X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/c4adeda099800dcdf7489b1acf57d9f777bc61f5..4a38b3eea4bc36dcbcf625e46689688f3b5b12e2:/config/locales/ca.yml diff --git a/config/locales/ca.yml b/config/locales/ca.yml index cebd3fa6c..73bfe545a 100644 --- a/config/locales/ca.yml +++ b/config/locales/ca.yml @@ -9,6 +9,7 @@ # Author: Bc0ed5a28dfc189b971a689bae2d31b45cb5f3fd # Author: Bogreudell # Author: Danieldegroot2 +# Author: Delta123 # Author: Eduardo Martinez # Author: El libre # Author: Fitoschido @@ -31,6 +32,7 @@ # Author: Netol # Author: PerroVerd # Author: Pitort +# Author: Qllach # Author: Quel.soler # Author: Rbndev # Author: Ruila @@ -46,8 +48,6 @@ # Author: 아라 --- ca: - html: - dir: ltr time: formats: friendly: '%e %B %Y a les %H.%M' @@ -56,7 +56,7 @@ ca: prompt: Seleccioneu un fitxer submit: diary_comment: - create: Desa + create: Comenta diary_entry: create: Publica update: Actualitza @@ -67,7 +67,7 @@ ca: client_application: create: Registreu-vos update: Actualitza - doorkeeper_application: + oauth2_application: create: Registreu-vos update: Actualitza redaction: @@ -126,8 +126,8 @@ ca: url: URL de l'aplicació principal (Requerit) callback_url: URL de crida de retorn support_url: URL de suport - allow_read_prefs: Llegeix les seves preferències d'usuari - allow_write_prefs: Modifica les seves preferències d'usuari + allow_read_prefs: llegir les vostres preferències d'usuari + allow_write_prefs: modificar les vostres preferències d'usuari. allow_write_diary: Escriviu entrades de diari, comentaris i feu amics allow_write_api: Modifica el mapa allow_read_gpx: Llegeix les seves traces GPS privades @@ -138,9 +138,10 @@ ca: diary_entry: user: Usuari/a title: Tema + body: Cos latitude: Latitud longitude: Longitud - language: Llengua + language_code: Llengua doorkeeper/application: name: Nom redirect_uri: Redirigeix URIs @@ -246,8 +247,6 @@ ca: other: fa %{count} mesos x_years: other: un=fa 1 any - printable_name: - with_version: '%{id}, v%{version}' editor: default: Predeterminat (actualment %{name}) id: @@ -288,6 +287,68 @@ ca: entry: comment: Comentari full: Nota sencera + account: + deletions: + show: + title: Suprimeix el meu compte + warning: Avís! El procés de supressió del compte és definitiu i no pot revertir-se. + delete_account: Suprimeix el compte + delete_introduction: 'Podeu suprimir el vostre compte d''OpenStreetMap fent + servir el botó de sota. Tingueu en compte els detalls següents:' + delete_profile: S'eliminarà la vostra informació de perfil, incloent-hi el + vostre avatar, descripció i ubicació del vostre domicili. + delete_display_name: S'eliminarà el vostre nom en pantalla i podrà ser utilitzat + per altres comptes. + retain_caveats: 'Tanmateix, alguna informació vostra romandrà a OpenStreetMap, + fins i tot després de suprimir el compte:' + retain_edits: Les vostres edicions a la base de dades de mapes, si en teniu + cap, seran conservades. + retain_traces: Si hi heu penjat cap traça, hi romandran. + retain_diary_entries: Si teniu cap entrada o comentari de diari, hi romandran + però s'ocultaran. + retain_notes: Si teniu cap nota o comentari de mapes, hi romandran però s'ocultaran. + retain_changeset_discussions: Les vostres discussions del conjunt de canvis, + si n'hi ha cap, es conservaran. + retain_email: Es conservarà la vostra adreça de correu electrònic. + confirm_delete: N'esteu segur? + cancel: Cancel·la + accounts: + edit: + title: Edita el compte + my settings: La meva configuració + current email address: Adreça electrònica actual + external auth: Autenticació externa + openid: + link text: què és això? + public editing: + heading: Modificació pública + enabled: Activades. No anònim i amb permís per editar dades. + enabled link text: què és això? + disabled: Desactivades i sense permís per a editar; les modificacions