%{when}
+ closed_by_html: Razrešil(a) %{user} %{when}
+ closed_by_anonymous_html: Razrešil anonimni uporabnik %{when}
+ reopened_by_html: Ponovno aktiviral %{user} %{when}
nazaj
- hidden_by: Skril %{user} %{when} nazaj
+ reopened_by_anonymous_html: Ponovno aktiviral anonimni %{when}
+ nazaj
+ hidden_by_html: Skril(a) %{user} %{when}
+ report: Prijavi to opombo
query:
title: PoiÅ¡Äi znaÄilnosti
introduction: Kliknite na zemljevid za iskanje bližnjih znaÄilnosti.
nearby: ZnaÄilnosti v neposredni bližini
enclosing: VsebujoÄe znaÄilnosti
- changeset:
+ changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Stran %{page}
- next: Naslednja »
+ next: Naprej »
previous: « Prejšnja
changeset:
anonymous: Brezimen
- no_edits: (brez sprememb)
+ no_edits: (brez urejanj)
view_changeset_details: Ogled podrobnosti paketa sprememb
changesets:
id: ID
- saved_at: Shranjen
+ saved_at: Shranjeno ob
user: Uporabnik
comment: Komentar
- area: PodroÄje
- list:
+ area: ObmoÄje
+ index:
title: Paketi sprememb
title_user: Paketi sprememb uporabnika %{user}
- title_friend: Paket sprememb vaših prijateljev
+ title_friend: Paketi sprememb mojih prijateljev
title_nearby: Paketi sprememb bližnjih uporabnikov
empty: Ni najdenih paketov sprememb.
empty_area: Na tem podroÄju ni paketov sprememb.
@@ -250,56 +411,70 @@ sl:
load_more: Naloži veÄ
timeout:
sorry: Žal je seznam zahtevanih sprememb predolg za prenos.
- rss:
+ changeset_comments:
+ comment:
+ comment: 'Nov komentar o paketu sprememb #%{changeset_id} uporabnika %{author}'
+ commented_at_by_html: Posodobil(a) %{user} %{when}
+ index:
title_all: Razprava o paketu sprememb OpenStreetMap
title_particular: 'Razprava o paketu sprememb OpenStreetMap #%{changeset_id}'
- comment: 'Nov komentar o paketu sprememb #%{changeset_id} uporabnika %{author}'
- commented_at_html: Posodobljeno %{when} nazaj
- commented_at_by_html: Posodobil %{user} %{when} nazaj
- full: Celoten pogovor
- diary_entry:
+ dashboards:
+ contact:
+ km away: oddaljen %{count} km
+ m away: oddaljen %{count} m
+ popup:
+ your location: Vaša lokacija
+ nearby mapper: Bližnji kartograf
+ friend: Prijatelj
+ show:
+ edit_your_profile: Uredi profil
+ my friends: Moji prijatelji
+ no friends: Niste Å¡e dodali nobenih prijateljev.
+ nearby users: Drugi bližnji uporabniki
+ no nearby users: Ni še drugih uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši
+ bližini.
+ friends_changesets: paketi sprememb prijateljev
+ friends_diaries: dnevniki prijateljev
+ nearby_changesets: paketi sprememb bližnjih uporabnikov
+ nearby_diaries: dnevniški vnosi bližnjih uporabnikov
+ diary_entries:
new:
- title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
- publish_button: Objavi
- list:
+ title: Nov zapis v dnevnik
+ form:
+ location: Lokacija
+ use_map_link: Uporabi zemljevid
+ index:
title: Dnevniki uporabnikov
title_friends: Dnevniki vaših prijateljev
title_nearby: Dnevniki bližnjih uporabnikov
user_title: Dnevnik uporabnika %{user}
in_language_title: Dnevniki v jeziku %{language}
- new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
- new_title: Napišite nov zapis v vaš uporabniški dnevnik
+ new: Nov zapis v dnevnik
+ new_title: Nov zapis v moj uporabniški dnevnik
+ my_diary: Moj dnevnik
no_entries: Ni zapisov v dnevnik
recent_entries: Nedavni vnosi v dnevnik
older_entries: Starejši zapisi
newer_entries: Novejši zapisi
edit:
title: Uredi zapis v dnevnik
- subject: 'Naslov:'
- body: 'Besedilo:'
- language: 'Jezik:'
- location: 'Lokacija:'
- latitude: 'Z. Å¡irina:'
- longitude: 'Z. dolžina:'
- use_map_link: uporabi zemljevid
- save_button: Shrani
marker_text: Lokacija, na katero se nanaša zapis
- view:
+ show:
title: Dnevnik uporabnika %{user} | %{title}
user_title: Dnevnik uporabnika %{user}
leave_a_comment: Napiši komentar
- login_to_leave_a_comment: '%{login_link} za vpis komentarja'
- login: Prijavite se
- save_button: Shrani
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} za vpis komentarja'
+ login: Prijava
no_such_entry:
title: Takšnega vnosa v dnevnik ni
heading: 'Vnosa v dnevnik z id-jem: %{id} ni'
body: Oprostite, vnosa v dnevnik Å¡t. %{id} ni. Prosimo, preverite Ärkovanje
in povezavo, ki ste jo kliknili.
diary_entry:
- posted_by: Objavil %{link_user} v %{created} v jeziku %{language_link}
+ posted_by_html: Objavil %{link_user} v %{created} v jeziku %{language_link}
+ updated_at_html: Nazadnje posodobljeno %{updated}.
comment_link: Komentiraj ta vnos
- reply_link: Odgovori na ta vnos
+ reply_link: PoÅ¡lji sporoÄilo avtorju
comment_count:
one: '%{count} komentar'
two: '%{count} komentarja'
@@ -309,10 +484,13 @@ sl:
edit_link: Uredi ta vnos
hide_link: Skrij ta vnos
confirm: Potrdi
+ report: Prijavi ta vnos
diary_comment:
- comment_from: Komentar uporabnika %{link_user} dne %{comment_created_at}
+ comment_from_html: Komentar uporabnika %{link_user} dne %{comment_created_at}
hide_link: Skrij ta komentar
+ unhide_link: Razkrij ta komentar
confirm: Potrdi
+ report: Prijavi ta komentar
location:
location: 'Lokacija:'
view: Poglej
@@ -328,72 +506,34 @@ sl:
title: Dnevnik OpenStreetMap
description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap
comments:
- has_commented_on: '%{display_name} je komentiral naslednje vaše vnose v dnevnik'
post: Objavi
when: Kdaj
comment: Komentar
- ago: pred %{ago}
newer_comments: Novejši komentarji
older_comments: Starejši komentarji
- export:
- title: Izvozi
- start:
- area_to_export: PodroÄje za izvoz
- manually_select: RoÄno izberite drugo podroÄje
- format_to_export: Oblika izvoženih podatkov
- osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML
- map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris)
- embeddable_html: HTML za vkljuÄitev na spletno stran
- licence: Licenca
- export_details: OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje Open
- Data Commons Open Database License (ODbL).
- too_large:
- advice: 'Äe zgornji izvoz spodleti, uporabite enega od spodnjih virov:'
- body: 'To podroÄje je preveliko za izvoz v OpenStreetMap XML. Prosimo, da
- se približate ali izberete manjÅ¡e obmoÄje ali pa da uporabite enega od naslednjih
- virov za obsežen prenos podatkov:'
- planet:
- title: Planet OSM
- description: Redno posodabljane kopije celotne podatkovne zbirke OpenStreetMap
- overpass:
- title: Overpass API
- description: Prenesi to obmoÄje iz zrcalnega strežnika podatkovne zbirke
- OpenStreetMap
- geofabrik:
- title: Prenosi Geofabrik
- description: Redno posodabljani izvleÄki celin, držav in izbranih mest
- metro:
- title: IzvleÄki Metro
- description: IzvleÄki za najveÄja mesta na svetu in njihovo okolico
- other:
- title: Drugi viri
- description: Dodatni viri, navedeni v wikiju OpenStreetMap
- options: Možnosti
- format: Oblika
- scale: Merilo
- max: najveÄ
- image_size: Velikost slike
- zoom: PoveÄava
- add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid
- latitude: 'Å ir:'
- longitude: 'Dol:'
- output: Rezultat
- paste_html: Uporabite ta HTML za vkljuÄitev zemljevida na spletno stran
- export_button: Izvozi
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: Dodaj %{user} med prijatelje?
+ button: Dodaj prijatelja
+ success: '%{name} je sedaj vaš prijatelj!'
+ failed: Oprostite, uporabnika %{name} ni bilo mogoÄe dodati med prijatelje.
+ already_a_friend: Z uporabnikom %{name} ste že prijatelja.
+ remove_friend:
+ heading: Odstrani %{user} iz prijateljev?
+ button: Odstrani prijatelja
+ success: Uporabnika %{name} ste odstranili izmed svojih prijateljev.
+ not_a_friend: Uporabnika %{name} ni med vašimi prijatelji.
geocoder:
search:
title:
- latlon: Interni zadetki
- us_postcode: Zadetki iz Geocoder.us
- uk_postcode: Zadetki iz NPEMap / FreeThe
- Postcode
- ca_postcode: Zadetki iz Geocoder.CA
- osm_nominatim: Zadetki iz OpenStreetMap
+ latlon_html: Interni zadetki
+ ca_postcode_html: Zadetki iz Geocoder.CA
+ osm_nominatim_html: Zadetki iz OpenStreetMap
Nominatim
- geonames: Zadetki iz GeoNames
- osm_nominatim_reverse: Zadetki iz OpenStreetMap
+ geonames_html: Zadetki iz GeoNames
+ osm_nominatim_reverse_html: Zadetki iz OpenStreetMap
Nominatim-a
- geonames_reverse: Zadetki iz GeoNames
+ geonames_reverse_html: Zadetki iz GeoNames
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
@@ -401,11 +541,16 @@ sl:
chair_lift: Sedežnica
drag_lift: VleÄnica
gondola: Kabinska žiÄnica
+ platter: VleÄnica s krožniÄki
+ pylon: Steber
station: ŽiÄniÅ¡ka postaja
+ t-bar: VleÄnica s sidri
aeroway:
- aerodrome: Aerodrom
+ aerodrome: LetaliÅ¡Äe
+ airstrip: Vzletna steza
apron: LetaliÅ¡ka ploÅ¡Äad
gate: Vrata
+ hangar: Hangar
helipad: Heliodrom
runway: Vzletna steza
taxiway: Vozna steza
@@ -420,6 +565,7 @@ sl:
bench: Klop
bicycle_parking: ParkiriÅ¡Äe za kolesa
bicycle_rental: Izposoja koles
+ bicycle_repair_station: Postaja za popravilo koles
biergarten: Pivski vrt
boat_rental: Najem Äolna
brothel: Javna hiša
@@ -441,56 +587,48 @@ sl:
crematorium: Krematorij
dentist: Zobozdravnik
doctors: Zdravniki
- dormitory: Å tudentski dom
drinking_water: Pitna voda
driving_school: Avtošola
embassy: Veleposlaništvo
- emergency_phone: Klic v sili
fast_food: Hitra hrana
ferry_terminal: Trajekt
- fire_hydrant: Hidrant
fire_station: Gasilska postaja
+ food_court: Prehrambeni prostor
fountain: Vodomet
fuel: Bencinska Ärpalka
gambling: Igre na sreÄo
grave_yard: PokopaliÅ¡Äe
- gym: Fitnes / Telovadnica
- health_centre: Dom zdravja
hospital: Bolnišnica
- hunting_stand: Lovska opazovalnica
+ hunting_stand: Lovska preža
ice_cream: Sladoled
+ internet_cafe: Internetna kavarna
kindergarten: Vrtec
+ language_school: Jezikovna Å¡ola
library: Knjižnica
- market: Trg
marketplace: Tržnica
monastery: Samostan
motorcycle_parking: ParkiriÅ¡Äe motornih koles
+ music_school: Glasbena Å¡ola
nightclub: NoÄni klub
- nursery: Vrtec
- nursing_home: Dom za starejše
- office: Pisarne
+ nursing_home: Dom starejÅ¡ih obÄanov
parking: ParkiriÅ¡Äe
parking_entrance: Vhod v parkiriÅ¡Äe
+ parking_space: Parkirno mesto
pharmacy: Lekarna
- place_of_worship: Mesto za ÄaÅ¡Äenje
+ place_of_worship: Verski hram
police: Policija
post_box: Poštni nabiralnik
post_office: Pošta
- preschool: Vrtec
prison: Zapor
pub: Pivnica
+ public_bath: KopaliÅ¡Äe
public_building: Javne zgradba
- reception_area: Recepcija
recycling: Reciklirna toÄka
restaurant: Restavracija
- retirement_home: Dom za ostarele
- sauna: Savna
school: Å ola
- shelter: ZakloniÅ¡Äe
- shop: Trgovina
+ shelter: ZavetiÅ¡Äe
shower: Tuš
social_centre: Socialni center
- social_club: Društveni klub
social_facility: Socialni objekt
studio: Studio
swimming_pool: Bazen
@@ -500,16 +638,22 @@ sl:
toilets: StraniÅ¡Äa
townhall: Mestna hiša
university: Univerza
+ vehicle_inspection: TehniÄni pregled vozil
vending_machine: Avtomat
veterinary: Veterinarska klinika
village_hall: VaÅ¡ko srediÅ¡Äe
waste_basket: Koš za odpadke
- youth_centre: Mladinski center
+ waste_disposal: Zabojnik za odpadke
+ waste_dump_site: OdlagaliÅ¡Äe odpadkov
+ water_point: Pitna voda
boundary:
+ aboriginal_lands: Ozemlje staroselcev
administrative: Upravna meja
census: Popisna meja
national_park: Nacionalni Park
- protected_area: Zavarovano obmoÄje
+ political: Meja volilnega okraja
+ protected_area: Zavarovano podroÄje
+ "yes": Meja
bridge:
aqueduct: Akvadukt
suspension: ViseÄi most
@@ -517,22 +661,75 @@ sl:
viaduct: Viadukt
"yes": Most
building:
+ apartments: Stanovanjski blok
+ barn: Skedenj
+ bungalow: Bungalov
+ chapel: Kapelica
+ church: Cerkveno poslopje
+ commercial: Poslovna zgradba
+ construction: Stavba v gradnji
+ dormitory: Å tudentski dom
+ duplex: Dvostanovanjska hiša
+ farm: Kmetija
+ garage: Garaža
+ garages: Garaže
+ greenhouse: Rastlinjak
+ hangar: Hangar
+ hospital: Poslopje bolnišnice
+ hotel: Poslopje hotela
+ house: Hiša
+ hut: KoÄa
+ industrial: Industrijski objekt
+ kindergarten: Poslopje vrtca
+ office: Poslovna stavba
+ public: Javna zgradba
+ residential: Stanovanjska stavba
+ retail: Trgovina na drobno
+ roof: Streha
+ ruins: Razvalina
+ school: Å ola
+ semidetached_house: DvojÄek
+ shed: Lopa
+ stable: Hlev
+ temple: Tempelj
+ terrace: Terasa
+ train_station: Poslopje železniške postaje
+ university: Univerza
+ warehouse: SkladiÅ¡Äe
"yes": Zgradba
+ club:
+ sport: Å portni klub
+ "yes": Klub
craft:
+ beekeeper: Äebelar
+ blacksmith: KovaÄ
brewery: Pivovarna
carpenter: Mizarstvo
+ dressmaker: Å iviljstvo
electrician: Elektrikar
+ electronics_repair: Popravilo elektronskih naprav
gardener: Vrtnar
+ glaziery: Steklarstvo
painter: Soboslikar
photographer: Fotograf
plumber: Vodovodar
+ roofer: Krovec
+ sawmill: Žaga
shoemaker: Äevljar
+ stonemason: Kamnoseštvo
tailor: KrojaÄ
+ winery: Vinogradništvo
"yes": Obrtnik
+ crossing: Prehod
emergency:
+ access_point: Zbirno mesto
ambulance_station: Reševalna postaja
+ assembly_point: Zbirno mesto
defibrillator: Defibrilator
+ fire_extinguisher: Gasilni aparat
+ landing_site: Mesto za pristanek v sili
phone: Klic v sili
+ siren: Sirena
highway:
abandoned: OpuÅ¡Äena cesta
bridleway: Jahalna pot
@@ -542,15 +739,18 @@ sl:
cycleway: Kolesarska steza
elevator: Dvigalo
emergency_access_point: Dostop za interventna vozila
+ emergency_bay: Odstavna niša
footway: Pešpot
ford: Prehod
+ give_way: Znak Nimate prednosti
living_street: Ulica z umirjenim prometom
milestone: Kilometerski kamen
motorway: Avtocesta
motorway_junction: Avtocestno križiÅ¡Äe
motorway_link: Avtocestni prikljuÄek
+ passing_place: IzogibaliÅ¡Äe
path: Pot
- pedestrian: Ulica namenjena pešcem
+ pedestrian: Ulica, namenjena pešcem
platform: Platforma
primary: Glavna cesta
primary_link: PrikljuÄek na glavno cesto
@@ -565,18 +765,20 @@ sl:
services: Avtocestno postajaliÅ¡Äe
speed_camera: Hitrostna kamera
steps: Stopnice
+ stop: Stop znak
street_lamp: UliÄna svetilka
tertiary: Lokalna cesta
tertiary_link: Terciarna cesta
track: Kolovoz
- trail: Sled
+ traffic_mirror: Prometno ogledalo
+ traffic_signals: Prometna signalizacija
trunk: Hitra cesta
trunk_link: PrikljuÄek na hitro cesto
+ turning_loop: ObraÄaliÅ¡Äe
unclassified: Neopredeljena cesta
- unsurfaced: Makadamska pot
"yes": Cesta
historic:
- archaeological_site: ArheoloÅ¡ko najdbiÅ¡Äe
+ archaeological_site: ArheoloÅ¡ko najdiÅ¡Äe
battlefield: BojiÅ¡Äe
boundary_stone: Mejni kamen
building: Zgodovinska stavba
@@ -586,17 +788,20 @@ sl:
city_gate: Mestna vrata
citywalls: Mestno obzidje
fort: Trdnjava
+ heritage: Kulturna dediÅ¡Äina
house: Hiša
- icon: Ikona
manor: GraÅ¡Äina
memorial: Spomenik
mine: Rudnik
+ mine_shaft: Rudniški jašek
monument: Spomenik
roman_road: Rimska cesta
ruins: Ruševine
+ rune_stone: Runski kamen
stone: Skala
tomb: Grobnica
tower: Stolp
+ wayside_chapel: Obcestna kapelica
wayside_cross: Križ
wayside_shrine: Kapelica
wreck: Razbitina
@@ -608,41 +813,42 @@ sl:
brownfield: GradbiÅ¡Äe
cemetery: PokopaliÅ¡Äe
commercial: Poslovna cona
- conservation: ZaÅ¡tiÄeno podroÄje
+ conservation: ZaÅ¡Äiteno podroÄje
construction: GradbiÅ¡Äe
farm: Kmetija
farmland: Kmetijsko zemljiÅ¡Äe
- farmyard: Vrt
+ farmyard: Kmetija
forest: Gozd
garages: Garaže
- grass: Travnik
+ grass: Trata
greenfield: Pripravljeno za gradbiÅ¡Äe
industrial: Industrijsko podoÄje
landfill: SmetiÅ¡Äe
meadow: Travnik
- military: VojaÅ¡ko obmoÄje
+ military: VojaÅ¡ko podroÄje
mine: Minsko polje
orchard: Sadovnjak
- quarry: Dnevni kop
+ quarry: Kamnolom
railway: Železnica
- recreation_ground: Rekreacijsko obmoÄje
+ recreation_ground: Rekreacijsko podroÄje
reservoir: Zbiralnik
- residential: Stanovanjska cona
+ reservoir_watershed: Vodno zajetje
+ residential: Stanovanjsko podroÄje
retail: Trgovine
- road: ObmoÄje ceste
village_green: Zelenica
vineyard: Vinograd
"yes": Raba tal
leisure:
beach_resort: kopaliÅ¡Äe
bird_hide: PtiÄja opazovalnica
- club: Klub
common: Javno zemljiÅ¡Äe
- fishing: Ribolovno obmoÄje
+ dance: Plesna dvorana
+ dog_park: Pasji park
+ fishing: Ribolovno podroÄje
fitness_centre: Fitnes center
fitness_station: Fitnes center
garden: Vrt
- golf_course: IgriÅ¡Äe za Golf
+ golf_course: IgriÅ¡Äe za golf
horse_riding: Jahanje
ice_rink: DrsaliÅ¡Äe
marina: Marina
@@ -651,7 +857,8 @@ sl:
park: Park
pitch: Å portno igriÅ¡Äe
playground: OtroÅ¡ko igriÅ¡Äe
- recreation_ground: Rekreacijsko obmoÄje
+ recreation_ground: Rekreacijsko podroÄje
+ resort: LetoviÅ¡Äe
sauna: Savna
slipway: Rampa
sports_centre: Å portni center
@@ -661,22 +868,53 @@ sl:
water_park: Vodni park
"yes": Prosti Äas
man_made:
+ antenna: Antena
+ avalanche_protection: ZaÅ¡Äita pred plazovi
+ beehive: Äebelnjak
+ breakwater: Valobran
+ bridge: Most
+ bunker_silo: Bunker
+ chimney: Dimnik
+ communications_tower: Oddajnik
+ crane: Žerjav
+ cross: Križ
+ dyke: Nasip
+ embankment: Nasip
+ flagpole: Zastavni drog
lighthouse: Svetilnik
+ mast: Steber
+ mine: Rudnik
+ mineshaft: Rudniški jašek
+ petroleum_well: Naftna vrtina
+ pier: Pomol
pipeline: Cevovod
+ pumping_station: ÄrpaliÅ¡Äe
+ silo: Silos
+ snow_cannon: Snežni top
+ surveillance: Nadzor
+ telescope: Teleskop
tower: Stolp
+ wastewater_plant: Äistilna naprava
+ watermill: Vodno kolo
+ water_tower: Vodni stolp
+ water_well: Vodnjak
+ windmill: Vetrnica
works: Tovarna
military:
airfield: VojaÅ¡ko letaliÅ¡Äe
barracks: Vojašnica
bunker: Bunker
+ trench: Jarek
mountain_pass:
"yes": Gorski prelaz
natural:
+ bare_rock: Skalovje
bay: Zaliv
beach: Obala
cape: Rt
cave_entrance: Vhod v jamo
- cliff: Klif
+ cliff: PeÄina
+ coastline: Obala
crater: Krater
dune: PeÅ¡Äina
fell: Planina
@@ -684,14 +922,16 @@ sl:
forest: Gozd
geyser: Gejzir
glacier: Ledenik
- heath: Ravnina
+ grassland: Pašnik
+ heath: PuÅ¡Äa
hill: Hrib
island: Otok
land: Otok
marsh: MoÄvirje
- moor: PuÅ¡Äa
+ moor: Barje
mud: Blato
peak: Vrh
+ peninsula: Polotok
point: ToÄka
reef: Greben
ridge: Greben
@@ -704,6 +944,8 @@ sl:
stone: Skala
strait: Ožina
tree: Drevo
+ tree_row: Drevored
+ tundra: Tundra
valley: Dolina
volcano: Vulkan
water: Vodovje
@@ -712,20 +954,25 @@ sl:
office:
accountant: RaÄunovodstvo
administrative: Administracija
+ advertising_agency: Oglaševalska agencija
architect: Arhitekt
+ association: Združenje
company: Podjetje
+ educational_institution: Izobraževalna ustanova
employment_agency: Agencija za zaposlovanje
estate_agent: NepremiÄninska agencija
government: Vladni urad
insurance: Zavarovalnica
lawyer: Odvetnik
ngo: NVO urad
+ notary: Notar
+ tax_advisor: DavÄni svetovalec
telecommunication: Telekomunikacijski urad
travel_agent: Potovalna agencija
"yes": Pisarne
place:
allotments: VrtiÄki
- airport: LetaliÅ¡Äe
+ archipelago: OtoÄje
city: Mesto
country: Država
county: Okrožje
@@ -737,27 +984,25 @@ sl:
islet: OtoÄek
isolated_dwelling: Osamljena hiša
locality: Krajevno ime
- moor: PuÅ¡Äa
municipality: ObÄina
neighbourhood: Mestna Äetrt
postcode: Poštna številka
+ quarter: Äetrt
region: Regija
sea: Morje
- state: 'Država (ZDA):'
+ square: Trg
+ state: 'Zvezna država (ZDA):'
subdivision: Pododdelek
suburb: Predmestje
town: Mesto
- unincorporated_area: NikogarÅ¡nje obmoÄje
village: Vas
"yes": Kraj
railway:
abandoned: OpuÅ¡Äena železnica
construction: Železnica v izgradnji
disused: OpuÅ¡Äena železnica
- disused_station: OpuÅ¡Äena železniÅ¡ka postaja
funicular: ŽiÄna vzpenjaÄa
- halt: Železniška postaja
- historic_station: Zgodovinska železniška postaja
+ halt: ŽelezniÅ¡ko postajaliÅ¡Äe
junction: KrižiÅ¡Äe železnic
level_crossing: Prehod
light_rail: Mestna železnica
@@ -767,7 +1012,7 @@ sl:
platform: Železniški peron
preserved: Ohranjena železniška proga
proposed: Predlagana železnica
- spur: Tir
+ spur: Stranski tir
station: Železniška postaja
stop: ŽelezniÅ¡ko postajaliÅ¡Äe
subway: Podzemna železnica
@@ -775,14 +1020,18 @@ sl:
switch: Kretnica
tram: Tramvaj
tram_stop: Tramvajska postaja
+ yard: ŽelezniÅ¡ko dvoriÅ¡Äe
shop:
+ agrarian: Kmetijska trgovina
alcohol: Trgovina alkoholnih pijaÄ
antiques: Starinarna
+ appliance: Trgovina z belo tehniko
art: Prodajna galerija
bakery: Pekarna
beauty: Salon lepote
beverages: Trgovina pijaÄ
bicycle: Kolesarska trgovina
+ bookmaker: Knjigovez
books: Knjigarna
boutique: Butik
butcher: Mesar
@@ -791,7 +1040,7 @@ sl:
car_repair: Avtoservis
carpet: Prodajalna preprog
charity: Trgovina za dobrodelne namene
- chemist: KemiÄna trgovina
+ chemist: Drogerija
clothes: Trgovina z oblekami
computer: RaÄunalniÅ¡ka trgovina
confectionery: SlaÅ¡ÄiÄarna
@@ -803,16 +1052,16 @@ sl:
discount: Outlet
doityourself: Orodjarna
dry_cleaning: Äistilnica
+ e-cigarette: Trgovina z e-cigaretami
electronics: Trgovina z elektroniko
+ erotic: ErotiÄna trgovina
estate_agent: NepremiÄninska agencija
farm: KmeÄka trgovina
fashion: Modna trgovina
- fish: Ribarnica
florist: CvetliÄarna
food: Prehrambena trgovina
funeral_directors: Pogrebni zavod
furniture: Pohištvo
- gallery: Prodajna galerija
garden_centre: Vrtni center
general: Trgovina z mešanim blagom
gift: Prodajalna daril
@@ -820,39 +1069,46 @@ sl:
grocery: Živilska trgovona
hairdresser: Frizerski salon
hardware: Železnina
+ hearing_aids: Slušni aparati
hifi: Trgovina z avdio opremo
- insurance: Zavarovalnica
jewelry: Draguljarna
kiosk: Kiosk prodajalna
laundry: Pralnica
+ locksmith: KljuÄavniÄar
+ lottery: Loterija
mall: Trgovski center
- market: Trg
+ massage: Masaža
mobile_phone: Trgovina mobilnih telefonov
+ money_lender: Posojilnica
motorcycle: Trgovina z motorji
