X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/c5247537c8782335ae88cd2c0dd88242378a08e3..5c0e96e0e0e99b3469c286f4bf77d4d0abf47c79:/config/locales/ko.yml diff --git a/config/locales/ko.yml b/config/locales/ko.yml index 3181852b3..5f5b08858 100644 --- a/config/locales/ko.yml +++ b/config/locales/ko.yml @@ -1,8 +1,31 @@ +# Messages for Korean (한국어) +# Exported from translatewiki.net +# Export driver: syck-pecl +# Author: B891202 +# Author: Freebiekr +# Author: Hym411 +# Author: Kwj2772 +# Author: Priviet +# Author: Stleamist +# Author: Wrightbus +# Author: 아라 ko: + about_page: + community_driven_html: "OpenStreetMap의 공동체는 다양하고, 열정적이며, 매일 자라고 있습니다.\n우리의 기여자는 열광하는 매퍼, GIS 전문가, OSM 서버를 실행하는 기술자,\n재해 피해를 입은 지역을 매핑하는 인도주의자, 그리고 더 많은 기여자를\n포함합니다.\n공동체에 대해 더 알아보려면, 사용자 일기,\n공동체 블로그와, OSM 재단 웹사이트를 참고하세요." + community_driven_title: 공동체 주도 + copyright_html: ©OpenStreetMap
기여자 + lede_text: "OpenStreetMap은 전 세계에 걸쳐, 도로, 산책로, 카페, 기차역과 훨씬 많은 데이터를\n기여하고 유지하는 매퍼 공동체에 의해 구축됩니다." + local_knowledge_html: "OpenStreetMap은 지역 지식을 강조합니다. 기여자는 OSM이 정확하고\n최신으로 검증하기 위해 항공 영상, GPS 장치와, 낮은 기술 분야 지도를\n사용합니다." + local_knowledge_title: 지역 지식 + next: 다음 + open_data_html: "OpenStreetMap은 오픈 데이터입니다: OpenStreetMapê³¼ 기여자를 제작진으로\n어떤 목적으로도 자유롭게 사용할 수 있습니다. 특정 방법으로 바꾸거나\n데이터에 빌드한다면, 동일한 라이선스에 따라 결과를 배포할 수 있습니다.\n자세한 내용은 저작권 및 라이선스 페이지를\n참고하세요." + open_data_title: 오픈 데이터 + partners_title: 파트너 + used_by: "%{name}은 수 많은 웹 사이트, 모바일 앱과 하드웨어 장치에 지도 데이터를 공급합니다" activerecord: attributes: diary_comment: - body: 내용 + body: 본문 diary_entry: language: 언어 latitude: 위도 @@ -13,7 +36,7 @@ ko: friend: 친구 user: 사용자 message: - body: 내용 + body: 본문 recipient: 받는 사람 sender: 보낸 사람 title: 제목 @@ -29,327 +52,1909 @@ ko: user: active: 활성 description: 설명 - display_name: 표시 이름 - email: 전자 우편 + display_name: 보여줄 이름 + email: 이메일 languages: 언어 - pass_crypt: 암호 + pass_crypt: 비밀번호 models: - acl: 접근 조절 목록 - changeset: 변경세트 - changeset_tag: 변경세트 태그 + acl: 통행 제한 목록 + changeset: 바뀜집합 + changeset_tag: 바뀜집합 태그 country: 국가 - diary_comment: 일지 댓글 - diary_entry: 일지 항목 + diary_comment: 일기 덧글 + diary_entry: 일기 항목 friend: 친구 language: 언어 - message: 쪽지 + message: 메시지 node: 노드 node_tag: 노드 태그 notifier: 알림자 - old_node: 옛 노드 - old_node_tag: 옛 노드 태그 - old_relation: 옛 관계 - old_relation_member: 옛 관계 멤버 - old_relation_tag: 옛 관계 태그 + old_node: 이전 노드 + old_node_tag: 이전 노드 태그 + old_relation: 이전 관계 + old_relation_member: 이전 관계 구성원 + old_relation_tag: 이전 관계 태그 + old_way: 이전 길 + old_way_node: 이전 길 노드 + old_way_tag: 이전 길 태그 relation: 관계 - relation_member: 관계 멤버 + relation_member: 관계 구성원 relation_tag: 관계 태그 session: 세션 - trace: 발자취 - tracepoint: 발자취 지점 - tracetag: 발자취 태그 + trace: 추적 + tracepoint: 추적 지점 + tracetag: 추적 태그 user: 사용자 - user_preference: 사용자 환경 + user_preference: 사용자 환경 설정 user_token: 사용자 토큰 way: 길 - way_node: 길노드 - way_tag: 길태그 + way_node: 길 노드 + way_tag: 길 태그 + application: + require_cookies: + cookies_needed: 쿠키를 비활성화한 것으로 보입니다 - 계속하기 전에 브라우저에서 쿠키를 활성화하세요. + require_moderator: + not_a_moderator: 해당 동작을 수행하려면 운영자 권한이 필요합니다. + setup_user_auth: + blocked: API에 대한 접근을 차단했습니다. 자세한 내용을 알아보려면 웹 인터페이스에 로그인하세요. + need_to_see_terms: API에 대한 접근을 일시적으로 중지했습니다. 기여자 약관을 보려면 웹 인터페이스에 로그인하세요. 기여자 약관에 동의 할 필요는 없습니다만 기여자 약관을 보아야 합니다. browse: + anonymous: 익명 changeset: - changeset: "변경셋: {{id}}" - changesetxml: 변경셋 XML - download: 내려받기 {{changeset_xml_link}} 혹은 {{osmchange_xml_link}} - title: 변경셋 - changeset_details: - belongs_to: "소속:" - bounding_box: "경계:" - closed_at: "종료일:" - created_at: "생성일:" - has_nodes: "는(은) 다음 {{count}} 개의 노드를 가지고 있습니다:" - has_relations: "는(은) 다음 {{count}} 개의 관계를 가지고 있습니다:" - has_ways: "는(은) 다음 {{count}} 개의 길을 가지고 있습니다:" - no_bounding_box: 이 변경셋을 위해 저장된 경계가 없습니다. - show_area_box: 영역 표시 - common_details: - edited_at: "편집일:" - edited_by: "편집자:" - version: "버젼:" + belongs_to: 저자 + changesetxml: 바뀜집합 XML + feed: + title: 바뀜집합 %{id} + title_comment: 바뀜집합 %{id} - %{comment} + node: 노드 (%{count}) + node_paginated: 노드 (%{count} 중 %{x}-%{y}) + osmchangexml: osm바뀜 XML + relation: 관계 (%{count}) + relation_paginated: 관계 (%{count} 중 %{x}-%{y}) + title: "바뀜집합: %{id}" + way: 길 (%{count}) + way_paginated: 길 (%{count} 중 %{x}-%{y}) + closed: 닫힘 + closed_by_html: %{time} 전에 %{user} 사용자가 닫음 + closed_html: %{time} 전에 닫힘 containing_relation: - entry: 관계 {{relation_name}} - entry_role: 관계 {{relation_name}} (as {{relation_role}}) - map: - deleted: 삭제됨 - loading: 불러 오는 중... + entry: 관계 %{relation_name} + entry_role: (%{relation_role}로서) 관계 %{relation_name} + created: 만들어짐 + created_by_html: %{time} 전에 %{user} 사용자가 만듦 + created_html: %{time} 전에 만들어짐 + deleted_by_html: %{time} 전에 %{user} 사용자가 삭제함 + download_xml: XML 다운로드 + edited_by_html: %{time} 전에 %{user} 사용자가 편집함 + in_changeset: 바뀜집합 + location: "위치:" + no_comment: (덧글 없음) node: - download: "{{download_xml_link}} or {{view_history_link}}" - download_xml: XML 내려받기 - node: 노드 - node_title: "노드: {{node_name}}" - view_history: 이력 보기 - node_details: - coordinates: "좌표:" - node_history: - download_xml: XML 내려받기 - node_history: 노드 이력 - view_details: 세부 사항 표시 + history_title: "노드 역사: %{name}" + title: "노드: %{name}" not_found: - sorry: 죄송합니다. {{id}}인 {{type}}를 발견하지 못 했습니다. + sorry: "죄송하지만, %{type} #%{id}(을)를 찾지 못했습니다." + type: + changeset: 바뀜집합 + node: 노드 + relation: 관계 + way: 길 + note: + closed_by: "%{user} 사용자가 %{when} 전에 해결함" + closed_by_anonymous: 익명이 %{when} 전에 해결함 + closed_title: "해결된 참고 #%{note_name}" + commented_by: "%{user} 사용자가 %{when} 전에 덧글을 남김" + commented_by_anonymous: 익명이 %{when} 전에 덧글을 남김 + hidden_by: "%{user} 사용자가 %{when} 전에 숨김" + hidden_title: "숨겨진 참고 #%{note_name}" + new_note: 새 참고 + open_by: "%{user} 사용자가 %{when} 전에 만듦" + open_by_anonymous: 익명이 %{when} 전에 만듦 + open_title: "해결되지 않은 참고 #%{note_name}" + reopened_by: "%{user} 사용자가 %{when} 전에 다시 활성화함" + reopened_by_anonymous: 익명이 %{when} 전에 다시 활성화함 + title: "참고: %{id}" + part_of: "다음의 부분:" + redacted: + message_html: 이 %{type}의 %{version} 판은 수정한 판으로 ë³¼ 수 없습니다. 자세한 내용은 %{redaction_link}(을)를 참고하세요. + redaction: 개정 %{id} type: node: 노드 relation: 관계 way: 길 relation: - download_xml: XML 내려받기 - relation: 관계 - relation_title: "관계: {{relation_name}}" - view_history: 이력 보기 - relation_history: - relation_history: 관계 이력 - relation_history_title: "관계 이력: {{relation_name}}" - start: - manually_select: 다른 지역 수동 선택 - view_data: 현재 지도 표기로 정보 보기 + history_title: "관계 역사: %{name}" + members: 구성원 + title: "관계: %{name}" + relation_member: + entry_role: "%{type}에서 %{role}의 %{name}" + type: + node: 노드 + relation: 관계 + way: 길 start_rjs: - details: 세부 사항 - drag_a_box: 지역을 보기 위해 지도로 끌어 놓으세요. - edited_by_user_at_timestamp: "[[timestamp]]에 [[user]]가 수정" - history_for_feature: "[[feature]]의 이력" - load_data: 정보 불러 오기 - loaded_an_area_with_num_features: 당신은 [[num_features]] 개의 특성을 가진 지역을 로드하였습니다. 경우에 따라, 어떤 브라우저에서는 이 데이터를 모두 처리하지 못 할 수도 있습니다. 일반적으로, 브라우저들은 대게 100개 이하의 특성을 처리하여 보여줄 수 있습니다. 그렇지 않은 경우, 브라우저의 속도가 저하되거나 브라우저의 반응이 느려질 수 있습니다. 여전히 이 데이터를 표시하려면, 아래의 버튼을 클릭하여 주십시오. - loading: 불러 오는 중... - manually_select: 다른 지역 선택 - object_list: - api: API로부터 이 지역 회수 - back: 개체 목록 표시 - details: 세부 사항 - heading: 개체 목록 - history: - type: - node: 노드 [[id]] - way: 길 [[id]] - selected: - type: - node: 노드 [[id]] - way: 길 [[id]] - type: - node: 노드 - way: 길 - private_user: 개인 유저 - show_history: 이력 보기 - unable_to_load_size: "불러 오기 실패: 표시하려는 지역([[bbox_size]])의 설정 박스가 너무 큽니다. {{max_bbox_size}}까지 표시할 수 있습니다." - wait: 잠시만 기다려 주세요... - zoom_or_select: 확대 또는 ë³´ê³  싶은 지도의 지역을 선택하세요 + feature_warning: 기능 %{num_features}개를 불러오고 있으며, 브라우저가 느려지거나 응답하지 않을 수 있습니다. 