anteriors + són anònimes. + disabled link text: per què no puc editar? + contributor terms: + heading: Termes de col·laboració + agreed: Heu acceptat els nous termes de col·laboració. + not yet agreed: Encara no heu acceptat els nous termes de col·laboració. + review link text: Seguiu aquest enllaç per revisar i acceptar els nous termes + de col·laboració. + agreed_with_pd: També declareu que considereu que les vostres modificacions + són de domini públic. + link text: què és això? + save changes button: Desa els canvis + delete_account: Suprimeix el compte... + go_public: + heading: Edició pública + find_out_why_html: (%{link}). + make_edits_public_button: Fes totes les meves modificacions públiques + update: + success_confirm_needed: Informació de l'usuari ha actualitzat correctament. + Comproveu el vostre correu per a confirmar la vostra adreça de correu electrònic + nova. + success: Informació de l'usuari ha actualitzat correctament. + destroy: + success: Compte suprimit. browse: created: Creat closed: Tancat @@ -405,23 +466,7 @@ ca: wikimedia_commons_link: L'element %{page} a Wikimedia Commons telephone_link: Trucar %{phone_number} colour_preview: Previsualització de color %{colour_value} - note: - title: 'Nota: %{id}' - new_note: Nota nova - description: Descripció - open_title: 'Nota no resolta: #%{note_name}' - closed_title: 'Nota resolta #%{note_name}' - hidden_title: 'Nota oculta #%{note_name}' - opened_by_html: Creat per %{user} a %{when} - opened_by_anonymous_html: Creat per un anònim a %{when} - commented_by_html: Comentari de %{user} a %{when} - commented_by_anonymous_html: Comentari d'un anònim a %{when} - closed_by_html: Resolt per %{user} a %{when} - closed_by_anonymous_html: Resolt per un anònim a %{when} - reopened_by_html: Reactivat per %{user} a %{when} - reopened_by_anonymous_html: Reactivat per un anònim a %{when} - hidden_by_html: Ocultat per %{user} a %{when} - report: Reportar aquesta nota + email_link: Correu %{email} query: title: Consultar objectes introduction: Feu clic al mapa per a trobar objectes propers. @@ -445,6 +490,7 @@ ca: index: title: Conjunts de canvis title_user: Conjunts de canvis de %{user} + title_user_link_html: Conjunts de canvis de %{user_link} title_friend: Conjunts de canvis dels meus amics title_nearby: Conjunts de canvis d'usuaris propers empty: No s'ha trobat cap conjunt de canvis. @@ -558,6 +604,9 @@ ca: title: Entrades de diari d'OpenStreetMap description: Entrades de diari recents dels usuaris d'OpenStreetMap comments: + title: Comentaris del diari afegits per %{user} + heading: Comentaris del diari de %{user} + subheading_html: Comentaris del diari afegits per %{user} no_comments: Sense comentaris al diari post: Publicar when: Quan @@ -569,6 +618,16 @@ ca: applications: create: notice: S'ha registrat l'aplicació. + errors: + contact: + contact_url_title: Diferents canals de contacte explicats + contact: contacta + forbidden: + title: Prohibit + internal_server_error: + title: Error de l'aplicació + not_found: + title: No s'ha trobat el fitxer friendships: make_friend: heading: Voleu afegir %{user} com un amic? @@ -587,13 +646,10 @@ ca: search: title: latlon_html: Resultats interns - ca_postcode_html: Resultats de Geocoder.CA osm_nominatim_html: Resultats d’OpenStreetMap Nominatim - geonames_html: Resultats de GeoNames osm_nominatim_reverse_html: Resultats d’OpenStreetMap Nominatim - geonames_reverse_html: Resultats de GeoNames search_osm_nominatim: prefix: aerialway: @@ -610,8 +666,8 @@ ca: aeroway: aerodrome: Aeròdrom airstrip: Aeròdrom - apron: Plataforma d'estacionament - gate: Porta + apron: Àrea d'estacionament d'aeroport + gate: Porta d'aeroport hangar: Hangar helipad: Heliport holding_position: Punt d'espera @@ -620,7 +676,7 @@ ca: runway: Pista taxilane: Carril de taxi taxiway: Carrer de rodatge - terminal: Terminal + terminal: Terminal d'aeroport windsock: Mànega de vent amenity: animal_boarding: Hotel de Mascotes @@ -666,7 +722,7 @@ ca: fire_station: Parc de bombers food_court: Àrea de restauració fountain: Font ornamental - fuel: Benzinera + fuel: Estació de servei gambling: Jocs d'atzar grave_yard: Cementiri grit_bin: Contenidor de sal @@ -680,6 +736,7 @@ ca: loading_dock: Moll de càrrega love_hotel: Hotel d'amor marketplace: Mercat ambulant + mobile_money_agent: Agent de Diners mòbils monastery: Monestir money_transfer: Transferència de diners motorcycle_parking: Aparcament per a motos @@ -703,6 +760,7 @@ ca: ranger_station: Lloc de guarda forestal recycling: Punt de reciclatge restaurant: Restaurant + sanitary_dump_station: Abocador de WC químics school: Escola - Institut shelter: Refugi shower: Dutxa @@ -799,6 +857,7 @@ ca: blacksmith: Ferrer brewery: Fàbrica de cervesa carpenter: Fuster + caterer: Càtering confectionery: Confiteria dressmaker: Modista electrician: Electricista @@ -806,9 +865,12 @@ ca: gardener: Jardiner glaziery: Vidrier handicraft: Artesania + hvac: Fabricant de productes de climatització + metal_construction: Constructor de metalls painter: Pintor photographer: Fotògraf plumber: Lampista + roofer: Fabricant de terrats sawmill: Serradora shoemaker: Sabater stonemason: Picapedrer @@ -824,8 +886,10 @@ ca: fire_extinguisher: Extintor de foc fire_water_pond: Bassa d'Aigua Contra Incendis landing_site: Lloc d'aterratge d'emergència + life_ring: Anell d'emergència phone: Telèfon per a emergències siren: Sirena d'emergència + suction_point: Punt de succió d'emergència water_tank: Dipòsit d'aigua d'emergència highway: abandoned: Carretera abandonada @@ -834,9 +898,11 @@ ca: bus_stop: Parada d'autobús construction: Carretera en construcció corridor: Passadís + crossing: Encreuament cycleway: Carril bici elevator: Ascensor emergency_access_point: Accés d'emergència + emergency_bay: Badia d'emergència footway: Via per a vianants ford: Gual give_way: Senyal de cediu el pas @@ -869,8 +935,10 @@ ca: track: Pista - Camí traffic_mirror: Mirall de trànsit traffic_signals: Semàfors + trailhead: Cap de pista trunk: Via ràpida trunk_link: Via ràpida + turning_circle: Atzucac turning_loop: Canvi de sentit final unclassified: Carretera sense classificar "yes": Carretera @@ -890,6 +958,7 @@ ca: citywalls: Muralles de la població fort: Fortí heritage: Patrimoni de la humanitat + hollow_way: Camí enfonsat house: Casa manor: Casa pairal memorial: Memorial @@ -900,9 +969,11 @@ ca: railway: Ferrocarril històric roman_road: Calçada romana ruins: Ruïnes + rune_stone: Pedra rúnica stone: Pedra tomb: Tomba tower: Torre + wayside_chapel: Capella Wayside wayside_cross: Creu de terme wayside_shrine: Oratori wreck: Derelicte @@ -916,9 +987,8 @@ ca: brownfield: Terra no urbanitzada cemetery: Cementiri commercial: Zona comercial - conservation: Conservació - construction: Construcció - farm: Granja + conservation: Espai protegit + construction: Zona en construcció farmland: Terres de conreu farmyard: Corral forest: Bosc @@ -931,6 +1001,7 @@ ca: military: Zona militar mine: Mina orchard: Verger + plant_nursery: Viver quarry: Pedrera railway: Ferrocarril recreation_ground: Zona d'esbarjo @@ -938,13 +1009,14 @@ ca: reservoir: Embassament reservoir_watershed: Conca de l'embassament residential: Àrea residencial - retail: Zona comercial + retail: Àrea comercial village_green: Prat municipal vineyard: Vinya "yes": Ús del terreny leisure: adult_gaming_centre: Centre recreatiu per a adults amusement_arcade: Sala recreativa de videojocs + bandstand: Glorieta beach_resort: Complex turístic de platja bird_hide: Mirador d'ocells bleachers: Grades @@ -984,11 +1056,14 @@ ca: antenna: Antena avalanche_protection: Protecció d'allaus beacon: Balisa + beam: Barra beehive: Rusc d'abelles