music: Trgovina z glasbo
+ musical_instrument: Glasbena trgovina
newsagent: Trafika
optician: Optik
organic: Trgovina z ekološko hrano
outdoor: Trgovina za dejavnosti na prostem
+ paint: Trgovina z barvami
+ pawnbroker: Zastavljalnica
+ perfumery: Parfumerija
pet: Trgovina za male živali
- pharmacy: Lekarna
photo: Fotograf
- salon: Lepotilni salon
+ seafood: Morska hrana
second_hand: Trgovina z rabljeno opremo
shoes: Trgovina s Äevlji
- shopping_centre: Nakupovalno srediÅ¡Äe
sports: Å portna trgovina
stationery: Papirnica
supermarket: Supermarket
tailor: KrojaÄ
+ ticket: Prodaja vstopnic
toys: Trgovina igraÄ
travel_agency: Potovalna agencija
+ tyres: Vulkanizer
video: Videoteka
wine: Vinoteka
"yes": Trgovina
tourism:
alpine_hut: KoÄa
- apartment: Apartma
+ apartment: PoÄitniÅ¡ki apartma
artwork: Umetnina
attraction: Zanimivost
bed_and_breakfast: NoÄitev z zajtrkom
@@ -872,6 +1128,7 @@ sl:
viewpoint: Razgledna toÄka
zoo: Živalski vrt
tunnel:
+ building_passage: Prehod skozi zgradbo
culvert: Podzemni kanal
"yes": Predor
waterway:
@@ -895,17 +1152,15 @@ sl:
"yes": Vodotok
admin_levels:
level2: Državna meja
+ level3: Meja regije
level4: Meja pokrajine
level5: Meja regije
level6: Meja upravne enote
+ level7: Meja obÄine
level8: Meja obÄine
level9: Meja mesta
level10: Meja predmestja
- description:
- title:
- osm_nominatim: Lokacija iz OpenStreetMap
- Nominatim
- geonames: Lokacija iz GeoNames
+ level11: Meja soseske
types:
cities: Velemesta
towns: Mesta
@@ -913,6 +1168,46 @@ sl:
results:
no_results: Ni zadetkov
more_results: VeÄ zadetkov
+ issues:
+ index:
+ title: Težave
+ search: Iskanje
+ user_not_found: Uporabnik ne obstaja
+ status: Stanje
+ last_updated: Zadnja posodobitev
+ last_updated_time_html: %{time}
+ states:
+ ignored: Prezrto
+ open: Odpri
+ resolved: Razrešeno
+ update:
+ provide_details: Navedite zahtevane podrobnosti
+ show:
+ resolve: Razreši
+ ignore: Prezri
+ reopen: Ponovno odpri
+ read_reports: Prebrana poroÄila
+ new_reports: Nova poroÄila
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Vaš komentar je bil uspešno ustvarjen
+ reports:
+ new:
+ title_html: Prijavi %{link}
+ disclaimer:
+ intro: 'Pred poÅ¡iljanjem poroÄila moderatorjem strani se prosimo prepriÄajte,
+ da:'
+ categories:
+ diary_entry:
+ other_label: Drugo
+ diary_comment:
+ other_label: Ostalo
+ user:
+ spam_label: Uporabniški profil vsebuje reklamno vsebino
+ vandal_label: Uporabnik je vandal
+ other_label: Ostalo
+ note:
+ other_label: Ostalo
layouts:
logo:
alt_text: OpenStreetMap logotip
@@ -926,23 +1221,24 @@ sl:
edit: Uredi
history: Zgodovina
export: Izvozi
+ issues: Težave
data: Podatki
export_data: Izvoz podatkov
gps_traces: Sledi GPS
gps_traces_tooltip: Upravljanje sledi GPS
user_diaries: Dnevnik
user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov
- edit_with: Za urejanje uporabljaj %{editor}
+ edit_with: Za urejanje uporabi %{editor}
tag_line: Prost wiki zemljevid sveta
intro_header: Dobrodošli na OpenStreetMap!
intro_text: OpenStreetMap je zemljevid sveta, ki ga ustvarjajo ljudje kot ste
vi, brezplaÄen za uporabo z odprto licenco.
intro_2_create_account: Ustvarite uporabniÅ¡ki raÄun
- partners_html: Gostovanje podpira %{ucl}, %{ic} in %{bytemark}, ter ostali %{partners}.
- partners_ucl: UCL VR Center
- partners_ic: Imperial College v Londonu
+ hosting_partners_html: Gostovanje omogoÄajo %{ucl}, %{bytemark} in drugi %{partners}.
+ partners_ucl: UCL
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: partnerji
+ tou: Pogoji uporabe
osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno
ni dostopna.
osm_read_only: Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del
@@ -961,105 +1257,12 @@ sl:
text: Prispevajte finanÄna sredstva
learn_more: VeÄ o tem
more: VeÄ
- license_page:
- foreign:
- title: O tem prevodu
- text: V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} se bo
- uporabila angleška stran
- english_link: angleški izvirnik
- native:
- title: O tej strani
- text: Berete angleÅ¡ko razliÄico avtorskih strani. Lahko se vrnete na %{native_link}
- te strani, ali se lahko ustavite branje o avtorskih pravicah in %{mapping_link}.
- native_link: Slovensko verzijo
- mapping_link: zaÄnete kartirati
- legal_babble:
- title_html: Avtorske pravice in licenca
- intro_1_html: OpenStreetMap® so prosti
- podatki z dovoljenjem Open
- Data Commons Open Database License (ODbL) Fundacije
- OpenStreetMap (OSMF).
- contributors_title_html: Naši sodelavci
- contributors_si_html: |-
- Slovenija: Vsebuje javne podatke
- Geodetske uprave republike slovenije in
- Ministrstva za kmetijsktvo, gozdarstvo in prehrano.
- infringement_title_html: Kršitev avtorskih pravic
- welcome_page:
- title: Dobrodošli!
- introduction_html: DobrodoÅ¡li na OpenStreetMap, brezplaÄni zemljevid sveta, ki
- ga je mogoÄe tudi urejati. Zdaj, ko ste vpisani, ste pripravljeni za zaÄetek
- kartiranja. Tu dobite hitri vodnik z najbolj pomembnimi stvarmi, ki jih morate
- vedeti.
- whats_on_the_map:
- title: Kaj je na zemljevidu
- on_html: OpenStreetMap je kraj za kartiranje stvari, ki so bodisi resniÄne
- kot trenutne - vkljuÄuje milijone stavb, cest in druge podatke o krajih.
- Lahko kartirate katerikoli resniÄno znaÄilnost, ki je za vas zanimiva.
- off_html: To, kar ne vkljuÄuje mnenjskih podatkov kot so ocene, zgodovinske
- ali hipotetiÄne znaÄilnosti in podatke iz avtorsko zaÅ¡Äitenih virov. Razen
- Äe nimate posebnega dovoljenja, ne kopirajte iz spletnih ali tiskanih zemljevidov.
- basic_terms:
- title: Osnovni pogoji za kartiranje
- paragraph_1_html: OpenStreetMap ima tudi svoj žargon. Tukaj je nekaj kljuÄnih
- besed, ki vam bodo prišle prav.
- editor_html: Urejevalnik je program ali spletna stran, ki jo
- lahko uporabite za urejanje zemljevida.
- node_html: VozliÅ¡Äe je toÄka na zemljevidu, kot npr. restavracija
- ali drevo.
- way_html: Pot je Ärta ali podroÄje, kot je npr. cesta, potok,
- jezero ali stavba.
- tag_html: Oznaka je podatek o vozliÅ¡Äu ali poti, kot je npr.
- ime restavracija ali omejitev hitrosti na cesti.
- questions:
- title: Imate kakšno vprašanja?
- paragraph_1_html: |-
- OpenStreetMap ima veÄ virov za uÄenje o projektu, zastavljanje in odgovarjanje na vpraÅ¡anja, sodelovalno razpravljanje in dokumentiranje tem o kartiranju.
- PoiÅ¡Äite pomoÄ tukaj.
- start_mapping: ZaÄnite kartirati
- add_a_note:
- title: Nimate Äasa za urejanje? Dodajte opombo!
- paragraph_1_html: Äe si želite popraviti kakÅ¡no majhno napako in nimate Äasa
- za prijavo oziroma za spoznati kaj veÄ o urejanju, lahko enostavneje le dodati
- opombo.
- paragraph_2_html: 'Samo pojdite na zemljevid in kliknite
- ikono opombe: . Tako boste na zemljevid dodali
- oznako, ki jo lahko premaknete z vleÄenjem. Dodajte vaÅ¡o opombo in nato kliknite
- Shrani. Drugi kartografi bodo to preiskali.'
- fixthemap:
- title: Prijavi napako / Popravi zemljevid
- how_to_help:
- title: Kako pomagati
- join_the_community:
- title: Pridružite se skupnosti
- other_concerns:
- title: Drugi pomisleki
- help_page:
- title: Iskanje pomoÄi
- introduction: OpenStreetMap ima veÄ virov za uÄenje o projektu, zastavljanje in
- odgovarjanje na vprašanja, sodelovanje v razpravah in dokumentacijo kartografskih
- tem.
- welcome:
- title: Dobrodošli v OSM
- description: ZaÄnite s tem hitrim vodiÄem, ki zajema osnove OpenStreetMap.
- beginners_guide:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Beginners%27_guide
- help:
- description: Zastavite vpraÅ¡anje ali poiÅ¡Äete odgovore v OSM zbirki vpraÅ¡anj
- in odgovorov.
- wiki:
- description: Prebrskajte wiki za poglobljeno OSM dokumentacijo.
- about_page:
- next: Naslednji
- copyright_html: ©OpenStreetMap
sodelavci
- local_knowledge_title: Krajevno znanje
- partners_title: Partnerji
- notifier:
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vaš vnos v dnevnik'
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vnos v dnevnik'
hi: Pozdravljen, %{to_user}!
- header: '%{from_user} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik
- z naslovom %{subject}:'
+ header: '%{from_user} je komentiral vnos v dnevnik OpenStreetMap z naslovom
+ %{subject}:'
footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl}
ali odgovorite na %{replyurl}
message_notification:
@@ -1068,68 +1271,46 @@ sl:
glede %{subject}:'
footer_html: Lahko tudi preberete sporoÄilo na %{readurl} in lahko odgovorite
na %{replyurl}
- friend_notification:
+ friendship_notification:
+ hi: Pozdravljeni, %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} vas je dodal med prijatelje'
had_added_you: '%{user} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap.'
see_their_profile: Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}.
befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}.
- gpx_notification:
- greeting: Pozdravljeni,
- your_gpx_file: Izgleda, da je vaša datoteka GPX
- with_description: z opisom
- and_the_tags: 'in naslednjimi oznakami:'
- and_no_tags: in brez oznak.
- failure:
- subject: '[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX'
- failed_to_import: ' vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoÄe
- uvoziti. Napaka:'
- more_info_1: VeÄ informacij o možnih napakah v datotekah GPX in kako se jim
- izogniti
- more_info_2: 'si lahko preberete na:'
- success:
- subject: '[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX'
- loaded_successfully: |-
- bila uspešno uvožena z %{trace_points} od vseh možnih
- %{possible_points} toÄk.
+ gpx_failure:
+ failed_to_import: ' vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoÄe uvoziti.
+ Napaka:'
+ subject: '[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX'
+ gpx_success:
+ loaded_successfully: |-
+ bila uspešno uvožena z %{trace_points} od vseh možnih
+ %{possible_points} toÄk.
+ subject: '[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
greeting: Pozdravljeni!
- created: Nekdo (upamo da ste to vi) je pravkar ustvarili raÄun na %{site_url}.
+ created: Nekdo (upamo, da ste to vi) je pravkar ustvaril raÄun na %{site_url}.
confirm: 'Pred karkoli drugim, morate potrditi, da je ta zahteva prišla od vas.
Zato kliknite na spodnjo povezavo, da potrdite svoj raÄun:'
welcome: Ko boste potrdili svoj raÄun, vam bomo za zaÄetek nudili nekaj dodatnih
informacij.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov'
- email_confirm_plain:
- greeting: Pozdravljeni,
- hopefully_you: Nekdo (upamo da ste to vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega
- naslova v %{server_url} na %{new_address}.
- click_the_link: Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za
- potrditev spremembe.