이 데이터를 보여줄까요? + load_data: 데이터 불러오기 + loading: 불러오는 중... tag_details: - tags: "태그들:" + tags: 태그 + wiki_link: + key: "%{key} 태그에 대한 위키 설명 문서" + tag: "%{key}=%{value} 태그에 대한 위키 설명 문서" + wikipedia_link: 위키백과의 %{page} 문서 + timeout: + sorry: 죄송합니다, %{id} id와 %{type}에 대한 데이터를 얻는데 너무 오래 걸립니다. + type: + changeset: 바뀜집합 + node: 노드 + relation: 관계 + way: 길 + version: 판 + view_details: 자세한 내용 보기 + view_history: 역사 보기 way: - download: "{{download_xml_link}} or {{view_history_link}}" - download_xml: XML 내려받기 - view_history: 이력 보기 - way: 길 - way_title: "길이력: {{way_name}}" - way_details: also_part_of: - one: "{{related_ways}}의 일부" - other: "{{related_ways}}의 일부" - nodes: "노드:" - part_of: "포함되는 길:" - way_history: - download_xml: XML 내려받기 - view_details: 세부 사항 표시 - way_history: 길 이력 - way_history_title: "길 이력: {{way_name}}" + one: "%{related_ways} 길의 부분" + other: "%{related_ways} 길의 부분" + history_title: "길 역사: %{name}" + nodes: 노드 + title: "길: %{name}" changeset: changeset: anonymous: 익명 - big_area: (큰 지역) - no_comment: (없음) - no_edits: (수정 없음) - show_area_box: 지역 박스 보기 - still_editing: (현재 수정 중) - view_changeset_details: 변경셋 세부 사항 보기 + no_edits: (편집 없음) + view_changeset_details: 바뀜집합 자세한 사항 보기 + changeset_paging_nav: + next: 다음 » + previous: « 이전 + showing_page: 페이지 %{page} changesets: area: 지역 comment: 설명 + id: ID saved_at: 저장 시간 user: 사용자 + list: + empty: 찾은 바뀜집합이 없습니다. + empty_area: 이 지역에 바뀜집합이 없습니다. + empty_user: 이 사용자의 바뀜집합이 없습니다. + load_more: 더 불러오기 + no_more: 찾은 바뀜집합이 더 없습니다. + no_more_area: 이 지역에서 바뀜집합이 더 없습니다. + no_more_user: 이 사용자의 바뀜집합이 더 없습니다. + title: 바뀜집합 + title_friend: 내 친구의 바뀜집합 + title_nearby: 근처 사용자의 바뀜집합 + title_user: "%{user} 사용자의 바뀜집합" + timeout: + sorry: 죄송합니다, 요청하는 바뀜집합 목록을 얻는데 너무 오래 걸립니다. diary_entry: + comments: + ago: "%{ago} 전" + comment: 덧글 + has_commented_on: "%{display_name} 사용자가 다음 일기 항목에 덧글을 남겼습니다" + newer_comments: 새 덧글 + older_comments: 이전 덧글 + post: 게시물 + when: 날짜 + diary_comment: + comment_from: "%{comment_created_at}에 %{link_user}에 대한 덧글" + confirm: 확인 + hide_link: 이 덧글 숨기기 diary_entry: comment_count: - one: 댓글 한 개 - other: 댓글 {{count}} 개 - comment_link: 이 항목에 댓글 남기기 + one: 덧글 %{count}개 + other: 덧글 %{count}개 + zero: 덧글 없음 + comment_link: 이 항목에 덧글 남기기 + confirm: 확인 edit_link: 이 항목 수정 + hide_link: 이 항목 숨기기 + posted_by: "%{link_user} 사용자가 %{language_link}로 %{created}에 게시함" reply_link: 이 항목에 답변하기 edit: - body: "내용:" + body: "본문:" language: "언어:" latitude: "위도:" location: "위치:" longitude: "경도:" - marker_text: 일지 항목 위치 + marker_text: 일기 항목 위치 save_button: 저장 subject: "제목:" - title: 일지 항목 수정 + title: 일기 항목 수정 use_map_link: 지도 사용 + feed: + all: + description: OpenStreetMap의 사용자의 최근 일기 항목 + title: OpenStreetMap 일기 항목 + language: + description: "%{language_name}로 된 OpenStreetMap 최근 일기 항목" + title: "%{language_name}의 OpenStreetMap 일기 항목" + user: + description: "%{user} 사용자의 최근 OpenStreetMap 일기 항목" + title: "%{user} 사용자에 대한 OpenStreetMap 일기 항목" list: - in_language_title: "{{language}} 일지 항목" - new: 새 일지 항목 - newer_entries: 다음 항목들 - older_entries: 이전 항목들 - title: 사용자 일지 - user_title: "{{user}} 일지" + in_language_title: "%{language}의 일기 항목" + new: 새 일기 항목 + new_title: 사용자 일기에 새 항목 작성 + newer_entries: 다음 항목 + no_entries: 일기 항목이 없습니다 + older_entries: 이전 항목 + recent_entries: 최근 일기 항목 + title: 사용자의 일기 + title_friends: 친구의 일기 + title_nearby: 근처 사용자의 일기 + user_title: "%{user}의 일기" + location: + edit: 편집 + location: "위치:" + view: 보기 new: - title: 새 일지 항목 + title: 새 일기 항목 + no_such_entry: + body: 죄송합니다, %{id} id로 된 일기 항목이나 덧글이 없습니다. 맞춤법이나 클릭한 링크가 잘못됐는지 확인하세요. + heading: "id에 항목 없음: %{id}" + title: 이러한 일기 항목이 없음 view: - leave_a_comment: 댓들 남기기 + leave_a_comment: 덧글 남기기 login: 로그인 - login_to_leave_a_comment: 댓글을 남기려면 로그인해야 합니다. {{login_link}} + login_to_leave_a_comment: 덧글을 남기려면 로그인해야 합니다. %{login_link} save_button: 저장 - title: 사용자 일지 | {{user}} - user_title: "{{user}} 일지" + title: "%{user}의 일기 | %{title}" + user_title: "%{user}의 일기" + editor: + default: 기본값 (현재 %{name}) + id: + description: iD (브라우저 내 편집기) + name: iD + potlatch: + description: Potlatch 1 (브라우저 내 편집기) + name: Potlatch 1 + potlatch2: + description: Potlatch 2 (브라우저 내 편집기) + name: Potlatch 2 + remote: + description: 원격 제어 (JOSM 또는 Merkaartor) + name: 원격 제어 export: start: - area_to_export: 지역 추출 - export_button: 추출 - export_details: OpenStreetMap의 정보는 Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license 에 의거합니다.. - format: 포맷 - format_to_export: 추출 포맷 + add_marker: 지도에 표시 추가 + area_to_export: 지역 내보내기 + embeddable_html: 내장된 HTML + export_button: 내보내기 + export_details: OpenStreetMap 데이터는 오픈 데이터 커먼즈 오픈 데이터베이스 라이선스(ODbL)에 따라 사용할 수 있습니다. + format: 형식 + format_to_export: 내보내기 형식 image_size: 이미지 크기 latitude: "위도:" - licence: 라이센스 + licence: 라이선스 longitude: "경도:" manually_select: 다른 지역 선택 + map_image: 지도 그림 (표준 레이어 보이기) max: 최대 - options: 선택사항 + options: 설정 + osm_xml_data: OpenStreetMap XML 데이터 output: 출력 + paste_html: HTML을 붙여 넣어 웹사이트에 포함시키세요 scale: 축척 - zoom: 줌 - start_rjs: - export: 추출 - manually_select: 다른 지역 선택 + too_large: + advice: "위의 내보내기가 실패하면, 아래에 나열된 원본 중 하나를 사용하는 것을 고려해주세요:" + body: "이 지역은 OpenStreetMap XML 데이터로 내보내는 데 너무 넓습니다. 확대하거나 작은 지역을 선택하거나, 대량 데이터 다운로드에 대한 다음 소스 중 하나를 사용하세요:" + geofabrik: + description: 대륙, 국가 및 선택한 도시가 정기적으로 업데이트되는 추출본 + title: Geofabrik 다운로드 + metro: + description: 세계 주요 도시와 ê·¸ 주변 지역에 대한 추출본 + title: 대도시 추출본 + other: + description: OpenStreetMap 위키에 나와있는 추가 원본 + title: 다른 원본 + overpass: + description: OpenStreetMap 데이터베이스의 미러에서 이 테두리 상자를 다운로드 + title: Overpass API + planet: + description: 완전한 OpenStreetMap 데이터베이스가 정기적으로 업데이트되는 복사본 + title: 플래닛 OSM + zoom: 확대 + title: 내보내기 + geocoder: + description: + title: + geonames: GeoNames에서의 위치 + osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim에서의 위치 + types: + cities: 도시 + places: 장소 + towns: 마을 + direction: + east: 동 + north: 북 + north_east: 북동 + north_west: 북서 + south: 남 + south_east: 남동 + south_west: 남서 + west: 서 + distance: + one: 다음 1km + other: 다음 %{count}km + zero: 1km보다 가까움 + results: + more_results: 더 많은 ê²°ê³¼ 보기 + no_results: 결과가 없습니다 + search: + title: + ca_postcode: Geocoder.CA에서의 ê²°ê³¼ + geonames: GeoNames에서의 ê²°ê³¼ + geonames_reverse: GeoNames에서의 ê²°ê³¼ + latlon: 내부 ê²°ê³¼ + osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim에서의 ê²°ê³¼ + osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim에서의 ê²°ê³¼ + uk_postcode: NPEMap / FreeThe Postcode에서의 ê²°ê³¼ + us_postcode: Geocoder.us에서의 ê²°ê³¼ + search_osm_nominatim: + admin_levels: + level10: 교외 경계 + level2: 국가 경계 + level4: 주 경계 + level5: 지역 경계 + level6: êµ° 경계 + level8: 시 경계 + level9: 마을 경계 + prefix: + aerialway: + chair_lift: 체어 리프트 + drag_lift: 드래그 리프트 + station: 삭도장 + aeroway: + aerodrome: 비행장 + apron: 에이프런 + gate: 문 + helipad: 헬기 착륙장 + runway: 활주로 + taxiway: 유도로 + terminal: 터미널 + amenity: + WLAN: 와이파이 액세스 + airport: 공항 + arts_centre: 예술 회관 + artwork: 예술 작품 + atm: ATM + auditorium: 강당 + bank: 은행 + bar: 주점 + bbq: BBQ + bench: 벤치 + bicycle_parking: 자전거 주차장 + bicycle_rental: 자전거 대여 + biergarten: 비어 가든 + brothel: 매음굴 + bureau_de_change: 환전소 + bus_station: 버스 정류장 + cafe: 카페 + car_rental: 자동차 대여 + car_sharing: ì¹´ 셰어링 + car_wash: 세차장 + casino: 카지노 + charging_station: 충전 스테이션 + cinema: 영화관 + clinic: 진료소 + club: 클럽 + college: 전문대학 + community_centre: 커뮤니티 센터 + courthouse: 법원 + crematorium: 화장장 + dentist: 치과 + doctors: 의원 + dormitory: 기숙사 + drinking_water: 식수 + driving_school: 운전 학교 + embassy: 대사관 + emergency_phone: 긴급 전화 + fast_food: 패스트 푸드 + ferry_terminal: 페리 부두 + fire_hydrant: 소화전 + fire_station: 소방서 + food_court: 푸드코트 + fountain: 분수대 + fuel: 주유소 + grave_yard: 묘지 + gym: 피트니스 센터 / 체육관 + hall: 홀 + health_centre: 보건소 + hospital: 병원 + hotel: 호텔 + hunting_stand: 사냥 스탠드 + ice_cream: 아이스크림 + kindergarten: 유치원 + library: 도서관 + market: 시장 + marketplace: 시장 + mountain_rescue: 산악 구조대 + nightclub: 나이트 클럽 + nursery: 보육원 + nursing_home: 복지관 + office: 사무실 + park: 공원 + parking: 주차장 + pharmacy: 약국 + place_of_worship: 예배당 + police: 경찰서 + post_box: 우체통 + post_office: 우체국 + preschool: 유치원 + prison: 교도소 + pub: 술집 + public_building: 공공 건물 + public_market: 공공 시장 + reception_area: 리셉션 지역 + recycling: 재활용장 + restaurant: 음식점 + retirement_home: 노인정 + sauna: 사우나 + school: 학교 + shelter: 쉼터 + shop: 상점 + shopping: 상점 + shower: 샤워 + social_centre: 사회 센터 + social_club: 