breakwater: Escullera bridge: Pont bunker_silo: Búnquer + cairn: Cairn chimney: Xemeneia + clearcut: Talat communications_tower: Torre de comunicacions crane: Grua cross: Creu @@ -1000,6 +1075,7 @@ ca: groyne: Espigó kiln: Kiln lighthouse: Far + manhole: Tapa de clavegueram mast: Màstil mine: Mina mineshaft: Pou miner @@ -1013,9 +1089,11 @@ ca: snow_cannon: Canó de neu snow_fence: Barrera contra les allaus storage_tank: Tanc d'emmagatzematge + street_cabinet: Armari tècnic surveillance: Vigilància telescope: Telescopi tower: Torre + utility_pole: Pal d'electricitat wastewater_plant: Estació depuradora d'aigües residuals watermill: Molí d'aigua water_tap: Aixeta d'aigua @@ -1055,6 +1133,7 @@ ca: hill: Pujol hot_spring: Surgència termal island: Illa + isthmus: Istme land: Terra marsh: Aiguamoll moor: Torbera @@ -1069,10 +1148,13 @@ ca: sand: Sorra scree: Pedregar scrub: Matollar + shingle: Còdol spring: Deu stone: Pedra strait: Estret tree: Arbre + tree_row: Fila d'arbres + tundra: Tundra valley: Vall volcano: Volcà water: Aigua @@ -1097,6 +1179,7 @@ ca: it: Oficina TIC lawyer: Advocat logistics: Oficina logística + newspaper: Oficina de redacció d'un diari ngo: Oficina d'una ONG notary: Notaria religion: Oficina religiosa @@ -1136,6 +1219,7 @@ ca: "yes": Lloc railway: abandoned: Ferrocarril abandonat + buffer_stop: Topall construction: Ferrocarril en construcció disused: Ferrocarril en desús funicular: Funicular @@ -1149,6 +1233,7 @@ ca: platform: Andana de tren preserved: Ferrocarril conservat proposed: Ferrocarril projectat + rail: Raïl spur: Branc ferroviari station: Estació de tren stop: Parada de trens @@ -1157,6 +1242,7 @@ ca: switch: Canvi d'agulles tram: Tramvia tram_stop: Parada de tramvia + turntable: Placa giratòria yard: Pati de ferrocarril shop: agrarian: Botiga agrària @@ -1191,6 +1277,7 @@ ca: convenience: Botiga de conveniència copyshop: Copisteria cosmetics: Botiga cosmètica + craft: Botiga de subministrament per a fabricants curtain: Botiga de cortines dairy: Lleteria deli: Botiga gastronòmica @@ -1219,6 +1306,7 @@ ca: grocery: Botiga de queviures hairdresser: Perruqueria hardware: Ferreteria + health_food: Botiga dietètica hearing_aids: Botiga d'audiòfons herbalist: Herbolari hifi: Botiga de Hi-Fi @@ -1281,7 +1369,7 @@ ca: artwork: Obra d'art attraction: Atracció bed_and_breakfast: Bed and breakfast - cabin: Cabanya + cabin: Cabanya turística camp_pitch: Parcel·la de càmping camp_site: Càmping caravan_site: Càmping per a caravanes @@ -1405,6 +1493,7 @@ ca: issue_comments: create: comment_created: S’ha creat el comentari correctament + issue_reassigned: S'ha creat el vostre comentari i la incidència s'ha reassignat reports: new: title_html: Denunciar %{link} @@ -1442,9 +1531,6 @@ ca: successful_report: S’ha registrat la vostra denúncia correctament provide_details: Proporcioneu els detalls demanats layouts: - project_name: - title: OpenStreetMap - h1: OpenStreetMap logo: alt_text: Logotip de l'OpenStreetMap home: Ves a la ubicació d'inici @@ -1473,6 +1559,7 @@ ca: hosting_partners_html: L'allotjament és a càrrec de %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} i d'altres %{partners}. partners_ucl: UCL + partners_fastly: Fastly partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: socis tou: Condicions d’ús @@ -1484,6 +1571,7 @@ ca: help: Ajuda about: Informació copyright: Drets d'autor + communities: Comunitats community: Comunitat community_blogs: Blogs de la comunitat community_blogs_title: Blogs dels membres de la comunitat OpenStreetMap @@ -1810,8 +1898,6 @@ ca: account not active: El vostre compte encara no és actiu.
Utilitzeu l'enllaç al correu de confirmació per activar el vostre compte o demaneu un nou correu electrònic de confirmació. - account is suspended: S'ha suspès el vostre compte a causa d'activitat sospitosa.