- email_confirm_html:
greeting: Pozdravljeni,
- hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega
+ hopefully_you: Nekdo (upamo, da ste to vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega
naslova v %{server_url} na %{new_address}.
click_the_link: Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za
potrditev spremembe.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Zahteva za ponastavitev gesla'
- lost_password_plain:
greeting: Pozdravljeni,
- hopefully_you: Nekdo (upamo da ste to vi) je zahteval ponastavitev gesla uporabniškega
+ hopefully_you: Nekdo (verjetno vi) je zahteval ponastavitev gesla uporabniškega
raÄuna openstreetmap.org s tem e-poÅ¡tnim naslovom.
click_the_link: Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za
ponastavitev gesla.
- lost_password_html:
- greeting: Pozdravljeni,
- hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org
- uporabniÅ¡kega raÄuna s tem naslovom e-poÅ¡te.
- click_the_link: Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za
- ponastavitev gesla.
note_comment_notification:
anonymous: Brezimni uporabnik
- greeting: Živjo,
+ greeting: Živijo,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral eno izmed vaših opomb'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral opombo, ki vas
@@ -1156,6 +1337,7 @@ sl:
ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.'
details: VeÄ podrobnosti o opombi lahko najdete na %{url}.
changeset_comment_notification:
+ hi: Pozdravljeni, %{to_user},
greeting: Pozdravljeni,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral enega izmed vaših
@@ -1169,11 +1351,34 @@ sl:
partial_changeset_with_comment: s komentarjem "%{changeset_comment}"
partial_changeset_without_comment: brez komentarja
details: VeÄ podrobnosti o tem paketu sprememb lahko najdete na %{url}.
- message:
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Preverite vaš e-poštni naslov!
+ introduction_1: Poslali smo vam potrditveno e-pošto.
+ introduction_2: Potrdite svoj raÄun s klikom na povezavo v e-poÅ¡ti in takoj
+ boste lahko zaÄeli kartirati.
+ press confirm button: Za aktivacijo vaÅ¡ega uporabniÅ¡kega raÄuna pritisnite na
+ gumb Potrdi spodaj.
+ button: Potrdi
+ success: VaÅ¡ uporabniÅ¡ki raÄun je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!
+ already active: Ta raÄun je že bil potrjen.
+ unknown token: Ta potrditvena koda je potekla ali ne obstaja.
+ reconfirm_html: Äe hoÄete da vam znova poÅ¡ljemo potrditveno e-poÅ¡to, kliknite
+ tukaj.
+ confirm_resend:
+ failure: Uporabnika %{name} ni bilo mogoÄe najti.
+ confirm_email:
+ heading: Potrdite spremembo naslova e-pošte
+ press confirm button: Za potrditev spremembe vašega naslova elektronske pošte
+ pritisnite na gumb Potrdi spodaj.
+ button: Potrdi
+ success: Potrdili smo vašo spremembo e-poštnega naslova!
+ failure: Naslov elektronske pošte je bil s tem žetonom že potrjen.
+ unknown_token: Ta potrditvena koda je potekla ali pa ne obstaja.
+ messages:
inbox:
title: Prejeta pošta
my_inbox: Moja prejeta
- outbox: poslana pošta
messages: Imate %{new_messages} in %{old_messages}.
new_messages:
few: '%{count} nova sporoÄila'
@@ -1188,21 +1393,21 @@ sl:
from: Od
subject: Zadeva
date: Datum
- no_messages_yet: Prejeli niste Å¡e nobenih sporoÄil. Zakaj ne bi stopili v stik
- z %{people_mapping_nearby_link}?
+ no_messages_yet_html: Prejeli niste Å¡e nobenih sporoÄil. Zakaj ne bi stopili
+ v stik z %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
message_summary:
unread_button: OznaÄi kot neprebrano
read_button: OznaÄi kot prebrano
reply_button: Odgovori
- delete_button: Izbriši
+ destroy_button: Izbriši
new:
title: PoÅ¡iljanje sporoÄila
- send_message_to: PoÅ¡lji novo sporoÄilo uporabniku %{name}
+ send_message_to_html: PoÅ¡lji novo sporoÄilo uporabniku %{name}
subject: Zadeva
body: Besedilo
- send_button: Pošlji
back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto
+ create:
message_sent: SporoÄilo poslano
limit_exceeded: Nedavno so poslale veliko sporoÄil. PoÄakajte nekaj Äasa, preden
jih poskuÅ¡ate poslati Å¡e veÄ.
@@ -1212,9 +1417,6 @@ sl:
body: Žal ni sporoÄila s tem id-jem.
outbox:
title: Poslana pošta
- my_inbox: Moja %{inbox_link}
- inbox: prejeta
- outbox: poslana pošta
messages:
few: Imate %{count} poslana sporoÄila
one: Imate %{count} poslano sporoÄilo
@@ -1223,31 +1425,201 @@ sl:
to: Za
subject: Zadeva
date: Datum
- no_sent_messages: Poslali niste Å¡e nobenih sporoÄil. Zakaj ne bi stopili v stik
- z %{people_mapping_nearby_link}?
+ no_sent_messages_html: Poslali niste Å¡e nobenih sporoÄil. Zakaj ne bi stopili
+ v stik z %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
reply:
wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporoÄilo na katerega odgovarjate,
ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za odgovarjanje.
- read:
+ show:
title: Branje sporoÄila
from: Od
subject: Zadeva
date: Datum
reply_button: Odgovori
unread_button: OznaÄi kot neprebrano
+ destroy_button: Izbriši
back: Nazaj
to: Za
wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporoÄilo, ko ga \elite prebrati
ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za branje.
sent_message_summary:
- delete_button: Izbriši
+ destroy_button: Izbriši
mark:
as_read: SporoÄilo oznaÄeno kot prebrano
as_unread: SporoÄilo oznaÄeno kot neprebrano
- delete:
- deleted: SporoÄilo izbrisano
+ destroy:
+ destroyed: SporoÄilo izbrisano
+ passwords:
+ lost_password:
+ title: pozabljeno geslo
+ heading: Ste pozabili geslo?
+ email address: 'E-poštni naslov:'
+ new password button: Pošlji mi novo geslo
+ help_text: Vpišite e-poštni naslov s katerim ste se prijavili. Poslali vam bomo
+ povezavo za ponastavitev gesla.
+ notice email on way: Elektronsko sporoÄilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev
+ novega gesla je že na poti.
+ notice email cannot find: Oprostite, a vnešenega naslova elektronske pošte ni
+ bilo mogoÄe najti.
+ reset_password:
+ title: Ponastavitev gesla
+ heading: Ponastavi geslo za %{user}
+ reset: Ponastavitev gesla
+ flash changed: Vaše geslo je bilo spremenjeno.
+ flash token bad: Tega žetona ni bilo mogoÄe najti. Predlagamo, da preverite
+ naslov URL.
+ preferences:
+ edit:
+ cancel: PrekliÄi
+ update:
+ failure: Nastavitev ni bilo mogoÄe posodobiti.
+ update_success_flash:
+ message: Nastavitve posodobljene.
+ profiles:
+ edit:
+ title: Uredi profil
+ save: Posodobi profil
+ cancel: PrekliÄi
+ image: Slika
+ gravatar:
+ gravatar: Uporabi Gravatar
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+ what_is_gravatar: Kaj je Gravatar?
+ disabled: Gravatar je onemogoÄen.
+ enabled: Prikaz vaÅ¡ega Gravatarja je omogoÄen.
+ new image: Dodaj sliko
+ keep image: Obdrži trenutno sliko
+ delete image: Odstrani trenutno sliko
+ replace image: Zamenjaj trenutno sliko
+ image size hint: (najbolje delujejo kvadratne slike vsaj 100x100 toÄk)
+ home location: DomaÄa lokacija
+ no home location: Niste nastavili vaÅ¡e domaÄe lokacije.
+ update home location on click: Posodobi domaÄo lokacijo ob kliku na zemljevid?
+ update:
+ success: Profil posodobljen.
+ failure: Profila ni bilo mogoÄe posodobiti.
+ sessions:
+ new:
+ title: Prijava
+ heading: Prijava
+ email or username: 'Naslov e-pošte ali uporabniško ime:'
+ password: 'Geslo:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ remember: Zapomni si me
+ lost password link: Ste pozabili geslo?
+ login_button: Prijava
+ register now: Registrirajte se
+ with username: 'Že imate OpenStreetMap raÄun? Prosim, prijavite se s svojim
+ uporabniškim imenom in geslom:'
+ with external: 'Lahko pa uporabite prijavo tretje osebe:'
+ new to osm: Ste novi na OpenStreetMap?
+ to make changes: Äe želite spreminjati podatke na OpenStreetMap, morate imeti
+ raÄun.
+ create account minute: Naredite si raÄun. To vam bo vzelo le minuto.
+ no account: Å e nimate uporabniÅ¡kega raÄuna?
+ account not active: Oprostite, vaÅ¡ uporabniÅ¡ki raÄun Å¡e ni aktiven.
Za
+ aktivacijo prosimo uporabite povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporoÄilu
+ za potrditev uporabniÅ¡kega raÄuna, ali zahtevajte novo
+ potrditveno elektronsko sporoÄilo.
+ account is suspended: Žal je bil vaÅ¡ raÄun ustavljen zaradi sumljive aktivnosti.
Prosimo,
+ obrnite se na webmaster, Äe želite o tem razpravljati.
+ auth failure: Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela.
+ openid_logo_alt: Prijavite se z OpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Prijava z OpenID
+ alt: Prijava s povezavo OpenID
+ google:
+ title: Prijava z Googlom
+ alt: Prijava z Google OpenID-jem
+ facebook:
+ title: Prijavi se s Facebookom
+ alt: Prijavi se z raÄunom Facebook
+ windowslive:
+ title: Prijavi se z Windows Live
+ alt: Prijavi se z raÄunom Windows Live
+ github:
+ title: Vpis z GitHub-om
+ alt: Vpis z raÄunom pri GitHub-u
+ wikipedia:
+ title: Prijavi se z Wikipedio
+ alt: Prijavi se z raÄunom Wikipedia
+ wordpress:
+ title: Prijava z Wordpressom
+ alt: Prijava z Wordpress OpenID-jem
+ aol:
+ title: Prijavi se z AOL-om
+ alt: Prijavi se z z OpenID-jem AOL
+ destroy:
+ title: Odjava
+ heading: Odjava iz OpenStreetMap
+ logout_button: Odjava
+ shared:
+ markdown_help:
+ headings: Naslovi
+ heading: Naslov
+ subheading: Podnaslov
+ unordered: NeoÅ¡tevilÄen seznam
+ ordered: OÅ¡tevilÄen seznam
+ first: Prvi predmet
+ second: Drugi predmet
+ link: Povezava
+ text: besedilo
+ image: Slika
+ alt: nadomestno besedilo
+ url: spletni naslov
+ richtext_field:
+ edit: Uredi
+ preview: Predogled
site:
+ about:
+ next: Naslednji
+ copyright_html: ©OpenStreetMap
sodelavci
+ lede_text: |-
+ OpenStreetMap ustvarja skupnost kartografov z vsega sveta, ki prispevajo in vzdržujejo
+ podatke o cestah, poteh, kavarnah, postajah in ostalem.
+ local_knowledge_title: Krajevno znanje
+ community_driven_title: Urejeno od skupnosti
+ legal_title: Legalno
+ partners_title: Partnerji
+ copyright:
+ foreign:
+ title: O tem prevodu
+ html: V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} prevlada
+ besedilo na angleški strani
+ english_link: angleškim izvirnikom
+ native:
+ title: O tej strani
+ html: Berete angleÅ¡ko razliÄico avtorskih strani. Lahko se vrnete na %{native_link}
+ te strani, ali se lahko ustavite branje o avtorskih pravicah in %{mapping_link}.
+ native_link: Slovensko verzijo
+ mapping_link: zaÄnete kartirati
+ legal_babble:
+ title_html: Avtorske pravice in licenca
+ intro_1_html: OpenStreetMap® so prosti
+ podatki z dovoljenjem Open
+ Data Commons Open Database License (ODbL) Fundacije
+ OpenStreetMap (OSMF).
+ intro_2_html: "Naše podatke lahko prosto kopirate, razširjate, prenašate\nin
+ prilagajate dokler kot vir navedete OpenStreetMap in \nsodelavce. Äe podatke
+ spremenite ali obogatite jih lahko\nrazÅ¡irjate le pod enakimi licenÄnimi
+ pogoji. Polno\nbesedilo\nlicence
+ opisuje vaše pravice in obveznosti."
+ intro_3_1_html: Kartografija v obliki slik zemljevida in naša dokumentacija
+ sta na voljo pod pogoji Priznanje
+ avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0 license (CC BY-SA).
+ credit_title_html: Kako pripisati zasluge projektu OpenStreetMap
+ contributors_title_html: Naši sodelavci
+ contributors_si_html: |-
+ Slovenija: Vsebuje javne podatke
+ Geodetske uprave Republike Slovenije in
+ Ministrstva za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano.
+ contributors_footer_1_html: |-
+ Za veÄ podrobnosti o teh in drugih virih, ki so bili uporabljeni kot pripomoÄki pri izboljÅ¡evanju OpenStreetMap, si prosimo oglejte stran sodelujoÄih na wikiju OpenStreetMap.
+ infringement_title_html: Kršitev avtorskih pravic
+ trademarks_title_html: Blagovne znamke
index:
js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje
Javascript-a onemogoÄeno.
@@ -1261,23 +1633,99 @@ sl:
in je možnost daljinskega upravljanja omogoÄena
edit:
not_public: Svojih prispevkov Å¡e niste oznaÄili za javne.
- not_public_description: Urejanje zemljevida ni mogoÄe dokler vaÅ¡i prispevki
+ not_public_description_html: Urejanje zemljevida ni mogoÄe dokler vaÅ¡i prispevki
niso javni. OznaÄite jih lahko kot javne na %{user_page}.
user_page_link: strani vaÅ¡ega uporabniÅ¡kega raÄuna
anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako.
- flash_player_required: Za uporabo Potlatcha, urejevalnika OpenStreetMap, potrebujete
- urejevalnik Flash. Prenesete ga lahko s strani Adobe.com.
- Na razpolago so tudi druge
- možnosti za urejanje zemljevidov OpenStreetMap.
- potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u,
- od-izberite trenutno pot ali vozliÅ¡Äe (v naÄinu v živo), ali pa kliknite na
- gumb Save (shrani), Äe ga imate.)
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ni nastavljen - poglej http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
- potlatch2_unsaved_changes: Spremembe niso shranjene. (Äe želite shraniti v Potlatch
- 2, kliknete Shrani.)
- id_not_configured: iD Å¡e ni bil konfiguriran
+ id_not_configured: iD Å¡e ni konfiguriran
no_iframe_support: Vaš brskalnik ne podpira HTML iframes, kar je potrebno za
to funkcijo.
+ export:
+ title: Izvozi
+ area_to_export: PodroÄje za izvoz
+ manually_select: RoÄno izberi drugo podroÄje
+ format_to_export: Oblika izvoženih podatkov
+ osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML
+ map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris)
+ embeddable_html: HTML za vkljuÄitev na spletno stran
+ licence: Licenca
+ export_details_html: OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje Open
+ Data Commons Open Database License (ODbL).
+ too_large:
+ advice: 'Äe zgornji izvoz spodleti, uporabite enega od spodnjih virov:'
+ body: 'To podroÄje je preveliko za izvoz v XML OpenStreetMap. Prosimo, da
+ se približate ali izberete manjÅ¡e podroÄje ali pa da uporabite enega od
+ naslednjih virov za obsežen prenos podatkov:'
+ planet:
+ title: Planet OSM
+ description: Redno posodabljane kopije celotne podatkovne zbirke OpenStreetMap
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: Prenesi to obmoÄje iz zrcalnega strežnika podatkovne zbirke
+ OpenStreetMap
+ geofabrik:
+ title: Prenosi Geofabrik
+ description: Redno posodabljani izvleÄki celin, držav in izbranih mest
+ metro:
+ title: IzvleÄki Metro
+ description: IzvleÄki za najveÄja mesta na svetu in njihovo okolico
+ other:
+ title: Drugi viri
+ description: Dodatni viri, navedeni v wikiju OpenStreetMap
+ options: Možnosti
+ format: Oblika
+ scale: Merilo
+ max: najveÄ
+ image_size: Velikost slike
+ zoom: PoveÄava
+ add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid
+ latitude: 'Å ir:'
+ longitude: 'Dol:'
+ output: Rezultat
+ paste_html: Uporabite ta HTML za vkljuÄitev zemljevida na spletno stran
+ export_button: Izvozi
+ fixthemap:
+ title: Prijavi napako / Popravi zemljevid
+ how_to_help:
+ title: Kako pomagati
+ join_the_community:
+ title: Pridružite se skupnosti
+ other_concerns:
+ title: Drugi pomisleki
+ help:
+ title: Iskanje pomoÄi
+ introduction: OpenStreetMap ima veÄ virov za uÄenje o projektu, postavljanje
+ vprašanj in odgovarjanje nanja, sodelovanje v pogovorih in dokumentiranje
+ kartografskih tem.
+ welcome:
+ title: Dobrodošli v OpenStreetMap (OSM)
+ description: ZaÄnite s tem hitrim vodiÄem, ki zajema osnove OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Beginners%27_guide
+ title: Vodnik za zaÄetnike
+ description: Vodnik za zaÄetnike, ki ga vzdržuje skupnost.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: Forum za pomoÄ
+ description: Zastavite vpraÅ¡anje ali poiÅ¡Äete odgovore v OpenStreetMap zbirki
+ vprašanj in odgovorov.
+ mailing_lists:
+ title: Poštni seznami
+ description: Zastavi vprašanje ali razpravljaj o zanimivih temah na številnih
+ poštnih seznamih.
+ forums:
+ title: Forumi
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Interaktivni klepet v mnogo razliÄnih jezikih in o mnogo temah.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ welcomemat:
+ title: Za organizacije
+ wiki:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/
+ title: Wiki OpenStreetMap
+ description: Prebrskajte wiki za poglobljeno dokumentacijo OSM.
sidebar:
search_results: Rezultati iskanja
close: Zapri
@@ -1287,9 +1735,10 @@ sl:
get_directions_title: Navodila za pot med dvema toÄkama
from: Od
to: Do
- where_am_i: Kje sem?
+ where_am_i: Kje je to?
where_am_i_title: Opišite trenutno lokacijo z uporabo iskalnika
submit_text: IÅ¡Äi
+ reverse_directions_text: Obrni smer
key:
table:
entry:
@@ -1312,7 +1761,7 @@ sl:
- Mestna železnica
- tramvaj
cable:
- - Kabinska žiÄnica
+ - Nihalka
- sedežnica
runway:
- Vzletno-pristajalna steza
@@ -1323,15 +1772,15 @@ sl:
admin: Upravna razmejitev
forest: Gozd
wood: Pragozd
- golf: IgriÅ¡Äe za Golf
+ golf: IgriÅ¡Äe za golf
park: Park
resident: Naselje
common:
- Travniki
- travnik
- retail: Trgovsko obmoÄje
+ retail: Trgovsko podroÄje
industrial: Industrijsko podroÄje
- commercial: Poslovno obmoÄje
+ commercial: Poslovno podroÄje
heathland: GrmiÄevje
lake:
- Jezero
@@ -1360,65 +1809,65 @@ sl:
bicycle_shop: Kolesarska trgovina
bicycle_parking: ParkiriÅ¡Äe za kolesa
toilets: StraniÅ¡Äe
- richtext_area:
- edit: Uredi
- preview: Predogled
- markdown_help:
- title_html: Obdelano z Markdown
- headings: Poglavja
- heading: Poglavje
- subheading: Podpoglavje
- unordered: Neurejen seznam
- ordered: Urejen seznam
- first: Prvi element
- second: Drugi element
- link: Povezava
- text: Besedilo
- image: Slika
- alt: Dodatno besedilo
- url: URL
- trace:
+ welcome:
+ title: Dobrodošli!
+ introduction_html: DobrodoÅ¡li na OpenStreetMap, brezplaÄni zemljevid sveta,
+ ki ga je mogoÄe tudi urejati. Zdaj, ko ste vpisani, ste pripravljeni za zaÄetek
+ kartiranja. Tu dobite hitri vodnik z najbolj pomembnimi stvarmi, ki jih morate
+ vedeti.
+ whats_on_the_map:
+ title: Kaj je na zemljevidu
+ on_html: OpenStreetMap je kraj za kartiranje stvari, ki so bodisi resniÄne
+ kot trenutne - vkljuÄuje milijone stavb, cest in druge podatke o krajih.
+ Lahko kartirate katerikoli resniÄno znaÄilnost, ki je za vas zanimiva.
+ off_html: To, kar ne vkljuÄuje mnenjskih podatkov kot so ocene, zgodovinske
+ ali hipotetiÄne znaÄilnosti in podatke iz avtorsko zaÅ¡Äitenih virov. Razen
+ Äe nimate posebnega dovoljenja, ne kopirajte iz spletnih ali tiskanih zemljevidov.
+ basic_terms:
+ title: Osnovni pogoji za kartiranje
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap ima tudi svoj žargon. Tukaj je nekaj kljuÄnih
+ besed, ki vam bodo prišle prav.
+ editor_html: Urejevalnik je program ali spletna stran, ki
+ jo lahko uporabite za urejanje zemljevida.
+ node_html: VozliÅ¡Äe je toÄka na zemljevidu, kot npr. restavracija
+ ali drevo.
+ way_html: Pot je Ärta ali podroÄje, kot je npr. cesta, potok,
+ jezero ali zgradba.
+ tag_html: Oznaka je podatek o vozliÅ¡Äu ali poti, npr. ime
+ restavracije ali omejitev cestne hitrosti.
+ rules:
+ title: Pravila!
+ questions:
+ title: Imate kakšno vprašanja?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap ima veÄ virov za uÄenje o projektu, zastavljanje in odgovarjanje na vpraÅ¡anja, sodelovalno razpravljanje in dokumentiranje tem o kartiranju.
+ PoiÅ¡Äite pomoÄ tukaj.
+ start_mapping: ZaÄnite kartirati
+ add_a_note:
+ title: Nimate Äasa za urejanje? Dodajte opombo!
+ paragraph_1_html: Äe si želite popraviti kakÅ¡no majhno napako in nimate Äasa
+ za prijavo oziroma za spoznati kaj veÄ o urejanju, lahko enostavneje le
+ dodati opombo.
+ paragraph_2_html: 'Samo pojdite na zemljevid in
+ kliknite ikono opombe: . Tako boste na
+ zemljevid dodali oznako, ki jo lahko premaknete z vleÄenjem. Dodajte vaÅ¡o
+ opombo in nato kliknite Shrani. Drugi kartografi bodo to preiskali.'
+ traces:
visibility:
private: Zasebna (v skupni rabi kot anonimna, neurejene toÄke)
public: Javna (prikazana v spisku kot anonimna, neurejene toÄke)
trackable: Sledljiva (v skupni rabi kot anonimna, urejene toÄke s Äasom)
identifiable: DoloÄljiva (prikazana na seznamu kot razpoznava, urejene toÄke
s Äasom)
+ new:
+ upload_trace: Naloži sled GPS
+ visibility_help: kaj to pomeni?
+ help: PomoÄ
create:
upload_trace: Naloži sled GPS
trace_uploaded: Vaša datoteka s sledjo GPS v datoteki GPX je bila poslana na
strežnik in Äaka na uvoz v zbirko podatkov. To se ponavadi zgodi v roku pol
ure. O uvozu boste obveÅ¡Äeni po elektronski poÅ¡ti.
- edit:
- title: Urejanje sledi %{name}
- heading: Urejanje sledi %{name}
- filename: 'Ime datoteke:'
- download: prenos
- uploaded_at: 'Poslano na strežnik:'
- points: 'ToÄk:'
- start_coord: 'ZaÄetna koordinata:'
- map: zemljevid
- edit: uredi
- owner: 'Lastnik:'
- description: 'Opis:'
- tags: 'Oznake:'
- tags_help: loÄene z vejicami
- save_button: Shrani spremembe
- visibility: 'Vidljivost:'
- visibility_help: kaj to pomeni?
- trace_form:
- upload_gpx: 'Naložite datoteko GPX:'
- description: 'Opis:'
- tags: 'Oznake:'
- tags_help: uporabite vejice
- visibility: 'Vidljivost:'
- visibility_help: kaj to pomeni?
- upload_button: Pošlji
- help: PomoÄ
- trace_header:
- upload_trace: Naloži sled GPS
- see_all_traces: Seznam vseh sledi
- see_your_traces: Seznam vseh mojih sledi
traces_waiting:
one: V vrsti za obdelavo imate %{count} sled. Prosimo, poÄakajte, da se obdelajo
pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi
@@ -1426,12 +1875,17 @@ sl:
other: V vrsti za obdelavo imate %{count} sledi. Prosimo, poÄakajte, da se
obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo
tudi drugi uporabniki.
+ edit:
+ cancel: PrekliÄi
+ title: Urejanje sledi %{name}
+ heading: Urejanje sledi %{name}
+ visibility_help: kaj to pomeni?
trace_optionals:
tags: Oznake
- view:
+ show:
title: Prikaz sledi %{name}
heading: Prikaz sledi %{name}
- pending: ÄAKAJOÄA
+ pending: V ÄAKALNI VRSTI
filename: 'Datoteka:'
download: prenos
uploaded: 'Poslano:'
@@ -1443,22 +1897,25 @@ sl:
description: 'Opis:'
tags: 'Oznake:'
none: Brez
- edit_track: Uredi to sled
- delete_track: Izbriši to sled
+ edit_trace: Uredi to sled
+ delete_trace: Izbriši to sled
trace_not_found: Sledi ni bilo mogoÄe najti!
visibility: 'Vidljivost:'
+ confirm_delete: Izbriši to sled?
trace_paging_nav:
showing_page: Stran %{page}
older: Starejše sledi
newer: Novejše sledi
trace:
- pending: ÄAKAJOÄA
- count_points: '%{count} toÄk'
- ago: '%{time_in_words_ago} nazaj'
+ pending: V ÄAKALNI VRSTI
+ count_points:
+ one: 1 toÄka
+ two: '%{count} toÄki'
+ few: '%{count} toÄke'
+ other: '%{count} toÄk'
more: veÄ
trace_details: Ogled podrobnnosti zemljevida
view_map: Ogled zemljevida
- edit: uredi
edit_map: Uredi zemljevid
public: JAVNA
identifiable: DOLOÄLJIVA
@@ -1466,25 +1923,25 @@ sl:
trackable: SLEDLJIVA
by: Uporabnik
in: v
- map: zemljevid
- list:
+ index:
public_traces: Javne sledi GPS
- your_traces: Vaše sledi GPS
+ my_traces: Moje sledi GPS
public_traces_from: Javne sledi GPS uporabnika %{user}
description: Prebrskaj nedavno poslane sledi GPS
- tagged_with: ' z oznako %{tags}'
+ tagged_with: z oznako %{tags}
empty_html: Prazno. Naložite novo sled oziroma
- izvedete veÄ o GPS sledeh na wiki
+ izvedete veÄ o GPS sledeh na wiki
strani.
- delete:
+ upload_trace: Naloži sled GPS
+ destroy:
scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana
make_public:
made_public: Sled je postala javna
offline_warning:
- message: Sistem za nalaganje GPX-datotek trenutno ni na razpolago.
+ message: Sistem za nalaganje GPX-datotek trenutno ni na voljo.
offline:
heading: GPX-sistem trenutno ni dostopen.
- message: Sistem za nalaganje GPX-datotek in GPX-sistem trenutno nista na razpolago.
+ message: Sistem za nalaganje GPX-datotek in GPX-sistem trenutno nista na voljo.
georss:
title: OpenStreetMap-sledi GPS
description:
@@ -1494,11 +1951,12 @@ sl:
other: Datoteka GPX z %{count} toÄkami uporabnika %{user}
description_without_count: Datoteka GPX uporabnika %{user}
application:
+ permission_denied: Za dostop do tega dejanja nimate dovoljenja.
require_cookies:
cookies_needed: Izgleda imate onemogoÄene piÅ¡kotke - prosim omogoÄite jih v
vašem brskalniku preden nadaljujete.
- require_moderator:
- not_a_moderator: Morate biti moderator za izvedbo tega dejanja.
+ require_admin:
+ not_an_admin: Za izvedbo tega dejanja morate biti administrator.
setup_user_auth:
blocked: Vaš dostop do API je bil blokiran. Prosimo, prijavite se na spletno
stran, Äe želite izvedeti veÄ.
@@ -1506,11 +1964,11 @@ sl:
se na spletno stran in si oglejte pogoje "Contributor Terms". Ni se vam treba
strinjati, vendar si jih morate ogledati.
oauth:
- oauthorize:
+ authorize:
title: Dovoli dostop do vaÅ¡ega raÄuna
- request_access: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vaÅ¡ega raÄuna %{user}.
- Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogoÄiti naslednje zmožnosti. Izbirate
- lahko med poljubnim Å¡tevilom.
+ request_access_html: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vaÅ¡ega raÄuna
+ %{user}. Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogoÄiti naslednje zmožnosti.
+ Izbirate lahko med poljubnim Å¡tevilom.
allow_to: 'Dovoli odjemalska aplikaciji dostop:'
allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
@@ -1520,21 +1978,24 @@ sl:
allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
allow_write_notes: spreminjanje opomb.
- oauthorize_success:
- title: Zahteva za overovitev uspešna
+ grant_access: Odobri dostop
+ authorize_success:
+ title: Zahteva za potrditev identitete je bila sprejeta
+ allowed_html: Aplikaciji %{app_name} ste odobrili zahtevek za dostop do vašega
+ raÄuna.
verification: Koda za preverjanje je %{code}.
- oauthorize_failure:
+ authorize_failure:
title: Zahteva za overovitev ni uspela
denied: Aplikaciji %{app_name} ste zavrnili zahtevek za dostop do vaÅ¡ega raÄuna.
revoke:
flash: Preklicali ste žeton za %{application}
+ scopes:
+ write_api: Spreminjanje zemljevida
oauth_clients:
new:
title: Registriraj novo aplikacijo
- submit: Registriraj
edit:
title: Urejanje aplikacije
- submit: Uredi
show:
title: Podatki OAuth za %{app_name}
key: 'Uporabnikov kljuÄ:'
@@ -1547,14 +2008,6 @@ sl:
delete: Izbriši odjemalca
confirm: Ali ste prepriÄani?
requests: 'Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:'
- allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
- allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
- allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje
- prijateljev.
- allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
- allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
- allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
- allow_write_notes: spreminjanje opomb.
index:
title: Moje nastavitve OAuth
my_tokens: Moje pooblaÅ¡Äene aplikacije
@@ -1563,26 +2016,14 @@ sl:
issued_at: Izdan
revoke: PrekliÄi!
my_apps: Moje odjemalskie aplikacije
- no_apps: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami po %{oauth}
- standardu? Najprej morate registrirati vašo spletno aplikacijo, preden bo
- lahko izvajala OAuth prijave za to storitev.
+ no_apps_html: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami
+ po %{oauth} standardu? Najprej morate registrirati vašo spletno aplikacijo,
+ preden bo lahko izvajala OAuth prijave za to storitev.
+ oauth: OAuth
registered_apps: 'Registrirane imate naslednje odjemalske aplikacije:'
register_new: Registriraj svojo aplikacijo
form:
- name: Ime
- required: Obvezno
- url: URL glavne aplikacije
- callback_url: URL povratnih klicev
- support_url: URL za podporo
requests: 'Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:'
- allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
- allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
- allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje
- prijateljev.
- allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
- allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
- allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
- allow_write_notes: spreminjanje opomb.
not_found:
sorry: Žal %{type} ni bilo mogoÄe najti.
create:
@@ -1591,110 +2032,61 @@ sl:
flash: Informacije odjemalca uspešno posodobljene
destroy:
flash: Registracija odjemalske aplikacije uniÄena
- user:
- login:
- title: Prijava
- heading: Prijava
- email or username: 'Naslov e-pošte ali uporabniško ime:'
- password: 'Geslo:'
- openid: '%{logo} OpenID:'
- remember: 'Zapomni si me:'
- lost password link: Ste pozabili geslo?
- login_button: Prijava
- register now: Registriraj se
- with username: 'Že imate OpenStreetMap raÄun? Prosim, prijavite se s svojim
- uporabniškim imenom in geslom:'
- new to osm: Ste novi na OpenStreetMap?
- to make changes: Äe želite spreminjati podatke na OpenStreetMap, morate imeti
- raÄun.
- create account minute: Naredite si raÄun. To vam bo vzelo le minuto.
- no account: Å e nimate uporabniÅ¡kega raÄuna?
- account not active: Oprostite, vaÅ¡ uporabniÅ¡ki raÄun Å¡e ni aktiven.
Za
- aktivacijo prosimo uporabite povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporoÄilu
- za potrditev uporabniÅ¡kega raÄuna, ali zahtevajte novo
- potrditveno elektronsko sporoÄilo.
- account is suspended: Žal je bil vaÅ¡ raÄun ustavljen zaradi sumljive aktivnosti.
Prosimo,
- obrnite se na webmaster, Äe želite o tem razpravljati.
- auth failure: Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela.
- openid_logo_alt: Prijavite se z OpenID
- auth_providers:
- openid:
- title: Prijava z OpenID
- alt: Prijava s povezavo OpenID
- google:
- title: Prijava z Googlom
- alt: Prijava z Google OpenID-jem
- yahoo:
- title: Prijava z Yahoo
- alt: Prijava z Yahoo OpenID
- wordpress:
- title: Prijava z Wordpressom
- alt: Prijava z Wordpress OpenID-jem
- logout:
- title: Odjava
- heading: Odjava iz OpenStreetMap
- logout_button: Odjava
- lost_password:
- title: pozabljeno geslo
- heading: Ste pozabili geslo?
- email address: 'E-poštni naslov:'
- new password button: Pošlji mi novo geslo
- help_text: Vpišite e-poštni naslov s katerim ste se prijavili. Poslali vam bomo
- povezavo za ponastavitev gesla.
- notice email on way: Elektronsko sporoÄilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev
- novega gesla je že na poti.
- notice email cannot find: Oprostite, a vnešenega naslova elektronske pošte ni
- bilo mogoÄe najti.
- reset_password:
- title: Ponastavitev gesla
- heading: Ponastavi geslo za %{user}
- password: 'Geslo:'
- confirm password: 'Potrdite geslo:'
- reset: Ponastavitev gesla
- flash changed: Vaše geslo je bilo spremenjeno.
- flash token bad: Tega žetona ni bilo mogoÄe najti. Predlagamo, da preverite
- naslov URL.
+ oauth2_applications:
+ index:
+ name: Ime
+ permissions: Dovoljenja
+ application:
+ edit: Uredi
+ delete: Izbriši
+ show:
+ edit: Uredi
+ delete: Izbriši
+ permissions: Dovoljenja
+ oauth2_authorizations:
+ new:
+ deny: Zavrni
+ error:
+ title: Zgodila se je napaka
+ oauth2_authorized_applications:
+ index:
+ permissions: Dovoljenja
+ users:
new:
title: Prijavite se
no_auto_account_create: Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti
uporabniÅ¡kega raÄuna.
- contact_webmaster: Prosimo, piÅ¡ite webmastru (v angleÅ¡Äini)
- in se dogovorite za ustvarjenje uporabniÅ¡kega raÄuna - potrudili se bomo za
- ÄimprejÅ¡njo obravnavo vaÅ¡ega zahtevka.
+ contact_support_html: Prosimo, pišite skrbniku spletnega
+ mesta (v angleÅ¡Äini) in se dogovorite za ustvaritev uporabniÅ¡kega raÄuna
+ â potrudili se bomo za ÄimprejÅ¡njo obravnavo vaÅ¡ega zahtevka.
about:
header: BrezplaÄen, ki ga je mogoÄe urejati
html: |-
Za razliko od drugih zemljevidov je OpenStreetMap popolnoma ustvarjen od ljudi kot si ti in ga lahko vsakdo popravit, nadgradi, prenese ter brezplaÄno uporablja.
Prijavite se, Äe želite zaÄeti prispevati. Poslali vam bomo elektronsko sporoÄilo za potrditev raÄuna.
- license_agreement: Ko boste potrdili svoj raÄun, se boste morali strinjati s
- pogoji
- sodelovanja.
email address: 'E-poštni naslov:'
confirm email address: 'Potrdite naslov e-pošte:'
- not displayed publicly: VaÅ¡ naslov ne bo javno objavljen (za veÄ informacij
- glej politiko zasebnosti)
display name: 'Prikazno ime:'
display name description: Javno prikazano uporabniško ime. To lahko spremenite
kasneje v nastavitvah.
- password: 'Geslo:'
- confirm password: 'Potrdite geslo:'
+ external auth: Overitev tretje osebe
+ use external auth: Lahko pa uporabite prijavo tretje osebe
+ auth no password: Pri overitvi tretje osebe geslo ni zahtevano, vendar ga bodo
+ nekatera dodatna orodja ali strežnik morda še vedno zahtevala.
continue: Registracija
terms accepted: Hvala za sprejem novih pogojev prispevanja!
- terms declined: Žal nam je, da ste se odloÄili, da ne sprejmete novih "contributor
- terms". Za veÄ informacij, si oglejte to wiki stran.
terms:
- title: Contributor terms
- heading: Contributor terms
- read and accept: Prosimo, preberite sporazum spodaj, in pritisnite tipko Sprejmi,
- da potrdite, da se strinjate s pogoji tega sporazuma za svoje obstojeÄe in
- bodoÄe prispevke.
+ title: Pogoji
+ heading: Pogoji
+ read_ct: Prebral sem zgornje pogoje in soglašam z njimi
+ read_tou: Prebral sem pogoje uporabe in soglašam z njimi
consider_pd: Poleg zgoraj navedenega sporazuma menim, da so moji prispevki v
javni domeni
consider_pd_why: kaj je to?
- guidance: 'Informacije, ki pomagajo razumeti te pogoje: berljivi
+ guidance_html: 'Informacije, ki pomagajo razumeti te pogoje: berljivi
povzetek in nekaj neuradnih prevodov'
- agree: Sprejmi
+ continue: Nadaljuj
+ declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
decline: Zavrni
you need to accept or decline: Prosimo preberite in nato sprejmite ali zavrnite
nove "Contributor Terms".
@@ -1708,7 +2100,8 @@ sl:
heading: Uporabnik %{user} ne obstaja
body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite Ärkovanje
in povezavo, ki ste jo kliknili.
- view:
+ deleted: izbrisano
+ show:
my diary: Moj dnevnik
new diary entry: nov vnos v dnevnik
my edits: Moji prispevki
@@ -1718,9 +2111,9 @@ sl:
my profile: Moj profil
my settings: Moje nastavitve
my comments: Moje pripombe
- oauth settings: OAuth nastavitve
blocks on me: Blokade mene
blocks by me: Moje blokade
+ edit_profile: Uredi profil
send message: PoÅ¡lji sporoÄilo
diary: Dnevnik
edits: Prispevki
@@ -1729,28 +2122,16 @@ sl:
remove as friend: Odstrani prijatelja
add as friend: Dodaj med prijatelje
mapper since: 'Kartograf od:'
- ago: (%{time_in_words_ago})
ct status: 'Pogoji sodelovanja:'
ct undecided: NeodloÄen
ct declined: Zavrnjeni
- ct accepted: 'Sprejeto pred: %{ago}'
- latest edit: 'Zadnje urejanje %{ago}:'
+ latest edit: 'Zadnje urejanje (%{ago}):'
email address: 'E-poštni naslov:'
created from: 'Ustvarjen iz:'
status: 'Stanje:'
spam score: 'Rezultat spama:'
description: Opis
user location: Lokacija uporabnika
- if set location: Nastavite vaÅ¡o domaÄo lokacijo na strani %{settings_link},
- da vidite bližnje uporabnike.
- settings_link_text: vaših nastavitev
- your friends: Vaši prijatelji
- no friends: Niste Å¡e dodali nobenih prijateljev.
- km away: oddaljen %{count} km
- m away: oddaljen %{count} m
- nearby users: Drugi bližnji uporabniki
- no nearby users: Ni še drugih uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši
- bližini.
role:
administrator: Ta uporabnik je administrator
moderator: Ta uporabnik je moderator
@@ -1771,42 +2152,33 @@ sl:
unhide_user: Prikaži uporabnika
delete_user: Izbriši uporabnika
confirm: Potrdi
- friends_changesets: paketi sprememb prijateljev
- friends_diaries: dnevniki prijateljev
- nearby_changesets: paketi sprememb bližnjih uporabnikov
- nearby_diaries: dnevniški vnosi bližnjih uporabnikov
- popup:
- your location: Vaša lokacija
- nearby mapper: Bližnji kartograf
- friend: Prijatelj
+ report: Prijavi tega uporabnika
account:
title: Urejanje uporabniÅ¡kega raÄuna
my settings: Moje nastavitve
- current email address: 'E-poštni naslov:'
- new email address: 'Nov e-poštni naslov:'
- email never displayed publicly: (nikoli javno objavljen)
+ current email address: Trenutni e-poštni naslov
external auth: 'Zunanje preverjanje pristnosti:'
openid:
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: kaj je to?
public editing:
- heading: 'Javno urejanje:'
+ heading: Javno urejanje
enabled: OmogoÄeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: Kaj je to?
disabled: OnemogoÄeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaÅ¡i prejÅ¡nji prispevki
so anonimni.
disabled link text: Zakaj ne morem urejati?
public editing note:
heading: Javno urejanje
- text: Trenutno so vaše spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslali
- sporoÄil oz. videti vaÅ¡e lokacije. Da prikažete, kaj ste urejali in ljudem
+ html: Trenutno so vaše spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslati
+ sporoÄil ali videti vaÅ¡e lokacije. Da prikažete, kar ste urejali in ljudem
omogoÄite, da vas kontaktirajo prek spletne strani, kliknite spodnji gumb.
- Od prehoda na API 0.6 lahko karto urejajo le javni uporabniki. (
- Ugotovite,
- zakaj). - Vaš e-naslov se ob tem, ko boste postali javen uporabnik,
- ne bo razkril.
- Dejanja ni mogoÄe razveljaviti in vsi novi uporabniki
- so zdaj javni po privzetem.
+ Od prehoda na API 0.6 lahko zemljevid urejajo le javni uporabniki.
+ ( Ugotovite,
+ zakaj). - Vaš e-poštni naslov se ob tem, ko boste postali javni
+ uporabnik, ne bo razkril.
- Dejanja ni mogoÄe razveljaviti in vsi
+ novi uporabniki so zdaj privzeto javni.
contributor terms:
heading: 'Pogoji sodelovanja:'
agreed: Sprejeli ste nove pogoje sodelovanja.
@@ -1814,120 +2186,67 @@ sl:
review link text: Prosimo sledite tej povezavi, ko imate Äas da pregledate
in sprejmete nove pogoje sodelovanja..
agreed_with_pd: Prav tako ste izjavili, da so vaša urejanja v javni lasti.
+ link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
link text: Kaj je to?
- profile description: 'Opis uporabnika:'
- preferred languages: 'Jezikovne preference:'
- preferred editor: 'Izbran urejevalnik:'
- image: 'Slika:'
- gravatar:
- gravatar: Uporabi Gravatar
- link text: Kaj je to?
- new image: Dodaj sliko
- keep image: Obdrži trenutno sliko
- delete image: Odstrani trenutno sliko
- replace image: Zamenjaj trenutno sliko
- image size hint: (Najbolje delujejo kvadratne slike vsaj 100x100 toÄk)
- home location: 'DomaÄa lokacija:'
- no home location: Niste nastavili vaÅ¡e domaÄe lokacije.
- latitude: 'Zemljepisna Å¡irina:'
- longitude: 'Zemljepisna dolžina:'
- update home location on click: Posodobi domaÄo lokacijo ob kliku na zemljevid?
save changes button: Shrani spremembe
make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni
- return to profile: Nazaj na profil
flash update success confirm needed: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni.
Preverite svojo e-pošto in potrdite spremembo e-poštnega naslova.
flash update success: Podatki o uporabniku so uspešno posodobljeni.
- confirm:
- heading: Preverite vaš e-poštni naslov!
- introduction_1: Poslali smo vam potrditveno e-pošto.
- introduction_2: Potrdite svoj raÄun s klikom na povezavo v e-poÅ¡ti in takoj
- boste lahko zaÄeli kartiranti.
- press confirm button: Za aktivacijo vaÅ¡ega uporabniÅ¡kega raÄuna pritisnite na
- gumb Potrdi spodaj.
- button: Potrdi
- success: VaÅ¡ uporabniÅ¡ki raÄun je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!
- already active: Ta raÄun je že bil potrjen.
- unknown token: Ta potrditvena koda je potekla ali ne obstaja.
- reconfirm_html: Äe hoÄete da vam znova poÅ¡ljemo potrditveno e-poÅ¡to, kliknite
- tukaj.
- confirm_resend:
- success: Poslali smo potrditveno sporoÄilo na %{email} in takoj, ko boste potrdili
- vaÅ¡ raÄun, boste lahko zaÄeli kartirati.
V kolikor vaš filter neželene
- poÅ¡te pred sprejemom sporoÄil neznanih poÅ¡iljateljev zahteva potrditev, vas
- prosimo, da pošiljatelja %{sender} uvrstite na seznam dovoljenih pošiljateljev.
- Sistem paÄ ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke.
- failure: Uporabnika %{name} ni bilo mogoÄe najti.
- confirm_email:
- heading: Potrdite spremembo naslova e-pošte
- press confirm button: Za potrditev spremembe vašega naslova elektronske pošte
- pritisnite na gumb Potrdi spodaj.
- button: Potrdi
- success: Potrdili smo vašo spremembo e-poštnega naslova!
- failure: Naslov elektronske pošte je že bil potrjen s tem žetonom.
- unknown_token: Ta potrditvena koda je potekla ali pa ne obstaja.
set_home:
flash success: DomaÄa lokacija uspeÅ¡no shranjena
go_public:
flash success: Zdaj so vsi vaši prispevki javni in lahko urejate podatke.
- make_friend:
- heading: Dodaj %{user} med prijatelje?
- button: Dodaj prijatelja
- success: '%{name} je sedaj vaš prijatelj!'
- failed: Oprostite, uporabnika %{name} ni bilo mogoÄe dodati med prijatelje.
- already_a_friend: Z uporabnikom %{name} ste že prijatelja.
- remove_friend:
- heading: Odstrani %{user} iz prijateljev?
- button: Odstrani prijatelja
- success: Uporabnika %{name} ste odstranili izmed svojih prijateljev.
- not_a_friend: Uporabnika %{name} ni med vašimi prijatelji.
- filter:
- not_an_administrator: Morate biti administrator za izvedbo tega dejanja.
- list:
+ index:
title: Uporabniki
heading: Uporabniki
showing:
one: Stran %{page} (%{first_item} od %{items})
other: Stran %{page} (%{first_item}-%{last_item} od %{items})
- summary: '%{name} ustvarjen iz %{ip_address} dne %{date}'
- summary_no_ip: '%{name} ustvarjen dne %{date}'
+ summary_html: '%{name} ustvarjen iz %{ip_address} dne %{date}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} ustvarjen dne %{date}'
confirm: Potrdi izbrane uporabnike
hide: Skrij izbrane uporabnike
empty: Nobenega uporabnika ni bilo mogoÄe najti
suspended:
title: RaÄun zaklenjen
heading: RaÄun zaklenjen
- webmaster: skrbnik strani
- body: |-
+ support: podpora
+ body_html: |-
Žal je bil vaÅ¡ raÄun avtomatiÄno zaÄasno ustavljen zaradi sumljivih dejavnosti.
To odloÄitev bo pregledal administrator v kratkem ali pa se obrnete na %{webmaster}, Äe imate pripombe.
auth_failure:
connection_failed: Povezava do storitve za preverjanje pristnosti ni uspela
invalid_credentials: Neveljavne poverilnice za preverjanje pristnosti
+ no_authorization_code: Ni pooblastitvene kode
+ unknown_signature_algorithm: Neznan algoritem podpisa
+ invalid_scope: Neveljaven obseg
+ auth_association:
+ heading: VaÅ¡ ID Å¡e ni povezan z raÄunom OpenStreetMap.
+ option_1: Äe ste novi v OpenStreetMapu, prosimo, ustvarite nov raÄun z uporabo
+ spodnjega obrazca.
+ option_2: Äe že imate raÄun, se lahko prijavite s svojim uporabniÅ¡kim imenom
+ in geslom in raÄun v nastavitvah povežete s svojim ID-jem.
user_role:
filter:
- not_an_administrator: Samo skrbniki lahko upravljajo vlogo uporabnika, vi pa
- niste skrbnik.
not_a_role: Besedilo `%{role}' ni pravilna vloga.
already_has_role: Uporabnik že ima vlogo %{role}.
doesnt_have_role: Uporabnik nima vloge %{role}.
grant:
title: Potrdi dodeljevanje vloge
heading: Potrdi dodeljevanje vloge
- are_you_sure: Ali ste prepriÄani, da želite dodeliti vlogo '%{role}' uporabniku
- '%{name}'?
+ are_you_sure: Ali res želite dodeliti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'?
confirm: Potrdi
fail: Ne morem odobriti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite,
Äe sta uporabnik in vloga pravilna.
revoke:
title: Potrdi preklic vloge
heading: Potrdi preklic vloge
- are_you_sure: Ali ste prepriÄani, da želite preklicati vlogo '%{role}' uporabniku
- '%{name}'?
+ are_you_sure: Ali res želite preklicati vlogo '%{role}' uporabnika '%{name}'?
confirm: Potrdi
fail: Ne morem preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite,
Äe sta uporabnik in vloga pravilna.
- user_block:
+ user_blocks:
model:
non_moderator_update: Morate biti moderator da ustvarite ali popravite blokado.
non_moderator_revoke: Morate biti moderator da prekliÄete blokado.
@@ -1936,29 +2255,17 @@ sl:
back: Nazaj na kazalo
new:
title: Ustvarjanje blokade za %{name}
- heading: Ustvarjanje blokade za %{name}
- reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete Äimbolj mirni in razumevajoÄi
- in napiÅ¡ete Äim veÄ podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporoÄilo
- javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo raÄunalniÅ¡ki žargon,
- zato vas prosimo, da uporabite Äim lepÅ¡i jezik.
+ heading_html: Ustvarjanje blokade za %{name}
period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja.
- submit: Ustvari blokado
tried_contacting: Sem kontaktiral uporabnika in ga prosil, da preneha.
- tried_waiting: Uporabniku sem dal razumen rok da se odzove na sporoÄila.
- needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena.
+ tried_waiting: Uporabniku sem doloÄil ustrezen rok za odgovor na sporoÄila.
back: Prikaži vse blokade
edit:
title: Urejanje blokade za %{name}
- heading: Urejanje blokade za %{name}
- reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete Äimbolj mirni in razumevajoÄi
- in napiÅ¡ete Äim veÄ podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporoÄilo
- javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo raÄunalniÅ¡ki žargon,
- zato vas prosimo, da uporabite Äim lepÅ¡i jezik.
+ heading_html: Urejanje blokade za %{name}
period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja.
- submit: Posodobi blokado
- show: Poglej to blokado
+ show: Prikaži blokado
back: Prikaži vse blokade
- needs_view: Ali se mora uporabnik prijaviti preden bo blokada ukinjena.
filter:
block_expired: Blokada je že potekla in je ni mogoÄe urejati.
block_period: Äas blokade mora biti ena od izbir s spustnega seznama vrednosti.
@@ -1976,129 +2283,119 @@ sl:
empty: Ni bilo Å¡e nobene blokade.
revoke:
title: Preklic blokade za %{block_on}
- heading: Preklic blokade za %{block_on} od %{block_by}
+ heading_html: Preklic blokade za %{block_on} od %{block_by}
time_future: Ta blokada se bo konÄala v %{time}.
- past: Ta blokada se je konÄala pred %{time} in se ne more biti veÄ preklicati.
- confirm: Ste prepriÄani, da želite preklicati blokado?
+ past: Ta blokada se je konÄala %{time} in se zdaj ne more preklicati.
+ confirm: Ali ste prepriÄani, da želite preklicati blokado?
revoke: PrekliÄi!
flash: Ta blokada je bila preklicana.
- period:
- few: '%{count} ure'
- one: 1 ura
- two: '%{count} uri'
- other: '%{count} ur'
- partial:
- show: Prikaži
- edit: Uredi
- revoke: PrekliÄi!
- confirm: Ali ste prepriÄani?
- display_name: Blokiran uporabnik
- creator_name: Ustvarjalec
- reason: 'Razlog za blokado:'
- status: Stanje
- revoker_name: Preklical
- not_revoked: (ni preklicana)
- showing_page: Stran %{page}
- next: Naslednja »
- previous: « Prejšnja
helper:
- time_future: KonÄa v %{time}.
+ time_future_html: KonÄa v %{time}.
until_login: Aktivna dokler uporabnik se prijavi.
- time_past: Je konÄala %{time} nazaj.
+ time_future_and_until_login_html: KonÄa se Äez %{time} in ko se uporabnik prijavi.
+ time_past_html: Je konÄala %{time} nazaj.
+ block_duration:
+ hours:
+ few: '%{count} ure'
+ one: 1 ura
+ two: '%{count} uri'
+ other: '%{count} ur'
+ days:
+ one: 1 dan
+ two: '%{count} dneva'
+ few: '%{count} dni'
+ other: '%{count} dni'
blocks_on:
title: Blokade uporabnika %{name}
- heading: Seznam blokad uporabnika %{name}
+ heading_html: Seznam blokad uporabnika %{name}
empty: Uporabnik %{name} nima blokad.
blocks_by:
title: Dane blokade uporabnika %{name}
- heading: Seznam danoh blokad uporabnika %{name}
+ heading_html: Seznam danoh blokad uporabnika %{name}
empty: Uporabnik %{name} ni dal blokad.
show:
title: '%{block_on} je blokiral %{block_by}'
- heading: '%{block_on} je blokiral %{block_by}'
- time_future: KonÄa v %{time}
- time_past: Je konÄala %{time} nazaj
- status: Stanje
+ heading_html: '%{block_on} je blokiral %{block_by}'
+ created: 'Ustvarjeno:'
+ duration: 'Trajanje:'
+ status: 'Stanje:'
show: Prikaži
edit: Uredi
revoke: PrekliÄi!
confirm: Ali ste prepriÄani?
- reason: 'Razlog za blokado:'
+ reason: 'Razlog blokiranja:'
back: Prikaži vse blokade
revoker: 'Preklical:'
needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena.
- note:
- description:
- opened_at_html: Ustvarjeno %{when} nazaj
- opened_at_by_html: Ustvarjeno %{when} nazaj od %{user}
- commented_at_html: Posodobljeno %{when} nazaj
- commented_at_by_html: Posodobljeno %{when} nazaj od %{user}
- closed_at_html: Rešeno %{when} nazaj
- closed_at_by_html: Rešeno %{when} nazaj od %{user}
- reopened_at_html: Zopet aktivirano %{when} nazaj
- reopened_at_by_html: Zopet aktivirano %{when} nazaj od %{user}
- rss:
- title: OpenStreetMap opombe
- description_area: Seznam opomb, prijavljenih, komentiranih ali zaprtih na vašem
- obmoÄju [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
- description_item: RSS vir za opombo %{id}
- opened: Nova opomba (v bližini %{place})
- commented: Nov komentar (v bližini %{place})
- closed: Zaprta opomba (v bližini %{place})
- reopened: Zopet aktivirana opomba (v bližini %{place})
- entry:
- comment: Komentar
- full: Celotna opomba
- mine:
+ block:
+ not_revoked: (ni preklicana)
+ show: Prikaži
+ edit: Uredi
+ revoke: PrekliÄi!
+ blocks:
+ display_name: Blokiran uporabnik
+ creator_name: Ustvarjalec
+ reason: 'Razlog blokiranja:'
+ status: Stanje
+ revoker_name: Preklical
+ showing_page: Stran %{page}
+ next: Naprej »
+ previous: « Prejšnja
+ notes:
+ index:
title: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user}
heading: Opombe uporabnika %{user}
- subheading: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user}
+ subheading_html: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user}
id: Id
creator: Ustvarjalec
description: Opis
created_at: Ustvarjeno
last_changed: Zadnja sprememba
- ago_html: '%{when} nazaj'
javascripts:
close: Zapri
share:
title: Deli
cancel: PrekliÄi
- image: Slika
- link: Povezavo ali HTML
+ image: sliko
+ link: povezavo ali HTML
long_link: Povezavo
- short_link: Kratko povezavo
+ short_link: Kr. povezavo
+ geo_uri: URI lokacije
embed: HTML
custom_dimensions: Nastavitev velikosti po meri
format: 'Oblika:'
scale: 'Merilo:'
- image_size: Slika prikaže standardno plast na
download: Prenesi
short_url: Kratek URL
include_marker: VkljuÄi oznako
- center_marker: Centriraj zemljevid na oznako
+ center_marker: Osredini zemljevid na oznako
paste_html: Prilepi HTML za vdelavo v spletno mesto
view_larger_map: Prikaži veÄji zemljevid
+ only_standard_layer: Samo standardno plast je mogoÄe izvoziti kot sliko
+ embed:
+ report_problem: Prijavi težavo
key:
title: KljuÄ zemljevida
tooltip: KljuÄ zemljevida
- tooltip_disabled: KljuÄ zemljevida ni na voljo za to plast
+ tooltip_disabled: KljuÄ zemljevida za to plast ni na voljo
map:
zoom:
in: PoveÄaj
out: Pomanjšaj
locate:
title: Pokaži mojo lokacijo
- popup: Ste v razdalji {distance} {unit} od te toÄke
base:
standard: Privzeta karta
+ cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Kolesarska karta
transport_map: Transportna karta
hot: Älovekoljub
+ opnvkarte: ÃPNVKarte
layers:
header: Plasti zemljevida
notes: Opombe na zemljevidu
data: Podatki zemljevida
+ gps: Javne sledi GPS
overlays: OmogoÄite prekrivke za odpravljanje težav na zemljevidu
title: Plasti
copyright: © OpenStreetMap sodelavci
@@ -2122,10 +2419,11 @@ sl:
notes:
new:
intro: Ste opazili napako ali pa kaj manjka? Obvestite ostale kartografe o
- tem, da lahko to popravijo. Premaknite oznako na pravilno lokacijo in vpišite
- opombo, kjer pojasnite problem. (Prosimo, ne vnašajte osebnih podatkov ali
- informacij pridobljenih iz zemljevidov zaÅ¡Äitenih z avtorskimi pravicami
- ali imeniških seznamov.)
+ tem, da lahko to popravimo. Premaknite oznako na pravilno lokacijo in vpišite
+ opombo, kjer pojasnite problem.
+ advice: Vaša opomba je javna in se jo lahko uporabi za posodobitev zemljevida.
+ Ne vnaÅ¡ajte osebnih podatkov, ali podatkov z avtorsko-zaÅ¡Äitenih zemljevidov
+ ali iz imenikov.
add: Dodaj opombo
show:
anonymous_warning: To opomba vkljuÄuje pripombe anonimnih uporabnikov, ki
@@ -2134,48 +2432,126 @@ sl:
resolve: Razreši
reactivate: Znova aktiviraj
comment_and_resolve: Komentiraj in razreši
- comment: Komentar
+ comment: Komentiraj
edit_help: Premaknite zemljevid in približajte lokacijo, ki jo želite urediti,
nato pa kliknite tukaj.
directions:
+ ascend: Vzpon
engines:
+ fossgis_osrm_bike: Kolo (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: Avto (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: Hoja (OSRM)
graphhopper_bicycle: Kolo (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Avto (GraphHopper)
graphhopper_foot: Hoja (GraphHopper)
- mapquest_bicycle: Kolo (MapQuest)
- mapquest_car: Avto (MapQuest)
- mapquest_foot: Hoja (MapQuest)
- osrm_car: Avto (OSRM)
- mapzen_bicycle: Kolo (Mapzen)
- mapzen_car: Avto (Mapzen)
- mapzen_foot: Hoja (Mapzen)
+ descend: Spust
directions: Navodila
distance: Razdalja
errors:
no_route: Ni mogoÄe najti poti med tema dvema položajema.
- no_place: Žal tega kraja ni bilo mogoÄe najti.
+ no_place: Žal kraja '%{place}' ni bilo mogoÄe najti.
instructions:
+ continue_without_exit: Nadaljujte po %{name}
+ slight_right_without_exit: Rahlo desno na %{name}
+ offramp_right: Zapeljite na dovoz na desni
+ offramp_right_with_exit: Uporabite %{exit}. izhod na desni
+ offramp_right_with_exit_name: Uporabite %{exit}. izhod na desni, da zapeljete
+ na %{name}
+ offramp_right_with_exit_directions: Uporabite %{exit}. izhod na desni proti
+ %{directions}
+ offramp_right_with_exit_name_directions: Pojdite na desni izhod %{exit} za
+ %{name} proti %{directions}
+ offramp_right_with_name: Zapeljite na prikljuÄek na desni in nato na %{name}
+ offramp_right_with_directions: Zapeljite na dovoz na desni za %{directions}
+ offramp_right_with_name_directions: Pojdite na desni prikljuÄek za %{name}
+ proti %{directions}
+ onramp_right_without_exit: Na prikljuÄku zavijte desno na %{name}
+ onramp_right_with_directions: Zavijte desno na dovoz za %{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: Zavijte desno na prikljuÄek za %{name}
+ proti %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Zavijte desno na dovoz
+ onramp_right: Zavijte desno na prikljuÄek.
+ endofroad_right_without_exit: Na koncu ceste zavijte desno na %{name}
+ merge_right_without_exit: Zapeljite rahlo desno na %{name}
+ fork_right_without_exit: Na razcepu zavijte desno na %{name}
+ turn_right_without_exit: Zavijte desno na %{name}
+ sharp_right_without_exit: Ostro desno na %{name}
+ uturn_without_exit: Polkrožno obrnite po %{name}
+ sharp_left_without_exit: Ostro levo na %{name}
+ turn_left_without_exit: Zavijte levo na %{name}
+ offramp_left: Zavijte levo na dovoz
+ offramp_left_with_exit: Uporabite %{exit}. izhod na levi
+ offramp_left_with_exit_name: Uporabite %{exit}. izhod na levi, da zapeljete
+ na %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: Pojdite na levi izhod %{exit} proti %{directions}
+ offramp_left_with_exit_name_directions: Uporabite %{exit}. izhod na levi,
+ da zapeljete na %{name} proti %{directions}
+ offramp_left_with_name: Zapeljite na prikljuÄek na levi in nato na %{name}
+ offramp_left_with_directions: Zapeljite na dovoz na levi za %{directions}
+ offramp_left_with_name_directions: Pojdite na levi prikljuÄek za %{name},
+ proti %{directions}
+ onramp_left_without_exit: Na prikljuÄku zavijte levo na %{name}
+ onramp_left_with_directions: Zavijte levo na dovoz za %{directions}
+ onramp_left_with_name_directions: Pojdite na levi prikljuÄek za %{name} proti
+ %{directions}
+ onramp_left_without_directions: Zavijte levo na dovoz
+ onramp_left: Zavijte desno na prikljuÄek.
+ endofroad_left_without_exit: Na koncu ceste zavijete levo na %{name}
+ merge_left_without_exit: Zapeljite rahlo levo na %{name}
+ fork_left_without_exit: Na razcepu zavijte levo na %{name}
+ slight_left_without_exit: Rahlo levo na %{name}
+ via_point_without_exit: (prehodna toÄka)
+ follow_without_exit: Sledite %{name}
+ roundabout_without_exit: V krožiÅ¡Äu uporabite izvoz na %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Zapustite krožiÅ¡Äe - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Ostanite v krožiÅ¡Äu - %{name}
+ start_without_exit: ZaÄnite na %{name}
+ destination_without_exit: Pojdite do cilja
+ against_oneway_without_exit: Pojdite po enosmerni cesti na %{name}
+ end_oneway_without_exit: Konec enosmerne ceste na %{name}
+ roundabout_with_exit: V krožiÅ¡Äu uporabite %{exit}. izhod, da zapeljete na
+ %{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: V krožiÅ¡Äu uporabite %{exit} izhod, da zapeljete
+ na %{name}
+ exit_roundabout: Izstopite iz krožiÅ¡Äa na izhodu za %{name}
unnamed: neimenovano
- courtesy: Navodila je ponudil %{link}
+ courtesy: Navodila prispeva %{link}
+ exit_counts:
+ first: "1."
+ second: "2."
+ third: "3."
+ fourth: "4."
+ fifth: "5."
+ sixth: "6."
+ seventh: "7."
+ eighth: "8."
+ ninth: "9."
+ tenth: "10."
time: Äas
query:
node: VozliÅ¡Äe
way: Pot
relation: Zveza
nothing_found: ZnaÄilnosti ni bilo mogoÄe najti
- redaction:
+ error: 'Napaka pri povezovanju s strežnikom %{server}: %{error}'
+ timeout: Äasovna omejitev povezovanja s strežnikom %{server}
+ context:
+ directions_from: Navodila za pot od tu
+ directions_to: Navodila za pot do tu
+ add_note: Tu dodaj opombo
+ show_address: Prikaži naslov
+ query_features: PoiÅ¡Äi znaÄilnosti
+ centre_map: Premakni na sredino
+ redactions:
edit:
- description: Opis
heading: Uredi redakcijo
- submit: Shrani redakcijo
title: Uredi redakcijo
index:
empty: Ni redakcije za pokazati.
heading: Seznam redakcij
title: Seznam redakcij
new:
- description: Opis
heading: Vnesite informacije za novo redakcijo
- submit: Ustvarite redakcijo
title: Ustvarite novo redakcijo
show:
description: 'Opis:'
@@ -2190,8 +2566,8 @@ sl:
update:
flash: Spremembe shranjene.
destroy:
- not_empty: Redakcija ni prazna. Prosim od-revidirajte vse razliÄice, ki pripadajo
- tej redakciji preden jo uniÄite.
+ not_empty: Redakcija ni prazna. Prosim odrevidirajte vse razliÄice, ki pripadajo
+ tej redakciji, preden jo uniÄite.
flash: Redakcija uniÄena.
- error: PriÅ¡lo je do napake, ob uniÄevanju te redakcije.
+ error: Ob uniÄevanju te redakcije se je pojavila napaka.
...