사교 클럽 + social_facility: 공공 시설 + studio: 스튜디오 + supermarket: 슈퍼마켓 + swimming_pool: 수영장 + taxi: 택시 정류장 + telephone: 공중 전화 + theatre: 극장 + toilets: 화장실 + townhall: 마을 회관 + university: 대학교 + vending_machine: 자동 판매기 + veterinary: 동물병원 + village_hall: 주민센터 + waste_basket: 쓰레기통 + wifi: 와이파이 액세스 + youth_centre: 청소년 센터 + boundary: + administrative: 행정 구역 경계 + census: 국세 조사 경계 + national_park: 국립 공원 + protected_area: 보호 구역 + bridge: + aqueduct: 수도교 + suspension: 현수교 + swing: 선회교 + viaduct: 고가 다리 + "yes": 다리 + building: + "yes": 건물 + emergency: + fire_hydrant: 소화전 + phone: 긴급 전화 + highway: + bridleway: 승마로 + bus_guideway: 가이드 버스 차선 + bus_stop: 버스 정류장 + byway: 옆길 + construction: 건설 중인 고속도로 + cycleway: 자전거 경로 + emergency_access_point: 긴급 접근 지점 + footway: 보도 + ford: 여울 + living_street: 주택가 + milestone: 이정표 + minor: ë³´ì¡° 도로 + motorway: 고속도로 + motorway_junction: 고속도로 교차점 + motorway_link: 고속도로 + path: 경로 + pedestrian: 보행자 길 + platform: 플랫폼 + primary: 주요 도로 + primary_link: 주요 도로 + proposed: 제안 도로 + raceway: 경마장 + residential: 주택 + rest_area: 휴게소 + road: 도로 + secondary: ë³´ì¡° 도로 + secondary_link: ë³´ì¡° 도로 + service: 취부 도로 + services: 고속도로 휴게소 + speed_camera: 속도 카메라 + steps: 계단 + stile: 회전식 문 + street_lamp: 가로등 + tertiary: 3ì°¨ 도로 + tertiary_link: 3ì°¨ 도로 + track: 추적 + trail: 샛길 + trunk: 간선 도로 + trunk_link: 간선 도로 + unclassified: 분류하지 않은 도로 + unsurfaced: 비포장 도로 + historic: + archaeological_site: 고고학장 + battlefield: 전쟁터 + boundary_stone: 경계석 + building: 건물 + castle: 성 + church: 교회 + citywalls: 성벽 + fort: 성채 + house: 주택 + icon: 아이콘 + manor: 장원 + memorial: 기념관 + mine: 광산 + monument: 기념물 + museum: 박물관 + ruins: 유적 + tomb: 무덤 + tower: 탑 + wayside_cross: 도로변의 십자가 + wayside_shrine: 길가의 신사 + wreck: 난파선 + landuse: + allotments: 텃밭 + basin: 분지 + brownfield: 재개발지역 + cemetery: 묘지 + commercial: 상업 지역 + conservation: ë³´ì¡´ + construction: 공사중 + farm: 농장 + farmland: 농토 + farmyard: 농지 + forest: 숲 + garages: 차고 + grass: 잔디 + greenfield: 미개발지역 + industrial: 산업 지역 + landfill: 매립지 + meadow: 목초지 + military: 군사지 + mine: 광산 + nature_reserve: 자연 보호구 + orchard: 과수원 + park: 공원 + piste: 스키 활강 코스 + quarry: 채석장 + railway: 철도 + recreation_ground: 놀이 공원 + reservoir: 저수지 + reservoir_watershed: 저수지 유역 + residential: 주거 지역 + retail: 소매점 + road: 도로 지역 + village_green: 녹색 마을 + vineyard: 포도밭 + wetland: 습지 + wood: 산림 + leisure: + beach_resort: 해수욕장 + bird_hide: 조류 관찰지 + common: 공유지 + fishing: 낚시터 + fitness_station: 피트니스 스테이션 + garden: 정원 + golf_course: 골프장 + ice_rink: 아이스링크 + marina: 마리나 + miniature_golf: 미니어처 골프 + nature_reserve: 자연 보호구 + park: 공원 + pitch: 운동장 + playground: 놀이터 + recreation_ground: 놀이 공원 + sauna: 사우나 + slipway: 슬립 웨이 + sports_centre: 스포츠 센터 + stadium: 경기장 + swimming_pool: 수영장 + track: 육상 트랙 + water_park: 워터파크 + military: + airfield: 군용 비행장 + barracks: 막사 + bunker: 벙커 + mountain_pass: + "yes": 산길 + natural: + bay: 만 + beach: 해변 + cape: 곶 + cave_entrance: 동굴 입구 + channel: 수로 + cliff: 절벽 + crater: 크레이터 + dune: 모래 언덕 + feature: 지물 + fell: 황야 + fjord: 피요르드 + forest: 숲 + geyser: 간헐천 + glacier: 빙하 + heath: 황무지 + hill: 언덕 + island: 섬 + land: 토지 + marsh: 습지 + moor: 습지 + mud: 진흙 + peak: 산정상 + point: 지점 + reef: 암초 + ridge: 산등성이 + river: 강 + rock: 바위 + scree: 급사면 + scrub: 우거진 숲 + shoal: 얕은 ê³³ + spring: 온천 + stone: 암석 + strait: 해협 + tree: 나무 + valley: 골짜기 + volcano: 화산 + water: 물 + wetland: 습지 + wetlands: 습지 + wood: 산림 + office: + accountant: 회계 사무소 + architect: 건축사 + company: 회사 + employment_agency: 직업 소개소 + estate_agent: 부동산 중개 + government: 관청 + insurance: 보험 사무소 + lawyer: 변호사 사무실 + ngo: NGO 사무실 + telecommunication: 통신 사무실 + travel_agent: 여행사 + "yes": 사무실 + place: + airport: 공항 + city: 시 + country: 국가 + county: êµ° + farm: 농장 + hamlet: 작은 마을 + house: 주택 + houses: 주택 + island: 섬 + islet: 작은 섬 + isolated_dwelling: 독립 주택 + locality: 지역 + moor: 습지 + municipality: 시정촌 + neighbourhood: 인근 지역 + postcode: 우편 번호 + region: 지역 + sea: 바다 + state: 시/도/주 + subdivision: 구분 + suburb: 교외 + town: 마을 + unincorporated_area: 비법인 지역 + village: 마을 + railway: + abandoned: 폐지된 철도 + construction: 건설 중인 철도 + disused: 폐선된 철도 + disused_station: 폐선된 철도역 + funicular: 케이블 ì¹´ + halt: 기차 정지 + historic_station: 역사적인 철도역 + junction: 철도 분기점 + level_crossing: 건널목 + light_rail: 경전철 + miniature: 미니어처 철도 + monorail: 모노레일 + narrow_gauge: 협궤 철도 + platform: 철도 플랫폼 + preserved: 보존된 철도 + proposed: 제안 철도 + spur: 지선 + station: 철도역 + stop: 철도 정거장 + subway: 지하철역 + subway_entrance: 지하철 입구 + switch: 철도 분기 + tram: 전차 + tram_stop: 전차 정거장 + yard: 철도 기지 + shop: + alcohol: 주점 + antiques: 골동품 상점 + art: 예술 상점 + bakery: 제과점 + beauty: 미용실 + beverages: 음료 가게 + bicycle: 자전거 가게 + books: 서점 + boutique: 부티크 + butcher: 정육점 + car: 자동차 판매점 + car_parts: 자동차 부품점 + car_repair: 자동차 수리점 + carpet: 카펫 가게 + charity: 자선 가게 + chemist: 화학품점 + clothes: 의류 상점 + computer: 컴퓨터 상점 + confectionery: 과자 가게 + convenience: 편의점 + copyshop: 복사점 + cosmetics: 화장품 상점 + deli: 델리 + department_store: 백화점 + discount: 할인점 + doityourself: Do-It-Yourself + dry_cleaning: 드라이 클리닝 + electronics: 전자 제품 가게 + estate_agent: 공인 중개사 + farm: 농장 가게 + fashion: 패션 상점 + fish: 생선 가게 + florist: 꽃집 + food: 음식 가게 + funeral_directors: 장례식장 + furniture: 가구점 + gallery: 갤러리 + garden_centre: 원예 용품점 + general: 일반 상점 + gift: 선물 가게 + greengrocer: 청과상 + grocery: 식료품 상점 + hairdresser: 이발소 + hardware: 철물점 + hifi: 고급 오디오 + insurance: 보험 + jewelry: 보석 상점 + kiosk: 키오스크 숍 + laundry: 세탁소 + mall: 쇼핑몰 + market: 시장 + mobile_phone: 휴대폰 상점 + motorcycle: 모터사이클 상점 + music: 음반 가게 + newsagent: 신문 판매소 + optician: 안경점 + organic: 유기농 식품 상점 + outdoor: 아웃도어 상점 + pet: 애완 동물 가게 + pharmacy: 약국 + photo: 사진관 + salon: 가게 + second_hand: 중고품 가게 + shoes: 신발 가게 + shopping_centre: 쇼핑 센터 + sports: 스포츠 상점 + stationery: 문구점 + supermarket: 수퍼마켓 + tailor: 양복점 + toys: 완구점 + travel_agency: 여행사 + video: 비디오 가게 + wine: 주점 + "yes": 상점 + tourism: + alpine_hut: 고산장 + artwork: 예술 작품 + attraction: 견인 + bed_and_breakfast: 잠자기와 아침 식사(민박) + cabin: 오두막 + camp_site: 캠프장 + caravan_site: 캐러밴 사이트 + chalet: 별장 + guest_house: 게스트 하우스 + hostel: 호스텔 + hotel: 호텔 + information: 안내소 + lean_to: 오두막 + motel: 모텔 + museum: 박물관 + picnic_site: 피크닉 사이트 + theme_park: 테마 파크 + valley: 골짜기 + viewpoint: 경승지 + zoo: 동물원 + tunnel: + culvert: 암거 + "yes": 터널 + waterway: + artificial: 인공 수로 + boatyard: 보트야드 + canal: 운하 + connector: 수로 연결로 + dam: 댐 + derelict_canal: 버려진 운하 + ditch: 구거 + dock: 부두 + drain: 배수로 + lock: 갑문 + lock_gate: 수문 + mineral_spring: 온천장 + mooring: 계선 + rapids: 급류 + river: 강 + riverbank: 강가 + stream: 개울 + wadi: 와디 + water_point: 급수소 + waterfall: 폭포 + weir: 어량 + help_page: + help: + description: OSM의 질문 및 답변 사이트에서 질문하거나 답변을 찾아보세요. + title: help.openstreetmap.org + url: https://help.openstreetmap.org/ + introduction: "OpenStreetMap은 프로젝트에 대해 배우고, 질문을 묻고 답하고,\n매핑 주제를 협력하여 토론하고 문서하기 위한 여러 자료가 있습니다." + title: 도움말 얻기 + welcome: + description: OpenStreetMap 기초를 다루는 이 퀵 가이드로 시작합니다. + title: OSM에 오신 것을 환영합니다 + url: /welcome + wiki: + description: 깊이 있는 OSM 설명문서에 대해서는 위키를 찾아보세요. + title: wiki.openstreetmap.org + url: http://wiki.openstreetmap.org/ + javascripts: + close: 닫기 + edit_help: 편집하려는 위치에 지도를 이동하고 확대한 다음, 여기를 클릭하세요. + key: + title: 지도 키 + tooltip: 지도 키 + tooltip_disabled: 지도 키는 표준 레이어에서만 사용할 수 있습니다 + map: + base: + cycle_map: 사이클 지도 + hot: 인도주의 + standard: 표준 + transport_map: 교통 지도 + copyright: © OpenStreetMap 기여자 + donate_link_text: + layers: + data: 지도 데이터 + header: 지도 레이어 + notes: 지도 참고 + overlays: 지도 문제를 해결하기 위해 오버레이를 활성화 + title: 레이어 + locate: + popup: 이 지점의 {distance} {unit} 안에 있습니다 + title: 내 위치 보기 + zoom: + in: 확대 + out: 축소 + notes: + new: + add: 참고 추가 + intro: 지도를 개선하기 위해 입력한 정보가 다른 매퍼에 보입니다. 