Contacteu - amb assistència per parlar-ne. auth failure: No podeu iniciar la sessió amb aquesta informació. openid_logo_alt: Inicia sessió amb un compte OpenID auth_providers: @@ -1843,6 +1929,10 @@ ca: title: Surt heading: Tanca la sessió d'OpenStreetMap logout_button: Surt + suspended_flash: + suspended: Ho sentim, s'ha suspès el vostre compte per activitat sospitosa. + contact_support_html: Poseu-vos en contacte amb %{support_link} si voleu discutir-ho. + support: assistència shared: markdown_help: title_html: Analitzat amb kramdown @@ -1927,25 +2017,22 @@ ca: intro_3_1_html: La nostra documentació és disponible sota llicència Text de la llicència de Creative Commons Reconeixement-Compartir Igual 2.0(CC-BY-SA). credit_title_html: Com atribuir autoria a OpenStreetMap - credit_1_html: Demanem que es reconegui “© Col·laboradors d'OpenStreetMap” - com a autors. - credit_2_1_html: També heu de deixar clar que les dades són disponibles sota - llicència de base de dades oberta i, si utilitzeu els nostres mapes, que - la cartografia té llicència CC-BY-SA. Podeu fer-ho enllaçant a aquesta - pàgina de copyright. De manera alternativa, però com a requisit obligatori - si distribuïu OSM en forma de dades en brut, podeu citar i enllaçar directament - a la llicència. En el cas d'utilitzar suports on els enllaços d'hipertext - no són possibles (per exemple, obres impreses), us suggerim d'adreçar els - lectors a openstreetmap.org (potser indicant l'adreça completa d'OpenStreetMap), - a opendatacommons.org i, si s'escau, a creativecommons.org. - credit_3_1_html: |- - Les tessel·les de mapa en “standard style” a www.openstreetmap.org són un - producte de la Fundació OpenStreetMap usant dades de l'OpenStreetMap sota llicència Open - Database License. Quan s'utilitza aquest estil de mapa, la mateixa atribució és requerit quant a - les dades del mapa. + credit_1_html: 'Allà on utilitzeu les dades de l''OpenStreetMap, cal que feu + les dues coses següents:' + credit_2_1_html: |- + + credit_3_1_html: Per a l'avís de copyright, tenim diferents requisits sobre + com cal mostrar-lo depenent de com feu servir les nostres dades. Per exemple, + s'apliquen diferents regles depenent de si heu creat un mapa navegable, + un mapa imprès o una imatge estàtica. Per a més detalls, podeu consultar + les directrius + d'atribució. credit_4_html: |- - En el cas d'un mapa electrònic navegable, els crèdits han d'aparèixer a la cantonada del mapa. - Per exemple: + Per tal de fer patent que les dades es troben sota l'Open + Database License, podeu enllaçar aquesta pàgina de copyright. Alternativament, i com a requisit si esteu distribuint l'OSM en un formulari de dades, podeu anomenar i enllaçar directament les llicències. En aquells llocs on els enllaços no siguin possibles (p. ex., en material imprès), us suggerim que dirigiu als lectors a openstreetmap.org (possible estenent 'OpenStreetMap' a aquesta adreça sencera) i a opendatacommons.org. En aquest exemple, l'atribució apareix a la cantonada del mapa. attribution_example: alt: Exemple de com atribuir l'autoria a OpenStreetMap en una pàgina web title: Exemple d'atribució d'autoria @@ -2010,7 +2097,7 @@ ca: titulars dels drets d'autor. infringement_2_html: Si penseu que hi ha material protegit per drets d'autor que ha estat afegit a la base de dades d'OpenStreetMap o a aquest web, si - us plau aneu a la pàgina web dedicada al Procediment + us plau aneu a la pàgina web dedicada al Procediment per eliminar dades protegides pels drets d'autor o empleneu aquest formulari en línia. trademarks_title_html: Marques registrades @@ -2049,9 +2136,6 @@ ca: map_image: Imatge de mapa (mostra una capa estàndard) embeddable_html: HTML incrustable licence: Llicència - export_details_html: Les dades d'OpenStreetMap són publicades sota els termes - de la Open Data Commons - Open Database License (ODbL). too_large: advice: 'Si l''exportació anterior falla, proveu-ho amb alguna de les fonts incloses a la llista següent:' @@ -2124,7 +2208,6 @@ ca: title: Guia per a principiants description: Guia per a principiants mantinguda per la comunitat. help: - url: https://help.openstreetmap.org/ title: Fòrum d'ajuda description: Feu una pregunta o cerqueu respostes a la pàgina de preguntes i respostes d'OpenStreetMap. @@ -2133,9 +2216,12 @@ ca: description: Pregunta o debat sobre qüestions interessants en un ampli ventall de llistes de correu temàtiques i regionals. forums: - title: Fòrums + title: Fòrums (obsolet) description: Preguntes i debats per als qui prefereixen un estil d'interfície de tauler d'anuncis. + community: + title: Fòrum comunitari + description: Un espai compartit per a les converses