staðfestu + report: Tilkynna þessa athugasemd location: location: 'Staðsetning:' - view: kort + view: Skoða edit: Breyta + coordinates: '%{latitude}; %{longitude}' feed: user: title: OpenStreetMap bloggfærslur eftir %{user} - description: Nýjustu bloggfærslur eftir %{user} + description: Nýjustu OpenStreetMap bloggfærslur eftir %{user} language: title: OpenStreetMap bloggfærslur á %{language_name} description: Nýjustu bloggfærslur frá notendum OpenStreetMap á %{language_name} @@ -342,67 +494,31 @@ is: post: Senda when: Þegar comment: Athugasemd - ago: fyrir %{ago} síðan newer_comments: Nýrri athugasemdir older_comments: Eldri athugasemdir - export: - title: Flytja út - start: - area_to_export: Svæði til að niðurhala - manually_select: Velja annað svæði á kortinu - format_to_export: Skráasnið - osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn - map_image: Kortamynd (sýnir staðallagið) - embeddable_html: HTML til að bæta á vefsíðu - licence: Leyfi - export_details: OpenStreetMap gögnin eru með Open - Data Commons Open Database License (ODbL) notkunarleyfi. - too_large: - advice: 'Ef útflutningurinn hér að ofan mistekst, íhugaðu að nota einn af - gagnagjöfunum sem taldir eru upp hér að neðan:' - body: Svæðið sem þú ert að reyna að flytja út á OpenStreetMap á XML-sniði - er of stórt. Auktu aðdráttinn eða veldu smærra svæði, nú eða notaðu eina - af eftirfarandi leiðum til að flytja inn mikið magn gagna. - planet: - title: OSM-plánetan - description: Reglulega uppfærð afrit af öllum OpenStreetMap gagnagrunninum - overpass: - title: Overpass API-forritsviðmót - description: Sæktu þennan gagnaramma frá spegli af OpenStreetMap gagnagrunninum - geofabrik: - title: Niðurhöl frá Geofabrik - description: Reglulega uppfært yfirlit heimsálfa, landa og valinna borga - metro: - title: Yfirlit veðurspár - description: Yfirlit veðurspár fyrir helstu heimsborgir og nágrenni þeirra - other: - title: Aðrar heimildir - description: Aðrir gagnagjafar sem taldir eru upp á kviku/wiki OpenStreetMap - options: Valmöguleikar - format: Snið - scale: Kvarði - max: hámark - image_size: Stærð myndar - zoom: Aðdráttur - add_marker: Bæta kortamerki á kortið - latitude: 'Lengd:' - longitude: 'Breidd:' - output: Úttak - paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu - export_button: Flytja út + friendships: + make_friend: + heading: Bæta %{user} við sem vini? + button: Bæta við sem vini + success: '%{name} er núna vinur þinn!' + failed: Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn. + already_a_friend: '%{name} er þegar vinur þinn.' + remove_friend: + heading: Hætta að vera vinur %{user}? + button: fjarlægja úr vinahópi + success: '%{name} er ekki lengur vinur þinn.' + not_a_friend: '%{name} er ekki vinur þinn.' geocoder: search: title: - latlon: Niðurstöður frá Internal - uk_postcode: Niðurstöður frá NPEMap / - FreeThe Postcode - ca_postcode: Niðurstöður frá Geocoder.CA - osm_nominatim: Niðurstöður frá OpenStreetMap + latlon_html: Niðurstöður frá Internal + ca_postcode_html: Niðurstöður frá Geocoder.CA + osm_nominatim_html: Niðurstöður frá OpenStreetMap Nominatim - geonames: Niðurstöður frá GeoNames - osm_nominatim_reverse: Niðurstöður frá OpenStreetMap + geonames_html: Niðurstöður frá GeoNames + osm_nominatim_reverse_html: Niðurstöður frá OpenStreetMap Nominatim - geonames_reverse: Niðurstöður frá GeoNames + geonames_reverse_html: Niðurstöður frá GeoNames search_osm_nominatim: prefix_format: '%{name}:' prefix: @@ -411,10 +527,12 @@ is: chair_lift: Stólalyfta drag_lift: Toglyfta gondola: Eggjalyfta + magic_carpet: Töfrateppislyfta platter: Diskalyfta pylon: Lyftumastur station: Lyftustöð t-bar: T-lyfta + "yes": Víralyfta aeroway: aerodrome: Flugsvæði airstrip: Flugbraut @@ -423,11 +541,15 @@ is: hangar: Flugskýli helipad: Þyrlupallur holding_position: Biðstæði + navigationaid: Aðstoð við flugleiðsögn parking_position: Loftfarastæði runway: Flugbraut + taxilane: Aksturbraut taxiway: Akbraut flugvéla terminal: Flugstöð + windsock: Vindpoki amenity: + animal_boarding: Dýrahótel animal_shelter: Dýraheimili arts_centre: Listamiðstöð atm: Hraðbanki @@ -437,7 +559,9 @@ is: bench: Bekkur bicycle_parking: Hjólastæði bicycle_rental: Reiðhjólaleiga + bicycle_repair_station: Reiðhjólaviðgerðastöð biergarten: Bjórgarður + blood_bank: Blóðbanki boat_rental: Bátaleiga brothel: Hóruhús bureau_de_change: Gjaldeyrisskipti @@ -454,6 +578,7 @@ is: clock: Klukka college: Framhaldsskóli community_centre: Samfélagsmiðstöð + conference_centre: Ráðstefnumiðstöð courthouse: Dómshús crematorium: Bálstofa dentist: Tannlæknir @@ -461,6 +586,7 @@ is: drinking_water: Drykkjarvatn driving_school: Ökuskóli embassy: Sendiráð + events_venue: Aðstaða fyrir atburð fast_food: Skyndibitastaður ferry_terminal: Ferjustöð fire_station: Slökkvistöð @@ -473,36 +599,42 @@ is: hospital: Sjúkrahús hunting_stand: Skotvöllur ice_cream: Ísbúð + internet_cafe: Netkaffi kindergarten: Leikskóli + language_school: Tungumálaskóli library: Bókasafn + loading_dock: Hleðslupallur + love_hotel: Elskendahótel marketplace: Markaður + mobile_money_agent: Afgreiðsla farsímapeninga monastery: Klaustur + money_transfer: Greiðslumiðlun motorcycle_parking: Mótorhjólastæði + music_school: Tónlistarskóli nightclub: Næturklúbbur nursing_home: Hjúkrunarheimili - office: Skrifstofa parking: Bílastæði parking_entrance: Aðgangur að bílastæði parking_space: Bílastæði + payment_terminal: Greiðslukassi pharmacy: Lyfjabúð place_of_worship: Tilbeiðslustaður police: Lögreglustöð post_box: Póstkassi post_office: Pósthús - preschool: Forskóli prison: Fangelsi pub: Krá + public_bath: Almenningsbaðhús + public_bookcase: Almenningsbókakassi public_building: Opinber bygging + ranger_station: Landvarðastöð recycling: Endurvinnsla restaurant: Veitingastaður - retirement_home: Elliheimili - sauna: Gufubað + sanitary_dump_station: Stöð fyrir hreinlætisúrgang school: Skóli shelter: Skýli - shop: Verslun shower: Sturta social_centre: Félagsmiðstöð - social_club: Samfélagsklúbbur social_facility: Félagsþjónusta studio: Stúdíó swimming_pool: Sundlaug @@ -511,19 +643,27 @@ is: theatre: Leikhús toilets: Klósett townhall: Ráðhús + training: Æfingaaðstaða university: Háskóli + vehicle_inspection: Bifreiðaskoðun vending_machine: Sjálfsali veterinary: Dýraspítali village_hall: Hreppsskrifstofa waste_basket: Ruslafata waste_disposal: Ruslsöfnun + waste_dump_site: Sorplosunarsvæði + watering_place: Vatnsból water_point: Vatnspóstur - youth_centre: Ungmennamiðstöð + weighbridge: Bílavog + "yes": Aðstaða boundary: + aboriginal_lands: Frumbyggjaland administrative: Stjórnsýslumörk census: Manntalsmörk national_park: Þjóðgarður + political: Kjördeilda/kjördæmamörk protected_area: Verndarsvæði + "yes": Mörk bridge: aqueduct: Vatnsveitubrú boardwalk: Plankabrú @@ -532,24 +672,94 @@ is: viaduct: Dalbrú "yes": Brú building: + apartment: Íbúð + apartments: Íbúðir + barn: Hlaða + bungalow: Sumarbústaður + cabin: Kofi + chapel: Kapellan + church: Kirkjubygging + civic: Almenningsbygging + college: Framhaldsskólabygging + commercial: Verslunarhús + construction: Bygging á framkvæmdastigi + detached: Aðskilið hús + dormitory: Heimavist + duplex: Parhús + farm: Bóndabær + farm_auxiliary: Aðskilin bygging á býli + garage: Bílskúr + garages: Verkstæði + greenhouse: Gróðurhús + hangar: Flugskýli + hospital: Sjúkrahús + hotel: Hótelbygging + house: Hús + houseboat: Húsbátur + hut: Kofi + industrial: Iðnaðarhús + kindergarten: Leikskólabygging + manufacture: Verksmiðjubygging + office: Skrifstofuhús + public: Opinber bygging + residential: Íbúðarhús + retail: Verslunarbygging + roof: Þak + ruins: Byggingarústir + school: Skóli + semidetached_house: Hálfaðgreint hús + service: Þjónustubygging + shed: Skúr + stable: Hesthús + static_caravan: Hjólhýsi + temple: Trúarleg bygging + terrace: Raðhús + train_station: Lestarstöðvarbygging + university: Háskólabygging + warehouse: Vöruhús "yes": Bygging + club: + scout: Aðstaða skátafélags + sport: Íþróttaklúbbur + "yes": Klúbbur craft: + beekeper: Býflugnabóndi + blacksmith: Járnsmiður brewery: Brugghús carpenter: Trésmiður + caterer: Veisluþjónusta + confectionery: Sælgætisverslun + dressmaker: Klæðskeri electrician: Rafvirki + electronics_repair: Raftækjaviðgerðir gardener: Garðyrkjumaður + glaziery: Glerverkstæði + handicraft: Handverk + hvac: Loftræsti- og hitunarkerfi + metal_construction: Málmsmíði painter: Málari photographer: Ljósmyndari plumber: Pípulagningamaður + roofer: Þaksmiður + sawmill: Sögunarmylla shoemaker: Skósmiður + stonemason: Steinsmiður tailor: Klæðskeri + window_construction: Gluggasmíði + winery: Víngerð "yes": Handverkshús emergency: + access_point: Aðgangspunktur ambulance_station: Sjúkrabílastöð assembly_point: Safnsvæði defibrillator: Hjartastuðtæki + fire_xtinguisher: Slökkvitæki + fire_water_pond: Slökkviliðsvatnsból landing_site: Neyðarlending + life_ring: Björgunarhringur phone: Neyðarsími + siren: Neyðarsírena + suction_point: Soghani fyrir neyðartilfelli water_tank: Vatnstankur fyrir neyðartilfelli "yes": Neyðartilfelli highway: @@ -562,6 +772,7 @@ is: cycleway: Hjólastígur elevator: Lyfta emergency_access_point: Neyðaraðgangur + emergency_bay: Neyðarútskot footway: Göngustígur ford: Vað give_way: Víkja-skilti @@ -592,37 +803,45 @@ is: tertiary: Annar vegur tertiary_link: Annar vegur track: Slóði + traffic_mirror: Umferðarspegill traffic_signals: Umferðarljós - trail: Stígur + trailhead: Upphaf slóða trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn) trunk_link: Stofnbraut (Hringvegurinn) turning_loop: Snúningsslaufa unclassified: Óflokkaður vegur "yes": Vegur historic: + aircraft: Söguleg flugvél archaeological_site: Fornminjar + bomb_crater: Sögulegur sprengjugígur battlefield: Orustuvöllur boundary_stone: Landamerkjasteinn building: Söguleg bygging bunker: Sprengjubyrgi + cannon: Söguleg fallbyssa castle: Kastali + charcoal_pile: Sögulegur kolahaugur church: Kirkja city_gate: Borgarhlið citywalls: Borgarmúrar fort: Virki heritage: Sögulegur staður + hollow_way: Tröð (niðursokkin leið) house: Hús - icon: Táknmynd manor: Herragarður memorial: Minnismerki + milestone: Sögulegur kílómetrasteinn mine: Náma mine_shaft: Námugöng monument: Minnisvarði + railway: Sögulegt lestarspor roman_road: Rómverskur vegur ruins: Rústir stone: Steinn tomb: Gröf tower: Turn + wayside_chapel: Vegakapella wayside_cross: Vegakross wayside_shrine: Vegaskrín wreck: Flak @@ -631,6 +850,7 @@ is: "yes": Tenging landuse: allotments: Úthlutuð svæði + aquaculture: Vatnseldi basin: Lægð brownfield: Byggingarsvæði cemetery: Grafreitur @@ -650,21 +870,28 @@ is: military: Hersvæði mine: Náma orchard: Trjágarður + plant_nursery: Græðlingaræktun quarry: Grjótnáma railway: Lestarteinar recreation_ground: Leikvöllur + religious: Trúartengt svæði reservoir: Uppistöðulón reservoir_watershed: Vatnasvið uppistöðulóns residential: Íbúðasvæði retail: Smásala - road: Vegsvæði village_green: Grænt svæði vineyard: Vínekra "yes": Landnotkun leisure: + adult_gaming_centre: Spilasalur fyrir fullorðna + amusement_arcade: Spilasalur + bandstand: Hljómsveitarpallur beach_resort: Strandbær bird_hide: Fuglaskoðunarhús + bleachers: Áhorfendapallar + bowling_alley: Keiluhöll common: Almenningur + dance: Danssalur dog_park: Hundagarður firepit: Eldhola fishing: Fiskveiði @@ -677,7 +904,9 @@ is: marina: Bátalægi miniature_golf: Mínigolf nature_reserve: Náttúruverndarsvæði + outdoor_seating: Sæti utandyra park: Almenningsgarður + picnic_table: Nestisborð pitch: Íþróttavöllur playground: Leikvöllur recreation_ground: Leikvöllur @@ -692,13 +921,21 @@ is: "yes": Afþreying man_made: adit: Námuinngangur + advertising: Auglýsing + antenna: Loftnet + avalanche_protection: Snjóflóðavörn beacon: Miðunarmerki + beam: Biti beehive: Býflugnabú breakwater: Brimvarnargarður bridge: Brú bunker_silo: Sprengjubyrgi + cairn: Varða chimney: Skorsteinn + clearcut: Höggvið + communications_tower: Samskiptamastur crane: Krani + cross: Kross dolphin: Bryggjustólpi dyke: Flóðgarður embankment: Stallur @@ -707,6 +944,7 @@ is: groyne: Öldubrjótur kiln: Brennsluofn lighthouse: Viti + manhole: Mannop mast: Mastur mine: Náma mineshaft: Námugöng @@ -714,12 +952,20 @@ is: petroleum_well: Olíulind pier: Bryggja pipeline: Leiðsla + pumping_station: Dælustöð + reservoir_covered: Yfirbyggt vatnsforðabúr silo: Síló + snow_cannon: Snjóbyssa + snow_fence: Snjógirðing storage_tank: Geymslutankur + street_cabinet: Götuklefi surveillance: Eftirlit + telescope: Sjónauki tower: Turn + utility_pole: Strengjamastur wastewater_plant: Vatnshreinsistöð watermill: Vatnsmylla + water_tap: Vatnshani water_tower: Vatnsturn water_well: Brunnur water_works: Vatnsvinnsla @@ -730,15 +976,20 @@ is: airfield: Herflugvöllur barracks: Herbúðir bunker: Sprengjubyrgi + checkpoint: Varðstöð + trench: Skurður "yes": Hernaðar mountain_pass: "yes": Fjallaskarð natural: + atoll: Kóralrif + bare_rock: Berar klappir bay: Flói beach: Strönd cape: Höfði cave_entrance: Hellisop cliff: Klettar + coastline: Strandlengja crater: Gígur dune: Alda fell: Fell @@ -749,12 +1000,14 @@ is: grassland: Gresja heath: Heiði hill: Hæð + hot_spring: Heit uppspretta island: Eyja land: Land marsh: Votlendi moor: Mýri mud: Leir peak: Tindur + peninsula: Skagi point: Nes reef: Sker ridge: Hryggur @@ -772,20 +1025,31 @@ is: water: Vatn wetland: Votlendi wood: Skógur + "yes": Náttúrulegt fyrirbrigði office: accountant: Bókari administrative: Stjórnsýsla + advertising_agency: Auglýsingastofa architect: Arkítektar association: Samtök company: Fyrirtæki + diplomatic: Diplómataskrifstofa educational_institution: Menntastofnun employment_agency: Vinnumiðlun + energy_supplier: Skrifstofa orkusala estate_agent: Fasteignasali + financial: Fjármálaskrifstofa government: Stjórnarskrifstofa insurance: Tryggingaskrifstofa it: Upplýsingatækniskrifstofa lawyer: Lögmaður + logistics: Birgðastjórnunarskrifstofa + newspaper: Skrifstofa dagblaðs ngo: Skrifstofa frjálsra félagasamtaka + notary: Lögbókandi + religion: Skrifstofa trúarlegra málefna + research: Rannsóknaskrifstofa + tax_advisor: Skattaráðgjöf telecommunication: Fjarskiptaskrifstofa travel_agent: Ferðaskrifstofa "yes": Skrifstofa @@ -805,6 +1069,7 @@ is: locality: Sveitarfélag municipality: Sveitarfélag neighbourhood: Nágrenni + plot: Lóð postcode: Póstnúmer quarter: Hverfi region: Hérað @@ -814,7 +1079,6 @@ is: subdivision: Undirskipting suburb: Úthverfi town: Bær - unincorporated_area: Landsvæði utan sveitarfélaga village: Þorp "yes": Staður railway: @@ -840,12 +1104,19 @@ is: switch: Lestarteinaskipting tram: Sporvagn tram_stop: Sporvagnastöð + yard: Járnbrautagerði shop: + agrarian: Landbúnaðarverslun alcohol: Án vínveitingaleyfis antiques: Antíkverslun + appliance: Raftækjaverslun art: Listmunaverslun + baby_goods: Barnavörur + bag: Pokaverslun bakery: Bakarí + bathroom_furnishing: Baðherbergisinnréttingar beauty: Snyrtivöruverslun + bed: Svefnherbergisvörur beverages: Drykkjarfangaverslun bicycle: Hjólaverslun bookmaker: Veðmangari @@ -857,65 +1128,90 @@ is: car_repair: Bílaviðgerðir carpet: Teppabúð charity: Góðgerðaverslun + cheese: Ostabúð chemist: Lyfsali + chocolate: Súkkulaði clothes: Fataverslun + coffee: Kaffiverslun computer: Tölvuverslun confectionery: Sælgætisverslun convenience: Kjörbúð copyshop: Ljósritunarverslun cosmetics: Snyrtivöruverslun + craft: Aðföng fyrir handverk + curtain: Gluggatjaldaverslun + dairy: Mjólkurbúð deli: Sælkeraverslun department_store: Kjörbúð discount: Afsláttarvöruverslun doityourself: Föndurvörur dry_cleaning: Þurrhreinsun + e-cigarette: Rafrettuverslun electronics: Raftækjaverslun + erotic: Erótísk verslun estate_agent: Fasteignasali + fabric: Vefnaðarvöruverslun farm: Beint frá býli fashion: Tískuverslun - fish: Fiskbúð + fishing: Fiskveiðivöruverslun florist: Blómabúð food: Matvöruverslun + frame: Rammabúð funeral_directors: Útfararstjóri furniture: Húsgögn - gallery: Gallerí garden_centre: Garðyrkja + gas: Gasverslun general: Almenn verslun gift: Gjafabúð greengrocer: Grænmetissali grocery: Matvöruverslun hairdresser: Hársnyrting hardware: Verkfærabúð + health_food: Heilsufæðisverslun + hearing_aids: Heyrnartæki + herbalist: Jurtaverslun hifi: Hljómtækjaverslun houseware: Húsbúnaðarverslun + ice_cream: Ísbúð interior_decoration: Innanhúshönnun jewelry: Skartgripaverslun kiosk: Söluturn kitchen: Eldhúsvörur laundry: Þvottahús + locksmith: Lásasmíði lottery: Lottó mall: Verslunarkjarni - market: Markaður massage: Nudd + medical_supply: Lækningavöruverslun mobile_phone: Farsímaverslun + money_lender: Peningaútlán motorcycle: Mótorhjólaverslun + motorcycle_repair: Mótorhjólaviðgerðir music: Tónlistarverslun + musical_instrument: Hljóðfæri newsagent: Blaðasali + nutrition_supplements: Fæðubótarefni optician: Sjóntækjafræðingur organic: Verslun með lífrænt fæði outdoor: Útivistarverslun paint: Málningarvöruverslun + pastry: Kökubúð pawnbroker: Veðlánari + perfumery: Ilmvötn pet: Gæludýraverslun - pharmacy: Lyfjabúð + pet_grooming: Snyrting fyrir gæludýr photo: Ljósmyndavöruverslun seafood: Fiskmeti second_hand: Verslun með notað + sewing: Saumabúð shoes: Skóbúð sports: Íþróttavöruverslun stationery: Ritfangaverslun + storage_rental: Leigugeymslur supermarket: Kjörbúð tailor: Klæðskeri + tattoo: Húðflúrstofa + tea: Teverslun ticket: Miðasala tobacco: Tóbaksverslun toys: Leikfangaverslun @@ -924,15 +1220,18 @@ is: vacant: Laust verslunarrými variety_store: Smávörumarkaður video: Videoleiga + video_games: Tölvuleikjaverslun + wholesale: Heildsöluverslun wine: Vínbúð "yes": Verslun tourism: alpine_hut: Fjallaskáli - apartment: Íbúð + apartment: Frístundaíbúð artwork: Listaverk attraction: Aðdráttarafl bed_and_breakfast: BB-gisting og veitingar cabin: Kofi + camp_pitch: Tjaldreitur camp_site: Tjaldstæði caravan_site: Hjólhýsastæði chalet: Fjallakofi @@ -946,6 +1245,7 @@ is: picnic_site: Nestisaðstaða theme_park: Þemagarður viewpoint: Útsýnisstaður + wilderness_hut: Óbyggðakofi zoo: Dýragarður tunnel: building_passage: Undirgöng í gegnum byggingu @@ -972,17 +1272,15 @@ is: "yes": Siglingaleið admin_levels: level2: Landamæri + level3: Héraðsmörk level4: Fylkismörk level5: Héraðsmörk level6: Sýslumörk + level7: Mörk sveitarfélags level8: Borgarmörk level9: Þorpsmörk level10: Úthverfamörk - description: - title: - osm_nominatim: Staðsetning frá OpenStreetMap - Nominatim - geonames: Staðsetning frá GeoNames + level11: Mörk hverfis types: cities: Borgir towns: Bæir @@ -990,6 +1288,109 @@ is: results: no_results: Ekkert fannst more_results: Fleiri niðurstöður + issues: + index: + title: Vandamál + select_status: Veldu stöðu + select_type: Veldu gerð + select_last_updated_by: Veldu síðast uppfært af + reported_user: Tilkynntur notandi + not_updated: Ekki uppfært + search: Leita + search_guidance: 'Leita að vandamálum:' + user_not_found: Notandi er ekki til + issues_not_found: Engin slík vandamál fundust + status: Staða + reports: Skýrslur + last_updated: Síðast uppfært + last_updated_time_html: %{time} + last_updated_time_user_html: %{time} af %{user} + link_to_reports: Skoða skýrslur + reports_count: + one: 1 skýrsla + other: '%{count} skýrslur' + reported_item: Tilkynnt atriði + states: + ignored: Hunsað + open: Opna + resolved: Leyst + update: + new_report: Það tókst að skrá skýrsluna þína + successful_update: Það tókst að uppfæra skýrsluna þína + provide_details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði + show: + title: '%{status} vandamál #%{issue_id}' + reports: + zero: Engar skýrslur + one: 1 skýrsla + other: '%{count} skýrslur' + report_created_at: Fyrst tilkynnt %{datetime} + last_resolved_at: Síðast leyst %{datetime} + last_updated_at: Síðast uppfært %{datetime} af %{displayname} + resolve: Leysa + ignore: Hunsa + reopen: Enduropna + reports_of_this_issue: Tilkynningar um þetta vandamál + read_reports: Lesta skýrslur + new_reports: Nýjar skýrslur + other_issues_against_this_user: Önnur vandamál varðandi þennan notanda + no_other_issues: Engin önnur vandamál varðandi þennan notanda. + comments_on_this_issue: Athugasemdir við þetta vandamál + resolve: + resolved: Staða vandamáls hefur verið sett á 'Leyst' + ignore: + ignored: Staða vandamáls hefur verið sett á 'Hunsað' + reopen: + reopened: Staða vandamáls hefur verið sett á 'Opið' + comments: + comment_from_html: Athugasemd frá %{user_link} gerð %{comment_created_at} + reassign_param: Endurúthluta vandamáli? + reports: + reported_by_html: Tilkynnt sem %{category} af %{user} þann %{updated_at} + helper: + reportable_title: + diary_comment: '%{entry_title}, athugasemd #%{comment_id}' + note: 'Minnispunktur #%{note_id}' + issue_comments: + create: + comment_created: Það tókst að búa til athugasemdina þína + reports: + new: + title_html: Tilkynna %{link} + missing_params: Get ekki búið til nýja skýrslu + disclaimer: + intro: 'Áður en þú sendir skýrsluna þína inn til stjórnenda vefsins, skaltu + ganga úr skugga um að:' + not_just_mistake: Þú sért viss um að vandamálið sé ekki bara mistök + unable_to_fix: Þér hefur sjálfum ekki tekist að leysa vandamálið eða með hjálp + félaga þinna í samfélaginu + resolve_with_user: Þú hefur þegar reynt að leysa vandamálið með viðkomandi + notanda + categories: + diary_entry: + spam_label: Bloggfærslan er/inniheldur ruslpóst + offensive_label: Bloggfærslan er dónaleg/ögrandi + threat_label: Bloggfærslan inniheldur hótun + other_label: Annað + diary_comment: + spam_label: Bloggathugasemdin er/inniheldur ruslpóst + offensive_label: Bloggathugasemdin er dónaleg/ögrandi + threat_label: Bloggathugasemdin inniheldur hótun + other_label: Annað + user: + spam_label: Notandasniðið er/inniheldur ruslpóst + offensive_label: Notandasniðið er dónalegt/ögrandi + threat_label: Notandasniðið inniheldur hótun + vandal_label: Þessi notandi er að skemma + other_label: Annað + note: + spam_label: Þessi minnispunktur er ruslpóstur + personal_label: Þessi minnispunktur inniheldur persónulegar upplýsingar + abusive_label: Þessi minnispunktur er misnotkun + other_label: Annað + create: + successful_report: Það tókst að skrá skýrsluna þína + provide_details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði layouts: project_name: title: OpenStreetMap @@ -1006,6 +1407,7 @@ is: edit: Breyta history: Breytingaskrá export: Flytja út + issues: Vandamál data: Gögn export_data: Flytja út gögn gps_traces: GPS ferlar @@ -1018,18 +1420,18 @@ is: intro_text: OpenStreetMap er heimskort búið til af fólki eins og þér. Það er gefið út með opnu hugbúnaðarleyfi og það kostar ekkert að nota það. intro_2_create_account: Búa til notandaaðgang - partners_html: Vefhýsing er studd af %{ucl}, %{bytemark}, %{ic}, og öðrum %{partners}. + hosting_partners_html: Vefhýsing er studd af %{ucl}, %{bytemark} og öðrum %{partners}. partners_ucl: UCL - partners_ic: Imperial College London partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: samstarfsaðilum + tou: Notkunarskilmálar osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds. osm_read_only: Ekki er hægt að skrifa í OpenStreetMap gagnagrunninn í augnablikinu vegna viðhalds. donate: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með %{link} í vélbúnaðarsjóðinn. help: Hjálp about: Um hugbúnaðinn - copyright: Höfundarréttur + copyright: Höfundaréttur community: Samfélag community_blogs: Blogg félaga community_blogs_title: Blogg frá meðlimum OpenStreetMap samfélagsins @@ -1040,326 +1442,35 @@ is: text: Styrkja verkefnið learn_more: Vita meira more: Meira - license_page: - foreign: - title: Um þessa þýðingu - text: Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link}, gildir hin síðari - fram yfir íslenskuna. - english_link: ensku útgáfuna - native: - title: Um þessa síðu - text: |- - Þú ert að skoða höfundaréttarsíðuna á frummálinu. Þú getur - lesið þessa útgáfu, farið aftur á %{native_link}, eða hætt - þessu lagabulli og %{mapping_link}. - native_link: íslensku útgáfuna - mapping_link: farið að kortleggja - legal_babble: - title_html: Höfundarréttur og notkunarleyfi - intro_1_html: |- - OpenStreetMap® er opinn og frjáls kortagrunnur, gefinn út með Open Data - Commons Open Database License (ODbL) notkunarleyfi frá OpenStreetMap Foundation (OSMF) sjálfseignarstofnuninni. - intro_2_html: |- - Þér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninn - og gögn hans, gegn því að þú vísar í og viðurkennir rétt OpenStreetMap - og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum - eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með - sama leyfi. - Leyfistextinn - útskýrir réttindi þín og skyldur. - intro_3_html: |- - Landupplýsingarnar í kortaflísunum okkar, og í hjálparskjölunum, eru - gefnar út með Creative - Commons Attribution-ShareAlike 2.0 notkunarleyfi (CC BY-SA). - credit_title_html: Hvernig á að vísa til OpenStreetMap - credit_1_html: |- - Við gerum kröfu um að þú notir tilvísunina “© Þátttakendur í - OpenStreetMap verkefninu”. - credit_2_html: "Þú þarft líka að taka skýrt fram að gögnin séu tiltæk með Open\nDatabase - notkunarleyfi, og ef verið sé að nota kortaflísar frá okkur, að kortagögnin - \nséu með CC BY-SA notkunarleyfi. Þú getur gert það með því að tengja\ná þessa höfundarréttarsíðu.\nAnnars, - og þess er krafist ef þú ert að dreifa OSM á einhverju\ngagnaformi, geturðu - talið upp og tengt beint á leyfishafana. Í miðlum\nþar sem tenglar eru varla - mögulegir (t.d. prentuðum verkum), stingum við upp á að\nþú beinir lesendum - á openstreetmap.org (mögulega að tengja\n'OpenStreetMap' við fullt vistfang - þessarar síðu), á opendatacommons.org, og\nef slíkt á við, á creativecommons.org." - credit_3_html: |- - Á flettanlegum rafrænum landakortum ætti tilvísunin að birtast í horni kortsins. - Til dæmis: - attribution_example: - alt: Dæmi um hvernig eigi að vísa til OpenStreetMap á vefsíðu - title: Dæmi um tilvísun - more_title_html: Finna út meira - more_1_html: |- - Lestu meira um notkun á gögnunum okkar og hvernig eigi að vísa til okkar á síðunni OSMF notkunarleyfi. - more_2_html: |- - Þó OpenStreetMap snúist um opin gögn, getum við ekki - séð utanaðkomandi aðilum fyrir ókeypis API-kortaþjónustu. - Skoðaðu síðurnar um notkun á API-forritsviðmóti, - notkun á kortaflísum - and notkun á OSM-Nominatim. - contributors_title_html: Þeir sem hafa komið með framlög - contributors_intro_html: |- - Framlög hafa komið frá mörgum þúsundum einstaklinga. Við erum líka - með gögn með opnum notkunarleyfum frá þjóðlegum landupplýsingastofnunum - auk annarra opinberra aðila, meðal annars: - contributors_at_html: |- - Austurríki: Inniheldur gögn frá - Stadt Wien (með - CC BY), - Land Vorarlberg og - Land Tirol (under CC BY AT með viðaukum). - contributors_ca_html: |- - Kanada: Inniheldur gögn frá - GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural - Resources Canada), CanVec (© Department of Natural - Resources Canada), og StatCan (Geography Division, - Statistics Canada). - contributors_fi_html: |- - Finnland: Inniheldur gögn frá - landupplýsingagagnagrunni Landmælinga Finnlands - auk annarra gagnasafna, með - NLSFI notkunarleyfi. - contributors_fr_html: |- - Frakkland: Inniheldur afleidd gögn frá - Direction Générale des Impôts (Skattstjóraembættið). - contributors_nl_html: |- - Holland: Inniheldur AND-gögn ©, 2007 - (www.and.com) - contributors_nz_html: |- - Nýja-Sjáland: Inniheldur gögn með uppruna frá - Land Information New Zealand. Með Crown Copyright höfundarrétti. - contributors_si_html: |- - Slóvenía: Inniheldur gögn frá - landmælinga og kortagerðaryfirvöldum og - ráðuneyti landbúnaðar, skógnýtingar og matvæla - (opinberar upplýsingar í Slóveníu). - contributors_za_html: |- - Suður-Afríka: Inniheldur gögn frá - Chief Directorate: - National Geo-Spatial Information, höfundarréttur suðurafríska ríkisins (state copyright) áskilinn. - contributors_gb_html: |- - Bretland: Inniheldur landmælinga- - og kortagerðargögn með © Crown Copyright höfundarrétti auk réttinda varðandi gagnasafn - 2010-12. - contributors_footer_1_html: |- - Til að skoða nánari upplýsingar um þetta, auk annarra gagna sem notuð hafa verið - til að bæta OpenStreetMap, skoðaðu þá síðuna Þátttakendur á wiki/kvikusvæði OpenStreetMap. - contributors_footer_2_html: |- - Samþætting gagna inn í OpenStreetMap hefur ekki sjálfkrafa í för með sér að - upprunaleg gagnaþjónusta taki þátt í OpenStreetMap, taki neina ábyrgð á gögnum, eða - samþykki skaðabótaskyldu vegna þeirra. - infringement_title_html: Brot á höfundarrétti - infringement_1_html: |- - Þátttakendur í OSM eru minntir á að þeir megi aldrei bæta inn gögnum frá neinum - höfundarréttarvörðum upptökum (t.d. Google Maps eða prentuðum kortum) án - sérstakrar heimildar frá handhöfum höfundarréttarins. - infringement_2_html: |- - Ef þú heldur að höfundarréttarvarið efni hafi ranglega verið bætt í - OpenStreetMap gagnagrunninn eða á þetta vefsvæði, skaltu skoða - fjarlægingarferlið okkar eða skrá fyrirspurn beint á - veflægu kröfugerðarsíðuna okkar. - trademarks_title_html: Vörumerki - trademarks_1_html: OpenStreetMap, merkið með stækkunarglerinu staða kortsins - eru skrásett vörumerki OpenStreetMap Foundation sjálfseignarstofnuninnar. - Ef þú ert með spurningar varðandi notkun þína á þessum vörumerkjum, sendu - þá fyrirspurnir á vinnuhóp - notkunarleyfa. - welcome_page: - title: Velkomin! - introduction_html: |- - Velkomin í OpenStreetMap, frjálsa heimskortinu sem þú getur breytt og lagað. Núna þegar þú ert - búin(n) að skrá þig, geturðu farið að setja atriði inn á kortið. Hér er fljótlegur leiðarvísir - með því helsta sem þú þarft að vita. - whats_on_the_map: - title: Hvað er á kortinu - on_html: |- - OpenStreetMap er staður til að gera kort með varanlegum eða tímabundnum fyrirbærum - - nú þegar eru þarna milljónir bygginga, vega og annarra smáatriða sem lýsa stöðum. Þú getur kortlagt - hvaðeina sem þér finnst áhugavert og sem tilheyrir raunheimum. - off_html: |- - Það sem OSM inniheldur ekki eru gögn sem byggjast á skoðunum eintaklinga, sagnfræðilegar tilgátur eða - möguleikar, að ógleymdum gögnum frá höfundarréttarvörðum upptökum. Ef þú ert ekki með sérstakt leyfi til slíks, - ekki afrita eftir landakortum á pappír eða á netinu. - basic_terms: - title: Grunnhugtök við kortagerð - paragraph_1_html: OpenStreetMap inniheldur svolítið af eigin slangurorðum. Hér - eru nokkur algeng orð sem gott er að hafa á bak við eyrað. - editor_html: Ritill er forrit eða vefsvæði sem hægt er að nota - við breytingar á landakortinu. - node_html: Hnútur er punktur á kortinu, eins og til dæmis veitingastaður - eða tré. - way_html: Leið er lína eða svæði, eins og til dæmis vegur, - vatnsfall, tjörn eða bygging. - tag_html: |- - Merki er dálítill gagnabútur varðandi leið eða annað atriði, til dæmis - nafn á veitingastað eða hraðatakmörk á vegi. - rules: - title: Reglur! - paragraph_1_html: "OpenStreetMap er með fáar formlegar reglur en við væntum - þess og gerum kröfu um\nað allir þáttakendur starfi með og eigi samskipti - við OSM-samfélagið. Ef þú ert að íhuga aðgerðir\naðrar en handvirkar breytingar, - ættirðu að lesa og fylgja leiðbeiningunum á síðunum \nInnflutningur - og \nSjálfvirkar - breytingar." - questions: - title: Einhverjar spurningar? - paragraph_1_html: |- - OpenStreetMap er með ýmsar leiðir til að læra meira um verkefnið, spyrja og svara - spurningum, og ræða í hópum um málefni tengd kortagerð. - Fáðu aðstoð hér. - start_mapping: Hefja kortlagningu - add_a_note: - title: Enginn tími fyrir breytingar? Bættu við athugasemd! - paragraph_1_html: Það er auðvelt að bæta við minnispunkti ef þú vilt laga eitthvað - smávægilegt en hefur ekki tíma til að skrá þig og læra hvernig maður breytir - kortinu. - paragraph_2_html: |- - Farðu á landakortið og smelltu á minnismiðatáknið: - . Þetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til - með því að draga það. Bættu við skilaboðunum þínum, smelltu síðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið. - fixthemap: - title: Tilkynna vandamál / Laga kortið - how_to_help: - title: Hvernig á að hjálpa til - join_the_community: - title: Ganga í hópinn - explanation_html: |- - Ef þú hefur rekist á vandamál í kortagögnunum, til dæmis ef það vantar götu eða húsnúmer, er besta leiðin - að ganga til liðs við OpenStreetMap og bæta við eða laga gögnin sjálfur. \ - add_a_note: - instructions_html: |- - Smelltu á eða sama táknið í kortaglugganum. - Þetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til - með því að draga það. Bættu við skilaboðunum þínum, smelltu síðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið. - other_concerns: - title: Önnur íhugunarefni - explanation_html: "Ef þú ert að velta fyrir þér hvernig gögnin okkar eru notuð - eða einhverju varðandi efni þeirra, geturðu skoðað\nsíðuna - varðandi höfundarrétt varðandi nánari lagaskýringar, eða haft samband - við viðeigandi \nOSMF - vinnuhóp. \\" - help_page: - title: Til að fá hjálp - introduction: |- - OpenStreetMap er með ýmsar leiðir til að læra meira um verkefnið, spyrja og svara - spurningum, og ræða í hópum um málefni tengd kortagerð. - welcome: - url: /velkomin - title: Velkomin í OSM - description: Byrjaðu með þessum fljótlega leiðarvísi með helstu grunnatriðum - varðandi OpenStreetMap. - beginners_guide: - url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide - title: Byrjenda-leiðbeiningar - description: Leiðarvísir fyrir byrjendur sem haldið er við af samfélaginu. - help: - url: https://help.openstreetmap.org/ - title: help.openstreetmap.org - description: Spyrðu spurninga eða flettu upp svörum á spyrja/svara hluta OSM-vefsvæðisins. - mailing_lists: - title: Póstlistar - description: Spyrðu spurninga eða spjallaðu um áhugaverð málefni á einhverjum - af fjölmörgum póstlistum tengdum tungumálum eða viðfangsefnum. - forums: - title: Spjallsvæði - description: Spurningar og umræður fyrir þá sem kunna betur við klassísk viðmót - hefðbundinna spjallborða. - irc: - title: IRC - description: Gagnvirkt spjall á mörgum tungumálum og um margvísleg málefni. - switch2osm: - title: switch2osm - description: Hjálp fyrir fyrirtæki, stofnanir og félagasamtök sem ætla sér að - skipta yfir í kort byggð á OpenStreetMap og tengdum þjónustum. - wiki: - url: https://wiki.openstreetmap.org/ - title: wiki.openstreetmap.org - description: Vafraðu um wiki/kvikuna til að sjá greinargóðar leiðbeiningar varðandi - OSM. - about_page: - next: Næsta - copyright_html: ©ÃžÃ¡tttakendur í
OpenStreetMap
verkefninu - used_by: '%{name} drífur áfram kortagögn á þúsundum vefsíðna, símaforritum og - tækjum' - lede_text: OpenStreetMap er byggt upp af heilu samfélagi kortagerðarfólks sem - leggur inn og viðheldur gögnum um vegi, stíga, kaffihús, járnbrautir og margt, - margt fleira, út um víða veröld. - local_knowledge_title: Staðbundin þekking - local_knowledge_html: |- - OpenStreetMap leggur áherslu á staðbundna þekkingu. Þátttakendurnir nota - loftmyndir, GPS-tæki o.þ.h. til jafns við frumstæðar kortaskissur til að sannreyna að OSM - sé nákvæmt og vel uppfært. - community_driven_title: Samfélagsdrifið - community_driven_html: |- - Samfélagið í kringum OpenStreetMap er fjölbreytilegt, áhugasamt og vex frá degi til dags. - Innan þess starfa áhugafólk um kortagerð, atvinnumenn í GIS-fræðum, verkfræðingar - sem meðal annars sjá um vefþjóna OSM, hjálparstarfsfólk sem kortleggur hamfarasvæði, - og margir aðrir. - Til að fræðast betur um þetta samfélag, geturðu skoðað - OpenStreetMap bloggið, - dagbækur notenda, - bloggsvæði þátttakenda og - vefsvæði OSM Foundation. - open_data_title: Opin gögn - open_data_html: |- - OpenStreetMap eru opin gögn: þér er heimilt að nota þetta í hvaða tilgangi sem er - svo framarlega að þú getir um OpenStreetMap og þátttakendurna í verkefninu. Ef þú breytir gögnunum - eða byggir á göngunum á einhvern máta, máttu einungis dreifa útkomunni - með sömu notkunarskilmálum. Skoðaðu síðuna um höfundarrétt og - notkunarleyfi til að sjá ítarlegri upplýsingar varðandi þetta. - legal_title: Lagalegur fyrirvari - legal_html: "Þetta vefsvæði ásamt mörgum tengdum þjónustum er formlega rekið af\nOpenStreetMap Foundation (OSMF) \nfyrir - hönd samfélagsins. Notkun allrar þjónustu á vegum OSMF fellur undir \nstefnu - okkar varðandi ásættanlega notkun auk persónuverndarstefnu - okkar\n.
\nEndilega hafðu - samband við OSMF \nef þú ert með spurningar eða beiðnir varðandi notkunarleyfi, - höfundarrétt eða önnur lögfræðileg málefni.\n
\nOpenStreetMap, táknmerkið - með stækkunarglerinu og ástand kortsins eru skrásett - vörumerki OSMF." - partners_title: Samstarfsaðilar - notifier: + user_mailer: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti athugasemd við bloggfærslu þína' hi: Hæ %{to_user}, header: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggfærsluna með titlinum „%{subject}“:' footer: Þú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd - á %{commenturl} eða svarað á %{replyurl} + á %{commenturl} eða sent skilaboð til höfundarins á %{replyurl} message_notification: - subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}' hi: Hæ %{to_user}, header: '%{from_user} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „%{subject}“:' - footer_html: Þú getur einnig lesið skilaboðin á %{readurl} og svarað á %{replyurl} - friend_notification: + footer_html: Þú getur einnig lesið skilaboðin á %{readurl} og sent skilaboð + til höfundarins á %{replyurl} + friendship_notification: hi: Hæ %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti þér við sem vin' had_added_you: Notandinn %{user} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap. see_their_profile: Þú getur séð notandasíðu notandans á %{userurl} og jafnvel bætt honum við sem vini líka. befriend_them: Þú getur líka bætt þeim við sem vinum á %{befriendurl}. - gpx_notification: - greeting: Hæ, - your_gpx_file: GPX skráin þín - with_description: 'með lýsinguna:' - and_the_tags: 'og eftirfarandi merki:' - and_no_tags: og engin merki. - failure: - subject: '[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá' - failed_to_import: 'Lenti í villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::' - more_info_1: Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig - more_info_2: 'má forðast þær er að finna hér::' - import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures - success: - subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt' - loaded_successfully: var innflutt með %{trace_points} punkta af %{possible_points} - mögulegum. + gpx_failure: + failed_to_import: 'Lenti í villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::' + import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures + subject: '[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá' + gpx_success: + loaded_successfully: + one: var hlaðið inn með %{trace_points} af 1 punkti mögulegum. + other: var hlaðið inn með %{trace_points} punktum af %{possible_points} mögulegum. + subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Velkomin í OpenStreetMap' greeting: Hæ þú! @@ -1371,13 +1482,6 @@ is: viðbótarupplýsingar til að koma þér í gang. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt' - email_confirm_plain: - greeting: Hæ, - hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á %{server_url} - í %{new_address}. - click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir - neðan til að staðfesta breytinguna. - email_confirm_html: greeting: Hæ, hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á %{server_url} í %{new_address}. @@ -1385,13 +1489,6 @@ is: neðan til að staðfesta breytinguna. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð' - lost_password_plain: - greeting: Hæ, - hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið - á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org - click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum - hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna. - lost_password_html: greeting: Hæ, hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org @@ -1438,18 +1535,40 @@ is: sem þú hefur áhuga á' your_changeset: '%{commenter} hefur sett athugasemd við eitt af breytingasettunum þínum sem búið var til %{time}' - commented_changeset: '%{commenter} hefur sett athugasemd við breytingasett - á korti sem þú fylgist með og var búið til af %{changeset_author} - %{time}' + commented_changeset: '%{commenter} hefur sett athugasemd %{time} við breytingasett + á korti sem þú fylgist með og var búið til af %{changeset_author}' partial_changeset_with_comment: með umsögninni '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: án athugasemdar details: Nánari upplýsingar um breytingasettið er að finna á %{url}. unsubscribe: Til að hætta áskrift að uppfærslum á þessu breytingasetti, farðu þá á %{url} og smelltu á "Segja upp áskrift". - message: + confirmations: + confirm: + heading: Athuga með tölvupóstinn þinn! + introduction_1: Við höfum sent þér staðfestingartölvupóst. + introduction_2: Staðfestu aðganginn þinn með því að smella á tengilinn í tölvupóstinum + og þá geturðu hafið kortlagningu. + press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir virkja notandaaðganginn + þinn. + button: Staðfesta + success: Notandinn þinn hefur verið staðfestur. + already active: Þessi notandaaðgangur hefur þegar verið staðfestur. + unknown token: Þessi staðfestingarkóði er útrunninn eða er ekki til staðar. + reconfirm_html: Ef þú vilt að við sendum þér staðfestingarpóstinn aftur, smelltu hér. + confirm_resend: + failure: Notandinn %{name} fannst ekki. + confirm_email: + heading: Staðfesta breytingu á netfangi + press confirm button: Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi. + button: Staðfesta + success: Breyting á netfanginu þínu hefur verið staðfest. + failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli. + unknown_token: Þessi staðfestingarkóði er útrunninn eða er ekki til staðar. + messages: inbox: title: Innhólf my_inbox: Innhólfið mitt - outbox: úthólf messages: Þú átt %{new_messages} og %{old_messages} new_messages: one: '%{count} ný skilaboð' @@ -1460,21 +1579,21 @@ is: from: Frá subject: Titill date: Dagsetning - no_messages_yet: Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband + no_messages_yet_html: Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: nálæga notendur message_summary: unread_button: Merkja sem ólesin read_button: Merkja sem lesin reply_button: Svara - delete_button: Eyða + destroy_button: Eyða new: title: Senda skilaboð - send_message_to: Senda skilaboð til %{name} + send_message_to_html: Senda skilaboð til %{name} subject: Titill body: Texti - send_button: Senda back_to_inbox: Aftur í innhólf + create: message_sent: Skilaboðin hafa verið send limit_exceeded: Þú hefur sent mikið af skilaboðun nýverið. Hinkraðu svoldið áður en þú reynir að senda fleiri. @@ -1484,43 +1603,317 @@ is: body: Því miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni. outbox: title: Úthólf - my_inbox: Mitt %{inbox_link} - inbox: innhólf - outbox: úthólf messages: one: Þú hefur sent %{count} skilaboð other: Þú hefur sent %{count} skilaboð to: Til subject: Titill date: Dags - no_sent_messages: Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband + no_sent_messages_html: Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: nálæga notendur reply: wrong_user: Þú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst um að svara voru ekki send til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan notanda til að geta svarað. - read: + show: title: Les skilaboð from: Frá subject: Titill date: Dags reply_button: Svara unread_button: Merkja sem ólesin - delete_button: Eyða + destroy_button: Eyða back: Til baka to: Til wrong_user: Þú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst um að lesa voru ekki send af eða til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan notanda til að geta svarað. sent_message_summary: - delete_button: Eyða + destroy_button: Eyða mark: as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin - delete: - deleted: Skilaboðunum var eytt + destroy: + destroyed: Skilaboðunum var eytt + passwords: + lost_password: + title: Glatað lykilorð + heading: Gleymt lykilorð? + email address: 'Tölvupóstfang:' + new password button: Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt + help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil + á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þínu. + notice email on way: Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt. + notice email cannot find: Þetta netfang fannst ekki. + reset_password: + title: Lykilorð endurstillt + heading: Endurstillti lykilorð fyrir notandann %{user} + reset: Endurstilla lykilorð + flash changed: Lykilorðinu þínu hefur verið breytt + flash token bad: Þessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng? + sessions: + new: + title: Innskrá + heading: Innskrá + email or username: 'Netfang eða notandanafn:' + password: 'Lykilorð:' + openid_html: '%{logo} OpenID:' + remember: 'Muna innskráninguna:' + lost password link: Gleymdirðu lykilorðinu þínu? + login_button: Innskrá + register now: Skrá þig núna + with username: 'Ertu þegar með OpenStreetMap-aðgang? Skráðu þig inn með notandanafni + og lykilorði:' + with external: 'Þú getur líka notað utanaðkomandi þjónustur til innskráningar:' + new to osm: Nýr í OpenStreetMap? + to make changes: Til að gera breytingar í OpenStreetMap verðurðu að vera með + notandaaðgang. + create account minute: Stofnaðu aðgang. Það tekur eina mínútu. + no account: Ertu ekki með aðgang? + account not active: Þessi reikningur er ekki virkur.
Vinsamlegast smelltu + á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn, + eða óskaðu eftir nýjum staðfestingarpósti. + account is suspended: Því miður, notandaaðgangurinn þinn hefur verið frystur + vegna grunsamlegrar virkni.
Hafðu samband við vefstjóra + ef þú vilt ræða þetta mál. + auth failure: Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt. + openid_logo_alt: Skrá inn með OpenID-aðgangi + auth_providers: + openid: + title: Skrá inn með OpenID + alt: Skrá inn með OpenID-slóð + google: + title: Skrá inn með Google + alt: Skrá inn með Google OpenID-aðgangi + facebook: + title: Skrá inn með Facebook + alt: Skrá inn með Facebook-aðgangi + windowslive: + title: Skrá inn með Windows Live + alt: Skrá inn með Windows Live aðgangi + github: + title: Skrá inn með GitHub + alt: Skrá inn með GitHub-aðgangi + wikipedia: + title: Skrá inn með Wikipedia + alt: Skrá inn með Wikipedia-aðgangi + wordpress: + title: Skrá inn með Wordpress + alt: Skrá inn með Wordpress OpenID-aðgangi + aol: + title: Skrá inn með AOL + alt: Skrá inn með AOL OpenID-aðgangi + destroy: + title: Útskráning + heading: Skrá út úr OpenStreetMap + logout_button: Útskráning + shared: + markdown_help: + headings: Fyrirsagnir + heading: Fyrirsögn + subheading: Undirfyrirsögn + unordered: Óraðaður listi + ordered: Raðaður listi + first: Fyrsta atriði + second: Annað atriði + link: Tengill + text: Texti + image: Mynd + alt: Alt-texti + url: Vefslóð + richtext_field: + edit: Breyta + preview: Forskoða site: + about: + next: Næsta + copyright_html: ©ÃžÃ¡tttakendur í
OpenStreetMap
verkefninu + used_by_html: '%{name} veitir kortagögn á þúsundum vefsíðna, símaforritum og + tækjum' + lede_text: OpenStreetMap er byggt upp af heilu samfélagi kortagerðarfólks sem + leggur inn og viðheldur gögnum um vegi, stíga, kaffihús, járnbrautir og margt, + margt fleira, út um víða veröld. + local_knowledge_title: Staðbundin þekking + local_knowledge_html: |- + OpenStreetMap leggur áherslu á staðbundna þekkingu. Þátttakendurnir nota + loftmyndir, GPS-tæki o.þ.h. til jafns við frumstæðar kortaskissur til að sannreyna að OSM + sé nákvæmt og vel uppfært. + community_driven_title: Samfélagsdrifið + community_driven_html: |- + Samfélagið í kringum OpenStreetMap er fjölbreytilegt, áhugasamt og vex frá degi til dags. + Innan þess starfa áhugafólk um kortagerð, atvinnumenn í GIS-fræðum, verkfræðingar + sem meðal annars sjá um vefþjóna OSM, hjálparstarfsfólk sem kortleggur hamfarasvæði, + og margir aðrir. + Til að fræðast betur um þetta samfélag, geturðu skoðað + OpenStreetMap bloggið, + dagbækur notenda, + bloggsvæði þátttakenda og + vefsvæði OSM Foundation. + open_data_title: Opin gögn + open_data_html: |- + OpenStreetMap eru opin gögn: þér er heimilt að nota þetta í hvaða tilgangi sem er + svo framarlega að þú getir um OpenStreetMap og þátttakendurna í verkefninu. Ef þú breytir gögnunum + eða byggir á göngunum á einhvern máta, máttu einungis dreifa útkomunni + með sömu notkunarskilmálum. Skoðaðu síðuna um höfundarrétt og + notkunarleyfi til að sjá ítarlegri upplýsingar varðandi þetta. + legal_title: Lagalegur fyrirvari + legal_1_html: "Þetta vefsvæði ásamt mörgum tengdum þjónustum er formlega rekið + af\nOpenStreetMap Foundation (OSMF) + \nfyrir hönd samfélagsins. Notkun allrar þjónustu á vegum OSMF fellur undir + \nnotkunarskilmála + okkar, ásættanlega + notkunarskilmála og einnig persónuverndarstefnu + okkar." + legal_2_html: "Endilega hafðu samband + við OSMF \nef þú ert með spurningar eða beiðnir varðandi notkunarleyfi, + höfundarrétt eða önnur lögfræðileg málefni.\n
\nOpenStreetMap, táknmerkið + með stækkunarglerinu og ástand kortsins eru skrásett + vörumerki OSMF." + partners_title: Samstarfsaðilar + copyright: + foreign: + title: Um þessa þýðingu + html: Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link}, gildir hin síðari + fram yfir íslenskuna. + english_link: ensku útgáfuna + native: + title: Um þessa síðu + html: |- + Þú ert að skoða höfundaréttarsíðuna á frummálinu. Þú getur + lesið þessa útgáfu, farið aftur á %{native_link}, eða hætt + þessu lagabulli og %{mapping_link}. + native_link: íslensku útgáfuna + mapping_link: farið að kortleggja + legal_babble: + title_html: Höfundaréttur og notkunarleyfi + intro_1_html: |- + OpenStreetMap® er opinn og frjáls kortagrunnur, gefinn út með Open Data + Commons Open Database License (ODbL) notkunarleyfi frá OpenStreetMap Foundation (OSMF) sjálfseignarstofnuninni. + intro_2_html: |- + Þér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninn + og gögn hans, gegn því að þú vísar í og viðurkennir rétt OpenStreetMap + og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum + eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með + sama leyfi. + Leyfistextinn + útskýrir réttindi þín og skyldur. + intro_3_1_html: "Hjálparskjölin okkar eru gefin út með \nCreative\nCommons + Attribution-ShareAlike 2.0 notkunarleyfi (CC BY-SA 2.0)." + credit_title_html: Hvernig á að vísa til OpenStreetMap + credit_1_html: |- + Við gerum kröfu um að þú notir tilvísunina “© Þátttakendur í + OpenStreetMap verkefninu”. + credit_2_1_html: "Þú þarft líka að taka skýrt fram að gögnin séu tiltæk með + Open\nDatabase notkunarleyfi, og ef verið sé að nota kortaflísar frá okkur, + að kortagögnin \nséu með CC BY-SA notkunarleyfi. Þú getur gert það með því + að tengja\ná þessa höfundarréttarsíðu.\nAnnars, + og þess er krafist ef þú ert að dreifa OSM á einhverju\ngagnaformi, geturðu + talið upp og tengt beint á leyfishafana. Í miðlum\nþar sem tenglar eru varla + mögulegir (t.d. prentuðum verkum), stingum við upp á að\nþú beinir lesendum + á openstreetmap.org (mögulega að tengja\n'OpenStreetMap' við fullt vistfang + þessarar síðu), á opendatacommons.org, og\nef slíkt á við, á creativecommons.org." + credit_3_1_html: "Kortatíglarnir í “staðlaða stílnum” á www.openstreetmap.org + eru \nunnir af OpenStreetMap Foundation með OpenStreetMap-gögnum \nsem bera + Open Database notkunarleyfi. Ef þú ert að nota þessar kortaflísar skaltu + nota \neftirfarandi tilvísun: \n“Grunnkort og gögn frá OpenStreetMap + og OpenStreetMap Foundation”. \\" + credit_4_html: |- + Á flettanlegum rafrænum landakortum ætti tilvísunin að birtast í horni kortsins. + Til dæmis: + attribution_example: + alt: Dæmi um hvernig eigi að vísa til OpenStreetMap á vefsíðu + title: Dæmi um tilvísun + more_title_html: Finna út meira + more_1_html: |- + Lestu meira um notkun á gögnunum okkar og hvernig eigi að vísa til okkar á síðunni OSMF notkunarleyfi. + more_2_html: |- + Þó OpenStreetMap snúist um opin gögn, getum við ekki + séð utanaðkomandi aðilum fyrir ókeypis API-kortaþjónustu. + Skoðaðu síðurnar um notkun á API-forritsviðmóti, + notkun á kortaflísum + and notkun á OSM-Nominatim. + contributors_title_html: Þeir sem hafa komið með framlög + contributors_intro_html: |- + Framlög hafa komið frá mörgum þúsundum einstaklinga. Við erum líka + með gögn með opnum notkunarleyfum frá þjóðlegum landupplýsingastofnunum + auk annarra opinberra aðila, meðal annars: + contributors_at_html: |- + Austurríki: Inniheldur gögn frá + Stadt Wien (með + CC BY), + Land Vorarlberg og + Land Tirol (under CC BY AT með viðaukum). + contributors_au_html: |- + Ástralía: Inniheldur gögn frá + PSMA Australia Limited + sem gert er aðgengilegt af Commonwealth of Australia með + CC BY 4.0 notkunarleyfi. + contributors_ca_html: |- + Kanada: Inniheldur gögn frá + GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural + Resources Canada), CanVec (© Department of Natural + Resources Canada), og StatCan (Geography Division, + Statistics Canada). + contributors_fi_html: |- + Finnland: Inniheldur gögn frá + landupplýsingagagnagrunni Landmælinga Finnlands + auk annarra gagnasafna, með + NLSFI notkunarleyfi. + contributors_fr_html: |- + Frakkland: Inniheldur afleidd gögn frá + Direction Générale des Impôts (Skattstjóraembættið). + contributors_nl_html: |- + Holland: Inniheldur AND-gögn ©, 2007 + (www.and.com) + contributors_nz_html: |- + Nýja-Sjáland: Inniheldur gögn með uppruna frá + LINZ Data Service og er með notkunarleyfi til endurnýtingar fyrir CC BY 4.0. + contributors_si_html: |- + Slóvenía: Inniheldur gögn frá + landmælinga og kortagerðaryfirvöldum og + ráðuneyti landbúnaðar, skógnýtingar og matvæla + (opinberar upplýsingar í Slóveníu). + contributors_es_html: |- + Spánn: Inniheldur landmælinga- og kortagerðargögn frá + Spænsku landfræðistofnuninni (IGN) og + úr Spænska kortagerðarkerfinu (SCNE) + sem leyfilegt er að endurnýta með CC BY 4.0 notkunarleyfi. + contributors_za_html: |- + Suður-Afríka: Inniheldur gögn frá + Chief Directorate: + National Geo-Spatial Information, höfundarréttur suðurafríska ríkisins (state copyright) áskilinn. + contributors_gb_html: |- + Bretland: Inniheldur landmælinga- + og kortagerðargögn með © Crown Copyright höfundarrétti auk réttinda varðandi gagnasafn + 2010-19. + contributors_footer_1_html: |- + Til að skoða nánari upplýsingar um þetta, auk annarra gagna sem notuð hafa verið + til að bæta OpenStreetMap, skoðaðu þá síðuna Þátttakendur á wiki/kvikusvæði OpenStreetMap. + contributors_footer_2_html: |- + Samþætting gagna inn í OpenStreetMap hefur ekki sjálfkrafa í för með sér að + upprunaleg gagnaþjónusta taki þátt í OpenStreetMap, taki neina ábyrgð á gögnum, eða + samþykki skaðabótaskyldu vegna þeirra. + infringement_title_html: Brot á höfundarrétti + infringement_1_html: |- + Þátttakendur í OSM eru minntir á að þeir megi aldrei bæta inn gögnum frá neinum + höfundarréttarvörðum upptökum (t.d. Google Maps eða prentuðum kortum) án + sérstakrar heimildar frá handhöfum höfundarréttarins. + infringement_2_html: |- + Ef þú heldur að höfundarréttarvarið efni hafi ranglega verið bætt í + OpenStreetMap gagnagrunninn eða á þetta vefsvæði, skaltu skoða + fjarlægingarferlið okkar eða skrá fyrirspurn beint á + veflægu kröfugerðarsíðuna okkar. + trademarks_title_html: Vörumerki + trademarks_1_html: OpenStreetMap, merkið með stækkunarglerinu staða kortsins + eru skrásett vörumerki OpenStreetMap Foundation sjálfseignarstofnuninnar. + Ef þú ert með spurningar varðandi notkun þína á þessum vörumerkjum, sendu + þá fyrirspurnir á vinnuhóp + notkunarleyfa. index: js_1: Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt á JavaScript stuðning. @@ -1529,30 +1922,127 @@ is: shortlink: Varanlegur smátengill createnote: Bæta við minnispunkti license: - copyright: Höfundarréttur OpenStreetMap og þáttakendur, með opnu notkunarleyfi + copyright: Höfundarréttur OpenStreetMap og þátttakendur, með opnu notkunarleyfi remote_failed: Breytingar mistókust - gakktu úr skugga um að JOSM eða Merkaartor sé hlaðið inn og að fjarstjórnunarvalkosturinn sé virkur edit: not_public: Þú hefur ekki merkt breytingar þínar sem opinberar. - not_public_description: Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar - opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}. + not_public_description_html: Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu + merktar opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}. user_page_link: notandasíðunni þinni - anon_edits: (%{link}) + anon_edits_html: (%{link}) anon_edits_link_text: Finndu út afhverju. - flash_player_required: Þú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn, - sem er Flash-ritill fyrir OSM. Þú getur sótt - Flash spilara frá Adobe.com eða notað aðra - OpenStreetMap ritla sem ekki krefjast Flash. - potlatch_unsaved_changes: Þú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista í Potlatch - þarf að af-velja núverandi val ef þú ert í „Live“-ham, eða ýta á „Save“ hnappinn - til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur. - potlatch2_not_configured: Potlatch 2 hefur ekki verið stillt - skoðaðu https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 - til að sjá nánari upplýsingar - potlatch2_unsaved_changes: Þú ert með óvistaðar breytingar. (Til að vista í - Potlatch 2 ættirðu að ýta á vistunarhnappinn.) id_not_configured: Það er ekki búið að setja upp auðkenni no_iframe_support: Því miður styður vafrinn þinn ekki HTML-iframes, sem er nauðsynlegt ef nota á þennan eiginleika. + export: + title: Flytja út + area_to_export: Svæði til að niðurhala + manually_select: Velja annað svæði á kortinu + format_to_export: Skráasnið + osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn + map_image: Kortamynd (sýnir staðallagið) + embeddable_html: HTML til að bæta á vefsíðu + licence: Leyfi + export_details_html: OpenStreetMap gögnin eru með Open + Data Commons Open Database License (ODbL) notkunarleyfi. + too_large: + advice: 'Ef útflutningurinn hér að ofan mistekst, íhugaðu að nota einn af + gagnagjöfunum sem taldir eru upp hér að neðan:' + body: Svæðið sem þú ert að reyna að flytja út á OpenStreetMap á XML-sniði + er of stórt. Auktu aðdráttinn eða veldu smærra svæði, nú eða notaðu eina + af eftirfarandi leiðum til að flytja inn mikið magn gagna. + planet: + title: OSM-plánetan + description: Reglulega uppfærð afrit af öllum OpenStreetMap gagnagrunninum + overpass: + title: Overpass API-forritsviðmót + description: Sæktu þennan gagnaramma frá spegli af OpenStreetMap gagnagrunninum + geofabrik: + title: Niðurhöl frá Geofabrik + description: Reglulega uppfært yfirlit heimsálfa, landa og valinna borga + metro: + title: Yfirlit veðurspár + description: Yfirlit veðurspár fyrir helstu heimsborgir og nágrenni þeirra + other: + title: Aðrar heimildir + description: Aðrir gagnagjafar sem taldir eru upp á kviku/wiki OpenStreetMap + options: Valmöguleikar + format: Snið + scale: Kvarði + max: hámark + image_size: Stærð myndar + zoom: Aðdráttur + add_marker: Bæta kortamerki á kortið + latitude: 'Lengd:' + longitude: 'Breidd:' + output: Úttak + paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu + export_button: Flytja út + fixthemap: + title: Tilkynna vandamál / Laga kortið + how_to_help: + title: Hvernig á að hjálpa til + join_the_community: + title: Ganga í hópinn + explanation_html: |- + Ef þú hefur rekist á vandamál í kortagögnunum, til dæmis ef það vantar götu eða húsnúmer, er besta leiðin + að ganga til liðs við OpenStreetMap og bæta við eða laga gögnin sjálfur. \ + add_a_note: + instructions_html: |- + Smelltu á eða sama táknið í kortaglugganum. + Þetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til + með því að draga það. Bættu við skilaboðunum þínum, smelltu síðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið. + other_concerns: + title: Önnur íhugunarefni + explanation_html: "Ef þú ert að velta fyrir þér hvernig gögnin okkar eru notuð + eða einhverju varðandi efni þeirra, geturðu skoðað\nsíðuna + varðandi höfundarrétt varðandi nánari lagaskýringar, eða haft samband + við viðeigandi \nOSMF + vinnuhóp. \\" + help: + title: Til að fá hjálp + introduction: |- + OpenStreetMap er með ýmsar leiðir til að læra meira um verkefnið, spyrja og svara + spurningum, og ræða í hópum um málefni tengd kortagerð. + welcome: + url: /velkomin + title: Velkomin í OpenStreetMap + description: Byrjaðu með þessum fljótlega leiðarvísi með helstu grunnatriðum + varðandi OpenStreetMap. + beginners_guide: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide + title: Byrjenda-leiðbeiningar + description: Leiðarvísir fyrir byrjendur sem haldið er við af samfélaginu. + help: + url: https://help.openstreetmap.org/ + title: Hjálparvefur + description: Spyrðu spurninga eða flettu upp svörum á spyrja/svara hluta OpenStreetMap-vefsvæðisins. + mailing_lists: + title: Póstlistar + description: Spyrðu spurninga eða spjallaðu um áhugaverð málefni á einhverjum + af fjölmörgum póstlistum tengdum tungumálum eða viðfangsefnum. + forums: + title: Spjallsvæði + description: Spurningar og umræður fyrir þá sem kunna betur við klassísk viðmót + hefðbundinna spjallborða. + irc: + title: IRC + description: Gagnvirkt spjall á mörgum tungumálum og um margvísleg málefni. + switch2osm: + title: switch2osm + description: Hjálp fyrir fyrirtæki, stofnanir og félagasamtök sem ætla sér + að skipta yfir í kort byggð á OpenStreetMap og tengdum þjónustum. + welcomemat: + url: https://welcome.openstreetmap.org/ + title: Fyrir félög, stofnanir og fyrirtæki + description: Ertu á vegum stofnunar/fyrirtækis sem hefur hug á að nota OpenStreetMap? + Finndu það sem þú þarft að vita á kynningarsíðunni. + wiki: + url: https://wiki.openstreetmap.org/ + title: Wiki-vefur OpenStreetMap + description: Vafraðu um wiki/kvikuna til að sjá greinargóðar leiðbeiningar + varðandi OpenStreetMap. sidebar: search_results: Leitarniðurstöður close: Loka @@ -1564,7 +2054,7 @@ is: to: Til where_am_i: Hvar er þetta? where_am_i_title: Notar leitarvélina til að lýsa núverandi staðsetningu á kortinu - submit_text: Byrja + submit_text: Fara reverse_directions_text: Snúa stefnu við key: table: @@ -1607,7 +2097,7 @@ is: - lundur retail: Smásölusvæði industrial: Iðnaðarsvæði - commercial: Skrifstoðusvæði + commercial: Verslunarsvæði heathland: Heiðalönd lake: - Vatn @@ -1636,76 +2126,95 @@ is: bicycle_shop: Hjólaverslun bicycle_parking: Reiðhjólastæði toilets: Salerni - richtext_area: - edit: Breyta - preview: Forskoðun - markdown_help: - title_html: Þáttað með Markdown - headings: Fyrirsagnir - heading: Fyrirsögn - subheading: Undirfyrirsögn - unordered: Óraðaður listi - ordered: Raðaður listi - first: Fyrsta atriði - second: Annað atriði - link: Tengill - text: Texti - image: Mynd - alt: Alt-texti - url: Slóð (URL) - trace: + welcome: + title: Velkomin! + introduction_html: |- + Velkomin í OpenStreetMap, frjálsa heimskortinu sem þú getur breytt og lagað. Núna þegar þú ert + búin(n) að skrá þig, geturðu farið að setja atriði inn á kortið. Hér er fljótlegur leiðarvísir + með því helsta sem þú þarft að vita. + whats_on_the_map: + title: Hvað er á kortinu + on_html: |- + OpenStreetMap er staður til að gera kort með varanlegum eða tímabundnum fyrirbærum - + nú þegar eru þarna milljónir bygginga, vega og annarra smáatriða sem lýsa stöðum. Þú getur kortlagt + hvaðeina sem þér finnst áhugavert og sem tilheyrir raunheimum. + off_html: |- + Það sem OSM inniheldur ekki eru gögn sem byggjast á skoðunum eintaklinga, sagnfræðilegar tilgátur eða + möguleikar, að ógleymdum gögnum frá höfundarréttarvörðum upptökum. Ef þú ert ekki með sérstakt leyfi til slíks, + ekki afrita eftir landakortum á pappír eða á netinu. + basic_terms: + title: Grunnhugtök við kortagerð + paragraph_1_html: OpenStreetMap inniheldur svolítið af eigin slangurorðum. + Hér eru nokkur algeng orð sem gott er að hafa á bak við eyrað. + editor_html: Ritill er forrit eða vefsvæði sem hægt er að + nota við breytingar á landakortinu. + node_html: Hnútur er punktur á kortinu, eins og til dæmis + veitingastaður eða tré. + way_html: Leið er lína eða svæði, eins og til dæmis vegur, + vatnsfall, tjörn eða bygging. + tag_html: |- + Merki er dálítill gagnabútur varðandi leið eða annað atriði, til dæmis + nafn á veitingastað eða hraðatakmörk á vegi. + rules: + title: Reglur! + paragraph_1_html: "OpenStreetMap er með fáar formlegar reglur en við væntum + þess og gerum kröfu um\nað allir þáttakendur starfi með og eigi samskipti + við OSM-samfélagið. Ef þú ert að íhuga aðgerðir\naðrar en handvirkar breytingar, + ættirðu að lesa og fylgja leiðbeiningunum á síðunum \nInnflutningur + og \nSjálfvirkar + breytingar." + questions: + title: Einhverjar spurningar? + paragraph_1_html: |- + OpenStreetMap er með ýmsar leiðir til að læra meira um verkefnið, spyrja og svara + spurningum, og ræða í hópum um málefni tengd kortagerð. + Fáðu aðstoð hér. Ertu á vegum stofnunar/fyrirtækis sem hefur hug á að nota OpenStreetMap? Kíktu á kynningarsíðuna. + start_mapping: Hefja kortlagningu + add_a_note: + title: Enginn tími fyrir breytingar? Bættu við athugasemd! + paragraph_1_html: Það er auðvelt að bæta við minnispunkti ef þú vilt laga + eitthvað smávægilegt en hefur ekki tíma til að skrá þig og læra hvernig + maður breytir kortinu. + paragraph_2_html: |- + Farðu á landakortið og smelltu á minnismiðatáknið: + . Þetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til + með því að draga það. Bættu við skilaboðunum þínum, smelltu síðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið. + traces: visibility: private: Prívat (aðeins deilt sem óauðkennanlegum, óröðuðum punktum) public: Almennur (sýndur í ferlalista sem óauðkennanlegir, óraðaðir punktar) trackable: Rekjanlegur (aðeins deilt sem óauðkennanlegir punktar með tímastimpli) identifiable: Auðkennanlegur (sýndur í ferlalista sem auðkennanlegir, raðaðir punktar með tímastimpli) - create: + new: upload_trace: Senda inn GPS feril - trace_uploaded: Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bíður hann núna eftir því - að vera settur inn í gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur - verður sendur á netfangið þitt þegar því er lokið. - edit: - title: Breyti ferlinum %{name} - heading: Breyti ferlinum %{name} - filename: 'Skráarheiti:' - download: sækja - uploaded_at: 'Hlaðið upp:' - points: 'Punktar:' - start_coord: 'Byrjunarhnit:' - map: kort - edit: breyta - owner: 'Eigandi:' - description: 'Lýsing:' - tags: 'Merki:' - tags_help: aðskilin með kommum - save_button: Vista breytingar - visibility: 'Sýnileiki:' - visibility_help: hvað þýðir þetta? - visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces - trace_form: - upload_gpx: 'Hlaða inn GPX skrá:' - description: 'Lýsing:' - tags: 'Merki:' - tags_help: aðskilið með kommum - visibility: 'Sýnileiki:' visibility_help: hvað þýðir þetta visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces - upload_button: Senda help: Hjálp help_url: https://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is - trace_header: - upload_trace: Senda inn feril - see_all_traces: Sjá alla ferla - see_your_traces: Sjá aðeins þína ferla + create: + upload_trace: Senda inn GPS feril + trace_uploaded: Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bíður hann núna eftir því + að vera settur inn í gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur + verður sendur á netfangið þitt þegar því er lokið. + upload_failed: Því miður, innsending GPX-ferils mistókst. Kerfisstjóri hefur + verið látinn vita um villuna. Endilega reyndu aftur traces_waiting: one: Þú ert með %{count} feril í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri ferla til að aðrir notendur komist að. other: Þú ert með %{count} ferla í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri ferla til að aðrir notendur komist að. + edit: + cancel: Hætta við + title: Breyti ferlinum %{name} + heading: Breyti ferlinum %{name} + visibility_help: hvað þýðir þetta? + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces + update: + updated: Ferill uppfærður trace_optionals: tags: Merki - view: + show: title: Skoða ferilinn %{name} heading: Skoða ferilinn %{name} pending: Í BIÐ @@ -1714,28 +2223,30 @@ is: uploaded: 'Hlaðið inn:' points: 'Punktar:' start_coordinates: 'Byrjunarhnit:' + coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' map: kort edit: breyta owner: 'Eigandi:' description: 'Lýsing:' tags: 'Merki:' none: Ekkert - edit_track: Breyta - delete_track: Eyða + edit_trace: Breyta + delete_trace: Eyða trace_not_found: Þessi ferill fannst ekki! visibility: 'Sýnileiki:' + confirm_delete: Eyða þessum ferli? trace_paging_nav: showing_page: Síða %{page} older: Eldri ferlar newer: Nýrri ferlar trace: pending: Í BIÐ - count_points: '%{count} punktar' - ago: '%{time_in_words_ago} síðan' + count_points: + one: 1 punktur punktar + other: '%{count} punktar punktar' more: upplýsingar trace_details: Sýna upplýsingar um ferilinn view_map: Skoða kort - edit: breyta edit_map: Breyta korti public: OPIÐ ÖLLUM identifiable: AUÐKENNANLEGT @@ -1743,16 +2254,16 @@ is: trackable: REKJANLEGT by: eftir in: í - map: kort - list: + index: public_traces: Allir ferlar - your_traces: Þínir ferlar + my_traces: GPS-ferlarnir mínir public_traces_from: Ferlar eftir %{user} description: Skoða nýlega innsenda GPS-ferla tagged_with: ' með merkið %{tags}' empty_html: Ekkert hér ennþá. Sendu inn nýjan feril eða lærðu meira um GPS-ferlun á wiki-síðunni. - delete: + upload_trace: Senda inn feril + destroy: scheduled_for_deletion: Þessum feril verður eitt make_public: made_public: Ferilinn var gerður sjáanlegur @@ -1769,11 +2280,12 @@ is: other: GPX-skrá með %{count} punktum frá %{user} description_without_count: GPX-skrá frá %{user} application: + permission_denied: Þú hefur ekki réttindi til að nota þessa aðgerð require_cookies: cookies_needed: Þú virðist ekki vera með stuðning við vefkökur í vafranum þínum. Þú verður að virkja þann stuðning áður en þú getur haldið áfram. - require_moderator: - not_a_moderator: Þú þarft að vera ritstjóri til að framkvæma þessa aðgerð. + require_admin: + not_an_admin: Þú þarft að vera möppudýr til að framkvæma þessa aðgerð. setup_user_auth: blocked_zero_hour: Þú átt áríðandi skilaboð á OpenStreetMap vefsvæðinu. Þú verður að lesa þessi skilaboð áður en þú getur aftur vistað neinar breytingar. @@ -1784,11 +2296,12 @@ is: (Contributor Terms). Þú þarft ekki endilega að samþykkja þá, en þú verður að skoða þá. oauth: - oauthorize: + authorize: title: Auðkenndu aðgang að notandaaðganginum þínum - request_access: Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að OpenStreetMap - í gegnum notandaaðganginn þinn, %{user}. Merktu við hvað eiginleika þú vilt - gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem er. + request_access_html: Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að + OpenStreetMap í gegnum notandaaðganginn þinn, %{user}. Merktu við hvað eiginleika + þú vilt gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem + er. allow_to: 'Leyfa forritinu að:' allow_read_prefs: lesa notandastillingarnar þínar. allow_write_prefs: breyta notandastillingunum þínum. @@ -1799,11 +2312,12 @@ is: allow_write_gpx: senda inn GPS ferla. allow_write_notes: breyta minnispunktum. grant_access: Veita aðgang - oauthorize_success: + authorize_success: title: Auðkenningarbeiðni samþykkt - allowed: Þú hefur veitt forritinu %{app_name} aðgang að notandaaðganginum þínum. + allowed_html: Þú hefur veitt forritinu %{app_name} aðgang að notandaaðganginum + þínum. verification: Sannvottunarkóðinn er %{code}. - oauthorize_failure: + authorize_failure: title: Auðkenningarbeiðni brást denied: Þú hefur neitað forritinu %{app_name} um aðgang að notandaaðganginum þínum. @@ -1815,10 +2329,8 @@ is: oauth_clients: new: title: Skrá nýtt forrit - submit: Nýskrá edit: title: Breyta forritinu þínu - submit: Breyta show: title: OAuth stillingar fyrir %{app_name} key: 'Lykill notanda:' @@ -1831,14 +2343,6 @@ is: delete: Eyða biðlara confirm: Ertu viss? requests: 'Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notendum:' - allow_read_prefs: Lesa notandastillingar þeirra. - allow_write_prefs: Breyta notandastillingum þeirra. - allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við - vinum. - allow_write_api: Breyta kortagögnunum. - allow_read_gpx: Lesa einka-GPS-ferlana þeirra. - allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla. - allow_write_notes: Breyta minnispunktum. index: title: OAuth stillingar my_tokens: Auðkenndu forritin mín @@ -1848,26 +2352,14 @@ is: issued_at: Gefið út þann revoke: Eyða banninu my_apps: Forritin mín - no_apps: Ert þú að nota forrit sem þú myndir vilja skrá til notkunar hjá okkur - með %{oauth} staðlinum? Þú verður að skrá vefforritið áður en það fer að senda - OAuth-beiðnir á þessa þjónustu. + no_apps_html: Ert þú að nota forrit sem þú myndir vilja skrá til notkunar hjá + okkur með %{oauth} staðlinum? Þú verður að skrá vefforritið áður en það fer + að senda OAuth-beiðnir á þessa þjónustu. + oauth: OAuth registered_apps: 'Þú hefur skráð eftirfarandi forrit:' register_new: Skrá nýtt forrit form: - name: Nafn - required: þetta þarf - url: Slóð á forritið - callback_url: Svarslóð - support_url: Slóð á aðstoð requests: 'Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notandanum:' - allow_read_prefs: lesa notandastillingar. - allow_write_prefs: Breyta notandastillingum. - allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við - vinum. - allow_write_api: breyta kortagögnunum. - allow_read_gpx: lesa einka-GPS-ferlana þeirra. - allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla. - allow_write_notes: breyta minnispunktum. not_found: sorry: Því miður, þessi %{type} fannst ekki. create: @@ -1876,129 +2368,51 @@ is: flash: Uppfærði upplýsingar biðlaraforritsins destroy: flash: Eyðilagði skráningu biðlaraforritsins - user: - login: - title: Innskrá - heading: Innskrá - email or username: 'Netfang eða notandanafn:' - password: 'Lykilorð:' - openid: '%{logo} OpenID:' - remember: 'Muna innskráninguna:' - lost password link: Gleymdirðu lykilorðinu þínu? - login_button: Innskrá - register now: Skrá þig núna - with username: 'Ertu þegar með OpenStreetMap-aðgang? Skráðu þig inn með notandanafni - og lykilorði:' - with external: 'Þú getur líka notað utanaðkomandi þjónustur til innskráningar:' - new to osm: Nýr í OpenStreetMap? - to make changes: Til að gera breytingar í OpenStreetMap verðurðu að vera með - notandaaðgang. - create account minute: Stofnaðu aðgang. Það tekur eina mínútu. - no account: Ertu ekki með aðgang? - account not active: Þessi reikningur er ekki virkur.
Vinsamlegast smelltu - á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn, - eða óskaðu eftir nýjum staðfestingarpósti. - account is suspended: Því miður, notandaaðgangurinn þinn hefur verið frystur - vegna grunsamlegrar virkni.
Hafðu samband við vefstjóra - ef þú vilt ræða þetta mál. - auth failure: Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt. - openid_logo_alt: Skrá inn með OpenID-aðgangi - auth_providers: - openid: - title: Skrá inn með OpenID - alt: Skrá inn með OpenID-slóð - google: - title: Skrá inn með Google - alt: Skrá inn með Google OpenID-aðgangi - facebook: - title: Skrá inn með Facebook - alt: Skrá inn með Facebook-aðgangi - windowslive: - title: Skrá inn með Windows Live - alt: Skrá inn með Windows Live aðgangi - github: - title: Skrá inn með GitHub - alt: Skrá inn með GitHub-aðgangi - wikipedia: - title: Skrá inn með Wikipedia - alt: Skrá inn með Wikipedia-aðgangi - yahoo: - title: Skrá inn með Yahoo - alt: Skrá inn með Yahoo OpenID-aðgangi - wordpress: - title: Skrá inn með Wordpress - alt: Skrá inn með Wordpress OpenID-aðgangi - aol: - title: Skrá inn með AOL - alt: Skrá inn með AOL OpenID-aðgangi - logout: - title: Útskráning - heading: Skrá út úr OpenStreetMap - logout_button: Útskráning - lost_password: - title: Glatað lykilorð - heading: Gleymt lykilorð? - email address: 'Tölvupóstfang:' - new password button: Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt - help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil - á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þínu. - notice email on way: Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt. - notice email cannot find: Þetta netfang fannst ekki. - reset_password: - title: Lykilorð endurstillt - heading: Endurstillti lykilorð fyrir notandann %{user} - password: 'Lykilorð:' - confirm password: 'Staðfestu lykilorð:' - reset: Endurstilla lykilorð - flash changed: Lykilorðinu þínu hefur verið breytt - flash token bad: Þessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng? + users: new: title: Nýskrá no_auto_account_create: Því miður getum við eki búið til reikning fyrir þig sjálfkrafa. - contact_webmaster: Hafðu samband við vefstjóra til - að fá reikning búinn til. + contact_webmaster_html: Hafðu samband við vefstjóra + til að fá reikning búinn til. about: header: Frjálst og breytanlegt html: |-

Ólíkt öðrum landakortum, er OpenStreetMap gert frá grunni af fólki eins og þér, öllum er heimilt að laga það, uppfæra, sækja og nota.

Skráðu þig sem notanda til að geta tekið þátt. Við munum senda þér tölvupóst til staðfestingar á skráningunni.

- license_agreement: Með því að staðfesta notandaaðganginn, samþykkirðu skilmálana - vegna framlaga. email address: 'Tölvupóstfang:' confirm email address: 'Staðfestu netfang:' - not displayed publicly: Netfangið þitt er ekki birt opinberlega, sjá kaflann - um meðferð persónuupplýsinga display name: 'Sýnilegt nafn:' display name description: Nafn þitt sem aðrir notendur sjá, þú getur breytt því síðar í stillingunum þínum. external auth: 'Auðkenning með þriðja aðila:' - password: 'Lykilorð:' - confirm password: 'Staðfestu lykilorðið:' use external auth: Þú getur líka notað utanaðkomandi þjónustur til innskráningar auth no password: Með auðkenningu frá þriðja aðila er ekki nauðsynlegt að nota lykilorð, en einhver aukaverkfæri eða þjónar gætu samt þurft á því að halda. continue: Nýskrá terms accepted: Bestu þakkir fyrir að samþykkja nýju skilmálana vegna framlags þíns! - terms declined: Okkur þykir miður að þú hafir ákveðið að samþykkja ekki nýja - skilmála vegna framlags (contributor terms). Til að sjá ítarlegri upplýsingar, - geturðu skoðað þessa síðu. - terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined terms: - title: Skilmálar vegna framlags - heading: Skilmálar vegna framlags - read and accept: Lestu skilmálana og ýttu á 'Samþykkja' hnappinn til að staðfesta - að þý fallist á skilmálana fyrir núverandi- jafnt sem framtíðar- framlög þín. + title: Skilmálar + heading: Skilmálar + heading_ct: Skilmálar vegna framlags + read and accept with tou: Vinsamlega lestu samkomulag vegna framlaga auk notkunarskilmálanna, + merktu í báða reitina þegar því er lokið og ýttu á hnappinn til að halda áfram. + contributor_terms_explain: Þessir skilmálar eru forsendur fyrir núverandi- jafnt + sem framtíðar-framlögum þínum. + read_ct: Ég hef lesið og samþykki ofangreinda skilmála fyrir framlög þátttakenda + tou_explain_html: Þessi %{tou_link} stýra notkuninni á vefsvæðinu ásamt öðrum + stoðkerfum OSMF. Smelltu á tengilinn, lestu síðan og samþykktu textann. + read_tou: Ég hef lesið og samþykki notkunarskilmálana consider_pd: Til viðbótar við ofangreint samkomulag, lít ég svo á að framlög mín verði í almenningseigu (Public Domain) consider_pd_why: hvað þýðir þetta? consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain - guidance: 'Upplýsingar sem hjálpa til við að skilja þessi hugtök: á mannamáli - og nokkrar óformlegar þýðingar' - agree: Samþykkja + guidance_html: 'Upplýsingar sem hjálpa til við að skilja þessi hugtök: á mannamáli og nokkrar óformlegar + þýðingar' + continue: Halda áfram declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined decline: Hafna you need to accept or decline: Endilega lestu og samþykktu eða hafnaðu nýju @@ -2008,23 +2422,27 @@ is: france: Frakkland italy: Ítalía rest_of_world: Restin af heiminum + terms_declined_flash: + terms_declined_html: Okkur þykir miður að þú hafir ákveðið að samþykkja ekki + nýja skilmála vegna framlags (contributor terms). Til að sjá ítarlegri upplýsingar, + geturðu skoðað þessa síðu. + terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined no_such_user: title: Notandi ekki til heading: Notandinn %{user} er ekki til body: Það er ekki til notandi með nafninu %{user}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli. deleted: eytt - view: + show: my diary: Bloggið mitt new diary entry: ný bloggfærsla my edits: Breytingarnar mínar - my traces: Ferlarni mínir + my traces: Ferlarnir mínir my notes: Minnispunktarnir mínir my messages: Skilaboðin mín my profile: Notandasniðið mitt my settings: Stillingarnar mínar my comments: Athugasemdir mínar - oauth settings: oauth stillingar blocks on me: Bönn gegn mér blocks by me: Bönn eftir mig send message: Senda skilaboð @@ -2035,11 +2453,9 @@ is: remove as friend: fjarlægja úr vinahópi add as friend: bæta við sem vini mapper since: 'Notandi síðan:' - ago: (%{time_in_words_ago} síðan) ct status: 'Skilmálar vegna framlags:' ct undecided: Óvíst ct declined: Hafnað - ct accepted: Samþykkt fyrir %{ago} síðan latest edit: 'Síðasta breyting %{ago}:' email address: 'Netfang:' created from: 'Búin til frá:' @@ -2047,10 +2463,10 @@ is: spam score: 'Ruslpóst-einkunn:' description: Lýsing user location: Staðsetning - if set location: Ef þú vistar staðsetningu þína á %{settings_link} mun kortasjá - birtast hér fyrir neðan með merki fyrir þig og nálæga notendur. + if_set_location_html: Ef þú vistar staðsetningu þína á %{settings_link} mun + kortasjá birtast hér fyrir neðan með merki fyrir þig og nálæga notendur. settings_link_text: stillingasíðunni - your friends: Vinir þínir + my friends: Vinir mínir no friends: Þú átt enga vini km away: í %{count} km fjarlægð m away: í %{count} m fjarlægð @@ -2081,6 +2497,7 @@ is: friends_diaries: bloggfærslur vina nearby_changesets: breytingasett vina í næsta nágrenni nearby_diaries: bloggfærslur vina í næsta nágrenni + report: Tilkynna þennan notanda popup: your location: Staðsetning þín nearby mapper: Nálægur notandi @@ -2088,15 +2505,13 @@ is: account: title: Stillingar my settings: Mínar stillingar - current email address: 'Núverandi netfang:' - new email address: 'Nýtt netfang:' - email never displayed publicly: (aldrei sýnt opinberlega) - external auth: 'Ytri auðkenning:' + current email address: Núverandi póstfang + external auth: Ytri auðkenning openid: link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: hvað er openID? public editing: - heading: 'Ónafngreindur notandi?:' + heading: Opinberar breytingar enabled: Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum. enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: Hvað er þetta? @@ -2105,7 +2520,7 @@ is: disabled link text: hví get ég ekki breytt neinu? public editing note: heading: Nafngreindar breytingar - text: Breytingarnar þínar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur + html: Breytingarnar þínar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þína. Til þess að breytingar þínar sjáist og að fólk geti haft samband við þig í gegnum vefsvæðið, smelltu þá á hnappinn hér fyrir neðan. Eftir að breytingar urðu vegna 0.6 API @@ -2115,7 +2530,7 @@ is: ekki birt opinberlega.
  • Þessa aðgerð er ekki hægt að afturkalla og allir nýir notendur eru sjálfgefið opinberir.
  • contributor terms: - heading: 'Skilmálar vegna framlags:' + heading: Skilmálar vegna framlags agreed: Þú hefur samþykkt nýju skilmálana vegna framlags þíns. not yet agreed: Þú hefur ekki ennþá samþykkt nýju skilmálana vegna framlags þíns. @@ -2125,14 +2540,11 @@ is: almenningseigu (Public Domain). link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms link text: Hvað er þetta? - profile description: 'Lýsing á þér:' - preferred languages: 'Viðmótstungumál:' - preferred editor: 'Uppáhaldsritill:' - image: 'Mynd:' + image: Mynd gravatar: gravatar: Nota Gravatar-auðkennismynd link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar - link text: Hvað er þetta? + what_is_gravatar: Hvað er Gravatar? disabled: Gravatar-auðkennismynd hefur verið gerð óvirk. enabled: Birting Gravatar-auðkennismyndar hefur verið gerð virk. new image: Bæta við mynd @@ -2140,10 +2552,8 @@ is: delete image: Eyða þessari mynd replace image: Skipta út núverandi mynd image size hint: (ferningslaga myndir minnst 100x100 dílar virka best) - home location: 'Staðsetning:' + home location: Upphafsstaðsetning no home location: Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína. - latitude: 'Lengdargráða:' - longitude: 'Breiddargráða:' update home location on click: Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið save changes button: Vista breytingar make edits public button: Gera allar breytingarnar mínar opinberar @@ -2152,58 +2562,18 @@ is: var sendur á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið þitt verði staðfest. flash update success: Stillingarnar þínar voru uppfærðar. - confirm: - heading: Athuga með tölvupóstinn þinn! - introduction_1: Við höfum sent þér staðfestingartölvupóst. - introduction_2: Staðfestu aðganginn þinn með því að smella á tengilinn í tölvupóstinum - og þá geturðu hafið kortlagningu. - press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir virkja notandaaðganginn - þinn. - button: Staðfesta - success: Notandinn þinn hefur verið staðfestur. - already active: Þessi notandaaðgangur hefur þegar verið staðfestur. - unknown token: Þessi staðfestingarkóði er útrunninn eða er ekki til staðar. - reconfirm_html: Ef þú vilt að við sendum þér staðfestingarpóstinn aftur, smelltu hér. - confirm_resend: - success: Við höfum sent staðfestingarskilaboð til %{email}, um leið og þú staðfestir - aðganginn þinn geturðu farið að vinna í kortunum.

    Ef þú ert að - nota ruslpóstsíukerfi sem sendir staðfestingarbeiðnir, gakktu úr skugga um - að %{sender} sé á lista yfir leyfða sendendur, því við erum ekki fær um að - svara neinum staðfestingarbeiðnum. - failure: Notandinn %{name} fannst ekki. - confirm_email: - heading: Staðfesta breytingu á netfangi - press confirm button: Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi. - button: Staðfesta - success: Breyting á netfanginu þínu hefur verið staðfest. - failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli. - unknown_token: Þessi staðfestingarkóði er útrunninn eða er ekki til staðar. set_home: flash success: Staðsetning þín hefur verið stillt go_public: flash success: Allar breytingar þínar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum. - make_friend: - heading: Bæta %{user} við sem vini? - button: Bæta við sem vini - success: '%{name} er núna vinur þinn!' - failed: Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn. - already_a_friend: '%{name} er þegar vinur þinn.' - remove_friend: - heading: Hætta að vera vinur %{user}? - button: fjarlægja úr vinahópi - success: '%{name} er ekki lengur vinur þinn.' - not_a_friend: '%{name} er ekki vinur þinn.' - filter: - not_an_administrator: Þú þarft að vera möppudýr til að framkvæma þessa aðgerð. - list: + index: title: Notendur heading: Notendur showing: one: Síða %{page} (%{first_item} af %{items}) other: Síða %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items}) - summary: '%{name} var útbúinn frá %{ip_address} þann %{date}' - summary_no_ip: '%{name} útbúinn þann %{date}' + summary_html: '%{name} var útbúinn frá %{ip_address} þann %{date}' + summary_no_ip_html: '%{name} útbúinn þann %{date}' confirm: Staðfesta valda notendur hide: Fela valda notendur empty: Engir samsvarandi notendur fundust @@ -2211,8 +2581,8 @@ is: title: Aðgangur frystur heading: Aðgangur frystur webmaster: vefstjóri - body: "

    \nÞví miður, notandaaðgangurinn þinn hefur verið frystur vegna grunsamlegrar - \nvirkni.\n

    \n

    \nHafðu samband við vefstjóra + body_html: "

    \nÞví miður, notandaaðgangurinn þinn hefur verið frystur vegna + grunsamlegrar \nvirkni.\n

    \n

    \nHafðu samband við vefstjóra ef þú \nvilt ræða þetta mál.\n

    " auth_failure: connection_failed: Tenging við auðkenningarþjónustu mistókst @@ -2231,8 +2601,6 @@ is: við auðkennið þitt í notandastillingunum. user_role: filter: - not_an_administrator: Aðeins möppudýr geta sýslað með leyfi, og þú ert ekki - möppudýr. not_a_role: „%{role}“ er ekki gilt leyfi. already_has_role: Notandinn hefur þegar „%{role}“ leyfi doesnt_have_role: Notandinn er ekki með „%{role}“ leyfi. @@ -2251,7 +2619,7 @@ is: confirm: Staðfesta fail: Gat ekki svift „%{name}“ leyfinu „%{role}“. Staðfestu að notandinn og leyfið séu bæði gild. - user_block: + user_blocks: model: non_moderator_update: Þú verður að vera stjórnandi til að búa til eða breyta banni. @@ -2261,24 +2629,18 @@ is: back: Listi yfir öll bönn new: title: Banna %{name} - heading: Banna %{name} - reason: 'Gefðu ástæðu fyrir því að þú viljir banna %{name}:' + heading_html: Banna %{name} period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið? - submit: Banna notandann tried_contacting: Ég hef haft samband við notandann og beðið hann að hætta. tried_waiting: Ég hef gefið notandanum sanngjarnan frest til að svara þessum skilaboðum. - needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi. back: Listi yfir öll bönn edit: title: Breyti banni gegn %{name} - heading: Breyti banni gegn %{name} - reason: 'Ástæðan fyrir því að það er bann gegn %{name}:' + heading_html: Breyti banni gegn %{name} period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið? - submit: Uppfæra bannið show: Sýna þetta bann back: Listi yfir öll bönn - needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi. filter: block_expired: Bannið er þegar útrunnið og er ekki hægt að breyta. block_period: Banntíminn verður að vera í forstillingunum. @@ -2297,51 +2659,48 @@ is: empty: Enginn hefur verið bannaður enn. revoke: title: Eyði banni á %{block_on} - heading: Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by} + heading_html: Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by} time_future: Bannið endar eftir %{time}. - past: Bannið endaði fyrir %{time} síðan, ekki er hægt að eyða því núna. + past: Bannið endaði fyrir %{time} síðan og er ekki hægt að afturkalla það núna. confirm: Staðfestu að þú viljir eyða þessu banni. revoke: Eyða banninu flash: Banninu var eytt. - period: - one: 1 stund - other: '%{count} stundir' - partial: - show: Sýna - edit: Breyta - revoke: Eyða banninu - confirm: Ert þú viss? - display_name: Bann gegn - creator_name: Búið til af - reason: Ástæða banns - status: Staða - revoker_name: Eytt af - not_revoked: (ekki eytt) - showing_page: Síða %{page} - next: Næsta » - previous: « Fyrri helper: - time_future: Endar eftir %{time} + time_future_html: Endar eftir %{time} until_login: Virkt þangað til notandinn skráir sig inn. - time_future_and_until_login: Endar eftir %{time} og eftir að notandinn skráir - sig inn. - time_past: Endaði fyrir %{time} síðan + time_future_and_until_login_html: Endar eftir %{time} og eftir að notandinn + skráir sig inn. + time_past_html: Endaði %{time}. + block_duration: + hours: + one: 1 stund + other: '%{count} stundir' + days: + one: 1 dagur + other: '%{count} dagar' + weeks: + one: 1 vika + other: '%{count} vikur' + months: + one: 1 mánuður + other: '%{count} mánuðir' + years: + one: 1 ár + other: '%{count} ár' blocks_on: title: Bönn gegn %{name} - heading: Bönn gegn %{name} + heading_html: Bönn gegn %{name} empty: '%{name} hefur ekki verið bannaður.' blocks_by: title: Bönn eftir %{name} - heading: Bönn eftir %{name} + heading_html: Bönn eftir %{name} empty: '%{name} hefur ekki ennþá bannað einhvern.' show: title: Bann á %{block_on} eftir %{block_by} - heading: Notandinn „%{block_on}“ var bannaður af „%{block_by}“ - time_future: Endar eftir %{time} - time_past: Endaði fyrir %{time} síðan - created: Búið til - ago: Fyrir %{time} síðan - status: Staða + heading_html: Notandinn „%{block_on}“ var bannaður af „%{block_by}“ + created: 'Búið til:' + duration: 'Tímalengd:' + status: 'Staða:' show: Sýna edit: Breyta revoke: Eyða banninu @@ -2350,41 +2709,33 @@ is: back: Listi yfir öll bönn revoker: 'Eytt af:' needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi. - note: - description: - opened_at_html: Búið til fyrir %{when} síðan - opened_at_by_html: Búið til fyrir %{when} síðan af %{user} - commented_at_html: Uppfært fyrir %{when} síðan - commented_at_by_html: Uppfært fyrir %{when} síðan af %{user} - closed_at_html: Leyst fyrir %{when} síðan - closed_at_by_html: Leyst fyrir %{when} síðan af %{user} - reopened_at_html: Endurvirkjað fyrir %{when} síðan - reopened_at_by_html: Endurvirkjað fyrir %{when} síðan af %{user} - rss: - title: Minnispunktar OpenStreetMap - description_area: Listi yfir minnispunkta sem hafa verið tilkynntir, gerðar - athugasemdir við eða hefur verið lokað á svæðinu þínu [(%{min_lat}|%{min_lon}) - -- (%{max_lat}|%{max_lon})] - description_item: RSS-streymi fyrir minnispunkt %{id} - opened: nýr minnispunktur (nálægt %{place}) - commented: ný athugasemd (nálægt %{place}) - closed: lokaður minnispunktur (nálægt %{place}) - reopened: endurvirkjaður minnispunktur (nálægt %{place}) - entry: - comment: Athugasemd - full: Allur minnispunkturinn - mine: + block: + not_revoked: (ekki eytt) + show: Sýna + edit: Breyta + revoke: Eyða banninu + blocks: + display_name: Bann gegn + creator_name: Búið til af + reason: Ástæða banns + status: Staða + revoker_name: Eytt af + showing_page: Síða %{page} + next: Næsta » + previous: « Fyrri + notes: + index: title: Minnispunktar sem hafa verið sendir inn eða gerðar athugasemdir við af %{user} heading: Minnispunktar frá %{user} - subheading: Minnispunktar sem hafa verið sendir inn eða gerðar athugasemdir + subheading_html: Minnispunktar sem hafa verið sendir inn eða gerðar athugasemdir við af %{user} + no_notes: Engir minnispunktar id: Auðkenni (ID) creator: Búið til af description: Lýsing created_at: Búið til í last_changed: Síðast breytt - ago_html: fyrir %{when} síðan javascripts: close: Loka share: @@ -2399,7 +2750,6 @@ is: custom_dimensions: Setja sérsniðnar stærðir format: 'Snið:' scale: 'Kvarði:' - image_size: Mynd mun sýna staðallagið á \ download: Sækja short_url: Stutt URL-slóð include_marker: Hafa með kortamerkið @@ -2419,12 +2769,19 @@ is: out: Renna frá locate: title: Birta staðsetningu mína - popup: Þú ert innan {distance} {unit} frá þessum punkti + metersPopup: + one: Þú ert minna en einn metra frá þessum punkti + other: Þú ert minna en %{count} metra frá þessum punkti + feetPopup: + one: Þú ert minna en eitt fet frá þessum punkti + other: Þú ert minna en %{count} fet frá þessum punkti base: standard: Staðlað + cyclosm: CyclOSM cycle_map: Hjólakort transport_map: Umferðarkort hot: Hjálparstarf + opnvkarte: ÖPNVKarte layers: header: Lög á korti notes: Minnispunktar á korti @@ -2432,8 +2789,15 @@ is: gps: Opinberir GPS-ferlar overlays: Virkja yfirlög til að auðvelda lausn vandamála á kortinu title: Lög - copyright: © Þáttakendur í OpenStreetMap verkefninu + copyright: © Þátttakendur í OpenStreetMap verkefninu donate_link_text: + terms: Skilmálar vefsvæðis og API-kerfisviðmóts + thunderforest: Kortatíglar frá Andy + Allan + opnvkarte: Kortatíglar frá MeMoMaps + hotosm: Stíll kortatígla frá Humanitarian + OpenStreetMap teyminu hýst á OpenStreetMap + France site: edit_tooltip: Breyta kortinu edit_disabled_tooltip: Renndu að til að breyta kortinu @@ -2472,32 +2836,38 @@ is: directions: ascend: Fara upp engines: + fossgis_osrm_bike: Hjólreiðar (OSRM) + fossgis_osrm_car: Bíll (OSRM) + fossgis_osrm_foot: Fótgangandi (OSRM) graphhopper_bicycle: Reiðhjól (GraphHopper) graphhopper_car: Bíll (GraphHopper) graphhopper_foot: Fótgangandi (GraphHopper) - mapquest_bicycle: Reiðhjól (MapQuest) - mapquest_car: Bíll (MapQuest) - mapquest_foot: Fótgangandi (MapQuest) - osrm_car: Bíll (OSRM) descend: Fara niður directions: Leiðir distance: Vegalengd errors: no_route: Gat ekki fundið leið á milli þessara tveggja staða. - no_place: Því miður, gat ekki fundið þennan stað. + no_place: Því miður - gat ekki fundið '%{place}'. instructions: continue_without_exit: Haltu áfram á %{name} slight_right_without_exit: Beygðu lítillega til hægri yfir á %{name} - offramp_right_without_exit: Farðu á rampinn til hægri yfir á %{name} + offramp_right: Farðu á rampinn til hægri + offramp_right_with_exit: Beygðu útaf á %{exit} til hægri + offramp_right_with_exit_name: Beygðu útaf á %{exit} til hægri á %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Beygðu útaf á %{exit} til hægri í áttina + að %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Beygðu útaf á %{exit} til hægri á + %{name}, í áttina að %{directions} + offramp_right_with_name: Farðu á rampinn til hægri yfir á %{name} offramp_right_with_directions: Farðu á rampinn til hægri í áttina að %{directions} - offramp_right_with_name_and_directions: Farðu á rampinn til hægri á %{name}, - í áttina að %{directions} - offramp_right_without_directions: Farðu á rampinn til hægri + offramp_right_with_name_directions: Farðu á rampinn til hægri á %{name}, í + áttina að %{directions} onramp_right_without_exit: Beygðu til hægri á rampinum inn á %{name} onramp_right_with_directions: Beygðu til hægri á rampinn í áttina að %{directions} - onramp_right_with_name_and_directions: Beygðu til hægri á rampinn til %{name}, + onramp_right_with_name_directions: Beygðu til hægri á rampinn til %{name}, í áttina að %{directions} onramp_right_without_directions: Beygðu til hægri á rampinn + onramp_right: Beygðu til hægri á rampinn endofroad_right_without_exit: Við enda vegarins skaltu beygja til hægri inn á %{name} merge_right_without_exit: Hliðraðu þér inn á akreinina til hægri inn á %{name} @@ -2507,16 +2877,23 @@ is: uturn_without_exit: U-beygja meðfram %{name} sharp_left_without_exit: Kröpp vinstribeygja inn á %{name} turn_left_without_exit: Beygðu til vinstri yfir á %{name} - offramp_left_without_exit: Farðu á rampinn til vinstri yfir á %{name} + offramp_left: Farðu á rampinn til vinstri + offramp_left_with_exit: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri + offramp_left_with_exit_name: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri á %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri í áttina + að %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri + á %{name}, í áttina að %{directions} + offramp_left_with_name: Farðu á rampinn til vinstri yfir á %{name} offramp_left_with_directions: Farðu á rampinn til vinstri í áttina að %{directions} - offramp_left_with_name_and_directions: Farðu á rampinn til vinstri á %{name}, + offramp_left_with_name_directions: Farðu á rampinn til vinstri á %{name}, í áttina að %{directions} - offramp_left_without_directions: Farðu á rampinn til vinstri onramp_left_without_exit: Beygðu til vinstri á rampinum inn á %{name} onramp_left_with_directions: Beygðu til vinstri á rampinn í áttina að %{directions} - onramp_left_with_name_and_directions: Beygðu til vinstri á rampinn til %{name}, + onramp_left_with_name_directions: Beygðu til vinstri á rampinn til %{name}, í áttina að %{directions} onramp_left_without_directions: Beygðu til vinstri á rampinn + onramp_left: Beygðu til vinstri á rampinn endofroad_left_without_exit: Við enda vegarins skaltu beygja til vinstri inn á %{name} merge_left_without_exit: Hliðraðu þér inn á akreinina til vinstri inn á %{name} @@ -2533,15 +2910,22 @@ is: end_oneway_without_exit: Einstefna endar á %{name} roundabout_with_exit: Í hringtorginu, beygðu útaf við %{exit} afrein yfir á %{name} - turn_left_with_exit: Í hringtorginu, beygðu til vinstri yfir á %{name} - slight_left_with_exit: Í hringtorginu, beygðu lítillega til vinstri yfir á - %{name} - turn_right_with_exit: Í hringtorginu, beygðu til hægri yfir á %{name} - slight_right_with_exit: Í hringtorginu, beygðu lítillega til hægri yfir á - %{name} - continue_with_exit: Í hringtorginu, hltu beint áframi yfir á %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: Í hringtorginu, beygðu útaf við %{exit} afrein + yfir á %{name} + exit_roundabout: Farðu út úr hringtorginu yfir á %{name} unnamed: ónefnd gata courtesy: Leiðarlýsing í boði %{link} + exit_counts: + first: "1." + second: "2." + third: "3." + fourth: "4." + fifth: "5." + sixth: "6." + seventh: "7." + eighth: "8." + ninth: "9." + tenth: "10." time: Tími query: node: Hnútur @@ -2557,20 +2941,16 @@ is: show_address: Sjá heimilisfang query_features: Rannsaka fitjur centre_map: Miðjusetja kort hér - redaction: + redactions: edit: - description: Lýsing heading: Breyta leiðréttingu - submit: Vista leiðréttingu title: Breyta leiðréttingu index: empty: Engar leiðréttingar sem hægt er að birta. heading: Listi yfir leiðréttingar title: Listi yfir leiðréttingar new: - description: Lýsing heading: Settu inn upplýsingar um nýju leiðréttinguna - submit: Búa til leiðréttingu title: Bý til nýja leiðréttingu show: description: 'Lýsing:' @@ -2589,4 +2969,9 @@ is: þessari leiðréttingu áður en henni er eytt. flash: Leiðréttingu eytt. error: Það kom upp villa við að eyða þessari leiðréttingu. + validations: + leading_whitespace: er með bilstaf á undan + trailing_whitespace: er með bilstaf á eftir + invalid_characters: inniheldur óleyfilega stafi + url_characters: inniheldur sérstaka URL-stafi (%{characters}) ...