따라서 올바른 위치에 표시를 이동하고 아래에 참고를 입력할 때 가능하면 알기 쉽고 정확하게 적어주세요. + show: + anonymous_warning: 익명 사용자의 참고도 있으므로 별도로 확인해야 합니다. + comment: 덧글 + comment_and_resolve: 덧글 & 해결 + hide: 숨기기 + reactivate: 다시 활성화 + resolve: 해결 + share: + cancel: 취소 + center_marker: 표시의 가운데 지도 + custom_dimensions: 사용자 지정 치수 설정 + download: 다운로드 + embed: HTML + format: "형식:" + image: 그림 + image_size: "그림은 다음 크기로 표준 레이어로 보입니다:" + include_marker: 표시 포함 + link: 링크 또는 HTML + long_link: 링크 + paste_html: HTML을 붙여 넣어 웹사이트에 포함시키세요 + scale: "축척:" + short_link: 짧은 링크 + short_url: 짧은 URL + title: 공유 view_larger_map: 큰 지도 보기 + site: + createnote_disabled_tooltip: 지도에 참고를 추가하려면 확대 + createnote_tooltip: 지도에 참고 추가 + edit_disabled_tooltip: 지도를 편집하려면 확대 + edit_tooltip: 지도 편집 + map_data_zoom_in_tooltip: 지도 데이터를 보려면 확대 + map_notes_zoom_in_tooltip: 지도 참고를 보려면 확대 layouts: - donate_link_text: 기부 + about: 소개 + community: 커뮤니티 + community_blogs: 커뮤니티 블로그 + community_blogs_title: OpenStreetMap 커뮤니티의 구성원에서의 블로그 + copyright: 저작권 + data: 데이터 + donate: 하드웨어 업데이트 기금에서 %{link}에 의해 OpenStreet를 지원합니다. edit: 편집 - edit_tooltip: 지도 편집 - export: 추출 - export_tooltip: 맵 정보 추출 + edit_with: "%{editor}(으)로 편집" + export: 내보내기 + export_data: 데이터 내보내기 + foundation: 재단 + foundation_title: OpenStreetMap 재단 gps_traces: GPS 추적 - gps_traces_tooltip: 추적 설정 - help_wiki: 도움말 & 위키 - help_wiki_tooltip: 프로젝트 도움말 & 위키 - history: 이력 - history_tooltip: 변경셋 이력 - inbox: 받은 쪽지함 ({{count}}) - inbox_tooltip: - one: 한 개의 읽지 않은 쪽지가 있습니다. - other: "{{count}} 개의 읽지 않은 쪽지가 있습니다." - zero: 읽지 않은 쪽지가 없습니다 + gps_traces_tooltip: GPS 추적 관리 + help: 도움말 + history: 역사 + home: 집 위치로 가기 + intro_2_create_account: 사용자 계정을 만드세요 + intro_header: OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다! + intro_text: OpenStreetMap은 여러분과 같은 사람이 만들고 자유롭게 오픈 라이선스에 따라 사용할 수 있는, 세계 지도입니다. + learn_more: 더 알아보기 log_in: 로그인 log_in_tooltip: 기존 계정으로 로그인 - logout: 로그 아웃 - logout_tooltip: 로그 아웃 + logo: + alt_text: OpenStreetMap 로고 + logout: 로그아웃 make_a_donation: text: 기부하기 - news_blog: 새소실 블로그 - osm_offline: 데이터베이스 점검을 위해 OpenStreetMap 의 데이터가 현재 오프라인입니다. - osm_read_only: 데이터베이스 점검을 위해 OpenStreetMap 의 데이터가 현재 읽기 전용입니다. - shop_tooltip: Shop with branded OpenStreetMap + title: 금전적인 기부와 OpenStreetMap 지원 + more: 더 보기 + osm_offline: 데이터베이스 점검을 위해 OpenStreetMap의 데이터가 현재 오프라인입니다. + osm_read_only: 데이터베이스 점검을 위해 OpenStreetMap의 데이터가 현재 읽기 전용입니다. + partners_bytemark: 바이트마크 호스팅 + partners_html: 호스팅은 %{ucl}, %{ic}와 %{bytemark}, 그리고 다른 %{partners}에 의해 지원합니다. + partners_ic: 임페리얼 칼리지 런던 대학 + partners_partners: 파트너 + partners_ucl: UCL VR 센터 sign_up: 가입하기 - sign_up_tooltip: 수정가능한 계좌 신규 등록 - user_diaries: 사용자 일지 - user_diaries_tooltip: 사용자 일지 보기 - view: 보기 - view_tooltip: 지도 보기 - welcome_user: "{{user_link}}님 환영합니다." - map: - coordinates: "좌표:" - edit: 편집 - view: 보기 + sign_up_tooltip: 편집을 위한 계정 만들기 + start_mapping: 매핑 시작 + tag_line: 우리 모두의 위키 세계 지도 + user_diaries: 사용자 일기 + user_diaries_tooltip: 사용자 일기 보기 + license_page: + foreign: + english_link: 영어 원본 + text: 이 번역한 문서와 %{english_original_link} 사이에 상충하는 경우 영어 문서가 우선합니다 + title: 이 번역에 대한 정보 + legal_babble: + attribution_example: + alt: 웹페이지에 OpenStreetMap에 표시하는 방법의 예 + title: 권리 표시 예 + contributors_at_html: "오스트리아: Stadt Wien\n(CC BY에 따름),\nLand Vorarlberg와\nLand Tirol (개정된 CC-BY AT에 따름)에서의\n데이터를 포함합니다." + contributors_ca_html: "캐나다: GeoBase®, GeoGratis\n(© 캐나다 천연자원부),\nCanVec (© 캐나다\n천연자원부)ê³¼ StatCan (캐나다 연방통계청,\n지리부)에서의 데이터를 포함합니다." + contributors_fi_html: "핀란드: NLSFI 라이선스에\n따른, National Land Survey of Finland's Topographic Database와\n다른 데이터집합에서의 데이터를 포함합니다." + contributors_footer_1_html: "자세한 내용과 OpenStreetMap을 개선하는 데 도움이 되는 데 사용한\n기타 자료에 대해서는 OpenStreetMap 위키에 있는 기여자 문서\n를 참고하세요." + contributors_footer_2_html: "OpenStreetMap에 포함된 데이터는 원래 데이터 제공자가\nOpenStreetMap을 보증하거나 어떠한 보증도 제공하거나\n어떠한 책임도 진다는 것을 의미하지 않습니다." + contributors_fr_html: "프랑스: Direction Générale des Impôts에서의\n데이터를 포함합니다." + contributors_gb_html: "연합 왕국: 육지 측량 데이터\n© Crown 저작권 및 데이터베이스 권리\n2010-12를 포함합니다." + contributors_intro_html: "우리의 기여자는 수천 명의 개인입니다. 또한 국립지도 제작 기관과\n같은 다른 소스의 공개 가능한 라이센스의 데이터를 포함합니다:" + contributors_nl_html: "네덜란드: © AND 데이터, 2007년\n(www.and.com)을 포함합니다." + contributors_nz_html: "뉴질랜드: Land Information New Zealand에서의\n데이터를 포함합니다. Crown이 저작권을 소유합니다." + contributors_title_html: 우리의 기여자 + contributors_za_html: "남아프리카 공화국: Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information에서의 데이터를\n포함합니다. State가 저작권을 소유합니다." + credit_1_html: "“© OpenStreetMap 기여자”로 제작진을 넣어야\n합니다." + credit_2_html: "또한 명확하게 데이터는 오픈 데이터베이스 라이선스에 따라 사용할 수 있으며,\n지도 제작은 지도 타일을 사용할 때에 CC-BY-SA로 허가합니다.\n이 저작권 문서로\n링크하여 이렇게 할 수 있습니다.\n또한 데이터 형식으로 OSM을 배포할 때는 라이선스 이름과\n라이선스에 직접 링크를 할 수 있습니다. 링크할 수 없는\n매체(예를 들어 인쇄 작업)에서는 opendatacommons.org와\nopenstreetmap.org('OpenStreetMap'을 전체 주소로 확장)로\n독자에 직접 알려주세요. 관련 있다면 creativecommons.org로 알려주세요." + credit_3_html: "찾아볼 수 있는 전자 지도에 대해서는 제작진은 지도의 모서리에 보여야만 합니다.\n예를 들어:" + credit_title_html: OpenStreetMap 제작진 넣는 방법 + infringement_1_html: "OSM 기여자는 저작권 소유자로부터 명시적 허가 없이\n저작권이 있는 자료(예를 들어 Google 지도 또는 인쇄된 지도)에서\n데이터를 반입하지 않도록 주의하여야 합니다." + infringement_2_html: "저작권을 가진 자료가 부적절하게 OpenStreetMap 데이터베이스나 이 사이트에\n추가되었다고 생각하면 게시\n중단 절차를 참고하거나 온라인\n신고 페이지에서 직접 제출하세요." + infringement_title_html: 저작권 침해 + intro_1_html: "OpenStreetMap은 오픈 데이터로 오픈 데이터\n커먼즈 오픈 데이터베이스 라이선스(ODbL)에 따라 사용할 수 있습니다." + intro_2_html: "당신은 가능하면 OpenStreetMap 제작진과 기여로\n자유롭게 복사, 배포, 전송 및 데이터를 적용할 수 있습니다.\n데이터를 바꾸거나 데이터에 기초로 할 때는 오로지\n같은 라이선스에 따라서만 결과를 배포할 수 있습니다.\n전문은\n당신의 권리와 책임을 설명합니다." + intro_3_html: "지도 타일의 지도 제작과 설명서는\n크리에이티브\n커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 2.0 라이선스(CC-BY-SA)에 따라 사용할 수 있습니다." + more_1_html: "데이터를 사용하는 방법과 제작진을 표시하는 방법에 대해서는 법적\nFAQ를 자세히 읽으세요." + more_2_html: "OpenStreetMap은 오픈 데이터이지만 타사 개발자를 위한\n지도 API는 무료로 제공할 수 없습니다.\nAPI 사용 정책,\n타일 사용 정책과\nNominatim(이름) 사용 정책를 참고하세요." + more_title_html: 자세히 찾기 + title_html: 저작권 및 라이선스 + native: + mapping_link: 매핑을 시작 + native_link: 한국어 버전 + text: 저작권 문서의 영어 버전을 ë³´ê³  있습니다. 이 문서의 %{native_link}으로 돌아갈 수 있으며 또는 저작권을 읽는 것을 멈추고 %{mapping_link}할 수 있습니다. + title: 이 문서에 대한 정보 message: + delete: + deleted: 메시지가 삭제됨 inbox: date: 날짜 - my_inbox: 내 쪽지함 - no_messages_yet: 받은 쪽지가 없습니다. {{people_mapping_nearby_link}}에서 친구를 찾아보세요. + from: 보낸 사람 + messages: "%{new_messages}와 %{old_messages}가 있습니다" + my_inbox: 내 받은 쪽지함 + new_messages: + one: 새 메시지 %{count}개 + other: 새 메시지 %{count}개 + no_messages_yet: 아직 메시지가 없습니다. %{people_mapping_nearby_link}에서 마음에 드는 친구를 찾아보는 것은 어떨까요? + old_messages: + one: 오래된 메시지 %{count}개 + other: 오래된 메시지 %{count}개 outbox: 보낸 쪽지함 - people_mapping_nearby: 근처를 지도 입력한 사람들 + people_mapping_nearby: 근처에 매핑한 사람 subject: 제목 title: 받은 쪽지함 - you_have: "{{new_count}} 개의 새 쪽지와 {{old_count}} 개의 읽은 쪽지가 있습니다." + mark: + as_read: 메시지를 읽은 것으로 표시 + as_unread: 메시지를 읽지 않은 것으로 표시 message_summary: + delete_button: 삭제 read_button: 읽음으로 표시 reply_button: 답장 unread_button: 읽지 않음으로 표시 new: - back_to_inbox: 쪽지함으로 돌아가기 - body: 내용 - message_sent: 쪽지가 전송되었습니다. + back_to_inbox: 받은 쪽지함으로 돌아가기 + body: 본문 + limit_exceeded: 최근에 많은 메시지를 보냈습니다. 더 보내려면 잠시 기다려주세요. + message_sent: 보낸 메시지 send_button: 보내기 - send_message_to: "{{name}}에게 새 쪽지 보내기" + send_message_to: "%{name}에게 새 메시지 보내기" subject: 제목 - title: 새 쪽지 - no_such_user: - body: 죄송합니다. 그런 아이디 또는 이름의 사용자가 쪽지를 찾을 수 없습니다. - heading: 사용자 또는 쪽지를 찾을 수 없습니다 - title: 사용자 또는 쪽지를 찾을 수 없습니다 + title: 메시지 보내기 + no_such_message: + body: 죄송합니다 해당 id로 된 메시지가 없습니다. + heading: 메시지가 없습니다. + title: 메시지가 없습니다. outbox: date: 날짜 - inbox: 받은 편지함 - no_sent_messages: 받은 쪽지가 없습니다. {{people_mapping_nearby_link}}에서 친구를 찾아보세요. - outbox: 보낸 편지함 - people_mapping_nearby: 근처를 지도 입력한 사람들 + inbox: 받은 쪽지함 + messages: + one: 메시지 %{count}개를 보냈습니다 + other: 메시지 %{count}개를 보냈습니다 + my_inbox: 내 %{inbox_link} + no_sent_messages: 아직 보낸 메시지가 없습니다. %{people_mapping_nearby_link}에서 마음에 드는 친구를 찾아보는 것은 어떨까요? + outbox: 보낸 쪽지함 + people_mapping_nearby: 근처에 매핑한 사람 subject: 제목 title: 보낸 쪽지함 - you_have_sent_messages: "{{count}} 개의 쪽지를 보냈습니다." + to: 받는 사람 + read: + back: 뒤로 + date: 날짜 + from: 보낸 사람 + reply_button: 답글 + subject: 제목 + title: 메시지 읽기 + to: 받는 사람 + unread_button: 읽지 않음으로 표시 + wrong_user: "'%{user}' 사용자로 로그인하고 있지만 읽기를 요청한 메시지가 해당 사용자에게 보내지지 않았습니다. 읽으려면 올바른 사용자로 로그인하세요." + reply: + wrong_user: "'%{user}' 사용자로 로그인하고 있지만 답장을 요청한 메시지가 해당 사용자에게 보내지지 않았습니다. 답장을 하려면 올바른 사용자로 로그인하세요." + sent_message_summary: + delete_button: 삭제 + note: + description: + closed_at_by_html: "%{user} 사용자가 %{when} 전에 해결함" + closed_at_html: "%{when} 전에 해결함" + commented_at_by_html: "%{user} 사용자가 %{when} 전에 바꿈" + commented_at_html: "%{when} 전에 바꿈" + opened_at_by_html: "%{user} 사용자가 %{when} 전에 만듦" + opened_at_html: "%{when} 전에 만듦" + reopened_at_by_html: "%{user} 사용자가 %{when} 전에 다시 활성화함" + reopened_at_html: "%{when} 전에 다시 활성화함" + entry: + comment: 덧글 + full: 전체 참고 + mine: + ago_html: "%{when} 전" + created_at: 만든 날짜 + creator: 만든이 + description: 설명 + heading: "%{user}의 참고" + id: ID + last_changed: 마지막으로 바뀜 + subheading: "%{user} 사용자가 제출했거나 덧글을 남긴 참고" + title: "%{user} 사용자가 제출했거나 덧글을 남긴 참고" + rss: + closed: 닫힌 참고 (%{place} 근처) + commented: 새 덧글 (%{place} 근처) + description_area: 내 지역[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]에 참고, 덧글 또는 닫힌 참고 목록 + description_item: "%{id} 참고에 대한 RSS 피드" + opened: 새 참고 (%{place} 근처) + reopened: 다시 활성된 참고 (%{place} 근처) + title: OpenStreetMap 참고 notifier: diary_comment_notification: - banner1: "* 이 email에 답장하지 마세요. *" - banner2: "* 답장을 위해서는 OpenStreetMap 웹사이트를 이용해 주세요. *" - footer: "{{readurl}}에서도 댓글을 확인할 수 있습니다. {{commenturl}}에서 댓글을 남기거나 {{replyurl}}에서 답글을 남길 수 있습니다." - header: "{{from_user}} 님이 {{subject}} 제목의 OpenStreetMap 일지 항목에 댓글을 남겼습니다.:" - hi: "{{to_user}}님 안녕하세요." - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} 님이 당신의 일지 항목에 댓글을 남겼습니다." + footer: "%{readurl}에서도 덧글을 확인할 수 있습니다. %{commenturl}에서 덧글을 남기거나 %{replyurl}에서 답글을 남길 수 있습니다." + header: "%{from_user}님이 %{subject} 제목의 OpenStreetMap 일기 항목에 덧글을 남겼습니다:" + hi: "%{to_user}님 안녕하세요." + subject: "[OpenStreetMap] %{user}님이 당신의 일기 항목에 덧글을 남겼습니다" + email_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] 이메일 주소 확인" + email_confirm_html: + click_the_link: 만약 당신이라면 바뀜을 확인하기 위해 아래 링크를 클릭하세요. + greeting: 안녕하세요, + hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 %{server_url} 에 %{new_address} 로 이메일 주소를 바꾸고 싶습니다. + email_confirm_plain: + click_the_link: 만약 당신이라면 바뀜을 확인하기 위해 아래 링크를 클릭하세요. + greeting: 안녕하세요, + hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 %{server_url} 에 %{new_address} 로 이메일 주소를 바꾸고 싶습니다. friend_notification: - had_added_you: "{{user}} 님이 당신을 OpenStreetMap 친구로 추가하였습니다." - see_their_profile: "{{userurl}} 에서 프로필을 확인하고 원하면 친구로 등록할 수 있습니다." - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} 님이 당신을 친구로 추가하였습니다." + befriend_them: 또한 %{befriendurl}에서 친구로 추가할 수 있습니다. + had_added_you: "%{user}님이 당신을 OpenStreetMap 친구로 추가했습니다." + see_their_profile: "%{userurl} 에서 프로필을 확인하고 원하면 친구로 등록할 수 있습니다." + subject: "[OpenStreetMap] %{user}님이 당신을 친구로 추가했습니다" gpx_notification: + and_no_tags: 태그가 없습니다. + and_the_tags: "다음 태그가 있습니다:" + failure: + failed_to_import: "가져오기에 실패했습니다. 오류는 다음과 같습니다:" + more_info_1: 더 많은 GPX 가져오기 실페에 대한 정보와 방지하는 방법에 대해서는 + more_info_2: "다음에서 찾을 수 있습니다:" + subject: "[OpenStreetMap] GPX 가져오기 실패" + greeting: 안녕하세요, success: - loaded_successfully: "loaded successfully with {{trace_points}} out of a possible\n{{possible_points}} points." + loaded_successfully: 가능한 %{possible_points} 지점 중 %{trace_points} 지점을 성공적으로 불러왔습니다. + subject: "[OpenStreetMap] GPX 가져오기 성공" + with_description: 설명과 함께 + your_gpx_file: GPX 파일 같아 보이고 + lost_password: + subject: "[OpenStreetMap] 비밀번호 재설정 요청" + lost_password_html: + click_the_link: 만약 당신이라면 비밀번호를 재설정하기 위해 아래 링크를 클릭하세요. + greeting: 안녕하세요, + hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 이 이메일 계정의 openstreetmap.org 계정에서 재설정할 비밀번호를 요청했습니다. + lost_password_plain: + click_the_link: 만약 당신이라면 비밀번호를 재설정하기 위해 아래 링크를 클릭하세요. + greeting: 안녕하세요, + hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 이 이메일 계정의 openstreetmap.org 계정에서 재설정할 비밀번호를 요청했습니다. message_notification: - banner1: "* 이 email에 답장하지 마세요. *" - banner2: "* 답장을 위해서는 OpenStreetMap 웹사이트를 이용해 주세요. *" - footer1: "{{readurl}} 에서도 쪽지를 확인할 수 있습니다." - footer2: "{{replyurl}} 에서 답장하실 수 있습니다." - header: "{{from_user}} 님이 OpenStreetMap을 통해 {{subject}} 쪽지를 보냈습니다." - hi: "{{to_user}}님 안녕하세요." - subject: "[OpenStreetMap] {{user}}이 새 쪽지를 보냈습니다." + footer_html: 또한 %{readurl}에서 메시지를 읽을 수 있고 %{replyurl}에서 회신할 수 있습니다. + header: "%{from_user}님이 OpenStreetMap을 통해 %{subject} 제목으로 된 메시지를 보냈습니다:" + hi: "%{to_user}님 안녕하세요." + note_comment_notification: + anonymous: 익명 사용자 + closed: + commented_note: "%{commenter} 사용자가 당신이 덧글을 남긴 지도 참고를 해결했습니다. 참고는 %{place} 근처에 있습니다." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} 사용자가 당신이 관심 있는 참고를 해결했습니다" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} 사용자가 당신의 참고 중 하나를 해결했습니다" + your_note: "%{commenter} 사용자가 %{place} 근처의 당신의 지도 참고 중 하나를 해결했습니다." + commented: + commented_note: "%{commenter} 사용자가 당신이 덧글을 남긴 지도 참고에 덧글을 남겼습니다. 참고는 %{place} 근처에 있습니다." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} 사용자가 당신이 관심 있는 참고에 덧글을 남겼습니다" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} 사용자가 당신의 참고에 덧글을 남겼습니다" + your_note: "%{commenter} 사용자가 %{place} 근처의 당신의 지도에 덧글을 남겼습니다." + details: 참고에 대한 자세한 사항은 %{url} 에서 찾을 수 있습니다. + greeting: 안녕하세요, + reopened: + commented_note: "%{commenter} 사용자가 당신이 덧글을 남긴 지도 참고를 다시 활성했습니다. 참고는 %{place} 근처에 있습니다." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} 사용자가 당신이 관심 있는 참고를 다시 활성했습니다" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} 사용자가 당신의 참고 중 하나를 다시 활성했습니다" + your_note: "%{commenter} 사용자가 %{place} 근처의 당신의 지도 참고 중 하나를 다시 활성했습니다." + signup_confirm: + confirm: "무엇을 하기 전에 당신에게 온 요청을 확인해야 하며 만약 당신에게 온 요청이 맞다면 계정을 확인하기 위해 아래 링크를 클릭하세요:" + created: 누군가가 아마도 자신이 %{site_url} 에 계정을 만들었습니다. + greeting: 안녕하세요! + subject: "[OpenStreetMap] OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다" + welcome: 계정을 확인하고 나서, 시작하는 데 몇 가지 추가 정보를 제공합니다. + oauth: + oauthorize: + allow_read_gpx: 비공개 GPS 추적을 읽습니다. + allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다. + allow_to: "다음 클라이언트 애플리케이션을 허용합니다:" + allow_write_api: 지도를 수정합니다. + allow_write_diary: 일기 항목을 만들고 덧글을 달고 친구를 만듭니다. + allow_write_gpx: GPS 추적을 올립니다. + allow_write_notes: 참고를 수정합니다. + allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다. + request_access: "%{app_name} 애플리케이션이 %{user} 계정에 접근을 요청합니다. 애플리케이션이 다음 기능을 수행할 것인지 확인하세요. 원하는 만큼 많거나 적게 선택할 수 있습니다." + title: 내 계정에 접근 인증 + oauthorize_failure: + denied: 내 계정에 %{app_name} 애플리케이션 접근이 거부되었습니다. + invalid: 인증 토큰이 올바르지 않습니다. + title: 인증 요청이 실패됨 + oauthorize_success: + allowed: 내 계정에 %{app_name} 애플리케이션 접근이 부여되었습니다. + title: 인증 요청이 허가됨 + verification: 인증 코드는 %{code}입니다. + revoke: + flash: "%{application}에 대한 토큰을 해제했습니다" + oauth_clients: + create: + flash: 성공적으로 정보를 등록했습니다 + destroy: + flash: 클라이언트 애플리케이션 등록을 파기했습니다 + edit: + submit: 편집 + title: 내 애플리케이션 편집 + form: + allow_read_gpx: 비공개 GPS 추적을 읽습니다. + allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다. + allow_write_api: 지도를 수정합니다. + allow_write_diary: 일기 항목을 만들고 덧글을 달고 친구를 만듭니다. + allow_write_gpx: GPS 추적을 올립니다. + allow_write_notes: 참고를 수정합니다. + allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다. + callback_url: 연락 URL + name: 이름 + requests: "사용자가 다음 권한을 요청합니다:" + required: 필수 + support_url: 지원 URL + url: 주요 애플리케이션 URL + index: + application: 응용 프로그램 이름 + issued_at: 발행 + list_tokens: "다음 토큰이 내 이름으로 애플리케이션에 발급했습니다:" + my_apps: 내 클라이언트 애플리케이션 + my_tokens: 내 인증한 애플리케이션 + no_apps: "%{oauth} 표준을 사용하여 OpenStreetMapê³¼ 함께 사용하기 위해 등록할 애플리케이션이 있습니까? 이 서비스에 OAuth를 요청하기 전에 웹 애플리케이션을 등록해야 합니다." + register_new: 내 애플리케이션 등록 + registered_apps: "등록한 다음 클라이언트 응용 프로그램이 있습니다:" + revoke: 해제! + title: 내 OAuth 자세한 정보 + new: + submit: 등록 + title: 새 응용 프로그램 등록 + not_found: + sorry: 죄송합니다, 해당 %{type}(을)를 찾을 수 없습니다. + show: + access_url: "접근 토큰 URL:" + allow_read_gpx: 비공개 GPS 추적을 읽습니다. + allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다. + allow_write_api: 지도를 수정합니다. + allow_write_diary: 일기 항목을 만들고 덧글을 달고 친구를 만듭니다. + allow_write_gpx: GPS 추적을 올립니다. + allow_write_notes: 참고를 수정합니다. + allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다. + authorize_url: "요청 URL:" + confirm: 확실합니까? + delete: 클라이언트 삭제 + edit: 자세한 사항 편집 + key: "컨슈머 키:" + requests: "사용자가 다음 권한을 요청합니다:" + secret: "컨슈머 비밀 값:" + support_notice: HMAC-SHA1(권장)ê³¼ RSA-SHA1 서명을 지원합니다. + title: "%{app_name}에 데한 OAuth 자세한 정보" + url: "요청 토큰 URL:" + update: + flash: 성공적으로 클라이언트 정보를 업데이트했습니다 + redaction: + create: + flash: 교정을 만들었습니다. + destroy: + error: 이 교정을 파기하는 중에 오류가 발생했습니다. + flash: 교정을 파기했습니다. + not_empty: 교정이 비어 있지 않습니다. 파기하기 전에 이 교정에 속하는 모든 판을 교정 취소하세요. + edit: + description: 설명 + heading: 교정 편집 + submit: 교정 저장 + title: 교정 편집 + index: + empty: 보여줄 교정이 없습니다. + heading: 교정 목록 + title: 교정 목록 + new: + description: 설명 + heading: 새 교정에 대한 정보 입력 + submit: 교정 만들기 + title: 새 교정 만들기 + show: + confirm: 확실합니까? + description: "설명:" + destroy: 이 교정 제거 + edit: 이 교정 편집 + heading: "\"%{title}\" 교정 보기" + title: 교정 보기 + user: "만든이:" + update: + flash: 바뀜을 저장했습니다. site: edit: - potlatch_unsaved_changes: You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.) + anon_edits_link_text: 왜 이러한지 알아보세요. + flash_player_required: OpenStreetMap 플래시 편집기인 Potlatch를 사용하려면 플래시 플레이어가 필요합니다. Adobe.com에서 플래시 플레이어를 다운로드할 수 있습니다. 몇 가지 다른 설정 또한 OpenStreetMap 편집을 위해 사용할 수 있습니다. + id_not_configured: iD가 설정되지 않았습니다 + no_iframe_support: 브라우저가 이 기능에 필요한 HTML iframe을 지원하지 않습니다. + not_public: 공개할 편집을 설정하지 않았습니다. + not_public_description: 이렇게 하지 않으면 더 이상 지도를 편집할 수 없습니다. %{user_page}에서 공개로 편집을 설정할 수 있습니다. + potlatch2_not_configured: Potlatch 2가 설정되지 않았습니다 - 자세한 정보는 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 를 참고하세요 + potlatch2_unsaved_changes: 바뀜을 저장하지 않았습니다. (Potlatch 2에서 저장하려면 저장을 클릭해야 합니다.) + potlatch_unsaved_changes: 바뀜을 저장하지 않았습니다. (Potlatch에 저장하려면 라이브 모드에서 편집하는 경우, 현재의 방식이나 지점을 선택을 해제하거나 저장 버튼이 있다면 저장을 클릭해야 합니다.) + user_page_link: 사용자 문서 index: + createnote: 참고 추가 js_1: 자바스크립트를 지원하지 않는 브라우저이거나, 자바스크립트가 활성화 되어 있지 않습니다. + js_2: OpenStreetMap은 매끄러운 지도를 위해 자바스크립트를 사용합니다. + license: + copyright: 저작권 OpenStreetMapê³¼ 기여자, 오픈 라이선스로 배포 + permalink: 고유링크 + remote_failed: 편집을 실패했습니다 - JOSM이나 Merkaartor를 불러왔고 원격 제어 설정이 활성화되어 있는지 확인하세요 + shortlink: 짧은링크 + key: + table: + entry: + admin: 행정 구역 경계 + allotments: 텃밭 + apron: + - 공항 에이프런 + - 터미널 + bridge: 검은 테두리 = 다리 + bridleway: 승마로 + brownfield: 재개발구역 + building: 중요한 건물 + byway: 옆길 + cable: + - 케이블 ì¹´ + - 체어 리프트 + cemetery: 묘지 + centre: 스포츠 센터 + commercial: 상업 지역 + common: + - 공유지 + - 목초지 + construction: 공사 중인 도로 + cycleway: 자전거 도로 + destination: 목적 통행 + farm: 농장 + footway: 보도 + forest: 숲 + golf: 골프장 + heathland: 황무지 + industrial: 산업 지역 + lake: + - 호수 + - 저수지 + military: 군사지 + motorway: 고속도로 + park: 공원 + permissive: 허용 통행 + pitch: 운동장 + primary: 주요 도로 + private: 개인 통행 + rail: 철도 + reserve: 자연 보호구 + resident: 주거 지역 + retail: 소매 지역 + runway: + - 공항 활주로 + - 공항 유도로 + school: + - 학교 + - 대학교 + secondary: ë³´ì¡° 도로 + station: 철도역 + subway: 지하철 + summit: + - 산꼭대기 + - 산정상 + tourist: 관광 명소 + track: 추적 + tram: + - 경전철 + - 노면 전차 + trunk: 간선 도로 + tunnel: 점선 테두리 = 터널 + unclassified: 분류하지 않은 도로 + unsurfaced: 비포장 도로 + wood: 산림 + markdown_help: + alt: 대체 텍스트 + first: 첫째 항목 + heading: 문단 제목 + headings: 문단 제목 + image: 그림 + link: 링크 + ordered: 순서 있는 목록 + second: 둘째 항목 + subheading: 하위 문단 제목 + text: 텍스트 + title_html: 마크다운으로 구문 분석됩니다 + unordered: 순서 없는 목록 + url: URL + richtext_area: + edit: 편집 + preview: 미리 보기 search: - search_help: "examples: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', or 'post offices near Lì²´nen' more examples..." + search: 검색 + submit_text: 가기 + where_am_i: 내가 어디있나요? + where_am_i_title: 검색 엔진을 사용하여 현재 위치를 나타냅니다 + sidebar: + close: 닫기 + search_results: 검색 ê²°ê³¼ + time: + formats: + friendly: "%Y년 %B %e일 %H:%M" trace: + create: + trace_uploaded: GPX 파일을 올리고 있으며 데이터베이스에 삽입을 기다리고 있습니다. 이 작업은 보통 반 시간 내에 수행하며 완료되면 이메일을 보낼 것입니다. + upload_trace: GPS 추적 올리기 + delete: + scheduled_for_deletion: 삭제 예정 추적 + description: + description_with_count: + one: "%{user}에서의 %{count} 지점으로 된 GPX 파일" + other: "%{user}에서의 %{count} 지점으로 된 GPX 파일" + description_without_count: "%{user}에서의 GPX 파일" + edit: + description: "설명:" + download: 다운로드 + edit: 편집 + filename: "파일 이름:" + heading: "%{name} 경로 편집" + map: 지도 + owner: "소유자:" + points: "지점:" + save_button: 바뀐 사항 저장 + start_coord: "시작 좌표:" + tags: "태그:" + tags_help: 쉼표로 구분 + title: "%{name} 경로 편집" + uploaded_at: "올려짐:" + visibility: "공개 여부:" + visibility_help: 이게 무슨 의미입니까? + georss: + title: OpenStreetMap GPS 추적 + list: + description: 최근 GPS 추적 올리기 찾아보기 + empty_html: 여기에 아직 아무 것도 없습니다. 새 추적을 올리거나 위키 문서에 GPS 추적에 대한 자세한 내용을 알아보세요. + public_traces: 공개 GPS 추적 + public_traces_from: "%{user} 사용자의 공중 GPS 추적" + tagged_with: "%{tags}로 태그함" + your_traces: 내 GPS 추적 + make_public: + made_public: 추적이 공개적으로 만들어짐 + offline: + heading: GPX 저장소 오프라인 + message: GPX 파일 저장소와 올리기 시스템은 현재 사용할 수 없습니다. + offline_warning: + message: GPX 파일 올리기 시스템은 현재 사용할 수 없습니다 + trace: + ago: "%{time_in_words_ago} 전" + by: 사용자 + count_points: "%{count} 지점" + edit: 편집 + edit_map: 지도 편집 + identifiable: 식별 가능 + in: 위치 + map: 지도 + more: 더 보기 + pending: 보류 중 + private: 비공개 + public: 공개 + trace_details: 추적 자세한 정보 보기 + trackable: 추적 가능 + view_map: 지도 보기 + trace_form: + description: "설명:" + help: 도움말 + tags: "태그:" + tags_help: 쉼표로 구분 + upload_button: 올리기 + upload_gpx: "GPX 파일 올리기:" + visibility: "공개 여부:" + visibility_help: 이게 무슨 의미입니까? + trace_header: + see_all_traces: 모든 추적 보기 + see_your_traces: 내 추적 보기 + traces_waiting: + one: 올리기를 기다리는 추적 %{count}개가 있습니다. 이 올리기가 완료될 때까지 기다리는 것을 고려하세요. 다른 사용자의 올리기가 제한되어 버립니다. + other: 올리기를 기다리는 추적 %{count}개가 있습니다. 이 올리기가 완료될 때까지 기다리는 것을 고려하세요. 다른 사용자의 올리기가 제한되어 버립니다. + upload_trace: 추적 올리기 + trace_optionals: + tags: 태그 + trace_paging_nav: + newer: 다음 추적 + older: 이전 추적 + showing_page: 페이지 %{page} view: - tags: Tags + delete_track: 이 추적 삭제 + description: "설명:" + download: 다운로드 + edit: 편집 + edit_track: 이 추적 편집 + filename: "파일 이름:" + heading: "%{name} 경로 보기" + map: 지도 + none: 없음 + owner: "소유자:" + pending: 보류 중 + points: "지점:" + start_coordinates: "시작 좌표:" + tags: "태그:" + title: "%{name} 경로 보기" + trace_not_found: 추적을 찾을 수 없습니다! + uploaded: "올려짐:" + visibility: "공개 여부:" + visibility: + identifiable: 식별 가능 (식별 가능한 추적 목록 보임, 시간 기록으로 정렬한 지점) + private: 비공개 (익명으로만 공유, 정렬하지 않은 지점) + public: 공개 (익명으로 추적 목록 보임, 정렬하지 않은 지점) + trackable: 추적 가능 (익명으로만 공유, 시간 기록으로 정렬한 지점) user: account: + contributor terms: + agreed: 새 기여자 약관에 동의했습니다. + agreed_with_pd: 또한 자신의 편집이 퍼블릭 도메인에 있어야 한다고 생각하는 것도 선언하고 있습니다. + heading: "기여자 약관:" + link text: 이게 뭐죠? + not yet agreed: 아직 새 기여자 약관에 동의하지 않았습니다. + review link text: 검토할 사용자의 편의에 이 링크를 따르고 새 기여자 약관에 동의하세요. + current email address: "현재 이메일 주소:" + delete image: 현재 이미지 제거 + email never displayed publicly: (절대 공개하지 않습니다) + flash update success: 사용자 정보를 성공적으로 업데이트했습니다. + flash update success confirm needed: 사용자 정보를 성공적으로 업데이트했습니다. 새 이메일 주소를 확인하기 위해 이메일을 확인하세요. + gravatar: + gravatar: Gravatar 사용 + link text: 이게 뭐죠? + home location: "집 위치:" + image: "그림:" + image size hint: (100x100 이하의 정사각형 그림이 최적) + keep image: 현재 이미지를 유지 + latitude: "위도:" + longitude: "경도:" + make edits public button: 내 편집을 공개하기 + my settings: 내 설정 + new email address: "새 이메일 주소:" + new image: 그림 추가 + no home location: 집 위치를 입력하지 않았습니다. + openid: + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link text: 이게 뭐죠? + openid: "OpenID:" + preferred editor: "주로 사용하는 편집기:" + preferred languages: 주로 사용하는 언어 + profile description: "프로필 설명:" public editing: + disabled: 바활성화되어 데이터를 편집할 수 없으며, 모든 이전 편집은 익명으로 됩니다. + disabled link text: 왜 편집할 수 없나요? + enabled: 활성화했습니다. 익명이 아닌 사용자는 데이터를 편집할 수 있습니다. enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits + enabled link text: 이게 뭐죠? + heading: "공개 편집:" + public editing note: + heading: 공개 편집 + text: 현재 편집은 익명이고 사람이 당신에게 메시지를 보내거나 위치를 ë³¼ 수 없습니다. 당신이 편집한 것으로 나타내고 사람이 웹 사이트를 통해 연락을 허용하려면 아래 버튼을 클릭하세요. 0.6 API 역전 이후 공개 새용자만 지도 데이터를 편집할 수 있습니다. (이유 알아보기).
  • 이메일 주소는 공개함으로서 추가로 공개하지 않습니다.
  • 이 작업을 되돌릴 수 없고 모든 새 사용자는 지금 기본값으로 공개입니다.
+ replace image: 현재 이미지 대체 + return to profile: 프로필로 돌아가기 + save changes button: 바뀐 사항 저장 + title: 계정 편집 + update home location on click: 지도에서 클릭하면 집 위치로 업데이트할까요? + confirm: + already active: 이 계정은 이미 확인했습니다. + button: 확인 + heading: 이메일을 확인하세요! + introduction_1: 확인 이메일을 보냈습니다. + introduction_2: 이메일에 있는 링크를 클릭하여 계정을 확인하면 매핑을 시작할 수 있습니다. + press confirm button: 계정을 활성화하려면 아래 확인 버튼을 누르세요. + reconfirm_html: 확인 이메일을 다시 보낼 필요가 있다면, 여기를 클릭하세요. + unknown token: 확인 코드가 만료되었거나 존재하지 않습니다. + confirm_email: + button: 확인 + failure: 이메일 주소는 이미 이 토큰으로 확인했습니다. + heading: 이메일 주소 바꾸기 확인 + press confirm button: 새 이메일 주소를 확인하여면 아래에 확인 버튼을 누르세요. + success: 이메일 계정을 확인했습니다, 가입해주셔서 감사합니다! + confirm_resend: + failure: "%{name} 사용자를 찾을 수 없습니다." + success: "%{email} 로 새 확인 쪽지를 보냈는데 즉시 계정을 확인하는 대로 매핑을 할 수 있습니다.

확인 요청을 보낼 때 스팸 방지 시스템을 사용한다면 어떤 확인 요청에 답변할 수 없으므로 화이트리스트에 webmaster@openstreetmap.org 가 있는지 확인하세요." + filter: + not_an_administrator: 해당 동작을 수행하려면 관리자 권한이 필요합니다. + go_public: + flash success: 지금 모든 편집을 공개하고, 편집을 허용하지 않습니다. + list: + confirm: 선택한 사용자 확인 + empty: 일치하는 사용자를 찾을 수 없습니다 + heading: 사용자 + hide: 선택한 사용자 숨기기 + showing: + one: 페이지 %{page} (%{items} 중 %{first_item}) + other: 페이지 %{page} (%{items} 중 %{first_item}-%{last_item}) + summary: "%{name}(이)가 %{date}에 %{ip_address}에서 만들어짐" + summary_no_ip: "%{name}(이)가 %{date}에 만들어짐" + title: 사용자 + login: + account is suspended: 죄송합니다, 의심스러운 활동으로 인해 계정이 일시 중지되었습니다.
이 문제를 토론하려면 웹마스터에게 문의하세요. + account not active: 죄송합니다, 계정을 아직 활성화하지 않았습니다.
계정을 활성화하려면 계정 확인 이메일에 있는 링크를 사용하거나 새 확인 이메일을 요청하세요. + auth failure: 죄송합니다, 다음 이유로 로그인할 수 없습니다. + create account minute: 계정을 만듭니다. 1분도 걸리지 않습니다. + email or username: "이메일 주소 또는 사용자 이름:" + heading: 로그인 + login_button: 로그인 + lost password link: 비밀번호를 잊으셨나요? + new to osm: OpenStreetMap이 처음이세요? + no account: 계정이 없나요? + openid: "%{logo} OpenID:" + openid invalid: 죄송합니다, OpenID가 잘못된 것 같습니다 + openid missing provider: 죄송합니다, OpenID 제공자에 문의할 수 없습니다 + openid_logo_alt: OpenID로 로그인 + openid_providers: + aol: + alt: AOL OpenID로 로그인 + title: AOL로 로그인 + google: + alt: Google OpenID로 로그인 + title: Google로 로그인 + myopenid: + alt: myOpenID OpenID로 로그인 + title: myOpenID로 로그인 + openid: + alt: OpenID URL로 로그인 + title: OpenID로 로그인 + wordpress: + alt: 워드프레스 OpenID로 로그인 + title: 워드프레스로 로그인 + yahoo: + alt: 야후 OpenID로 로그인 + title: 야후로 로그인 + password: "비밀번호:" + register now: 지금 등록하세요 + remember: 로그인 상태를 기억하기 + title: 로그인 + to make changes: OpenStreetMap 데이터를 바꾸려면 계정이 있어야 합니다. + with openid: "또는 OpenID로 로그인하세요:" + with username: "이미 OpenStreetMap 계정을 가지고 있나요? 계정 이름과 비밀번호로 로그인하세요:" + logout: + heading: OpenStreetMap에서 로그아웃 + logout_button: 로그아웃 + title: 로그아웃 lost_password: - new password button: Send me a new password - title: lost password + email address: "이메일 주소:" + heading: 비밀번호를 잊으셨나요? + help_text: 가입할 때 사용한 이메일 주소를 입력하세요, 비밀번호를 재설정하여 사용할 수 있는 링크를 보내드립니다. + new password button: 비밀번호 재설정 + notice email cannot find: 이메일 주소를 찾지 못해 죄송합니다. + notice email on way: 죄송합니다, 잃어버렸습니다 :-( 곧 재설정을 할 수 있도록 하지만, 이메일을 사용할 수 있습니다. + title: 잊어버진 비밀번호 + make_friend: + already_a_friend: 이미 %{name} 사용자와 친구입니다. + button: 친구 추가 + failed: 죄송합니다, %{name} 사용자를 친구로 추가하는 데 실패했습니다. + heading: "%{user} 사용자를 친구로 추가할까요?" + success: "%{name} 사용자는 이제 친구입니다!" + new: + about: + header: 자유롭고 편집 가능 + html: "

다른 지도와는 달리, OpenStreetMap은 완전히 여러분과 같은 사람이 만들고,\n누구나 자유롭게 고치고, 업데이트하고, 다운로드하고 사용할 수 있습니다.

\n

기여를 시작하려면 가입하세요. 계정을 확인하는 이메일을 보내드립니다.

" + confirm email address: "이메일 주소 확인:" + confirm password: "비밀번호 확인:" + contact_webmaster: 계정을 만들 수 있도록 웹마스터에게 문의하세요. 희망에 대응하기 위해 노력하고 가능한 빨리 요청을 처리합니다. + continue: 가입하기 + display name: "보여줄 이름:" + display name description: 공개적으로 보여질 사용자 이름입니다. 나중에 환경 설정에서 바꿀 수 있습니다. + email address: "이메일 주소:" + license_agreement: 계정을 확인하면 당신은 기여자 약관에 동의해야합니다. + no_auto_account_create: 불행하게도 현재로서는 자동으로 계정을 만들 수 없습니다. + not displayed publicly: 공개적으로 보여지지 않습니다 (개인 정보 정책을 참고하세요) + openid: "%{logo} OpenID:" + openid association: "

OpenID는 아직 OpenStreetMap 계정과 연결되지 않았습니다.

\n
    \n
  • OpenStreetMap에 새로 가입하려면 아래의 양식을 사용하여 새 계정을 만드세요.
  • \n
  • \n 이미 계정이 있다면 사용자 이름과 비밀번호를 사용해 로그인하고 나서\n 사용자 설정에서 OpenID와 계정을 연결할 수 있습니다.\n
  • \n
" + openid no password: OpenID로 비밀번호가 필요하지 않지만 몇 가지 추가 도구나 서버는 여전히 비밀번호가 필요할 수 있습니다. + password: "비밀번호:" + terms accepted: 새 기여자 약관에 동의하셔서 감사합니다! + terms declined: 새 기여자 약관에 동의하지 않은 것으로 결정했기에 죄송합니다. 자세한 정보에 대해서는 이 위키 문서를 참고하세요. + title: 가입하기 + use openid: 또는 %{logo} OpenID를 사용하여 로그인하세요 + no_such_user: + body: 죄송합니다, %{user} 이름으로 된 사용자가 없습니다. 맞춤법이나 클릭한 링크가 잘못됐는지 확인하세요. + heading: "%{user} 사용자는 존재하지 않습니다" + title: 이러한 사용자는 없습니다 + popup: + friend: 친구 + nearby mapper: 근처 매퍼 + your location: 내 위치 + remove_friend: + button: 친구 제거 + heading: "%{user} 사용자를 친구 제거할까요?" + not_a_friend: "%{name} 사용자는 친구가 아닙니다." + success: "%{name} 사용자를 친구에서 제거했습니다." reset_password: - title: reset password + confirm password: 비밀번호 확인 + flash changed: 비밀번호가 바뀌었습니다. + flash token bad: 토큰을 찾지 못했습니다. URL을 확인했습니까? + heading: "%{user} 사용자 비밀번호 재설정" + password: "비밀번호:" + reset: 비밀번호 재설정 + title: 비밀번호 재설정 + set_home: + flash success: 집 위치를 성공적으로 저장했습니다 + suspended: + body: "

\n 죄송합니다, 의심스러운 활동으로 인해 계정이 자동으로\n 일시 중지되었습니다.\n

\n

\n 이 결정은 곧 관리자가 검토할 것입니다. 또는\n 이 문제를 토론하려면 %{webmaster}에게 문의할 수 있습니다.\n

" + heading: 계정 정지 + title: 계정 정지 + webmaster: 웹마스터 + terms: + agree: 동의 + consider_pd: 위의 계약뿐만 아니라 내 기여가 퍼블릭 도메인에 있는지 고려하세요 + consider_pd_why: 이게 뭐죠? + decline: 거부 + guidance: "약관을 이해하는 데 유용한 정보: 사람이 읽을 수 있는 요약과 일부 비공식 번역" + heading: 기여자 약관 + legale_names: + france: 프랑스 + italy: 이탈리아 + rest_of_world: 나머지 국가 + legale_select: "거주 국가를 선택하세요:" + read and accept: 아래의 계약을 읽고 기존 및 앞으로의 기여가 계약 약관에 동의했는지 확인하려면 동의 버튼을 누르세요. + title: 기여자 약관 + you need to accept or decline: 계속하려면 새 기여자 약관을 읽고 나서 동의나 거부하세요. + view: + activate_user: 이 사용자 활성화 + add as friend: 친구 추가 + ago: (%{time_in_words_ago} 전) + block_history: 사용자가 차단을 받았습니다 + blocks by me: 나한테 차단 + blocks on me: 나를 차단 + comments: 덧글 + confirm: 확인 + confirm_user: 이 사용자 확인 + create_block: 이 사용자를 차단 + created from: "만든 위치:" + ct accepted: "%{ago} 전에 승인함" + ct declined: 거부됨 + ct status: "기여자 약관:" + ct undecided: 정의되지 않음 + deactivate_user: 이 사용자 비활성화 + delete_user: 이 사용자를 삭제 + description: 설명 + diary: 일기 + edits: 편집 + email address: "이메일 주소:" + friends_changesets: 친구의 바뀜집합 + friends_diaries: 친구의 일기 항목 + hide_user: 이 사용자를 숨기기 + if set location: 근처 사용자를 보려면 %{settings_link} 페이지에 집 위치를 설정하세요. + km away: "%{count}km 거리" + latest edit: "최근 편집 %{ago}:" + m away: "%{count}m 거리" + mapper since: "이후 매퍼:" + moderator_history: 사용자가 차단을 주었습니다 + my comments: 내 덧글 + my diary: 내 일기 + my edits: 내 편집 + my messages: 내 메시지 + my notes: 내 참고 + my profile: 내 프로필 + my settings: 내 설정 + my traces: 내 추적 + nearby users: 기타 근처 사용자 + nearby_changesets: 근처 사용자의 바뀜집합 + nearby_diaries: 근처 사용자의 일기 항목 + new diary entry: 새 일기 항목 + no friends: 아직 어떠한 친구도 추가하지 않았습니다. + no nearby users: 아직 근처에 매핑을 인정하는 다른 사용자가 없습니다. + notes: 지도 참고 + oauth settings: oauth 설정 + remove as friend: 친구 제거 + role: + administrator: 이 사용자는 관리자입니다 + grant: + administrator: 관리자 권한 부여 + moderator: 운영자 권한 부여 + moderator: 이 사용자는 운영자입니다 + revoke: + administrator: 관리자 권한 해제 + moderator: 운영자 권한 해제 + send message: 메시지 보내기 + settings_link_text: 설정 + spam score: "스팸 점수:" + status: "상태:" + traces: 추적 + unhide_user: 이 사용자를 숨기기 취소 + user location: 사용자 위치 + your friends: 내 친구 + user_block: + blocks_by: + empty: "%{name} 사용자는 아직 어떠한 차단도 하지 않았습니다." + heading: "%{name} 사용자에 의한 차단 목록" + title: "%{name} 사용자에 의해 차단" + blocks_on: + empty: "%{name} 사용자는 아직 차단되지 않았습니다." + heading: "%{name} 사용자에 대한 차단 목록" + title: "%{name} 사용자에 대해 차단" + create: + flash: "%{name} 사용자를 차단했습니다." + try_contacting: 차단하기 전에 사용자에게 연락하여 사용자가 대답할 수 있는 충분한 시간을 주세요. + try_waiting: 차단하기 전에 사용자에게 대답할 수 있는 충분한 시간을 주세요. + edit: + back: 모든 차단 보기 + heading: "%{name} 사용자에 대한 차단 편집" + needs_view: 이 차단을 해제하기 전에 사용자가 로그인을 해야 합니까? + period: 사용자가 지금부터 얼마나 오랫동안 API에서 차단하나요. + reason: "%{name} 사용자를 차단한 이유입니다. 상황에 대해 가능한 한 냉정하고 합리적으로 최대한 정중하게 상황을 설명하도록 하세요. 모든 사용자가 공동체 내에서의 전문 용어를 이해하고 있는 것인 아니기 때문에 알기 쉬운 용어를 사용하도록 노력하세요." + show: 이 차단 보기 + submit: 차단 업데이트 + title: "%{name} 사용자에 대한 차단 편집" + filter: + block_expired: 차단은 이미 만료되었고 편집할 수 없습니다. + block_period: 차단 기간은 드롭 다운 목록에서 선택할 수 있는 값 중 하나여야 합니다. + helper: + time_future: "%{time}에 끝납니다." + time_past: "%{time} 전에 끝났습니다." + until_login: 사용자가 로그인할 때까지 활성합니다. + index: + empty: 아직 차단하지 않았습니다. + heading: 사용자 차단 목록 + title: 사용자 차단 + model: + non_moderator_revoke: 차단을 해제하려면 운영자여야 합니다. + non_moderator_update: 차단을 만들거나 바꾸려면 운영자여야 합니다. + new: + back: 모든 차단 보기 + heading: "%{name} 사용자 차단" + needs_view: 차단 해제하기 전에 로그인해야 합니다 + period: 사용자가 지금부터 얼마나 오랫동안 API에서 차단하나요. + reason: "%{name} 사용자를 차단한 이유입니다. 메시지가 대중에 공개적으로 보여지기 때문에, 상황에 대해 가능한 한 냉정하고 합리적으로 최대한 정중하게 상황을 설명하도록 하세요. 모든 사용자가 공동체 내에서의 전문 용어를 이해하고 있는 것인 아니기 때문에 알기 쉬운 용어를 사용하도록 노력하세요." + submit: 차단 만들기 + title: "%{name} 사용자 차단" + tried_contacting: 사용자에게 연락하여 이를 멈추도록 요청했습니다. + tried_waiting: 의사 소통에 대답한 사용자에게 충분한 시간을 주었습니다. + not_found: + back: 색인으로 돌아가기 + sorry: 죄송합니다, %{id} ID로 된 사용자 차단을 찾을 수 없습니다. + partial: + confirm: 확실합니까? + creator_name: 만든이 + display_name: 차단된 사용자 + edit: 편집 + next: 다음 » + not_revoked: (철회하지 않음) + previous: « 이전 + reason: 차단 이유 + revoke: 해제! + revoker_name: 해제자 + show: 보기 + showing_page: 페이지 %{page} + status: 상태 + period: + one: 1시간 + other: "%{count}시간" + revoke: + confirm: 이 차단을 해제하겠습니까? + flash: 이 차단을 해제했습니다. + heading: "%{block_by}에 의해 %{block_on}에 차단 해제함" + past: 이 차단은 %{time} 전에 끝났고 지금 해제할 수 없습니다. + revoke: 해제! + time_future: 이 차단은 %{time}에 끝납니다. + title: "%{block_on}에 차단 해제함" + show: + back: 모든 차단 보기 + confirm: 확실합니까? + edit: 편집 + heading: "%{block_on} 사용자가 %{block_by} 사용자에 의해 차단됨" + needs_view: 차단 해제하기 전에 다시 로그인해야합니다. + reason: "차단 이유:" + revoke: 해제! + revoker: "해제:" + show: 보기 + status: 상태 + time_future: "%{time}에 끝남" + time_past: "%{time} 전에 끝남" + title: "%{block_on} 사용자가 %{block_by} 사용자에 의해 차단됨" + update: + only_creator_can_edit: 이 차단을 한 운영자만 편집할 수 있습니다. + success: 차단이 업데이트되었습니다. + user_role: + filter: + already_has_role: 사용자는 이미 %{role} 역할이 있습니다. + doesnt_have_role: 사용자는 %{role} 역할이 없습니다. + not_a_role: "'%{role}' 문자열은 올바른 역할이 아닙니다." + not_an_administrator: 관리자만 사용자 역할 관리를 수행할 수 있습니다, ​​당신은 관리자가 아닙니다. + grant: + are_you_sure: "'%{name}' 사용자한테 '%{role}' 역할을 부여하겠습니까?" + confirm: 확인 + fail: "'%{name} 사용자에게 '%{role}' 역할을 부여할 수 없습니다. 사용자와 역할이 모두 올바른지 확인하세요." + heading: 역할 부여 확인 + title: 역할 부여 확인 + revoke: + are_you_sure: "'%{name}' 사용자한테 '%{role}' 역할을 해제하겠습니까?" + confirm: 확인 + fail: "'%{name} 사용자에게 '%{role}' 역할을 해제할 수 없습니다. 사용자와 역할이 모두 올바른지 확인하세요." + heading: 역할 해제 확인 + title: 역할 해제 확인 + welcome_page: + add_a_note: + paragraph_1_html: "작은 무언가를 고치기를 원하고 가입하고 편집하는 방법을 배울 시간이 없다면,\n참고를 추가하는 것은 쉽습니다." + paragraph_2_html: "지도로 가고 나서 참고 아이콘을 클릭하세요:\n. 드래그하여 이동할 수 있는 표시가 지도에 추가됩니다.\n메시지를 추가하고 나서, 저장을 클릭하면, 다른 매퍼가 조사할 것입니다." + title: 편집할 시간이 없습니까? 참고를 추가하세요! + basic_terms: + editor_html: 편집기는 지도를 편집하는 데 사용할 수 있는 프로그램이나 웹사이트입니다. + node_html: 노드는 음식점 한 곳이나 나무와 같은, 지도에 있는 지점입니다. + paragraph_1_html: OpenStreetMap은 자신의 용어 중 일부가 있습니다. 여기에 편리하게 사용할 수 있는 몇 가지 핵심 단어가 있습니다. + tag_html: "태그는 음식점의 이름이나 도로의 속도 제한과 같은,\n노드나 길에 대한 보충하는 데이터입니다." + title: 매핑에 대한 기본 용어 + way_html: 길은 도로, 개울, 호수나 건물과 같은, 선이나 지역입니다. + introduction_html: "세계의 자유롭고 편집할 수 있는 지도인, OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다. 지금 가입하면,\n시작된 매핑을 얻도록 모두 설정됩니다. 여기에서 알아야 하는 가장 중요한 것들로 된\n빠른 가이드가 있습니다." + questions: + paragraph_1_html: "OpenStreetMap은 프로젝트에 대해 배우고, 질문을 묻고 답하고,\n매핑 주제를 협력하여 토론하고 문서하기 위한 여러 자료가 있습니다.\n여기서 도움을 얻으세요." + title: 질문 있나요? + start_mapping: 매핑 시작 + title: 환영합니다! + whats_on_the_map: + off_html: "평점, 역사적이거나 가설적인 기능, 그리고 저작권이 있는 데이터와 같은\n고집된 데이터는 포함되지 않습니다. 특별한 허가가 없으면,\n온라인이나 종이 지도에서 복사하지 마십시오." + on_html: "OpenStreetMap은 현실과 현재 둘 다를 매핑하기 위한 장소입니다 -\n장소에 대한 건물, 도로와 기타 자세한 수백만 정보를 포함합니다. 흥미있는\n현실 세계 기능은 무엇이든 매핑할 수 있습니다." + title: 지도는 무엇입니까