d'OpenStreetMap. irc: title: IRC description: Xat interactiu en llengües diferents i sobre diferents temes. @@ -2144,12 +2230,10 @@ ca: description: Ajuda per a empreses i organitzacions que volen migrar als mapes i altres serveis basats en OpenStreetMap. welcomemat: - url: https://welcome.openstreetmap.org/ title: Per a organitzacions description: Ets amb una organització que vol usar OpenStreetMap? Troba el que et cal saber al nostre espai de benvinguda. wiki: - url: https://wiki.openstreetmap.org/ title: Wiki d'OpenStreetMap description: Navegueu per la wiki per a trobar documentació detallada d'OpenStreetMap. potlatch: @@ -2160,7 +2244,9 @@ ca: l'aplicació d'escriptori per Mac o Windows. id_html: Alternativament, podeu establir iD com al vostre editor per defecte, el qual s'executa en el vostre navegador de web com Potlatch feia anteriorment. - Canvieu aquí les vostres preferències. + Canvieu aquí la vostra configuració. + any_questions: + title: Alguna pregunta? sidebar: search_results: Resultats de la cerca close: Tanca @@ -2213,6 +2299,7 @@ ca: common: - Àrea comunal - prat + - jardí retail: Àrea comercial industrial: Zona industrial commercial: Zona comercial @@ -2246,55 +2333,38 @@ ca: toilets: Lavabos welcome: title: Us donem la benvinguda! - introduction_html: Us donem la benvinguda a l'OpenStreetMap, el mapamundi lliure + introduction: Us donem la benvinguda a l'OpenStreetMap, el mapamundi lliure i editable. Ara que ja us heu registrat, ja ho teniu tot a punt per començar a editar el mapa. Aquí hi ha una guia ràpida amb les coses més importants que cal saber whats_on_the_map: title: Què hi ha al mapa - on_html: L'OpenStreetMap cartografia coses que són reals i actuals- - això inclou milions d'edificis, carreteres i altres detalls sobre llocs. - Pots cartografiar tots els elements del món real que et semblin interessants. - off_html: El que no inclou són dades subjectives com ara puntuacions, - característiques històriques o hipotètiques i dades de fonts amb drets d'autor. - Tret que posseeixis un permís especial, no copiïs res de mapes de paper - o en línia. basic_terms: title: Condicions bàsiques per editar el mapa - paragraph_1_html: L'OpenStreetMap té un argot propi. Aquí tens unes quantes - paraules clau que et poden venir bé. - editor_html: Un editor és un programa o pàgina web que pots - utilitzar per editar el mapa. - node_html: Un node és un punt al mapa, com ara un restaurant - o un arbre. - way_html: Una via és una línia o àrea, com ara una carretera, - un rierol, un llac o un edifici. - tag_html: Una etiqueta és un recull de dades sobre un node - o una via, com ara el nom d'un restaurant o la velocitat màxima d'una carretera. + paragraph_1: L'OpenStreetMap té un argot propi. Aquí tens unes quantes paraules + clau que et poden venir bé. + editor: editor + node: node + way: via + tag: etiqueta rules: title: Normes - paragraph_1_html: "L'OpenStreetMap té poques les regles formals, però esperem - que tots els participants col·laborin i es comuniquin amb la comunitat. - Si voleu dur a terme\naltres activitats que no siguin l'edició manual, llegiu - i seguiu les directrius d' \nImportació - i \nEdició - Automàtica." - questions: - title: Alguna pregunta? - paragraph_1_html: "OpenStreetMap té diversos recursos per a conèixer aquest - projecte, per a plantejar i respondre preguntes, i per a debatre i documentar - de forma col·laborativa qüestions de cartografia. \nAjuda. - Ets amb una organització que vol usar OpenStreetMap?Doneu - un cop d'ull a la nostra zona de benvinguda." + imports: Importacions + automated_edits: Edicions automatitzades start_mapping: Comença a editar el mapa add_a_note: title: No tens temps per editar? Escriu una nota - paragraph_1_html: Si només voleu fer una petita modificació, però no disposeu - del temps per registrar-vos i aprendre a editar, deixeu una nota al mapa. - paragraph_2_html: 'Només cal que us dirigiu almapa - i cliqueu la icona de la nota: . Això afegirà - un marcador al mapa que podeu moure arrossegant-lo. Afegiu el vostre missatge, - cliqueu el botó de desar, i altres usuaris ho investigaran.' + para_1: Si només voleu fer una petita modificació, però no disposeu del temps + per registrar-vos i aprendre a editar, deixeu una nota al mapa. + the_map: el mapa + communities: + title: Comunitats + local_chapters: + title: Capítols locals + list_text: 'Les comunitats següents s''estableixen formalment com a capítols + locals:' + other_groups: + title: Altres grups traces: visibility: private: Privat (només compartit com a punts anònims no ordenats) @@ -2375,15 +2445,16 @@ ca: in: en index: public_traces: Traces GPS públiques - my_traces: Les meves traces + my_gps_traces: Les meves traces GPS public_traces_from: Traces GPS públiques de %{user} description: Navega per les traces pujades recentment tagged_with: etiquetat amb %{tags} - empty_html: Aquí encara no hi ha res. Pugeu una nova - traça o apreneu més sobre les traces GPS a la pàgina - wiki. + empty_title: Aquí encara no hi ha res + upload_new: Puja una traça nova + wiki_page: pàgina wiki upload_trace: Puja una traça all_traces: Totes les traces + my_traces: Les meves traces traces_from: Traces públiques de %{user} remove_tag_filter: Elimina el filtre d'etiquetes destroy: @@ -2419,7 +2490,7 @@ ca: sessió a la interfície web per veure les condicions de col·laboració. No cal que les accepteu, però sí que les llegiu. settings_menu: - account_settings: Paràmetres del compte + account_settings: Configuració del compte oauth1_settings: Paràmetres OAuth 1 oauth2_applications: Aplicacions OAuth 2 oauth2_authorizations: Autoritzacions OAuth 2 @@ -2458,6 +2529,8 @@ ca: read_gpx: Llegiu traces de GPS privades write_gpx: Carrega traces de GPS write_notes: Modifica les notes + read_email: Llegir adreça de correu electrònic d'usuari + skip_authorization: Aprovar automàticament l'aplicació oauth_clients: new: title: Registreu una nova aplicació @@ -2554,17 +2627,12 @@ ca: new: title: Registreu-vos-hi no_auto_account_create: No us podem crear un compte automàticament. - contact_support_html: Contacteu amb assistència per - gestionar la creació d'un compte - intentarem tractar la sol·licitud tan aviat - com sigui possible. + support: assistència about: header: Lliure i editable - html: |- -

A diferència d'altres mapes, OpenStreetMap el crea gent com vós i qualsevol persona el pot modificar, actualitzar, descarregar i usar.

-

Registreu-vos i comenceu a col·laborar. Us enviarem un e-mail per a confirmar el vostre compte.

email address: 'Adreça de correu:' confirm email address: 'Confirmeu l''adreça de correu electrònic:' - display name: 'Nom que es mostrarà:' + display name: 'Nom en pantalla:' display name description: El nom d'usuari que es mostrarà públicament. El podeu canviar més endavant a les preferències. external auth: 'Autenticació mitjançant tercers:' @@ -2588,11 +2656,9 @@ ca: consider_pd: A més de tot l'anterior, accepto que les meves contribucions siguin de domini públic consider_pd_why: què és això? - consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain guidance_html: 'Informació per ajudar a entendre aquests termes: un resum llegible per humans i algunes traduccions informals' continue: Continua - declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined decline: Rebutja you need to accept or decline: Per a poder continuar, llegiu i després accepteu o rebutgeu els nous termes de col·laboració . @@ -2605,7 +2671,6 @@ ca: terms_declined_html: Ens sap greu que hàgiu decidit no acceptar els nous termes de les contribucions. Per més informació, vegeu %{terms_declined_link}. terms_declined_link: aquesta pàgina wiki - terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined no_such_user: title: Aquest usuari no existeix heading: L'usuari %{user} no existeix @@ -2620,7 +2685,7 @@ ca: my notes: Les meves notes de mapa my messages: Els meus missatges my profile: El meu perfil - my settings: Les meves preferències + my settings: La meva configuració my comments: Els meus comentaris my_preferences: Les meves preferències my_dashboard: El meu tauler @@ -2661,53 +2726,13 @@ ca: activate_user: Activa aquest usuari deactivate_user: Desactiva aquest usuari confirm_user: Confirma aquest usuari + unconfirm_user: Revoca la confirmació de l'usuari + unsuspend_user: Revoca la suspensió de l'usuari hide_user: Amaga aquest usuari unhide_user: No amaguis aquest usuari delete_user: Suprimeix aquest usuari confirm: Confirma report: Denuncieu aquest usuari - account: - title: Edita el compte - my settings: Preferències - current email address: Adreça electrònica actual - external auth: Autenticació externa - openid: - link: https://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID - link text: què és això? - public editing: - heading: Edició pública - enabled: Activades. No anònim i amb permís per editar dades. - enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits - enabled link text: què és això? - disabled: Desactivades i sense permís per a editar; les modificacions anteriors - són anònimes. - disabled link text: per què no puc editar? - public editing note: - heading: Modificació pública - html: Actualment, les vostres modificacions són anònimes i la gent no us pot - enviar missatges o veure la vostra ubicació. Per mostrar el que heu editat - i permetre que la gent us pugui contactar