X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/c51786d10bc6dda488964f468a6a3071dd6912a8..dc51702b902a4cc1ef78a7f0f5d6b7b221f37094:/config/locales/gl.yml
diff --git a/config/locales/gl.yml b/config/locales/gl.yml
index ad2dbbdd9..d58deb6e2 100644
--- a/config/locales/gl.yml
+++ b/config/locales/gl.yml
@@ -24,6 +24,8 @@ gl:
friendly: '%e de %B do %Y ás %H:%M'
blog: '%e %B %Y'
helpers:
+ file:
+ prompt: Escoller ficheiro
submit:
diary_comment:
create: Gardar
@@ -102,12 +104,15 @@ gl:
trace:
user: Usuario
visible: VisÃbel
- name: Nome
+ name: Nome do ficheiro
size: Tamaño
latitude: Latitude
longitude: Lonxitude
public: Público
description: Descrición
+ gpx_file: Subir un ficheiro GPX
+ visibility: Visibilidade
+ tagstring: Etiquetas
message:
sender: Remitente
title: Asunto
@@ -120,6 +125,9 @@ gl:
description: Descrición
languages: Linguas
pass_crypt: Contrasinal
+ help:
+ trace:
+ tagstring: separadas por comas
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
@@ -395,6 +403,7 @@ gl:
in_language_title: Entradas do diario en %{language}
new: Nova entrada no diario
new_title: Compor unha nova entrada no meu diario do usuario
+ my_diary: O meu diario
no_entries: Non hai entradas no diario
recent_entries: Entradas recentes no diario
older_entries: Entradas máis vellas
@@ -416,7 +425,7 @@ gl:
diary_entry:
posted_by_html: Publicado por %{link_user} no %{created} en %{language_link}
comment_link: Comentar nesta entrada
- reply_link: Respostar a esta entrada
+ reply_link: Enviar unha mensaxe ó autor
comment_count:
zero: Sen comentarios
one: '%{count} comentario'
@@ -455,6 +464,18 @@ gl:
comment: Comentario
newer_comments: Comentarios máis recentes
older_comments: Comentarios máis vellos
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: Quere engadir a %{user} coma amizade?
+ button: Engadir coma amizade
+ success: '%{name} xa é a túa amizade!'
+ failed: Houbo un erro ó engadir a %{name} coma amizade.
+ already_a_friend: Xa é amizade de %{name}.
+ remove_friend:
+ heading: Quere eliminar a %{user} das amizades?
+ button: Eliminar coma amizade
+ success: '%{name} foi eliminado das túas amizades.'
+ not_a_friend: '%{name} non é unha das túas amizades.'
geocoder:
search:
title:
@@ -543,7 +564,6 @@ gl:
motorcycle_parking: Aparcadoiro para motocicletas
nightclub: Club nocturno
nursing_home: Residencia para a terceira idade
- office: Oficina
parking: Aparcadoiro
parking_entrance: Entrada de aparcadoiro
parking_space: Espazo para aparcadoiro
@@ -552,20 +572,15 @@ gl:
police: PolicÃa
post_box: Caixa do correo
post_office: Oficina de correos
- preschool: Preescolar
prison: Prisión
pub: Pub
public_building: Edificio público
recycling: Punto de reciclaxe
restaurant: Restaurante
- retirement_home: Residencia de xubilados
- sauna: Sauna
school: Escola
shelter: Abeiro
- shop: Tenda
shower: Ducha
social_centre: Centro social
- social_club: Club social
social_facility: Servizos sociais
studio: Estudio
swimming_pool: Piscina
@@ -581,7 +596,6 @@ gl:
waste_basket: Cesto do lixo
waste_disposal: Contedor de lixo
water_point: Punto de auga
- youth_centre: Casa da xuventude
boundary:
administrative: LÃmite administrativo
census: Fronteira administrativa
@@ -595,6 +609,25 @@ gl:
viaduct: Viaduto
"yes": Ponte
building:
+ apartments: Bloque de apartamentos
+ chapel: Capela
+ church: Igrexa
+ commercial: Edificio comercial
+ dormitory: Residencia universitaria
+ farm: Granxa
+ garage: Garaxe
+ hospital: Edificio hospitalario
+ hotel: Hotel
+ house: Casa
+ industrial: Edificio industrial
+ office: Edificio de oficinas
+ public: Edificio público
+ residential: Edificio residencial
+ retail: Edificio comercial
+ school: Edificio escolar
+ terrace: Terraza
+ train_station: Estación de ferrocarril
+ university: Complexo universitario
"yes": Edificio
craft:
brewery: Fábrica de cervexa
@@ -656,7 +689,6 @@ gl:
tertiary_link: Estrada terciaria
track: Pista ou camiño rural
traffic_signals: Sinais de tráfico
- trail: Pista
trunk: Estrada principal
trunk_link: Estrada principal
turning_loop: CÃrculo de xiro
@@ -675,7 +707,6 @@ gl:
fort: Forte
heritage: Patrimonio da humanidade
house: Casa
- icon: Icona
manor: Casa señorial
memorial: Memorial
mine: Mina
@@ -720,7 +751,6 @@ gl:
reservoir_watershed: Conca do encoro
residential: Zona residencial
retail: Comercial
- road: Zona de estrada
village_green: Parque municipal
vineyard: Viñedo
"yes": Uso da terra
@@ -877,7 +907,6 @@ gl:
subdivision: Subdivisión
suburb: Barrio ou suburbio
town: Cidade
- unincorporated_area: Ãrea non incorporada
village: Vila
"yes": Lugar
railway:
@@ -903,6 +932,7 @@ gl:
switch: Puntos de mudanza de vÃa
tram: VÃa de tranvÃas
tram_stop: Paraxe de tranvÃas
+ yard: Estación de clasificación
shop:
alcohol: Tenda de licores
antiques: Tenda de antigüidades
@@ -936,12 +966,10 @@ gl:
estate_agent: Axencia inmobiliaria
farm: Tenda de produtos agrÃcolas
fashion: Tenda de moda
- fish: PeixarÃa
florist: FlorarÃa
food: Tenda de alimentación
funeral_directors: Tanatorio
furniture: Mobiliario
- gallery: GalerÃa
garden_centre: Centro de xardinarÃa
general: Tenda de ultramarinos
gift: Tenda de agasallos
@@ -958,7 +986,6 @@ gl:
laundry: LavandarÃa
lottery: LotarÃa
mall: Centro comercial
- market: Mercado
massage: Masaxe
mobile_phone: Tenda de telefonÃa móbil
motorcycle: Tenda de motocicletas
@@ -970,7 +997,6 @@ gl:
paint: Tenda de pintura
pawnbroker: Prestamista
pet: Tenda de mascotas
- pharmacy: Farmacia
photo: Tenda de fotografÃa
seafood: Marisco
second_hand: Tenda de segunda man
@@ -1215,15 +1241,16 @@ gl:
hi: 'Ola %{to_user}:'
header: '%{from_user} comentou na entrada de diario no OpenStreetMap co asunto
"%{subject}":'
- footer: Tamén pode ler o comentario en %{readurl}, comentar en %{commenturl}
- ou respostar en %{replyurl}
+ footer: Tamén podes ler o comentario en %{readurl} e comentar en %{commenturl}
+ ou enviar unha mensaxe ó autor en %{replyurl}
message_notification:
subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
hi: 'Ola %{to_user}:'
header: '%{from_user} envioulle unha mensaxe a través do OpenStreetMap co asunto
"%{subject}":'
- footer_html: Tamén pode ler a mensaxe en %{readurl} e pode respostar en %{replyurl}
- friend_notification:
+ footer_html: Tamén podes ler a mensaxe en %{readurl} e enviar unha mensaxe ó
+ autor en %{replyurl}
+ friendship_notification:
hi: 'Ola %{to_user}:'
subject: '[OpenStreetMap] %{user} engadiuno coma amizade'
had_added_you: '%{user} engadiuno coma amizade no OpenStreetMap.'
@@ -1243,8 +1270,9 @@ gl:
import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
success:
subject: '[OpenStreetMap] Importación GPX correcta'
- loaded_successfully: carregou de xeito correcto %{trace_points} do máximo
- de %{possible_points} puntos posÃbeis.
+ loaded_successfully:
+ one: cargado con %{trace_points} de entre un 1 punto posÃbel.
+ other: cargado con %{trace_points} de entre %{possible_points} puntos posÃbeis.
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Dámoslle a benvida ao OpenStreetMap'
greeting: Boas!
@@ -1401,7 +1429,7 @@ gl:
about:
next: Seguinte
copyright_html: ©ContribuÃntes do
OpenStreetMap
- used_by_html: '%{name} fornece datos xeográficos a milleiros de sitios web,
+ used_by_html: '%{name} fornece datos xeográficos para milleiros de sitios web,
aplicacións para móbiles e dispositivos fÃsicos'
lede_text: |-
O OpenStreetMap é obra dunha comunidade de xente que achega e mantén datos
@@ -1465,25 +1493,30 @@ gl:
que distribuÃr o resultado baixo a mesma licenza. O
texto
legal ó completo explica os teus dereitos e responsabilidades.
- intro_3_html: |-
- Os datos cartográficos das teselas dos nosos mapas e a nosa documentación
- atópanse baixo a licenza Creative
- Commons recoñecemento compartir igual 2.0 (CC BY-SA).
+ intro_3_1_html: |-
+ A nosa documentación está licenciada baixo a licenza Creative
+ Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA 2.0).
credit_title_html: De que xeito acreditar o OpenStreetMap
credit_1_html: |-
PedÃmoslle que acredite o traballo asÃ: “© dos contribuÃntes do
OpenStreetMap”.
- credit_2_html: "Cómpre tamén deixar claro que os datos están dispoñÃbeis baixo
- a Open \nDatabase License e, empréganse as teselas dos nosos mapas, que
- os datos cartográficos\nestán baixo a licenza CC-BY-SA. Pode facelo ligando
- con\nesta páxina.\nComa
- alternativa, e de xeito obrigatorio se está a distribuÃr o OSM nun\nformulario
- de datos, pode nomear e ligar de xeito directo cara á(s) licenza(s). Naqueles
- medios\nnos que non sexa posÃbel incluÃr as ligazóns (por exemplo, nas obras
- impresas), suxerimos\nque dirixa ós lectores ó openstreetmap.org (quizabes
- pondo o texto\n\"OpenStreetMap\" no enderezo completo), a opendatacommons.org
+ credit_2_1_html: "Cómpre tamén deixar claro que os datos están dispoñÃbeis
+ baixo a Open \nDatabase License e, empréganse as teselas dos nosos mapas,
+ que os datos cartográficos\nestán baixo a licenza CC-BY-SA. Pode facelo
+ ligando con\nesta
+ páxina.\nComa alternativa, e de xeito obrigatorio se está a distribuÃr
+ o OSM nun\nformulario de datos, pode nomear e ligar de xeito directo cara
+ á(s) licenza(s). Naqueles medios\nnos que non sexa posÃbel incluÃr as ligazóns
+ (por exemplo, nas obras impresas), suxerimos\nque dirixa ós lectores ó openstreetmap.org
+ (quizabes pondo o texto\n\"OpenStreetMap\" no enderezo completo), a opendatacommons.org
e,\nse fose relevante, a creativecommons.org."
- credit_3_html: |-
+ credit_3_1_html: |-
+ As teselas do mapa no “estilo estándar” en www.openstreetmap.org son un
+ traballo producido pola Fundación do OpenStreetMap empregando datos do OpenStreetMap
+ baixo a licenza de base de datos aberta (Open Database License). Se estás a empregar estas teselas, usa
+ a seguinte atribución:
+ “Mapa base e datos do OpenStreetMap e OpenStreetMap Foundation”.
+ credit_4_html: |-
Nun mapa electrónico explorábel, o crédito debe aparecer na beira do mapa.
Por exemplo:
attribution_example:
@@ -1876,11 +1909,6 @@ gl:
puntos ordeados ca data e hora)
new:
upload_trace: Subir pista GPS
- upload_gpx: 'Subir un ficheiro GPX:'
- description: 'Descrición:'
- tags: 'Etiquetas:'
- tags_help: separadas por comas
- visibility: 'Visibilidade:'
visibility_help: que significa isto?
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
help: Axuda
@@ -1898,20 +1926,9 @@ gl:
other: Ten %{count} pistas ó agarde de ser subidas. Coide agardar a que remate
antes de subir máis para non bloquear a quenda do resto de usuarios.
edit:
+ cancel: Desbotar
title: Editando a pista "%{name}"
heading: Editando a pista "%{name}"
- filename: 'Nome do ficheiro:'
- download: baixar
- uploaded_at: 'Subido o:'
- points: 'Puntos:'
- start_coord: 'Coordenada de inicio:'
- map: mapa
- edit: editar
- owner: 'Dono:'
- description: 'Descrición:'
- tags: 'Etiquetas:'
- tags_help: separadas por comas
- visibility: 'Visibilidade:'
visibility_help: que significa isto?
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
update:
@@ -2404,17 +2421,6 @@ gl:
go_public:
flash success: Tódalas túas edicións son públicas e agora está autorizado a
editar.
- make_friend:
- heading: Quere engadir a %{user} coma amizade?
- button: Engadir coma amizade
- success: '%{name} xa é a túa amizade!'
- failed: Houbo un erro ó engadir a %{name} coma amizade.
- already_a_friend: Xa é amizade de %{name}.
- remove_friend:
- heading: Quere eliminar a %{user} das amizades?
- button: Eliminar coma amizade
- success: '%{name} foi eliminado das túas amizades.'
- not_a_friend: '%{name} non é unha das túas amizades.'
index:
title: Usuarios
heading: Usuarios
@@ -2591,7 +2597,7 @@ gl:
next: Seguinte »
previous: « Anterior
notes:
- mine:
+ index:
title: Notas enviadas ou comentadas por %{user}
heading: Notas de %{user}
subheading_html: Notas enviadas ou comentadas por %{user}
@@ -2645,6 +2651,7 @@ gl:
cycle_map: Ciclista
transport_map: Medios de transporte
hot: Humanitario
+ opnvkarte: ÃPNVKarte (Medios de transporte)
layers:
header: Capas do mapa
notes: Notas do mapa
@@ -2657,6 +2664,7 @@ gl:
terms: Termos da páxina web e da API
thunderforest: Teselas cortesÃa de Andy
Allan
+ opnvkarte: Teselas cortesÃa de MeMoMaps
hotosm: Estilo das teselas por Equipo
Humanitario do OpenStreetMap aloxado por OpenStreetMap
Francia