X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/c3498b490b7e695f0be0898e3df76961bda4738e..2666294abbbf860a7942389d02b8879b67ca5c63:/config/locales/cy.yml diff --git a/config/locales/cy.yml b/config/locales/cy.yml index 7f1259369..6e0e07254 100644 --- a/config/locales/cy.yml +++ b/config/locales/cy.yml @@ -2,6 +2,7 @@ # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: Afalau +# Author: Ceirios # Author: Cymrodor # Author: Danieldegroot2 # Author: JonesT143 @@ -44,6 +45,10 @@ cy: messages: invalid_email_address: nid yw'n ymddangos ei fod yn gyfeiriad e-bost dilys email_address_not_routable: nid yw'n gyrchadwy + display_name_is_user_n: ni all fod yn user_n oni bai mai n yw eich rhif defnyddiwr + models: + user_mute: + is_already_muted: wedi anwybyddu yn barod models: acl: Rhestr Rheoli Mynediad changeset: Grŵp newid @@ -63,16 +68,16 @@ cy: old_relation_member: Aelod o Hen Berthynas old_relation_tag: Tag Hen Berthynas old_way: Hen Lwybr - old_way_node: Nod Hen Ffordd - old_way_tag: Tag Hen Ffordd + old_way_node: Hen Nod Llwybr + old_way_tag: Tag Hen Lwybr relation: Perthynas relation_member: Aelod Perthynol relation_tag: Tag Perthynas report: Adrodd session: Sesiwn - trace: Arllwybr - tracepoint: Pwynt Arllwybr - tracetag: Tag Arllwybr + trace: Ôl + tracepoint: Pwynt Olion + tracetag: Tag Olion user: Defnyddiwr user_preference: Dewis Defnyddiwr user_token: Tocyn Defnyddiwr @@ -90,7 +95,7 @@ cy: allow_write_diary: creu cofnodion dyddiadur, sylwadau a gwneud ffrindiau allow_write_api: golygu'r map allow_read_gpx: darllen eu harllwybrau GPS - allow_write_gpx: uwchlwytho arllwybrau GPS + allow_write_gpx: uwchlwytho olion GPS allow_write_notes: addasu nodiadau diary_comment: body: Corff @@ -136,7 +141,6 @@ cy: auth_provider: Darparwr Ap auth_uid: UID Dilysu email: E-bost - email_confirmation: Cadarnhad e-bost new_email: Cyfeiriad e-bost newydd active: Gweithredol display_name: Enw defnyddiwr @@ -152,6 +156,9 @@ cy: redirect_uri: Defnyddiwch un llinell fesul URI trace: tagstring: defnyddiwch goma i wahaniaethu + user_block: + needs_view: Oes angen i'r defnyddiwr fewngofnodi cyn y bydd y bloc hwn yn + cael ei glirio? user: new_email: (byth ei ddangos yn gyhoeddus) datetime: @@ -252,7 +259,6 @@ cy: auth: providers: none: Dim - openid: OpenID google: Google facebook: Facebook microsoft: Microsoft @@ -265,12 +271,15 @@ cy: opened_at_by_html: Crëwyd %{when} gan %{user} commented_at_html: Diweddarwyd %{when} commented_at_by_html: Diweddarwyd %{when} gan %{user} - closed_at_html: Wedi datrys %{when} - closed_at_by_html: Wedi datrys %{when} gan %{user} - reopened_at_html: Wedi ailgychwyn %{when} - reopened_at_by_html: Wedi ailgychwyn %{when} gan %{user} + closed_at_html: Datryswyd %{when} + closed_at_by_html: Datryswyd %{when} gan %{user} + reopened_at_html: Ailysgogwyd %{when} + reopened_at_by_html: Ailysgogwyd %{when} gan %{user} rss: title: Nodiadau OpenStreetMap + description_all: Rhestr o nodiadau newydd, gyda sylwadau, neu wedi cau + description_area: Rhestr o nodiadau, adroddwyd, gyda sylwadau, neu wedi cau + yn eich ardal [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: Ffrwd RSS ar gyfer nodyn %{id} opened: Nodyn newydd (ger %{place}) commented: Sylw newydd (ger %{place}) @@ -293,8 +302,11 @@ cy: ei ailddefnyddio gan gyfrifon eraill. retain_edits: Bydd eich golygiadau i'r gronfa ddata mapiau, os ydynt yn bodoli, yn cael eu cadw. + retain_traces: Cedwir unrhyw olion rydych chi wedi uwchlwytho os ydynt yn + bodoli. retain_changeset_discussions: Bydd eich trafodaethau grwpiau newid, os ydynt yn bodoli, yn cael eu cadw. + retain_email: Bydd eich cyfeiriad e-bost yn cael ei gadw. confirm_delete: Ydych chi'n siŵr? cancel: Canslo accounts: @@ -330,15 +342,10 @@ cy: destroy: success: Cyfrif wedi'i ddileu. browse: - created: Wedi creu - closed: Wedi cau - created_ago_html: Wedi creu %{time_ago} - closed_ago_html: Wedi cau %{time_ago} - created_ago_by_html: Wedi creu %{time_ago} gan %{user} - closed_ago_by_html: Wedi cau %{time_ago} gan %{user} - deleted_ago_by_html: Wedi dileu %{time_ago} gan %{user} + deleted_ago_by_html: Dilëwyd %{time_ago} gan %{user} edited_ago_by_html: Golygwyd %{time_ago} gan %{user} version: Fersiwn + redacted_version: Fersiwn Wedi'i Gorchuddio in_changeset: Grŵp newid anonymous: dienw no_comment: (dim sylw) @@ -359,29 +366,11 @@ cy: other: '%{count} llwybr' download_xml: Lawrlwytho XML view_history: Gweld hanes + view_unredacted_history: Gweld Hanes Heb Ei Orchuddio view_details: Gweld manylion + view_redacted_data: Gweld Data Wedi'i Gorchuddio + view_redaction_message: Gweld Neges Orchuddio location: Lleoliadː - changeset: - title: 'Grŵp newid: %{id}' - belongs_to: Awdur - node: Nodau (%{count}) - node_paginated: Nodau (%{x}-%{y} o %{count}) - way: Llwybrau %{count} - way_paginated: Llwybrau (%{x}-%{y} o %{count}) - relation: Perthnasoedd (%{count}) - relation_paginated: Perthnasoedd (%{x}-%{y} o %{count}) - comment: Sylwadau (%{count}) - hidden_comment_by_html: Sylw cudd gan %{user} %{time_ago} - comment_by_html: Sylw gan %{user} %{time_ago} - changesetxml: XML grŵp newid - osmchangexml: XML osmChange - feed: - title: Grŵp newid %{id} - title_comment: Grŵp newid %{id} - %{comment} - join_discussion: Mewngofnodwch i ymuno â'r sgwrs - discussion: Sgwrs - still_open: Mae'r grŵp newid dal ar agor - bydd trafodaeth yn cychwyn unwaith - y bydd y grŵp newid wedi cau. node: title_html: 'Nod: %{name}' history_title_html: 'Hanes y nod: %{name}' @@ -397,8 +386,12 @@ cy: many: '%{count} nod' other: '%{count} nod' also_part_of_html: - one: rhan o'r ffordd %{related_ways} - other: rhan o'r ffyrdd %{related_ways} + zero: rhan o lwybr %{related_ways} + one: rhan o lwybr %{related_ways} + two: rhan o lwybr %{related_ways} + few: rhan o lwybr %{related_ways} + many: rhan o lwybr %{related_ways} + other: rhan o lwybr %{related_ways} relation: title_html: 'Perthynas: %{name}' history_title_html: 'Hanes y Perthynas: %{name}' @@ -446,8 +439,8 @@ cy: way: llwybr relation: perthynas start_rjs: - feature_warning: Wrthi'n llwytho %{num_features} nodwedd, a all arafu eich porwr. - Ydych chi wir eisiau gweld y data? + feature_warning: Wrthi'n llwytho %{num_features} nodwedd, a all arafu neu chwalu + eich porwr. Ydych chi wir eisiau gweld y data? load_data: Llwytho data loading: Wrthi'n llwytho... tag_details: @@ -466,6 +459,25 @@ cy: introduction: Cliciwch ar y map i ddarganfod nodweddion gerllaw. nearby: Nodweddion gerllaw enclosing: Nodweddion amgáu + old_nodes: + not_found: + sorry: 'Sori, ni ellir canfod fersiwn %{version} o''r nod #%{id}.' + old_ways: + not_found: + sorry: 'Sori, ni ellir canfod fersiwn %{version} o lwybr #%{id}.' + old_relations: + not_found: + sorry: 'Sori, ni ellir canfod fersiwn %{version} o''r perthynas #%{id}.' + changeset_comments: + feeds: + comment: + comment: Sylw newydd ar grŵp newid %{changeset_id} gan %{author} + commented_at_by_html: Diweddarwyd %{when} gan %{user} + comments: + comment: Sylw newydd ar grŵp newid %{changeset_id} gan %{author} + show: + title_all: Trafodaeth Grŵp Newid OpenStreetMap + title_particular: Trafodaeth grŵp newid OpenStreetMap %{changeset_id} changesets: changeset_paging_nav: showing_page: Tudalen %{page} @@ -494,18 +506,53 @@ cy: no_more_area: Heb ganfod mwy o grwpiau newid yn yr ardal hon. no_more_user: Heb ganfod mwy o grwpiau newid gan y defnyddiwr hwn. load_more: Llwytho mwy + feed: + title: Grŵp newid %{id} + title_comment: Grŵp newid %{id} - %{comment} + created: Crëwyd + closed: Caëwyd + belongs_to: Awdur + subscribe: + button: Tanysgrifio i drafodaeth + unsubscribe: + button: Dad-danysgrifio o'r drafodaeth + heading: + title: Grŵp newid %{id} + created_by_html: Crëwyd gan %{link_user} ar %{created}. + no_such_entry: + title: Dim grŵp newid o'r fath + heading: 'Dim cofnod gyda''r id: %{id}' + show: + title: 'Grŵp newid: %{id}' + created: 'Crëwyd: %{when}' + closed: 'Caëwyd: %{when}' + created_ago_html: Crëwyd %{time_ago} + closed_ago_html: Caëwyd %{time_ago} + created_ago_by_html: Crëwyd %{time_ago} gan %{user} + closed_ago_by_html: Caëwyd %{time_ago} gan %{user} + discussion: Sgwrs + join_discussion: Mewngofnodwch i ymuno â'r sgwrs + still_open: Mae'r grŵp newid dal ar agor - bydd trafodaeth yn agor pan fydd + y grŵp newid wedi cau. + subscribe: Tanysgrifio + unsubscribe: Dad-danysgrifio + comment_by_html: Sylw gan %{user} %{time_ago} + hidden_comment_by_html: Sylw cudd gan %{user} %{time_ago} + hide_comment: cuddio + unhide_comment: datguddio + comment: Sylw + changesetxml: XML grŵp newid + osmchangexml: XML osmChange + paging_nav: + nodes: Nodau (%{count}) + nodes_paginated: Nodau (%{x}-%{y} o %{count}) + ways: Llwybrau (%{count}) + ways_paginated: Llwybrau (%{x}-%{y} o %{count}) + relations: Perthnasoedd (%{count}) + relations_paginated: Perthnasoedd (%{x}-%{y} o %{count}) timeout: sorry: Mae'n ddrwg gennym, cymerodd y rhestr o grwpiau newid y gofynnoch amdanynt rhy hir i'w hadalw. - changeset_comments: - comment: - comment: Sylw newydd ar grŵp newid %{changeset_id} gan %{author} - commented_at_by_html: Diweddarwyd %{when} gan %{user} - comments: - comment: Sylw newydd ar grŵp newid %{changeset_id} gan %{author} - index: - title_all: Trafodaeth Grŵp Newid OpenStreetMap - title_particular: Trafodaeth grŵp newid OpenStreetMap %{changeset_id} dashboards: contact: km away: '%{count}km i ffwrdd' @@ -517,11 +564,13 @@ cy: friend: Ffrind show: title: Dangosfwrdd + no_home_location_html: '%{edit_profile_link} a gosodwch eich lleoliad i weld + defnyddwyr cyfagos.' edit_your_profile: Golygu eich proffil my friends: Fy ffrindiau no friends: Nid ydych wedi ychwanegu unrhyw ffrindiau eto. nearby users: Defnyddwyr eraill gerllaw - no nearby users: Nid oes defnyddwyr gerllaw sy'n datgelu eu bod yn mapio eto. + no nearby users: Nid oes defnyddwyr gerllaw sy'n dweud eu bod yn mapio eto. friends_changesets: Grwpiau newid eich ffrindiau friends_diaries: cofnodion dyddiaduron ffrindiau nearby_changesets: grwpiau newid defnyddwyr gerllaw @@ -542,6 +591,7 @@ cy: new_title: Creu cofnod newydd yn fy nyddiadur defnyddiwr my_diary: Fy Nyddiadur no_entries: Dim cofnodion dyddiadur + page: recent_entries: Cofnodion dyddiadur diweddar older_entries: Cofnodion HÅ·n newer_entries: Confodion Diweddarach @@ -551,6 +601,9 @@ cy: show: title: Dyddiadur %{user} | %{title} user_title: Dyddiadur %{user} + discussion: Sgwrs + subscribe: Tanysgrifio + unsubscribe: Dad-danysgrifio leave_a_comment: Sylw login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} i adael sylw' login: Mewngofnodi @@ -599,17 +652,28 @@ cy: all: title: Cofnodion dyddiadur OpenStreetMap description: Cofnodion dyddiadur diweddar gan ddefnyddwyr OpenStreetMap - comments: + subscribe: + button: Tanysgrifio i drafodaeth + unsubscribe: + heading: Dad-danysgrifio o'r drafodaeth cofnod dyddiadur ganlynol? + button: Dad-danysgrifio o'r drafodaeth + diary_comments: + index: title: Sylwadau Dyddiadur wedi'u hychwanegu gan %{user} heading: Sylwadau Dyddiadur %{user} subheading_html: Sylwadau Dyddiadur wedi'u hychwanegu gan %{user} no_comments: Dim sylwadau dyddiadur + page: post: Post when: Pryd comment: Sylw newer_comments: Sylwadau Diweddarach older_comments: Sylwadau HÅ·n doorkeeper: + flash: + applications: + create: + notice: Cofrestrwyd yr Ap. openid_connect: errors: messages: @@ -623,6 +687,8 @@ cy: select_account_for_resource_owner_not_configured: Gwall oherwydd bod ffurfweddiad Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner ar goll. + subject_not_configured: Methu cynhyrchu Tocyn ID oherwydd bod ffurfweddiad + ar goll gan Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject. scopes: address: Gweld eich cyfeiriad corfforol email: Gweld eich cyfeiriad e-bost @@ -632,7 +698,12 @@ cy: errors: contact: contact_url_title: Esboniad o sianeli cyswllt amrywiol - contact: cysylltu + contact: Cysylltwch + contact_the_community_html: '%{contact_link} â''r gymuned OpenStreetMap os ydych + chi wedi dod o hyd i nam neu ddolen sydd wedi torri. Nodwch yr URL cywir o''ch + cais.' + bad_request: + title: Cais Drwg forbidden: title: Gwaharddedig internal_server_error: @@ -660,8 +731,8 @@ cy: prefix: aerialway: cable_car: Car Cebl - chair_lift: Cadair godi - drag_lift: Cadair lusg + chair_lift: Lifft Cadair + drag_lift: Cadair Lusg gondola: Lifft Gondola magic_carpet: Lifft Carped Hud platter: Lifft Plater @@ -683,7 +754,7 @@ cy: taxilane: Safle Tacsis taxiway: Safle tacsi terminal: Terfynell Maes Awyr - windsock: Hosan wynt + windsock: Hosan Wynt amenity: animal_boarding: Lletya Anifeiliaid animal_shelter: Cysgod Anifeiliaid @@ -693,17 +764,17 @@ cy: bar: Bar bbq: Barbeciw bench: Mainc - bicycle_parking: Man Cadw Beic - bicycle_rental: Man Llogi Beic + bicycle_parking: Parcio Beiciau + bicycle_rental: Beic Hur bicycle_repair_station: Gorsaf Atgyweirio Beiciau biergarten: Gardd Gwrw blood_bank: Banc Gwaed - boat_rental: Llogi Cychod + boat_rental: Cwch Hur brothel: Puteindy bureau_de_change: Bureau de Change bus_station: Gorsaf Fysiau cafe: Caffi - car_rental: Man Llogi Cerbyd + car_rental: Ceir Hur car_sharing: Man Rhannu Cerbyd car_wash: Golchwr Cerbyd casino: Casino @@ -754,7 +825,7 @@ cy: parking_space: Man Parcio payment_terminal: Terfynell Talu pharmacy: Fferyllfa - place_of_worship: Man addoli + place_of_worship: Man Addoli police: Heddlu post_box: Blwch Post post_office: Swyddfa Bost @@ -819,6 +890,7 @@ cy: college: Adeilad Coleg commercial: Adeilad Masnachol construction: Adeilad yn cael ei Adeiladu + cowshed: Beudy detached: TÅ· Datgysylltiedig dormitory: Dorm duplex: TÅ· Deublyg @@ -843,9 +915,12 @@ cy: roof: To ruins: Adeilad Adfeiliedig school: Adeilad Ysgol + semidetached_house: TÅ· Pâr + service: Adeilad Gwasanaeth shed: Sied stable: Stabl static_caravan: Carafan + sty: Twlc temple: Adeilad Teml terrace: Adeilad Teras train_station: Adeilad Gorsaf Drenau @@ -853,6 +928,7 @@ cy: warehouse: Warws "yes": Adeilad club: + scout: Canolfan Grŵp Sgowtiaid sport: Clwb Chwaraeon "yes": Clwb craft: @@ -874,8 +950,11 @@ cy: photographer: Ffotograffydd plumber: Plymar roofer: Towr + sawmill: Melin Lifio shoemaker: Crydd + stonemason: Saer Maen tailor: Teiliwr + window_construction: Gwydrwr winery: Gwindy "yes": Siop Grefft emergency: @@ -884,11 +963,15 @@ cy: assembly_point: Man Ymgynull defibrillator: Diffibriliwr fire_extinguisher: Diffoddwr Tân + fire_water_pond: Pwll Dŵr Tân landing_site: Man Glanio Argyfwng + life_ring: Bwi Achub phone: Ffôn Argyfwng + siren: Larwm Argyfwng + suction_point: Pwynt Sugno Argyfwng water_tank: Tanc Dŵr Argyfwng highway: - abandoned: Hen Briffordd + abandoned: Priffordd Gadawedig bridleway: Llwybr Ceffyl bus_guideway: Lon Bysiau bus_stop: Safle Bws @@ -898,6 +981,7 @@ cy: cycleway: Llwybr Beicio elevator: Lifft emergency_access_point: Pwynt Mynediad Argyfwng + emergency_bay: Bae Argyfwng footway: Llwybr Cerdded ford: Rhyd give_way: Arwydd Ildio @@ -908,7 +992,7 @@ cy: motorway_link: Ffordd Traffordd passing_place: Lle Pasio path: Llwybr - pedestrian: Llwybr Cerddwyr + pedestrian: Stryd Gerddwyr platform: Platfform primary: Priffordd primary_link: Priffordd @@ -947,30 +1031,37 @@ cy: bunker: Byncar cannon: Cannon Hanesyddol castle: Castell + charcoal_pile: Pentwr Siarcol Hanesyddol church: Eglwys city_gate: Gat y Ddinas citywalls: Waliau Ddinas fort: Caer heritage: Safle Dreftadaeth + hollow_way: Ceuffordd house: TÅ· manor: Maenor memorial: Cofeb + milestone: Carreg Filltir Hanesyddol mine: Mwynglawdd mine_shaft: Siafft Mwynglawdd monument: Cofeb + railway: Rheilffordd Hanesyddol roman_road: Ffordd Rufeinig ruins: Adfeilion + rune_stone: Carreg Rwnig stone: Carreg tomb: Beddrod tower: Tŵr - wayside_cross: Croes Min Ffordd - wayside_shrine: Cysegrfa Min Ffordd + wayside_chapel: Capel Min y Ffordd + wayside_cross: Croes Min y Ffordd + wayside_shrine: Cysegrfa Min y Ffordd wreck: Llongddrylliad "yes": Safle Hanesyddol junction: "yes": Cyffordd landuse: allotments: Rhandiroedd + aquaculture: Dyframaeth basin: Basn brownfield: Browndir cemetery: Mynwent @@ -989,9 +1080,11 @@ cy: military: Ardal Milwrol mine: Mwynglawdd orchard: Berllan + plant_nursery: Meithrinfa Blanhigion quarry: Chwarel railway: Rheilffordd recreation_ground: Ardal Chwarae + religious: Ardal Grefyddol reservoir: Cronfa Ddŵr reservoir_watershed: Gwahanfa Ddŵr residential: Ardal Breswyl @@ -1000,9 +1093,15 @@ cy: vineyard: Gwinllan "yes": Defnydd Tir leisure: + adult_gaming_centre: Canolfan Hapchwarae Oedolion + amusement_arcade: Arcêd + bandstand: Bandstand beach_resort: Cyrchfan Traeth bird_hide: Cuddfan Adar + bleachers: Meinciau + bowling_alley: Alai Fowlio common: Tir Comin + dance: Neuadd Ddawns dog_park: Parc Cwn firepit: Ardal Dân fishing: Man Pysgota @@ -1015,7 +1114,9 @@ cy: marina: Marina miniature_golf: Golff Pitw nature_reserve: Gwarchodfa Natur + outdoor_seating: Seddau Awyr Agored park: Parc + picnic_table: Bwrdd Picnic pitch: Cae Chwaraeon playground: Ardal Chwarae recreation_ground: Ardal Hamdden @@ -1029,15 +1130,20 @@ cy: water_park: Parc Dŵr "yes": Hamdden man_made: + adit: Adit advertising: Hysbysebu antenna: Antena + avalanche_protection: Gwarchodwr Afalansh beacon: Goleufa + beam: Honglath beehive: Cwch Gwenyn breakwater: Morglawdd bridge: Pont bunker_silo: Byncar cairn: Carnedd chimney: Simne + clearcut: Cliriad + communications_tower: Tŵr Cyfathrebu crane: Craen cross: Croes dolphin: Man Angori @@ -1048,6 +1154,7 @@ cy: groyne: Argor kiln: Odyn lighthouse: Goleudy + manhole: Twll Caead mast: Mast mine: Mwynglawdd mineshaft: Siafft Mwynglawdd @@ -1055,13 +1162,20 @@ cy: petroleum_well: Ffynnon Betroliwm pier: Piyr pipeline: Pibell + pumping_station: Gorsaf Bwmpio + reservoir_covered: Cronfa Ddŵr Gorchuddiedig silo: Seilo + snow_cannon: Canon Eira + snow_fence: Ffens Eira storage_tank: Tanc Storio + street_cabinet: Cwpwrdd Stryd surveillance: Gwyliadwraeth telescope: Telesgop tower: Tŵr + utility_pole: Polyn Iwtiliti wastewater_plant: Gwaith Dŵr Gwastraff watermill: Melin Ddŵr + water_tap: Tap Dŵr water_tower: Tŵr Dŵr water_well: Ffynnon water_works: Gwaith Dŵr @@ -1072,10 +1186,14 @@ cy: airfield: Maes Awyr Milwrol barracks: Barics bunker: Byncer + checkpoint: Rheolfa + trench: Ffos "yes": Safle Filwrol mountain_pass: "yes": Bwlch Mynydd natural: + atoll: Atol + bare_rock: Carreg Plaen bay: Bae beach: Traeth cape: Penrhyn @@ -1092,12 +1210,15 @@ cy: grassland: Glaswelltir heath: Rhos hill: Bryn + hot_spring: Ffynnon Boeth island: Ynys + isthmus: Culdir land: Tir marsh: Cors moor: Gwaun mud: Mwd peak: Copa + peninsula: Penrhyn point: Pwynt reef: Riff ridge: Cefn @@ -1106,6 +1227,7 @@ cy: sand: Tywod scree: Sgri scrub: Llwyni + shingle: Cerrig Mân spring: Ffynnon stone: Carreg strait: Culfor @@ -1125,14 +1247,17 @@ cy: architect: Pensaer association: Cymdeithas company: Cwmni + diplomatic: Swyddfa Ddiplomyddol educational_institution: Sefydliad Addysgol employment_agency: Asiantaeth Cyflogi + energy_supplier: Swyddfa Gyflenwr Ynni estate_agent: Gwerthwr Tai financial: Swyddfa Gyllid government: Swyddfa Llywodraeth insurance: Swyddfa Yswiriant it: Swyddfa TG lawyer: Cyfreithiwr + logistics: Swyddfa Logisteg newspaper: Swyddfa Bapur Newydd ngo: Swyddfa NGO notary: Notari @@ -1144,6 +1269,7 @@ cy: "yes": Swyddfa place: allotments: Rhandiroedd + archipelago: Ynysfor city: Dinas city_block: Bloc Dinesig country: Gwlad @@ -1171,7 +1297,8 @@ cy: village: Pentref "yes": Lle railway: - abandoned: Hen Reilffordd + abandoned: Rheilffordd Adawedig + buffer_stop: Stop Byffer construction: Rheilffordd yn cael ei hadeiladu disused: Rheilffordd Segur funicular: Rheilffordd fynydd @@ -1197,8 +1324,10 @@ cy: turntable: Trofwrdd yard: Buarth Drenau shop: + agrarian: Siop Amaethyddol alcohol: Siop Drwyddedig antiques: Hynafolion + appliance: Siop Offer art: Siop Gelf baby_goods: Nwyddau Babanod bag: Siop Bagiau @@ -1224,10 +1353,10 @@ cy: coffee: Siop Goffi computer: Siop Gyfrifiaduron confectionery: Siop Felysion - convenience: Siop Bob-peth + convenience: Siop Gyfleus copyshop: Siop Argraffu cosmetics: Siop Golur - craft: Storfa Cynnyrch Crefft + craft: Siop Gyflenwi Cynnyrch Crefft curtain: Siop Lenni dairy: Siop Laeth deli: Deli @@ -1242,18 +1371,23 @@ cy: fabric: Siop Ddeunydd farm: Siop Fferm fashion: Siop Ffasiwn + fishing: Siop Bysgota florist: Siop Flodau food: Siop Fwyd + frame: Siop Fframio funeral_directors: Trefnwyr Angladdau furniture: Dodrefn garden_centre: Canolfan Gardd - gas: Storfa Nwy + gas: Siop Nwy general: Siop Gyffredinol gift: Siop Anrhegion greengrocer: Siop Lysiau grocery: Siop y Groser hairdresser: Siop Drin Gwallt - hardware: Siop Nwyddau Metel + hardware: Siop Galedwedd + health_food: Siop Fwyd Iach + hearing_aids: Cymhorthion Clyw + herbalist: Herbwr hifi: Siop Hi-Fi houseware: Siop Offer TÅ· ice_cream: Siop Hufen Iâ @@ -1262,18 +1396,28 @@ cy: kiosk: Siop Giosg kitchen: Siop Gegin laundry: Golchdy + locksmith: Gof Cloeon lottery: Loteri mall: Canolfan Siopa massage: Tylino + medical_supply: Siop Gyflenwi Meddygol mobile_phone: Siop Ffonau Symudol + money_lender: Rhoddwr Benthyciadau motorcycle: Siop Beiciau Modur + motorcycle_repair: Siop Atgyweirio Beiciau Modur music: Siop Gerddoriaeth + musical_instrument: Offerynau Cerddorol newsagent: Siop Bapurau + nutrition_supplements: Atchwanegiadau Maeth optician: Optegydd organic: Siop Fwyd Organig outdoor: Siop Awyr Agored paint: Siop Baent + pastry: Siop Grwst + pawnbroker: Siop Wystlo + perfumery: Persawr pet: Siop Anifeiliaid Anwes + pet_grooming: Triniwr Anifeiliaid photo: Siop Luniau seafood: Bwyd Môr second_hand: Siop ail-law @@ -1281,6 +1425,7 @@ cy: shoes: Siop Esgidiau sports: Siop Chwaraeon stationery: Siop Offer Swyddfa + storage_rental: Storfa Hur supermarket: Archfarchnad tailor: Teiliwr tattoo: Siop Tatŵ @@ -1291,6 +1436,7 @@ cy: travel_agency: Asiantaeth Deithio tyres: Siop Teiars vacant: Siop Wag + variety_store: Siop Ddisgownt video: Siop Fideos video_games: Siop Gemau Fideo wholesale: Siop Gyfanwerthu @@ -1317,8 +1463,10 @@ cy: picnic_site: Safle Picnic theme_park: Parc Thema viewpoint: Gwylfa + wilderness_hut: Cwt Gwyllt zoo: Sw tunnel: + building_passage: Ffordd Trwodd culvert: Cwlfer "yes": Twnnel waterway: @@ -1342,12 +1490,15 @@ cy: "yes": Dyfrffyrdd admin_levels: level2: Ffin Gwledydd + level3: Ffin Rhanbarth level4: Ffin Taleithiau level5: Ffin Rhanbarth - level6: Ffin Sir + level6: Ffin Sir / Swydd + level7: Ffin Dinesig level8: Ffin Dinas level9: Ffin Pentref level10: Ffin Maesdref + level11: Ffin Cymdogaeth types: cities: Dinasoedd towns: Trefi @@ -1364,13 +1515,18 @@ cy: not_updated: Heb ei Ddiweddaru search: Chwilio search_guidance: 'Chwilio Gwallau:' + link_to_reports: Gweld adroddiadau + states: + ignored: Anwybyddwyd + open: Agor + resolved: Datryswyd + page: user_not_found: Nid yw'r defnyddiwr yn bodoli issues_not_found: Ni chanfuwyd unrhyw faterion o'r fath status: Statws reports: Adroddiadau last_updated: Diweddarwyd ddiwethaf last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} gan %{user}' - link_to_reports: Gweld adroddiadau reports_count: zero: '%{count} Adroddiad' one: '%{count} Adroddiad' @@ -1379,10 +1535,6 @@ cy: many: '%{count} Adroddiad' other: '%{count} Adroddiad' reported_item: Eitem ag adroddwyd - states: - ignored: Anwybyddwyd - open: Agor - resolved: Datryswyd show: title: '%{status} Gwall #%{issue_id}' reports: @@ -1399,20 +1551,33 @@ cy: resolve: Datrys ignore: Anwybyddu reopen: Ailagor + reports_of_this_issue: Adroddiadau o'r Mater hwn read_reports: Darllen Adroddiadau new_reports: Adroddiadau Newydd + comments_on_this_issue: Sylwadau ar y mater hwn comments: comment_from_html: Sylw gan %{user_link} ar %{comment_created_at} + reassign_param: Ailbennu'r Mater? reports: reported_by_html: Adroddwyd fel %{category} gan %{user} ar %{updated_at} helper: reportable_title: diary_comment: '%{entry_title}, sylw #%{comment_id}' note: 'Nodyn #%{note_id}' + issue_comments: + create: + comment_created: Postiwyd eich sylw yn llwyddiannus reports: new: title_html: Adrodd %{link} missing_params: Ni ellir creu adroddiad newydd + disclaimer: + intro: 'Cyn anfon eich adroddiad at gymedrolwyr y safle, sicrhewch:' + not_just_mistake: Eich bod chi'n siŵr nad yw'r broblem yn gamgymeriad + unable_to_fix: Nid ydych chi'n gallu datrys y broblem eich hun neu gyda chymorth + y gymuned + resolve_with_user: Eich bod chi eisoes wedi ceisio datrys y broblem gyda'r + defnyddiwr dan sylw categories: diary_entry: spam_label: Mae'r cofnod dyddiadur hwn yn / yn cynnwys sbam @@ -1452,7 +1617,7 @@ cy: issues: Problemau data: Data export_data: Allforio data - gps_traces: Arllwybrau GPS + gps_traces: Olion GPS gps_traces_tooltip: Rheoli Amlinellau GPS user_diaries: Dyddiaduron user_diaries_tooltip: Gweld dyddiaduron defnyddwyr @@ -1462,17 +1627,15 @@ cy: intro_text: Mae OpenStreetMap yn fap o'r byd, wedi'i greu gan bobl fel chi ac sydd ar gael i'w ddefnyddio am ddim a dan drwydded rydd. intro_2_create_account: Creu cyfrif defnyddiwr - hosting_partners_html: Cefnogir y gynhaliaeth gan %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} - a %{partners} eraill - partners_ucl: UCL partners_fastly: Fastly - partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_corpmembers: Aelodau corfforaethol OSMF partners_partners: phartneriaid tou: Telerau Gwasanaeth osm_offline: Mae cronfa ddata OpenStreetMap all-lein ar hyn o bryd er mwyn gwaith cynnal a chadw hanfodol. osm_read_only: Nid yw'n bosib golygu cronfa ddata OpenStreetMap ar hyn o bryd tra bod gwaith cynnal a chadw hanfodol yn digwydd. + nothing_to_preview: Dim rhagolwg. donate: Cefnogwch OpenStreetMap gan %{link} i'r Gronfa Uwchraddio Caledwedd. help: Cymorth about: Ynghylch @@ -1488,8 +1651,11 @@ cy: more: Mwy user_mailer: diary_comment_notification: + description: 'Cofnod Dyddiadur OpenStreetMap #%{id}' subject: '[OpenStreetMap] Gwnaeth %{user} sylw ar gofnod dyddiadur' hi: Helo %{to_user}, + footer_unsubscribe: Gallwch chi ddad-danysgrifio o'r drafodaeth yn %{unsubscribeurl} + footer_unsubscribe_html: Gallwch chi ddad-danysgrifio o'r drafodaeth yn %{unsubscribeurl} message_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' hi: Helo %{to_user}, @@ -1499,12 +1665,35 @@ cy: had_added_you: Mae %{user} wedi eich ychwanegu fel ffrind ar OpenStreetMap. see_their_profile: 'Gallwch weld eu proffil yma: %{userurl}.' see_their_profile_html: 'Gallwch weld eu proffil yma: %{userurl}.' + befriend_them: Gallwch hefyd eu hychwanegu fel ffrind ar %{befriendurl}. + befriend_them_html: Gallwch hefyd eu hychwanegu fel ffrind ar %{befriendurl}. + gpx_description: + description_with_tags: 'Mae''n edrych fel eich ffeil GPX %{trace_name} gyda''r + disgrifiad %{trace_description} a''r tagiau canlynol: %{tags}' + description_with_tags_html: 'Mae''n edrych fel eich ffeil GPX %{trace_name} + gyda''r disgrifiad %{trace_description} a''r tagiau canlynol: %{tags}' + description_with_no_tags: Mae'n edrych fel eich ffeil GPX %{trace_name} gyda'r + disgrifiad %{trace_description} a dim tagiau + description_with_no_tags_html: Mae'n edrych fel eich ffeil GPX %{trace_name} + gyda'r disgrifiad %{trace_description} a dim tagiau gpx_failure: hi: Helo %{to_user}, failed_to_import: 'methwyd â mewnforio. Dyma''r gwall:' - subject: Methwyd mewnforio GPX [OpenStreetMap] + subject: '[OpenStreetMap] Methiant Mewnforio GPX' gpx_success: hi: Helo %{to_user}, + loaded: + zero: llwythwyd yn llwyddiannus gyda %{trace_points} o %{count} pwynt posib. + one: llwythwyd yn llwyddiannus gyda %{trace_points} o %{count} pwynt posib. + two: llwythwyd yn llwyddiannus gyda %{trace_points} o %{count} bwynt posib. + few: llwythwyd yn llwyddiannus gyda %{trace_points} o %{count} phwynt posib. + many: llwythwyd yn llwyddiannus gyda %{trace_points} o %{count} pwynt posib. + other: llwythwyd yn llwyddiannus gyda %{trace_points} o %{count} pwynt posib. + trace_location: Mae eich ôl ar gael yn %{trace_url} + all_your_traces: Gellir dod o hyd i'ch holl olion GPX a uwchlwythwyd yn llwyddiannus + yn %{url} + all_your_traces_html: Gellir dod o hyd i'ch holl olion GPX a uwchlwythwyd yn + llwyddiannus yn %{url}. subject: '[OpenStreetMap] Llwyddiant Mewnforio GPX' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Croeso i OpenStreetMap' @@ -1519,36 +1708,66 @@ cy: lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Cais ailosod cyfrinair' greeting: Helo, + click_the_link: Os mai chi yw hwn, cliciwch ar y ddolen isod i ailosod eich + cyfrinair. note_comment_notification: + description: 'Nodyn OpenStreetMap #%{id}' anonymous: Defnyddiwr dienw greeting: Helo, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] Gwnaeth %{commenter} sylw ar un o''ch nodiadau' subject_other: '[OpenStreetMap] Gwnaeth %{commenter} sylw ar nodyn y mae gennych ddiddordeb ynddo' + your_note: Ysgrifennodd %{commenter} sylw ar un o'ch nodiadau map ger %{place}. + your_note_html: Ysgrifennodd %{commenter} sylw ar un o'ch nodiadau map ger + %{place}. + closed: + subject_own: '[OpenStreetMap] Datrysodd %{commenter} un o''ch nodiadau' + subject_other: '[OpenStreetMap] Datrysodd %{commenter} nodyn y mae gennych + chi ddiddordeb ynddo' + your_note: Datrysodd %{commenter} un o'ch nodiadau map ger %{place}. + your_note_html: Datrysodd %{commenter} un o'ch nodiadau map ger %{place}. reopened: - subject_own: '[OpenStreetMap] Ailgychwynodd %{commenter} un o''ch nodiadau' - subject_other: '[OpenStreetMap] Ailgychwynodd %{commenter} nodyn y mae gennych + subject_own: '[OpenStreetMap] Ailysgogodd %{commenter} un o''ch nodiadau' + subject_other: '[OpenStreetMap] Ailysgogodd %{commenter} nodyn y mae gennych ddiddordeb ynddo' + your_note: Ailysgogodd %{commenter} un o'ch nodiadau map ger %{place}. + your_note_html: Ailysgogodd %{commenter} un o'ch nodiadau map ger %{place}. + details: 'Ateb neu ddysgu mwy am y nodyn: %{url}.' + details_html: 'Ateb neu ddysgu mwy am y nodyn: %{url}.' changeset_comment_notification: + description: 'Grŵp newid OpenStreetMap #%{id}' hi: Helo %{to_user}, greeting: Helo, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] Gwnaeth %{commenter} sylw ar un o''ch grwpiau newid' + subject_other: '[OpenStreetMap] Gwnaeth %{commenter} sylw ar grŵp newydd y + mae gennych ddiddordeb ynddo' + your_changeset: Gwnaeth %{commenter} sylw am %{time} ar un o'ch grwpiau newid + your_changeset_html: Gwnaeth %{commenter} sylw am %{time} ar un o'ch grwpiau + newid partial_changeset_with_comment: gyda sylw '%{changeset_comment}' partial_changeset_with_comment_html: gyda sylw '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: dim sylw + details: 'Ateb neu ddysgu mwy am y grŵp newid: %{url}.' + details_html: 'Ateb neu ddysgu mwy am y grŵp newid: %{url}.' confirmations: confirm: heading: Gwiriwch eich e-byst! introduction_1: Rydym wedi anfon e-bost cadarnhau atoch. + press confirm button: Pwyswch y botwm cadarnhau isod i alluogi eich cyfrif. button: Cadarnhau + success: Wedi cadarnhau eich cyfrif, diolch am gofrestru! + already active: Mae'r cyfrif hwn eisoes wedi'i gadarnhau. + resend_html: Os oes angen inni ailanfon yr e-bost cadarnhau, %{reconfirm_link}. click_here: cliciwch yma confirm_resend: failure: Heb ganfod y defnyddiwr %{name}. confirm_email: heading: Cadarnhau newid cyfeiriad e-bost + press confirm button: Cliciwch ar y botwm cadarnhau isod i gadarnhau eich cyfeiriad + e-bost newydd. button: Cadarnhau success: Wedi cadarnhau eich newid cyfeiriad e-bost! failure: Mae cyfeiriad e-bost eisoes wedi'i gadarnhau gyda'r tocyn hwn. @@ -1570,7 +1789,9 @@ cy: few: '%{count} hen neges' many: '%{count} hen neges' other: '%{count} hen neges' - people_mapping_nearby: person yn mapio gerllaw + no_messages_yet_html: Nid oes gennych unrhyw negeseuon eto. Beth am gysylltu + â'r %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: pobl yn mapio gerllaw messages_table: from: Gan to: I @@ -1601,7 +1822,11 @@ cy: messages: one: Mae gennych %{count} neges wedi ei anfon other: Mae gennych %{count} neges wedi eu hanfon + no_sent_messages_html: Nid oes gennych unrhyw negeseuon wedi'u hanfon eto. Beth + am gysylltu â'r %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: pobl yn mapio gerllaw + muted: + title: Negeseuon ag Anwybyddwyd show: title: Darllen neges reply_button: Ateb @@ -1613,19 +1838,20 @@ cy: heading: my_inbox: Fy Mewnflwch my_outbox: Fy Mlwch Allan + muted_messages: Negeseuon ag anwybyddwyd mark: as_read: Nodwyd fod y neges wedi ei ddarllen as_unread: Nodwyd nad yw'r neges wedi ei ddarllen + unmute: + notice: Symudwyd y neges i'r Mewnflwch destroy: destroyed: Neges wedi'i dileu passwords: new: title: Ailosod cyfrinair heading: Wedi anghofio'ch cyfrinair? - email address: 'Cyfeiriad e-bost:' + email address: Cyfeiriad E-bost new password button: Ailosod cyfrinair - create: - notice email cannot find: Methwyd dod o hyd i'r cyfeiriad ebost yno. edit: title: Ailosod cyfrinair heading: Ailosod cyfrinair ar gyfer %{user} @@ -1637,9 +1863,9 @@ cy: title: Dewisiadau preferred_editor: Hoff Olygydd preferred_languages: Ieithoedd - edit_preferences: Dewisiadau Golygu + edit_preferences: Golygu Dewisiadau edit: - title: Dewisiadau Golygu + title: Golygu Dewisiadau save: Diweddaru Dewisiadau cancel: Canslo update: @@ -1656,6 +1882,7 @@ cy: gravatar: Defnyddio Gravatar what_is_gravatar: Beth yw Gravatar? disabled: Mae Gravatar wedi'i analluogi. + enabled: Mae arddangos eich Gravatar wedi'i alluogi. new image: Ychwanegu delwedd keep image: Cadw'r ddelwedd gyfredol delete image: Tynnu'r ddelwedd gyfredol @@ -1672,53 +1899,34 @@ cy: sessions: new: title: Mewngofnodi - heading: Mewngofnodi - email or username: 'Cyfeiriad e-bost neu enw defnyddiwr:' - password: 'Cyfrinair:' - openid_html: '%{logo} OpenID:' + tab_title: Mewngofnodi + login_to_authorize_html: Mewngofnodwch i OpenStreetMap i gael mynediad i %{client_app_name}. + email or username: Cyfeiriad E-Bost neu Enw Defnyddiwr + password: Cyfrinair remember: Cofiwch fi lost password link: Wedi anghofio eich cyfrinair? login_button: Mewngofnodi register now: Cofrestru nawr - with external: 'Fel arall, defnyddiwch drydydd parti i fewngofnodi:' - no account: Dim cyfrif gennych? - openid_logo_alt: Mewngofnodi gydag OpenID - auth_providers: - openid: - title: Mewngofnodi ag OpenID - alt: Mewngofnodi ag URL OpenID - google: - title: Mewngofnodi â Google - alt: Mewngofnodi â Google OpenID - facebook: - title: Mewngofnodi â Facebook - alt: Mewngofnodi â Chyfrif Facebook - microsoft: - title: Mewngofnodi gyda Microsoft - alt: Mewngofnodi gyda Chyfrif Microsoft - github: - title: Mewngofnodi â GitHub - alt: Mewngofnodi â Chyfrif GitHub - wikipedia: - title: Mewngofnodi ag Wicipedia - alt: Mewngofnodi â Chyfrif Wicipedia - wordpress: - title: Mewngofnodi ag Wordpress - alt: Mewngofnodi ag Wordpress OpenID - aol: - title: Mewngofnodi ag AOL - alt: Mewngofnodi ag AOL OpenID + with external: neu fewngofnodi gyda thrydydd parti + or: neu + auth failure: Mae'n ddrwg gennym, ni ellir mewngofnodi gyda'r manylion hynny. destroy: title: Allgofnodi heading: Allgofnodi o OpenStreetMap logout_button: Allgofnodi suspended_flash: - support: cymorth + suspended: Mae'n ddrwg gennym, mae eich cyfrif wedi'i atal yn awtomatig oherwydd + gweithgarwch amheus. + contact_support_html: Cysylltwch â %{support_link} os hoffech chi drafod hyn. + support: chymorth shared: markdown_help: + heading_html: Wedi'i ddosrannu gyda %{kramdown_link} headings: Penawdau heading: Pennawd subheading: Is-bennawd + unordered: Rhestr heb ei threfnu + ordered: Rhestr wedi'i threfnu first: Eitem gyntaf second: Ail eitem link: Dolen @@ -1730,28 +1938,44 @@ cy: richtext_field: edit: Golygu preview: Rhagolwg + help: Cymorth site: about: next: Nesaf heading_html: '%{copyright}Cyfranwyr %{br} OpenStreetMap' + used_by_html: Mae %{name} yn darparu data map ar gyfer miloedd o wefannau, apiau + symudol a dyfeisiau caledwedd local_knowledge_title: Gwybodaeth Leol + local_knowledge_html: Mae OpenStreetMap yn rhoi pwyslais ar wybodaeth leol. + Mae cyfranwyr yn defnyddio delweddaeth o'r awyr, dyfeisiau GPS, a mapiau maes + technoleg isel i wirio bod OSM yn gywir ac yn gyfredol. community_driven_title: Gwaith y Gymuned community_driven_osm_blog: Blog OpenStreetMap community_driven_user_diaries: dyddiaduron defnyddwyr community_driven_community_blogs: blogiau cymunedol community_driven_osm_foundation: OSM Foundation open_data_title: Data Agored - open_data_open_data: data agored - open_data_copyright_license: Tudalen Hawlfraint a Thrwydded + open_data_1_html: |- + Mae OpenStreetMap yn %{open_data}: mae modd i'w ddefnyddio at unrhyw ddiben + ond mae rhaid rhoi cydnabyddiaeth i OpenStreetMap a'i gyfranwyr. Os + ydych chi'n newid neu + adeiladu ar y ddata mewn rhai ffyrdd, gallwch chi + ddosbarthu'r canlyniad + o dan yr un drwydded yn unig. Gweler y %{copyright_license_link} am fanylion. + open_data_open_data: ddata agored + open_data_copyright_license: Dudalen Hawlfraint a Thrwydded legal_title: Cyfreithiol legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation legal_1_1_terms_of_use: Telerau Gwasanaeth legal_1_1_aup: Polisïau Defnydd Derbyniol legal_1_1_privacy_policy: Polisi Preifatrwydd + legal_2_1_html: Cysylltwch â'r %{contact_the_osmf_link} os oes gennych chi gwestiynau + am drwydded, hawlfraint neu gwestiynau cyfreithiol eraill. legal_2_1_contact_the_osmf: cysylltwch â'r OSMF legal_2_2_registered_trademarks: nodau masnach cofrestredig yr OSMF partners_title: Partneriaid copyright: + title: Hawlfraint a Thrwydded foreign: title: YnglÅ·n â'r cyfieithiad hwn html: Mewn achos o wrthdaro rhwng y dudalen hon a gyfieithwyd a %{english_original_link}, @@ -1762,8 +1986,8 @@ cy: native_link: fersiwn Cymraeg mapping_link: dechrau mapio legal_babble: - title_html: Hawlfraint a Thrwydded introduction_1_open_data: data agored + introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation introduction_2_html: |- Rydych yn rhydd i gopïo, dosbarthu, trosglwyddo ac addasu ein data, cyn belled â'ch bod yn cydnabod OpenStreetMap a'i @@ -1800,18 +2024,27 @@ cy: contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT gyda diwygiadau contributors_au_australia: Awstralia contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia + contributors_au_cc_licence: Trwydded Creative Commons Attribution 4.0 International + (CC BY 4.0) contributors_ca_canada: Canada contributors_cz_czechia: Gweriniaeth Tsiec contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 International licence (CC BY 4.0) contributors_fi_finland: Y Ffindir contributors_fi_nlsfi_license: Trwydded NLSFI + contributors_fr_credit_html: '%{france}: Cynhwysir data gan Direction Générale + des Impôts.' contributors_fr_france: Ffrainc + contributors_hr_croatia: Croatia + contributors_hr_open_data_portal: Porth Data Agored Cenedlaethol + contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Cynhwysir data © AND, 2007 + (%{and_link})' contributors_nl_netherlands: Iseldiroedd contributors_nz_new_zealand: Seland Newydd contributors_nz_linz_data_service: Gwasanaeth Data LINZ contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0 contributors_rs_serbia: Serbia + contributors_rs_open_data_portal: National Open Data Portal contributors_si_slovenia: Slofenia contributors_si_mkgp: Gweinyddiaeth Amaethyddiaeth, Coedwigaeth a Bwyd contributors_es_spain: Sbaen @@ -1823,13 +2056,12 @@ cy: contributors_gb_united_kingdom: Y Deyrnas Unedig contributors_2_contributors_page: Tudalen gyfranwyr infringement_title_html: Torri hawlfraint + infringement_2_1_takedown_procedure: gweithdrefn tynnu i lawr + infringement_2_1_online_filing_page: tudalen ffeilio ar-lein trademarks_title: Nodau Masnach trademarks_1_1_trademark_policy: Polisi Nod Masnach index: js_2: Mae OpenStreetMap yn defnyddio JavaScript ar gyfer ei fap llithrig. - permalink: Dolen barhaol - shortlink: Dolen fer - createnote: Ychwanegu nodyn license: copyright: Hawlfraint OpenStreetMap a chyfranwyr, dan drwydded agored edit: @@ -1861,6 +2093,9 @@ cy: title: Sut i Helpu join_the_community: title: Ymunwch â'r gymuned + explanation_html: Os ydych chi wedi sylwi ar broblem gyda'n data, efallai + mae heol ar goll neu eich cyfeiriad chi, gallwch chi ymuno â chymuned + OpenStreetMap ac ychwanegu neu atgyweirio'r data eich hun. other_concerns: title: Gofidion eraill copyright: tudalen hawlfraint @@ -1873,12 +2108,11 @@ cy: beginners_guide: title: Llawlyfr Dechreuwyr description: Canllaw'r gymuned i ddechreuwyr - help: - title: Fforwm Cymorth + community: + title: Fforwm Cymorth a Chymuned + description: Dyma'r lle i chwilio am gymorth a sgwrsio am OpenStreetMap. mailing_lists: title: Rhestrau Post - community: - title: Fforwm Cymunedol irc: title: IRC switch2osm: @@ -1918,12 +2152,14 @@ cy: primary: Priffordd secondary: Ffordd eilaidd unclassified: Ffordd annosbarthedig + pedestrian: Llwybr cerddwyr track: Trac bridleway: Llwybr ceffylau cycleway: Llwybr beiciau cycleway_national: Llwybr beiciau cenedlaethol cycleway_regional: Llwybr beiciau rhanbarthol cycleway_local: Llwybr beiciau lleol + cycleway_mtb: Ffordd Feicio Mynydd footway: Troedffordd rail: Rheilffordd train: Trên @@ -1962,6 +2198,7 @@ cy: scrubland: Prysgoed lake: Llyn reservoir: Cronfa Ddŵr + intermittent_water: Dŵr ysbeidiol glacier: Rhewlif reef: Riff wetland: Gwlyptir @@ -1971,6 +2208,7 @@ cy: allotments: Rhandiroedd pitch: Cae chwaraeon centre: Canolfan chwaraeon + beach: Traeth reserve: Gwarchodfa natur military: Ardal filwrol school: Ysgol @@ -1978,7 +2216,7 @@ cy: hospital: Ysbyty building: Adeilad arwyddocâol station: Gorsaf drên - summit: Copa + summit: Pen Mynydd peak: Copa tunnel: Border toredig = twnnel bridge: Border du = pont @@ -1988,7 +2226,9 @@ cy: bus_stop: Safle Bws stop: Safle bicycle_shop: Siop feiciau + bicycle_rental: Beic Hur bicycle_parking: Man parcio beiciau + bicycle_parking_small: Parcio Beiciau Bach toilets: Toiledau welcome: title: Croeso! @@ -2013,8 +2253,8 @@ cy: an_editor_html: Mae %{editor} yn rhaglen neu wefan y gallwch chi ei defnyddio i olygu'r map. a_node_html: Mae %{node} yn bwynt ar y map, fel bwyty neu goeden. - a_way_html: Mae %{way} yn llinell neu ardal fel ffordd, nant, llyn neu adeilad. - a_tag_html: Mae %{tag} yn cynnwys data am nod neu ffordd, fel enw bwyty neu + a_way_html: Mae %{way} yn llinell neu ardal, fel ffordd, nant, llyn neu adeilad. + a_tag_html: Mae %{tag} yn cynnwys data am nod neu lwybr, fel enw bwyty neu derfyn cyflymder ffordd. editor: golygydd node: nod @@ -2022,14 +2262,30 @@ cy: tag: tag rules: title: Rheolau! - imports: Mewnforion + para_1_html: Nid oes llawer o reolau safonol ar OpenStreetMap ond rydym yn + disgwyl i bawb gydweithio a chyfathrebu â'r gymuned. Os ydych chi'n bwriadu + gwneud unrhyw weithgareddau yn wahanol i olygu â llaw, darllenwch a dilynwch + y canllawiau ar %{imports_link} a %{automated_edits_link}. + imports: Fewnforio automated_edits: Golygiadau Awtomatig start_mapping: Dechrau Mapio + continue_authorization: Parhau Awdurdodi add_a_note: title: Dim amser i olygu? Ychwanegwch nodyn! + para_1: Os ydych chi eisiau trwsio rhywbeth bach ond nad oes amser i gofrestru + a dysgu sut i olygu, mae'n mor hawdd ychwanegu nodyn. + para_2_html: |- + Ewch i'r %{map_link} a chliciwch ar yr eicon nodyn: %{note_icon}. + Bydd hyn yn dangos marciwr ar y map, a gallwch ei symud drwy lusgo. + Ysgrifennwch eich neges a chliciwch gadw, a bydd mapwyr eraill yn gweithio arni. the_map: map communities: title: Cymunedau + lede_text: |- + Mae pobl ym mhob cwr o'r byd yn cyfrannu at neu'n ddefnyddio OpenStreetMap. + Er bod llawer yn cymryd rhan fel unigolion, mae rhai eraill wedi creu cymunedau. + Ceir grwpiau gwahanol sy'n cynrychioli trefi bach neu ardaloedd aml-wlad mawr. + Gall grwpiau fod yn ffurfiol neu'n anffurfiol. local_chapters: title: Siapteri Lleol about_text: Mae Siapteri Lleol yn grwpiau ar lefel gwlad neu ranbarth sydd @@ -2042,28 +2298,57 @@ cy: Lleol:' other_groups: title: Grwpiau Eraill - communities_wiki: Tudalen wici cymunedau + other_groups_html: |- + Nid oes rhaid sefydlu grŵp ffurfiol yn yr un modd â'r Siapteri Lleol. + Mae llawer o grwpiau llwyddiannus yn bodoli fel grwpiau anffurfiol neu fel grŵp cymunedol. Gall unrhyw un ddechrau neu ymuno â grwp. Darllenwch fwy ar y %{communities_wiki_link}. + communities_wiki: dudalen wici Cymunedau traces: + visibility: + private: Preifat (dim ond yn cael ei rannu fel pwyntiau dienw, heb eu trefnu) + public: Cyhoeddus (dangosir yn y rhestr olion a fel pwyntiau dienw, heb eu trefnu) + trackable: Olrhainadwy (dim ond yn cael ei rannu fel pwyntiau dienw, wedi'u + trefnu, gyda stampiau amser) + identifiable: Adnabyddadwy (dangosir yn y rhestr olion ac fel pwyntiau adnabyddadwy, + wedi'u trefnu, gyda stampiau amser) new: - upload_trace: Uwchlwytho Arllwybr GPS + upload_trace: Uwchlwytho Ôl GPS visibility_help: beth mae hyn yn golygu? help: Cymorth create: - upload_trace: Uwchlwytho Arllwybr GPS + upload_trace: Uwchlwytho Ôl GPS + trace_uploaded: Mae eich ffeil GPX wedi'i huwchlwytho ac yn aros i gael ei chynnwys + yn y gronfa ddata. Bydd hyn fel arfer yn digwydd o fewn hanner awr, a bydd + e-bost yn cael ei anfon atoch ar ôl cwblhau. + upload_failed: Mae'n ddrwg gennym, methodd eich uwchlwythiad GPX. Mae gweinyddwr + wedi cael gwybod am y gwall. Ceisiwch eto. + traces_waiting: + zero: Mae gennych %{count} ôl yn aros i'w uwchlwytho. Arhoswch i'r rhain orffen + cyn uwchlwytho rhagor, er mwyn osgoi rhwystro'r ciw i ddefnyddwyr eraill. + one: Mae gennych %{count} ôl yn aros i'w uwchlwytho. Arhoswch i'r rhain orffen + cyn uwchlwytho rhagor, er mwyn osgoi rhwystro'r ciw i ddefnyddwyr eraill. + two: Mae gennych %{count} ôl yn aros i'w uwchlwytho. Arhoswch i'r rhain orffen + cyn uwchlwytho rhagor, er mwyn osgoi rhwystro'r ciw i ddefnyddwyr eraill. + few: Mae gennych %{count} ôl yn aros i'w uwchlwytho. Arhoswch i'r rhain orffen + cyn uwchlwytho rhagor, er mwyn osgoi rhwystro'r ciw i ddefnyddwyr eraill. + many: Mae gennych %{count} ôl yn aros i'w uwchlwytho. Arhoswch i'r rhain orffen + cyn uwchlwytho rhagor, er mwyn osgoi rhwystro'r ciw i ddefnyddwyr eraill. + other: Mae gennych %{count} ôl yn aros i'w uwchlwytho. Arhoswch i'r rhain + orffen cyn uwchlwytho rhagor, er mwyn osgoi rhwystro'r ciw i ddefnyddwyr + eraill. edit: cancel: Canslo - title: Wrthi'n golygu Arllwybr %{name} - heading: Wrthi'n golygu Arllwybr %{name} + title: Wrthi'n golygu Ôl %{name} + heading: Wrthi'n golygu Ôl %{name} visibility_help: beth mae hyn yn golygu? update: - updated: Arllwybr wedi'i ddiweddaru + updated: Ôl wedi'i ddiweddaru trace_optionals: tags: Tagiau show: - title: Wrthi'n gweld Arllwybr %{name} - heading: Wrthi'n gweld Arllwybr %{name} + title: Wrthi'n gweld Ôl %{name} + heading: Wrthi'n gweld Ôl %{name} pending: I DDOD - filename: 'Enw ffeil:' + filename: 'Enw''r ffeil:' download: lawrlwytho uploaded: 'Uwchlwythwyd:' points: 'Pwyntiau:' @@ -2071,18 +2356,15 @@ cy: coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' map: map edit: golygu - owner: 'Perchennog:' + owner: 'Crëwr:' description: 'Disgrifiad:' tags: 'Tagiau:' none: Dim - edit_trace: Golygu'r arllwybr hwn - delete_trace: Dileu'r arllwybr hwn - trace_not_found: Heb ganfod arllwybr! + edit_trace: Golygu'r ôl hwn + delete_trace: Dileu'r ôl hwn + trace_not_found: Heb ganfod ôl! visibility: 'Gwelededd:' - confirm_delete: Dileu'r arllwybr hwn? - trace_paging_nav: - older: Arllwybrau HÅ·n - newer: Arllwybrau Diweddarach + confirm_delete: Dileu'r ôl hwn? trace: pending: I DDOD count_points: @@ -2093,41 +2375,97 @@ cy: many: '%{count} pwynt' other: '%{count} pwynt' more: mwy - trace_details: Gweld Manylion Arllwybr + trace_details: Gweld Manylion Ôl view_map: Gweld Map edit_map: Golygu Map public: CYHOEDDUS - identifiable: CANFYDDADWY + identifiable: ADNABYDDADWY private: PREIFAT trackable: OLRHAINADWY - by: gan - in: mewn + details_with_tags_html: '%{time_ago} gan %{user} yn %{tags}' + details_without_tags_html: '%{time_ago} gan %{user}' index: - public_traces: Arllwybrau GPS Cyhoeddus - my_gps_traces: Fy Arllwybrau GPS - public_traces_from: Arllwybrau GPS Cyhoeddus gan %{user} - description: Pori uwchlwythiadau arllwybrau GPS diweddar + public_traces: Olion GPS Cyhoeddus + my_gps_traces: Fy Olion GPS + public_traces_from: Olion GPS Cyhoeddus gan %{user} + description: Pori uwchlwythiadau olion GPS diweddar tagged_with: tagiwyd gyda %{tags} empty_title: Dim byd yma eto - upload_new: Uwchlwytho arllwybr newydd - wiki_page: tudalen wici - upload_trace: Uwchlwytho arllwybr - all_traces: Pob Arllwybr - my_traces: Fy Arllwybrau - traces_from: Arllwybrau Cyhoeddus gan %{user} + empty_upload_html: '%{upload_link} neu ddysgwch fry am olion GPS ar y %{wiki_link}.' + upload_new: Uwchlwytho ôl newydd + wiki_page: dudalen wici + upload_trace: Uwchlwytho ôl + all_traces: Pob Ôl + my_traces: Fy Olion + traces_from: Olion Cyhoeddus gan %{user} remove_tag_filter: Dileu Hidlydd Tagiau + page: + older: Olion HÅ·n + newer: Olion Diweddarach + destroy: + scheduled_for_deletion: Mae'r ôl wedi'i drefnu i'w ddileu + make_public: + made_public: Mae'r ôl bellach yn gyhoeddus + offline_warning: + message: Nid yw'r system uwchlwytho ffeiliau GPX ar gael ar hyn o bryd + offline: + heading: Storio GPX All-lein + message: Nid yw'r system uwchlwytho a storio ffeiliau GPX ar gael ar hyn o bryd. georss: - title: Arllwybrau GPS OpenStreetMap + title: Olion GPS OpenStreetMap description: + description_with_count: + zero: Ffeil GPX â %{count} pwynt gan %{user} + one: Ffeil GPX ag %{count} pwynt gan %{user} + two: Ffeil GPX â %{count} bwynt gan %{user} + few: Ffeil GPX â %{count} phwynt gan %{user} + many: Ffeil GPX â %{count} pwynt gan %{user} + other: Ffeil GPX â %{count} pwynt gan %{user} description_without_count: Ffeil GPX gan %{user} application: + basic_auth_disabled: 'Mae Dilysiad Sylfaenol HTTP wedi''i analluogi: %{link}' + oauth_10a_disabled: 'Analluogir OAuth 1.0 a 1.0a: %{link}' + permission_denied: Nid oes gennych ganiatâd i gael mynediad at y weithred honno + require_cookies: + cookies_needed: Mae'n ymddangos eich bod wedi analluogi cwcis - galluogwch gwcis + yn eich porwr cyn parhau. require_admin: not_an_admin: Mae rhaid ichi fod yn weinyddwr i gyflawni'r weithred honno. + setup_user_auth: + blocked_zero_hour: Mae gennych neges frys ar wefan OpenStreetMap. Mae angen + ichi ddarllen y neges cyn y byddwch chi'n gallu cadw eich golygiadau. + blocked: Mae eich mynediad i'r API wedi'i rwystro. Mewngofnodwch i'r rhyngwyneb + gwe i ddarganfod rhagor. + need_to_see_terms: Mae eich mynediad i'r API wedi'i rhwystro dros dro. Mewngofnodwch + i'r rhyngwyneb gwe i weld y Telerau Cyfrannwr. Nid oes angen ichi gytuno, + ond rhaid ichi eu darllen. settings_menu: account_settings: Gosodiadau Cyfrif oauth1_settings: Gosodiadau OAuth 1 - oauth2_applications: Ceisiadau OAuth 2 + oauth2_applications: Apiau OAuth 2 oauth2_authorizations: Awdurdodiadau OAuth 2 + muted_users: Defnyddwyr ag Anwybyddwyd + auth_providers: + openid_url: URL OpenID + openid_login_button: Parhau + openid: + title: Mewngofnodi ag OpenID + alt: Logo OpenID + google: + title: Mewngofnodi â Google + alt: Logo Google + facebook: + title: Mewngofnodi â Facebook + alt: Logo Facebook + microsoft: + title: Mewngofnodi â Microsoft + alt: Logo Microsoft + github: + title: Mewngofnodi â GitHub + alt: Logo GitHub + wikipedia: + title: Mewngofnodi ag Wicipedia + alt: Logo Wicipedia oauth: authorize: title: Awdurdodi mynediad i'ch cyfrif @@ -2136,8 +2474,8 @@ cy: allow_write_prefs: addasu eich gosodiadau defnyddiwr. allow_write_diary: greu cofnodion dyddiadur, sylwadau a gwneud ffrindiau. allow_write_api: addasu'r map. - allow_read_gpx: ddarllen eich arllwybrau GPS. - allow_write_gpx: uwchlwytho arllwybrau GPS. + allow_read_gpx: ddarllen eich olion GPS. + allow_write_gpx: uwchlwytho olion GPS. allow_write_notes: addasu nodiadau. grant_access: Awdurdodi authorize_success: @@ -2149,23 +2487,25 @@ cy: denied: Rydych wedi gwrthod mynediad i'ch cyfrif gan y rhaglen %{app_name}. invalid: Nid yw'r tocyn awdurdodiad yn ddilys. revoke: - flash: Rydych wedi diddymu'r tocyn ar gyfer %{application}. + flash: Rydych chi wedi dirymu'r tocyn ar gyfer %{application}. scopes: openid: Mewngofnodi ag OpenStreetMap read_prefs: Darllen dewisiadau defnyddwyr write_prefs: Addasu dewisiadau defnyddwyr write_api: Golygu'r map - read_gpx: Darllen arllwybrau GPS preifat - write_gpx: Uwchlwytho arllwybrau GPS + read_gpx: Darllen olion GPS preifat + write_gpx: Uwchlwytho olion GPS write_notes: Addasu nodiadau write_redactions: Gorchuddio data map read_email: Darllen cyfeiriad e-bost defnyddwyr + send_messages: Anfon negeseuon preifat at ddefnyddwyr eraill skip_authorization: Cymeradwyo cais yn awtomatig oauth_clients: new: - title: Cofrestru rhaglen newydd + title: Cofrestru ap newydd + disabled: Ni ellir cofrestru apiau OAuth 1 bellach edit: - title: Golygu'ch rhaglen + title: Golygu eich ap show: title: Manylion OAuth ar gyfer %{app_name} key: 'Allwedd Defnyddiwr:' @@ -2178,14 +2518,17 @@ cy: confirm: Ydych chi'n siŵr? index: title: Fy Manylion OAuth + my_tokens: Fy Apiau Awdurdodedig application: Enw'r Ap issued_at: Dyddiad awdurdodi revoke: Dirymu! my_apps: Fy Apiau Cleient oauth: OAuth + register_new: Cofrestru eich ap oauth2_applications: index: title: Fy Apiau Cleient + new: Cofrestru ap newydd name: Enw permissions: Caniatâd application: @@ -2203,31 +2546,56 @@ cy: client_id: ID Cleient client_secret: Cyfrinach Cleient permissions: Caniatadau + redirect_uris: Ailgyfeirio URIs oauth2_authorizations: new: + title: Angen Awdurdodiad authorize: Awdurdodi deny: Gwrthod + error: + title: Digwyddodd gwall + show: + title: Cod awdurdodi oauth2_authorized_applications: index: + title: Fy Apiau Awdurdodedig application: Ap permissions: Caniatadau + last_authorized: Awdurdodwyd Ddiweddaf + application: + revoke: Dirymu Mynediad + confirm_revoke: Dirymu mynediad ar gyfer yr ap hwn? users: new: title: Cofrestru + tab_title: Cofrestru + signup_to_authorize_html: Cofrestrwch gydag OpenStreetMap i gael mynediad at + %{client_app_name}. support: cymorth about: - header: Rhydd ac agored + header: Rhydd a golygadwy. + paragraph_2: Cofrestrwch i ddechrau cyfrannu. + welcome: Croeso i OpenStreetMap display name description: Eich enw defnyddiwr cyhoeddus. Gallwch newid hyn yn nes ymlaen yn eich dewisiadau. + by_signing_up: + privacy_policy: polisi preifatrwydd + contributor_terms: thelerau cyfranwyr + tou: telerau defnydd external auth: 'Dilysu Trydydd Parti:' - use external auth: Fel arall, defnyddiwch drydydd parti i fewngofnodi continue: Cofrestru terms accepted: Diolch am dderbyn telerau newydd cyfranwyr! - privacy_policy: polisi preifatrwydd + email_help: + privacy_policy: polisi preifatrwydd + consider_pd_html: Rwy'n ystyried fy nghyfraniadau i fod yn y %{consider_pd_link}. + consider_pd: parth cyhoeddus + or: neu + use external auth: neu gofrestru gyda thrydydd parti terms: title: Telerau heading: Telerau heading_ct: Telerau Cyfranwyr + read_ct: Rwyf wedi darllen ac yn cytuno â'r telerau cyfranwyr uchod read_tou: Rwyf wedi darllen ac yn cytuno â'r Telerau Defnyddio consider_pd_why: beth yw hwn? readable_summary: crynodeb darllenadwy @@ -2248,7 +2616,7 @@ cy: show: my diary: Dyddiadur my edits: Golygiadau - my traces: Arllwybrau + my traces: Fy Olion my notes: Nodiadau my messages: Negeseuon my profile: Proffil @@ -2264,11 +2632,13 @@ cy: send message: Anfon Neges diary: Dyddiadur edits: Golygiadau - traces: Arllwybrau + traces: Olion notes: Nodiadau Map remove as friend: Dad-ffrindio add as friend: Ychwanegu ffrind mapper since: 'Yn mapio ers:' + last map edit: 'Golygiad map diwethaf:' + no activity yet: Dim gweithgaredd eto uid: 'ID Defnyddiwr:' ct status: 'Telerau cyfrannwr:' ct undecided: Heb Benderfynu @@ -2291,10 +2661,13 @@ cy: importer: Tynnu statws mewnforiwr block_history: Blociau Gweithredol moderator_history: Blociau a roddwyd + revoke_all_blocks: Dirymu pob bloc comments: Sylwadau create_block: Rhwystro'r Defnyddiwr hwn activate_user: Gwneud y cyfri'n fyw confirm_user: Cadarnhau'r Defnyddiwr + unconfirm_user: Dad-gadarnhau'r defnyddiwr hwn + unsuspend_user: Dad-atal y defnyddiwr hwn hide_user: Cuddio'r Defnyddiwr unhide_user: Datguddio'r Defnyddiwr delete_user: Dileu'r Defnyddiwr @@ -2306,7 +2679,21 @@ cy: index: title: Defnyddwyr heading: Defnyddwyr + summary_html: Crëwyd %{name} o %{ip_address} ar %{date} summary_no_ip_html: '%{name} wedi''i greu ar %{date}' + empty: Heb ganfod unrhyw defnyddwyr sy'n cyfateb + page: + older: Defnyddwyr HÅ·n + newer: Defnyddwyr Newydd + found_users: + zero: Canfuwyd %{count} defnyddiwr + one: Canfuwyd %{count} defnyddiwr + two: Canfuwyd %{count} ddefnyddiwr + few: Canfuwyd %{count} defnyddiwr + many: Canfuwyd %{count} defnyddiwr + other: Canfuwyd %{count} defnyddiwr + confirm: Cadarnhau Defnyddwyr Dewisiedig + hide: Cuddio Defnyddwyr Dewisiedig suspended: title: Cyfrif wedi'i atal heading: Cyfrif wedi'i atal @@ -2315,34 +2702,56 @@ cy: awtomatig oherwydd gweithgarwch amheus. auth_failure: no_authorization_code: Dim cod awdurdodi + invalid_scope: Sgop annilys + unknown_error: Methodd y dilysu + auth_association: + heading: Nid yw eich ID yn gysylltiedig â chyfrif OpenStreetMap eto. + option_1: "Os ydych yn newydd i OpenStreetMap, crëwch \ngyfrif newydd\ngan ddefnyddio'r + ffurflen isod." user_role: grant: + title: Cadarnhau rhoi rôl + heading: Cadarnhau rhoi rôl confirm: Cadarnhau revoke: + title: Cadarnhau dirymu rôl + heading: Cadarnhau dirymu rôl confirm: Cadarnhau user_blocks: + model: + non_moderator_update: Rhaid bod yn gymedrolwr i greu neu ddiweddaru bloc. + non_moderator_revoke: Rhaid bod yn gymedrolwr i ddirymu bloc. not_found: back: Nôl i'r mynegai new: title: Wrthi'n creu bloc ar %{name} heading_html: Wrthi'n creu bloc ar %{name} - back: Gweld pob bloc edit: title: Wrthi'n golygu bloc ar %{name} heading_html: Wrthi'n golygu bloc ar %{name} - show: Gweld y bloc hwn - back: Gweld pob bloc + create: + flash: Wedi creu bloc ar ddefnyddiwr %{name}. update: + only_creator_can_edit: Dim ond y cymedrolwr a grëodd y bloc hwn all ei olygu. success: Bloc wedi'i ddiweddaru. index: title: Blociau defnyddiwr heading: Rhestr o flociau defnyddwyr empty: Dim blociau eto. - revoke: + revoke_all: + empty: Nid oes gan %{name} flociau gweithredol. + active_blocks: + zero: '%{count} blociau cyfredol.' + one: '%{count} %{count} bloc cyfredol.' + two: '%{count} floc cyfredol.' + few: '%{count} bloc cyfredol.' + many: '%{count} bloc cyfredol.' + other: '%{count} bloc cyfredol.' revoke: Dad-flocio! helper: time_future_html: Yn dod i ben mewn %{time}. - time_past_html: Wedi dod i ben %{time} yn ôl. + until_login: Gweithredol hyd nes bod y defnyddiwr yn mewngofnodi. + time_past_html: Wedi dod i ben %{time}. block_duration: hours: zero: '%{count} awr' @@ -2382,53 +2791,80 @@ cy: blocks_on: title: Blociau ar %{name} heading_html: Rhestr Blociau ar %{name} + empty: Nid oes unrhyw blociau ar %{name} eto. blocks_by: title: Blociau gan %{name} heading_html: Rhestr Blociau gan %{name} + empty: Nid oes unrhyw blociau gan %{name} eto. show: + title: '%{block_on} a flociwyd gan %{block_by}' + heading_html: '%{block_on} a flociwyd gan %{block_by}' created: 'Crëwyd:' duration: 'Cyfnod:' status: 'Statws:' show: Dangos edit: Golygu - revoke: Dad-flocio! confirm: Ydych chi'n siŵr? reason: 'Rheswm dros y bloc:' - back: Gweld pob bloc revoker: 'Dad-flociwr:' + needs_view: Mae angen i'r defnyddiwr fewngofnodi cyn y bydd y bloc hwn yn cael + ei glirio. block: not_revoked: (heb ei ddirymu) show: Dangos edit: Golygu - revoke: Dad-flocio! blocks: display_name: Defnyddwyr wedi'i blocio creator_name: Crëwr reason: Rheswm dros flocio status: Statws revoker_name: Dirymwyd gan - showing_page: Tudalen %{page} - next: Nesaf » - previous: « Blaenorol + older: Blociau HÅ·n + newer: Blociau Diweddarach + navigation: + all_blocks: Pob Bloc + blocks_on_me: Blociau arnaf i + blocks_on_user: Blociau ar %{user} + blocks_by_me: Blociau gennyf i + blocks_by_user: Blociau gan %{user} + block: 'Bloc #%{id}' + new_block: Bloc Newydd user_mutes: index: + title: Defnyddwyr ag Anwybyddwyd + my_muted_users: Fy nefnyddwyr wedi'u hanwybyddu + you_have_muted_n_users: + zero: Rydych chi wedi anwybyddu %{count} defnyddiwr + one: Rydych chi wedi anwybyddu %{count} defnyddiwr + two: Rydych chi wedi anwybyddu %{count} ddefnyddiwr + few: Rydych chi wedi anwybyddu %{count} defnyddiwr + many: Rydych chi wedi anwybyddu %{count} defnyddiwr + other: Rydych chi wedi anwybyddu %{count} defnyddiwr table: thead: + muted_user: Defnyddiwr ag Anwybyddwyd actions: Gweithredoedd tbody: + unmute: Dad-anwybyddu send_message: Anfon neges create: notice: Rydych chi wedi anwybyddu %{name}. + error: Ni ellir anwybyddu %{name}. %{full_message}. + destroy: + notice: Rydych chi wedi dad-anwybyddu %{name}. + error: Ni ellir dad-anwybyddu'r defnyddiwr hwn. Ceisiwch eto. notes: index: + title: Nodiadau ag agorwyd neu y gwnaed sylw arnynt gan %{user} heading: Nodiadau %{user} - subheading_submitted: cyflwynwyd - subheading_commented: rhoddwyd sylw + subheading_html: Nodiadau %{submitted} neu %{commented} arnynt gan %{user} + subheading_submitted: a gyflwynwyd + subheading_commented: y gwnaed sylw no_notes: Dim nodiadau id: Id creator: Crëwr description: Disgrifiad - created_at: Crëwyd am + created_at: Crëwyd last_changed: Newidiwyd ddiwethaf show: title: 'Nodyn: %{id}' @@ -2453,6 +2889,7 @@ cy: reactivate: Ailysgogi comment_and_resolve: Sylw a Datrys comment: Sylw + log_in_to_comment: Mewngofnodwch i ysgrifennu sylw ar y nodyn hwn report_link_html: Os yw'r nodyn hwn yn cynnwys gwybodaeth sensitif sydd angen ei dileu, gallwch chi %{link}. other_problems_resolve: Ar gyfer pob problem arall gyda'r nodyn, dylech chi @@ -2464,6 +2901,10 @@ cy: intro: Ydych chi wedi sylwi ar gamgymeriad neu rywbeth sydd ar goll? Rhowch wybod i fapwyr eraill fel y gallwn ei ddatrys. Symudwch y marciwr i'r safle cywir ac ysgrifennwch nodyn i esbonio'r broblem. + anonymous_warning_html: Nid ydych chi wedi mewngofnodi. %{log_in} neu %{sign_up} + os ydych chi eisiau derbyn diweddariadau am eich nodyn. + anonymous_warning_log_in: Mewngofnodwch + anonymous_warning_sign_up: gofrestrwch advice: Mae eich nodyn yn gyhoeddus a gellid ei ddefnyddio i ddiweddaru'r map, felly peidiwch ag ysgrifennu gwybodaeth bersonol, na gwybodaeth o fapiau hawlfreintiedig neu gyfeiriaduron. @@ -2486,12 +2927,14 @@ cy: short_url: URL Byr include_marker: Cynnwys marciwr center_marker: Canoli'r map ar y marciwr + paste_html: Gludwch HTML i'w fewnosod yn y wefan view_larger_map: Gweld Map Mawr embed: report_problem: Adrodd am broblem key: title: Allwedd Map tooltip: Allwedd Map + tooltip_disabled: Nid yw Allwedd Map ar gael ar gyfer yr haenen hon map: zoom: in: Chwyddo Mewn @@ -2500,17 +2943,15 @@ cy: title: Dangos Fy Lleoliad base: standard: Safonol - cyclosm: CyclOSM cycle_map: Map Beicio transport_map: Map Trafnidiaeth tracestracktop_topo: Tracestrack Topo hot: Dyngarol - opnvkarte: ÖPNVKarte layers: header: Haenau Map notes: Nodiadau Map data: Data Map - gps: Arllwybrau GPS Cyhoeddus + gps: Olion GPS Cyhoeddus overlays: Galluogi troshaenau i ddatrys problemau map title: Haenau openstreetmap_contributors: Cyfranwyr OpenStreetMap @@ -2520,8 +2961,6 @@ cy: osm_france: OpenStreetMap Ffrainc thunderforest_credit: Teils trwy garedigrwydd %{thunderforest_link} andy_allan: Andy Allan - opnvkarte_credit: Teils trwy garedigrwydd %{memomaps_link} - memomaps: MeMoMaps tracestrack_credit: Teils trwy garedigrwydd %{tracestrack_link} hotosm_credit: Arddull teils gan %{hotosm_link} a gynhelir gan %{osm_france_link} hotosm_name: Tîm Dyngarol OpenStreetMap @@ -2534,14 +2973,8 @@ cy: map_data_zoom_in_tooltip: Chwyddwch mewn i weld data'r map queryfeature_tooltip: Manylion nodweddion queryfeature_disabled_tooltip: Chwyddwch i mewn i gael manylion nodweddion - changesets: - show: - comment: Sylw - subscribe: Tanysgrifio - unsubscribe: Dad-danysgrifio - hide_comment: cuddio - unhide_comment: datguddio directions: + ascend: Esgyn engines: fossgis_osrm_bike: Beic (OSRM) fossgis_osrm_car: Car (OSRM) @@ -2552,11 +2985,13 @@ cy: fossgis_valhalla_bicycle: Beic (Valhalla) fossgis_valhalla_car: Car (Valhalla) fossgis_valhalla_foot: Troed (Valhalla) + descend: Disgyn directions: Cyfeiriadau distance: Pellter distance_m: '%{distance}m' distance_km: '%{distance}km' errors: + no_route: Ni ellir dod o hyd i'r llwybr rhwng y ddau le. no_place: Ymddiheuriadau - ni ellir canfod '%{place}'. instructions: continue_without_exit: Parhau ar %{name} @@ -2564,18 +2999,57 @@ cy: offramp_right: Cymerwch y ramp ar y dde offramp_right_with_exit: Cymerwch allanfa %{exit} ar y dde offramp_right_with_exit_name: Cymerwch allanfa %{exit} ar y dde i %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Cymerwch allanfa %{exit} ar y dde tuag + at %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Cymerwch allanfa %{exit} ar y dde + i %{name}, tuag at %{directions} + offramp_right_with_name: Cymerwch y ramp ar y dde i %{name} + offramp_right_with_directions: Cymerwch y ramp ar y dde tuag at %{directions} + offramp_right_with_name_directions: Cymerwch y ramp ar y dde i %{name}, tuag + at %{directions} + onramp_right_without_exit: Trowch i'r dde ar y ramp i %{name} + onramp_right_with_directions: Trowch i'r dde ar y ramp tuag at %{directions} + onramp_right_without_directions: Trowch i'r dde i'r ramp + onramp_right: Trowch i'r dde i'r ramp + merge_right_without_exit: Cyfunwch i'r dde ar %{name} + fork_right_without_exit: Wrth y fforch trowch i'r dde i %{name} + turn_right_without_exit: Trowch i'r dde ar %{name} + sharp_right_without_exit: Siarp i'r dde ar %{name} + uturn_without_exit: Tro pedol ar hyd %{name} + sharp_left_without_exit: Siarp i'r chwith ar %{name} + turn_left_without_exit: Trowch i'r chwith ar %{name} + offramp_left: Cymerwch y ramp ar y chwith + offramp_left_with_exit: Cymerwch y %{exit} allanfa ar y chwith + offramp_left_with_exit_name: Cymerwch allanfa %{exit} ar y chwith i %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Cymerwch allanfa %{exit} ar y chwith tuag + at %{directions} + onramp_left_without_exit: Trowch i'r chwith ar y ramp i %{name} + onramp_left_with_directions: Trowch i'r chwith ar y ramp tuag at %{directions} + onramp_left_with_name_directions: Trowch i'r chwith ar y ramp i %{name}, tuag + at %{directions} + onramp_left_without_directions: Trowch i'r chwith i'r ramp + onramp_left: Trowch i'r chwith i'r ramp + endofroad_left_without_exit: Ar ddiwedd y ffordd trowch i'r chwith i %{name} + merge_left_without_exit: Cyfuno i'r chwith ar %{name} + fork_left_without_exit: Wrth y fforch trowch i'r chwith i %{name} + slight_left_without_exit: Ychydig i'r chwith i %{name} via_point_without_exit: (trwy bwynt) follow_without_exit: Dilynwch %{name} + roundabout_without_exit: Ar y gylchfan cymerwch yr allanfa i %{name} leave_roundabout_without_exit: Gadael cylchfan - %{name} stay_roundabout_without_exit: Aros ar gylchfan - %{name} start_without_exit: Dechreuwch ar %{name} destination_without_exit: Wedi cyrraedd cyrchfan + against_oneway_without_exit: Mynd yn erbyn unffordd ar %{name} + end_oneway_without_exit: Diwedd unffordd ar %{name} + roundabout_with_exit: Ar y gylchfan cymerwch %{exit} allanfa i %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: Ar y gylchfan cymerwch %{exit} allanfa i %{name} exit_roundabout: Gadael y gylchfan i %{name} unnamed: ffordd heb enw courtesy: Cyfarwyddiadau trwy garedigrwydd %{link} exit_counts: first: 1af - second: 2il + second: yr 2il third: 3ydd fourth: 4ydd fifth: 5ed