a través del web, feu clic al - botó de sota. Des de canvi de l'API 0.6, només els usuaris públics poden - editar les dades de mapa. (sapigueu - per què). - contributor terms: - heading: Termes de col·laboració - agreed: Heu acceptat els nous termes de col·laboració. - not yet agreed: Encara no heu acceptat els nous termes de col·laboració. - review link text: Seguiu aquest enllaç per revisar i acceptar els nous termes - de col·laboració. - agreed_with_pd: També declareu que considereu que les vostres modificacions - són de domini públic. - link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms - link text: què és això? - save changes button: Desa els canvis - make edits public button: Fes totes les meves modificacions públiques - flash update success confirm needed: Informació de l'usuari ha actualitzat correctament. - Comproveu el vostre correu per a confirmar la vostra adreça de correu electrònic - nova. - flash update success: Informació de l'usuari ha actualitzat correctament. set_home: flash success: La ubicació d'inici s'ha desat correctament go_public: @@ -2728,21 +2753,15 @@ ca: title: Compte suspès heading: Compte suspès support: assistència - body_html: |- -

- El vostre compte ha estat suspès automàticament a causa - d'activitat sospitosa. -

-

- Aquesta decisió serà revisada per un administrador aviat, o - podeu contactar amb %{webmaster} si desitgeu discutir-ho. -

+ automatically_suspended: Ho sentim, s'ha suspès el vostre compte automàticament + per activitat sospitosa. auth_failure: connection_failed: La connexió al proveïdor d'autenticació ha fallat invalid_credentials: Credencials d'autenticació no vàlides no_authorization_code: Sense codi d'autorització unknown_signature_algorithm: Algorisme de signatura desconegut invalid_scope: Àmbit no vàlid + unknown_error: Cal autenticació auth_association: heading: El teu ID encara no està associat a cap compte a OpenStreetMap option_1: |- @@ -2888,6 +2907,42 @@ ca: description: Descripció created_at: Creat a last_changed: Últim canvi + show: + title: 'Nota: %{id}' + description: Descripció + open_title: 'Nota no resolta: #%{note_name}' + closed_title: 'Nota resolta #%{note_name}' + hidden_title: 'Nota oculta #%{note_name}' + opened_by_html: Creat per %{user} a %{when} + opened_by_anonymous_html: Creat per un anònim a %{when} + commented_by_html: Comentari de %{user} a %{when} + commented_by_anonymous_html: Comentari d'un anònim a %{when} + closed_by_html: Resolt per %{user} a %{when} + closed_by_anonymous_html: Resolt per un anònim a %{when} + reopened_by_html: Reactivat per %{user} a %{when} + reopened_by_anonymous_html: Reactivat per un anònim a %{when} + hidden_by_html: Ocultat per %{user} a %{when} + report: informa d'aquesta nota + anonymous_warning: Aquesta nota inclou comentaris d'usuaris anònims que haurien + de ser verificats independentment. + hide: Amaga + resolve: Resol + reactivate: Reactivar + comment_and_resolve: Comenta i resol + comment: Comenta + report_link_html: Si aquesta nota conté informació delicada que cal eliminar, + podeu %{link}. + other_problems_resolved: Per a tots els altres problemes, la resolució és suficient. + disappear_date_html: Aquesta nota resolta desapareixerà del mapa en %{disappear_in}. + new: + title: Nota nova + intro: Heu trobat un error o bé hi falta res? Informeu-ne a altres col·laboradors + per tal que puguin solucionar-ho. Moveu el marcador a la posició correcta + i escriviu-hi una anotació per tal de descriure el problema. + advice: La vostra nota és pública i pot utilitzar-se per actualitzar el mapa, + per tant, no hi introduïu cap informació personal, o informació de mapes amb + copyright o bé llistats de directori. + add: Afegeix una nota javascripts: close: Tanca share: @@ -2969,23 +3024,6 @@ ca: unsubscribe: Dona de baixa hide_comment: ocultar unhide_comment: mostrar - notes: - new: - intro: Heu trobat un error o bé hi falta res? Informeu-ne a altres col·laboradors - per tal que puguin solucionar-ho. Moveu el marcador a la posició correcta - i escriviu-hi una anotació per tal de descriure el problema. - advice: La vostra nota és pública i pot utilitzar-se per actualitzar el mapa, - per tant, no hi introduïu cap informació personal, o informació de mapes - amb copyright o bé llistats de directori. - add: Afegeix una nota - show: - anonymous_warning: Aquesta nota inclou comentaris d'usuaris anònims que haurien - de ser verificats independentment. - hide: Amaga - resolve: Resol - reactivate: Reactivar - comment_and_resolve: Comenta i resol - comment: Comenta edit_help: Moveu el mapa i feu zoom sobre una ubicació que vulgueu editar, i a continuació, feu clic aquí. directions: