X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/c5d126d2d7bfe11929bc0523b8ae4324217581b6..56aefb8dcd86aca391285abf84eb53f3e3e03572:/config/locales/pl.yml diff --git a/config/locales/pl.yml b/config/locales/pl.yml index 9f9a5c9bf..499133193 100644 --- a/config/locales/pl.yml +++ b/config/locales/pl.yml @@ -1,633 +1,1520 @@ -en: - activerecord: - # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site - models: - acl: "Lista dostÄpu" - changeset: "Zestaw zmian" - changeset_tag: "Changeset Tag" - country: "Kraj" - diary_comment: "Komentarz w pamiÄtniku" - diary_entry: "Wpis w pamiÄtniku" - friend: "Przyjaciel" - language: "JÄzyk" - message: "WiadomoÅÄ" - node: "WÄzeÅ" - node_tag: "Node Tag" - notifier: "Notifier" - old_node: "Old Node" - old_node_tag: "Old Node Tag" - old_relation: "Old Relation" - old_relation_member: "Old Relation Member" - old_relation_tag: "Old Relation Tag" - old_way: "Old Way" - old_way_node: "Old Way Node" - old_way_tag: "Old Way Tag" - relation: "Relation" - relation_member: "Relation Member" - relation_tag: "Relation Tag" - session: "Session" - trace: "Trace" - tracepoint: "Trace Point" - tracetag: "Trace Tag" - user: "Użytkownik" - user_preference: "User Preference" - user_token: "User Token" - way: "Droga" - way_node: "WÄzeÅ drogi" - way_tag: "Etykieta drogi" - # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site - # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment - attributes: - diary_comment: - body: "Body" - diary_entry: - user: "Użytkownik" - title: "TytuÅ" - latitude: "SzerokoÅÄ geograficzna" - longitude: "WysokoÅÄ geograficzna" - language: "JÄzyk" - friend: - user: "Użytkownik" - friend: "Przyjaciel" - trace: - user: "Użytkownik" - visible: "Widoczny" - name: "Nazwa" - size: "Rozmiar" - latitude: "SzerokoÅÄ geograficzna" - longitude: "WysokoÅÄ geograficzna" - public: "Publiczny" - description: "Opis" - message: - sender: "Sender" - title: "Title" - body: "Body" - recipient: "Recipient" - user: - email: "Email" - active: "Active" - display_name: "WyÅwietlana nazwa" - description: "Opis" - languages: "JÄzyki" - pass_crypt: "HasÅo" - map: - view: Widok - edit: Edycja - coordinates: "WspóÅrzÄdne:" - browse: - changeset: - title: "Zestaw zmian" - changeset: "Zestaw zmian:" - download: "Pobierz {{changeset_xml_link}} lub {{osmchange_xml_link}}" - changesetxml: "Plik XML z zestawem zmian" - osmchangexml: "plik XML osmChange" - changeset_details: - created_at: "Utworzony:" - closed_at: "ZamkniÄty:" - belongs_to: "Nalezy do:" - bounding_box: "Bounding box:" - no_bounding_box: "No bounding box has been stored for this changeset." - show_area_box: "Show Area Box" - box: "box" - has_nodes: "Zawiera {{node_count}} wÄzÅów:" - has_ways: "Zawiera {{way_count}} dróg:" - has_relations: "Zawiera {{relation_count}} relacji:" +# Messages for Polish (Polski) +# Exported from translatewiki.net +# Export driver: syck +# Author: BdgwksxD +# Author: Soeb +# Author: Sp5uhe +# Author: Wpedzich +# Author: Yarl +pl: + activerecord: + attributes: + diary_comment: + body: TreÅÄ + diary_entry: + language: JÄzyk + latitude: SzerokoÅÄ geograficzna + longitude: DÅugoÅÄ geograficzna + title: TytuÅ + user: Użytkownik + friend: + friend: Znajomy + user: Użytkownik + message: + body: TreÅÄ + recipient: Odbiorca + sender: Nadawca + title: TytuÅ + trace: + description: Opis + latitude: SzerokoÅÄ geograficzna + longitude: DÅugoÅÄ geograficzna + name: Nazwa + public: Publiczny + size: Rozmiar + user: Użytkownik + visible: Widoczny + user: + active: Aktywny + description: Opis + display_name: Publiczna nazwa + email: E-mail + languages: JÄzyki + pass_crypt: HasÅo + models: + acl: Lista ACL + changeset: Zestaw zmian + changeset_tag: Znacznik zestawu zmian + country: PaÅstwo + diary_comment: Komentarz dziennika + diary_entry: Wpis w dzienniku + friend: Znajomy + language: JÄzyk + message: WiadomoÅÄ + node: WÄzeÅ + node_tag: Znacznik wÄzÅa + notifier: Notifier + old_node: WczeÅniejszy wÄzeÅ + old_node_tag: Tag wczeÅniejszego wÄzÅa + old_relation: Stara relacja + old_relation_member: CzÅonek wczeÅniejszej relacji + old_relation_tag: Tag wczeÅniejszej relacji + old_way: WczeÅniejsza droga + old_way_node: WÄzeÅ wczeÅniejszej drogi + old_way_tag: Tag wczeÅniejszej drogi + relation: Relacja + relation_member: CzÅonek relacji + relation_tag: Znacznik relacji + session: Sesja + trace: Ålad + tracepoint: Punkt Åladu + tracetag: Znacznik Åladu + user: Użytkownik + user_preference: Preferencje użytkownika + user_token: Token użytkownika + way: Droga + way_node: WÄzeÅ drogi + way_tag: Tag drogi + application: + require_cookies: + cookies_needed: Wydaje siÄ, że masz wyÅÄ czone Cookies - wÅÄ cz obsÅugÄ cookies w twojej przeglÄ darce przed kontynuacjÄ . + setup_user_auth: + blocked: Twój dostÄp do API jest zablokowany. Zaloguj siÄ do interfejsu sieciowego, aby dowiedzieÄ siÄ wiÄcej. + browse: + changeset: + changeset: "Zestaw zmian: {{id}}" + changesetxml: XML w formacie zestawu zmian + download: ÅciÄ gnij {{changeset_xml_link}} lub {{osmchange_xml_link}} + feed: + title: Zestaw zmian {{id}} + title_comment: Zestaw zmian {{id}} - {{comment}} + osmchangexml: XML w formacie osmChange + title: Zestaw zmian + changeset_details: + belongs_to: "Należy do:" + bounding_box: "Obszar edycji:" + box: prostokÄ t + closed_at: "ZamkniÄto:" + created_at: "Utworzono:" + has_nodes: + few: "Zawiera nastÄpujÄ ce {{count}} wÄzÅy:" + one: "Zawiera nastÄpujÄ cy {{count}} wÄzeÅ:" + other: "Zawiera nastÄpujÄ cych {{count}} wÄzÅów:" + has_relations: + few: "Zawiera nastÄpujÄ ce {{count}} relacje:" + one: "Zawiera nastÄpujÄ cÄ {{count}} relacjÄ:" + other: "Zawiera nastÄpujÄ cych {{count}} relacji:" + has_ways: + few: "Zawiera nastÄpujÄ ce {{count}} drogi:" + one: "Zawiera nastÄpujÄ cÄ {{count}} drogÄ:" + other: "Zawiera nastÄpujÄ cych {{count}} dróg:" + no_bounding_box: Ten zestaw zmian zostaÅ zapisany bez obszaru edycji. + show_area_box: Pokaż obszar prostokÄ tu common_details: - edited_at: "Edytowany:" - edited_by: "Edytowany przez:" - version: "Wersja:" + changeset_comment: "Komentarz:" + edited_at: "Edytowano:" + edited_by: "EdytowaÅ(a):" in_changeset: "W zestawie zmian:" - containing_relation: - relation: "Relacja {{relation_name}}" - relation_as: "(jako {{relation_role}})" - map: - loading: "Wczytywanie..." - deleted: "UsuniÄte" - view_larger_map: "View Larger Map" - node_details: - coordinates: "WspóÅrzÄdne: " - part_of: "CzÄÅÄ:" - node_history: - node_history: "Historia wÄzÅa" - download: "{{download_xml_link}} lub {{view_details_link}}" - download_xml: "Pobierz dane XML" - view_details: "wyÅwietl informacje szczegóÅowe" - node: - node: "WÄzeÅ" + version: "Wersja:" + containing_relation: + entry: Relacja {{relation_name}} + entry_role: Relacja {{relation_name}} (jako {{relation_role}}) + map: + deleted: Skasowano + larger: + area: Zobacz obszar na wiÄkszej mapie + node: Zobacz punkt na wiÄkszej mapie + relation: Zobacz relacjÄ na wiÄkszej mapie + way: Pokaż drogÄ na wiÄkszej mapie + loading: Wczytywanie... + navigation: + all: + next_changeset_tooltip: NastÄpny zestaw zmian + prev_changeset_tooltip: Poprzedni zestaw zmian + user: + name_changeset_tooltip: Zobacz edycje wykonane przez użytkownika {{user}} + next_changeset_tooltip: NastÄpna edycja wykonana przez użytkownika {{user}} + prev_changeset_tooltip: Poprzednia edycja wykonana przez użytkownika {{user}} + node: + download: "{{download_xml_link}} lub {{view_history_link}}" + download_xml: ÅciÄ gnij XML + edit: edytuj + node: WÄzeÅ node_title: "WÄzeÅ: {{node_name}}" + view_history: zobacz historiÄ zmian + node_details: + coordinates: "WspóÅrzÄdne:" + part_of: "Jest czÄÅciÄ :" + node_history: + download: "{{download_xml_link}} lub {{view_details_link}}" + download_xml: ÅciÄ gnij XML + node_history: Historia zmian wÄzÅa + node_history_title: "Historia punktu: {{node_name}}" + view_details: zobacz szczegóÅy + not_found: + sorry: Niestety {{type}} o id {{id}} nie zostaÅ znaleziony. + type: + changeset: zestaw zmian + node: wÄzeÅ + relation: relacja + way: droga + paging_nav: + of: z + showing_page: Widoczna jest strona + relation: download: "{{download_xml_link}} lub {{view_history_link}}" - download_xml: "Pobierz dane XML" - view_history: "wyÅwietl historiÄ" - not_found: - sorry: "Przepraszamy, nie można znaleÅºÄ {{type}} o identyfikatorze {{id}}." - paging_nav: - showing_page: "Strona" - of: "z" - relation_details: - members: "CzÅonkowie:" - part_of: "CzÄÅÄ:" - relation_history: - relation_history: "Historia relacji" - relation_history_title: "Historia relacji: {{relation_name}}" - relation_member: - as: "jako" - relation: - relation: "Relacja" + download_xml: ÅciÄ gnij XML + relation: Relacja relation_title: "Relacja: {{relation_name}}" + view_history: zobacz historiÄ zmian + relation_details: + members: "Zawiera:" + part_of: "Jest czÄÅciÄ :" + relation_history: + download: "{{download_xml_link}} lub {{view_details_link}}" + download_xml: ÅciÄ gnij XML + relation_history: Historia zmian relacji + relation_history_title: "Historia relacji: {{relation_name}}" + view_details: zobacz szczegóÅy + relation_member: + entry_role: "{{type}} {{name}} jako {{role}}" + type: + node: WÄzeÅ + relation: Relacja + way: Droga + start: + manually_select: Manualnie wybierz inny obszar + view_data: Zobacz dane w aktualnym widoku mapy + start_rjs: + data_frame_title: Dane + data_layer_name: Dane + details: SzczegóÅy + drag_a_box: Zaznacz prostokÄ t na mapie przeciÄ gniÄciem myszki aby wybraÄ obszar + edited_by_user_at_timestamp: Edytowany przez [[user]] ostatni raz [[timestamp]] + history_for_feature: Historia zmian dla [[feature]] + load_data: ZaÅaduj dane + loaded_an_area_with_num_features: ZaÅadowano obszar zawierajÄ cy [[num_features]] obiektów. PrzeglÄ darki mogÄ nie radziÄ sobie z wyÅwietleniem tej iloÅci danych -- generalnie dziaÅajÄ optymalnie przy wyÅwietlaniu mniej niż 100 obiektów jednoczeÅnie, w przeciwnym wypadku przeglÄ darka może dziaÅac powoli lub przestaÄ odpowiadaÄ. JeÅli jesteÅ pewien że chcesz wyÅwietliÄ dane, kliknij przycisk poniżej. + loading: Wczytywanie... + manually_select: Manualnie wybierz inny obszar + object_list: + api: Pobierz ten obszar z API + back: WyÅwietlanie listy obiektów + details: SzczegóÅy + heading: Lista obiektów + history: + type: + node: WÄzeÅ [[id]] + way: Droga [[id]] + selected: + type: + node: WÄzeÅ [[id]] + way: Droga [[id]] + type: + node: WÄzeÅ + way: Droga + private_user: prywatny użytkownika + show_history: Pokaż zmiany + unable_to_load_size: "Nie można zaÅadowaÄ: prostokÄ t ograniczajÄ cy [[bbox_size]] jest zbyt duży (nie może przekraczaÄ {{max_bbox_size}} stopnia)" + wait: Moment... + zoom_or_select: Przybliż albo wybierz inny obszar mapy + tag_details: + tags: "Znaczniki:" + timeout: + sorry: Niestety, pobranie danych dla {{type}} o identyfikatorze {{id}} trwaÅo zbyt dÅugo. + type: + changeset: Zestaw zmian + node: wÄzeÅ + relation: relacja + way: droga + way: download: "{{download_xml_link}} lub {{view_history_link}}" - download_xml: "Pobierz dane XML" - view_history: "wyÅwietl historiÄ" - start: - view_data: "View data for current map view" - manually_select: "Manually select a different area" - start_rjs: - data_frame_title: "Data" - zoom_or_select: "Zoom in or select an area of the map to view" - drag_a_box: "Drag a box on the map to select an area" - manually_select: "Manually select a different area" - loaded_an_area: "You have loaded an area which contains" - browsers: "features. In general, some browsers may not cope well with displaying this quanity of data. Generally, browsers work best at displaying less than 100 features at a time: doing anything else may make your browser slow/unresponsive. If you are sure you want to display this data, you may do so by clicking the button below." - load_data: "Load Data" - unable_to_load: "Unable to load: Bounding box size of" - must_be_smaller: "is too large (must be smaller than 0.25)" - loading: "Loading..." - show_history: "Show History" - wait: "ProszÄ czekaÄ..." - history_for: "Historia dla" - details: "SzczegóÅy" - private_user: "private user" - edited_by: "Edited by" - at_timestamp: "at" - tag_details: - tags: "Etykiety:" - way_details: + download_xml: ÅciÄ gnij XML + edit: edytuj + view_history: pokaż historiÄ + way: Droga + way_title: "Droga: {{way_name}}" + way_details: + also_part_of: + one: należy również do drogi {{related_ways}} + other: należy również do dróg {{related_ways}} nodes: "WÄzÅy:" - part_of: "CzeÅÄ:" - also_part_of: - one: "należy do drogi {{related_ways}}" - other: "należy do dróg {{related_ways}}" - way_history: - way_history: "Historia drogi" - way_history_title: "Historia drogi: {{way_name}}" + part_of: "Jest czÄÅciÄ :" + way_history: download: "{{download_xml_link}} lub {{view_details_link}}" - download_xml: "Pobierz dane XML" - view_details: "wyÅwietl szczegóÅy" - way: - way: "Droga" - way_title: "Droga: {{way_name}}" - download: "{{download_xml_link}} lub {{view_history_link}}" - download_xml: "Pobierz dane XML" - view_history: "wyÅwietl historiÄ" - changeset: + download_xml: ÅciÄ gnij XML + view_details: zobacz szczegóÅy + way_history: Historia zmian drogi + way_history_title: "Historia drogi: {{way_name}}" + changeset: + changeset: + anonymous: Anonim + big_area: (peÅny) + no_comment: (brak) + no_edits: (brak edycji) + show_area_box: pokaż prostokÄ t zawierajÄ cy + still_editing: (nadal edytowany) + view_changeset_details: Zobacz szczegóÅy zestawu zmian changeset_paging_nav: - showing_page: "Showing page" - of: "of" - changeset: - still_editing: "(still editing)" - anonymous: "Anonim" - no_comment: "(none)" - no_edits: "(no edits)" - show_area_box: "show area box" - big_area: "(big)" - view_changeset_details: "View changeset details" - more: "more" - changesets: - id: "ID" - saved_at: "Zapisano" - user: "Użytkownik" - comment: "Komentarz" - area: "Obszar" - list_bbox: - history: "Historia" - changesets_within_the_area: "Zestawy zmian wewnÄ trz obszaru:" - show_area_box: "show area box" - no_changesets: "No changesets" - all_changes_everywhere: "For all changes everywhere see {{recent_changes_link}}" - recent_changes: "Recent Changes" - no_area_specified: "No area specified" - first_use_view: "First use the {{view_tab_link}} to pan and zoom to an area of interest, then click the history tab." - view_the_map: "view the map" - view_tab: "view tab" - alternatively_view: "Alternatively, view all {{recent_changes_link}}" - list: - recent_changes: "Recent Changes" - recently_edited_changesets: "Recently edited changesets:" - for_more_changesets: "For more changesets, select a user and view their edits, or see the editing 'history' of a specific area." - list_user: - edits_by_username: "Edits by {{username_link}}" - no_visible_edits_by: "No visible edits by {{name}}." - for_all_changes: "For changes by all users see {{recent_changes_link}}" - recent_changes: "Recent Changes" - diary_entry: - new: - title: New Diary Entry - list: - title: "PamiÄtniki użytkowników" - user_title: "PamiÄtnik uzytkownika {{user}}" - new: New Diary Entry - new_title: Compose a new entry in your user diary - no_entries: No diary entries - recent_entries: "Recent diary entries: " - older_entries: Older Entries - newer_entries: Newer Entries - edit: - title: "Edit diary entry" - subject: "Subject: " - body: "Body: " - language: "JÄzyk: " - location: "PoÅożenie: " - latitude: "SzerokoÅÄ geograficzna: " - longitude: "WysokoÅÄ geograficzna: " - use_map_link: "use map" - save_button: "Zapisz" - marker_text: Diary entry location - view: - title: "Users' diaries | {{user}}" - leave_a_comment: "Zostaw komentarz" - save_button: "Zapisz" - no_such_entry: - heading: "No entry with the id: {{id}}" - body: "Sorry, there is no diary entry or comment with the id {{id}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong." - no_such_user: - body: "Sorry, there is no user with the name {{user}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong." - diary_entry: - posted_by: "Posted by {{link_user}} at {{created}} in {{language}}" - comment_link: Comment on this entry - reply_link: Reply to this entry - comment_count: - one: 1 comment - other: "{{count}} comments" - edit_link: Edit this entry - diary_comment: - comment_from: "Comment from {{link_user}} at {{comment_created_at}}" - export: - start: - area_to_export: "Area to Export" - manually_select: "Manually select a different area" - format_to_export: "Format to Export" - osm_xml_data: "OpenStreetMap XML Data" - mapnik_image: "Mapnik Image" - osmarender_image: "Osmarender Image" - embeddable_html: "Embeddable HTML" - licence: "Licence" - export_details: 'OpenStreetMap data is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license.' - options: "Options" - format: "Format" - scale: "Scale" - max: "max" - image_size: "Image Size" - zoom: "Zoom" - add_marker: "Add a marker to the map" - latitude: "Lat:" - longitude: "Lon:" - output: "Output" - paste_html: "Paste HTML to embed in website" - export_button: "Export" - start_rjs: - export: "Export" - drag_a_box: "Drag a box on the map to select an area" - manually_select: "Manually select a different area" - click_add_marker: "Click on the map to add a marker" - change_marker: "Change marker position" - add_marker: "Add a marker to the map" - view_larger_map: "View Larger Map" - geocoder: - results: - results: "Results" - type_from_source: "{{type}} from {{source_link}}" - no_results: "No results found" - layouts: - welcome_user: "Witaj, {{user_link}}" - inbox: "inbox ({{size}})" - logout: wyloguj - log_in: zaloguj - sign_up: rejestracja - view: Widok + next: NastÄpna » + previous: "« Poprzednia" + showing_page: Strona {{page}} + changesets: + area: Obszar + comment: Komentarz + id: ID + saved_at: Zapisano + user: Użytkownik + list: + description: Ostatnie zmiany + description_bbox: Zestawy zmian na obszarze {{bbox}} + description_user: Zestawy zmian utworzone przez użytkownika {{user}} + description_user_bbox: Zestawy zmian utworzone przez użytkownika {{user}} w {{bbox}} + heading: Zestawy zmian + heading_bbox: Zestawy zmian + heading_user: Zestawy zmian + heading_user_bbox: Zestawy zmian + title: Zestawy zmian + title_bbox: Zestawy zmian w {{bbox}} + title_user: Zestawy zmian utworzone przez użytkownika {{user}} + title_user_bbox: Zestawy zmian utworzone przez użytkownika {{user}} w {{bbox}} + diary_entry: + diary_comment: + comment_from: Komentarz od {{link_user}} z {{comment_created_at}} + confirm: Potwierdź + hide_link: Ukryj ten komentarz + diary_entry: + comment_count: + one: 1 komentarz + other: "{{count}} komentarzy" + comment_link: Skomentuj ten wpis + confirm: Potwierdź + edit_link: Edytuj ten wpis + hide_link: Ukryj ten wpis + posted_by: Wpis od {{link_user}} z {{created}} w jÄzyku {{language_link}} + reply_link: Odpowiedz na ten wpis + edit: + body: "TreÅÄ:" + language: "JÄzyk:" + latitude: "SzerokoÅÄ geograficzna:" + location: "PoÅożenie:" + longitude: "DÅugoÅÄ geograficzna:" + marker_text: Umiejscowienie wpisu dziennika + save_button: Zapisz + subject: "Temat:" + title: Edycja wpisu dziennika + use_map_link: na mapie + feed: + all: + description: Ostatnie wpisy od użytkowników OpenStreetMap + title: Wpisy OpenStreetMap + language: + description: Ostatnie wpisy użytkowników OpenStreetMap w jÄzyku {{language_name}} + title: Wpisy w jÄzyku {{language_name}} + user: + description: Ostatnie wpisy od {{user}} + title: Wpisy dla {{user}} + list: + in_language_title: Wpisy w jÄzyku {{language}} + new: Nowy wpis do dziennika + new_title: Stwórz nowy wpis w Twoim dzienniku użytkownika + newer_entries: Nowsze wpisy + no_entries: Brak wpisów dziennika + older_entries: Starsze wpisy + recent_entries: "Ostatnie wpisy do dziennika:" + title: Dzienniki użytkowników + user_title: Dziennik dla {{user}} + location: + edit: Edytuj + location: "PoÅożenie:" + view: PodglÄ d + new: + title: Nowy wpis do dziennika + no_such_entry: + body: Niestety nie znaleziono wpisu dziennika / komentarza o id {{id}}, sprawdź pisowniÄ. Byc może użyÅeÅ(aÅ) linku który byÅ niepoprawny. + heading: "Brak wpisu o id: {{id}}" + title: Nie ma takiego wpisu + no_such_user: + body: Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie {{user}}, sprawdź pisowniÄ. ByÄ może użyÅeÅ(aÅ) linku który byÅ niepoprawny. + heading: Użytkownik {{user}} nie istnieje + title: Nie znaleziono użytkownika + view: + leave_a_comment: Zostaw komentarz + login: Zaloguj siÄ + login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, aby dodaÄ komentarz" + save_button: Zapisz + title: Dziennik użytkownika {{user}} | {{title}} + user_title: Dziennik dla {{user}} + export: + start: + add_marker: Dodaj pinezkÄ na mapie + area_to_export: Obszar do eksportu + embeddable_html: HTML do wklejenia + export_button: Eksportuj + export_details: "Dane OpenStreetMap udostÄpnione sÄ na licencji Creative Commons: uznanie autorstwa, na tych samych warunkach 2.0." + format: Format + format_to_export: Format eksportu + image_size: Rozmiar obrazka + latitude: "Szer:" + licence: Licencja + longitude: "DÅ:" + manually_select: RÄcznie zaznacz inny obszar + mapnik_image: Obrazek z Mapnika + max: max + options: Opcje + osm_xml_data: Dane XML OpenStreetMap + osmarender_image: Obrazek z Osmarender + output: Wynik + paste_html: Użyj podanego kodu HTML, aby umieÅciÄ na stronie + scale: Skala + zoom: Zoom + start_rjs: + add_marker: Dodaj pinezkÄ na mapie + change_marker: ZmieÅ pozycjÄ pinezki + click_add_marker: Kliknij na mapie aby dodaÄ pinezkÄ + drag_a_box: PrzeciÄ gniÄciem zaznacz prostokÄ t na mapie + export: Eksport + manually_select: RÄcznie zaznacz inny obszar + view_larger_map: WiÄkszy widok mapy + geocoder: + description: + title: + geonames: PoÅożenie wedÅug Geonames + osm_namefinder: "{{types}} wedÅug OpenStreetMap Namefinder" + osm_nominatim: PoÅożenie wedÅug OpenStreetMap Nominatim + types: + cities: Miasta + places: Miejsca + towns: Miasta + description_osm_namefinder: + prefix: "{{distance}} {{direction}} wzglÄdem obiektu {{type}}" + direction: + east: na wschód + north: na póÅnoc + north_east: na póÅnocny wschód + north_west: na póÅnocny zachód + south: na poÅudnie + south_east: na poÅudniowy wschód + south_west: na poÅudniowy zachód + west: na zachód + distance: + one: ok. 1km + other: okoÅo {{count}}km + zero: mniej niż 1km + results: + more_results: WiÄcej wyników + no_results: Nie znaleziono + search: + title: + ca_postcode: Wyniki z Geocoder.CA + geonames: Wyniki z GeoNames + latlon: Wyniki z Internal + osm_namefinder: Wyniki z OpenStreetMap Namefinder + osm_nominatim: Wyniki z OpenStreetMap Nominatim + uk_postcode: Wyniki z NPEMap / FreeThe Postcode + us_postcode: Wyniki z Geocoder.us + search_osm_namefinder: + suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} wzglÄdem {{parentname}})" + suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} wzglÄdem {{placename}}" + search_osm_nominatim: + prefix: + amenity: + airport: Lonisko + arts_centre: Centrum sztuki + atm: Bankomat + auditorium: Audytorium + bank: Bank + bar: Bar + bench: Åawka + bicycle_parking: Parking rowerowy + bicycle_rental: Wypożyczalnia rowerów + brothel: Burdel + bureau_de_change: Kantor + bus_station: Stacja autobusowa + cafe: Kawiarnia + car_rental: Wynajem samochodów + car_sharing: Dzielenie siÄ samochodami + car_wash: Myjnia samochodowa + casino: Kasyno + cinema: Kino + clinic: Przychodnia + club: Klub + college: Uczelnia + community_centre: Centrum spoÅecznoÅci + courthouse: SÄ d + crematorium: Krematorium + dentist: Gabinet dentystyczny + doctors: Doktorzy + dormitory: Bursa + drinking_water: ŹródÅo wody pitnej + driving_school: Nauka jazdy + embassy: Ambasada + emergency_phone: Telefon alarmowy + fast_food: Fast Food + ferry_terminal: Terminal promowy + fire_hydrant: Hydrant + fire_station: Remiza strażacka + fountain: Fontanna + fuel: Stacja benzynowa + grave_yard: Mniejszy cmentarz + gym: Centrum Fitness / Sala Gimnastyczna + hall: Hala + health_centre: OÅrodek zdrowia + hospital: Szpital + hotel: Hotel + hunting_stand: Stanowisko strzeleckie + ice_cream: Lodziarnia + kindergarten: Przedszkole + library: Biblioteka + market: Targowisko + marketplace: Plac targowy + mountain_rescue: Ratownictwo górskie + nightclub: Klub nocny + nursery: Å»Åobek + nursing_home: Dom opieki + office: Biuro + park: Park + parking: Parking + pharmacy: Apteka + place_of_worship: Miejsce kultu + police: Posterunek policji + post_box: Skrzynka pocztowa + post_office: Poczta + preschool: Przedszkole + prison: WiÄzienie + pub: Pub + public_building: Budynek publiczny + public_market: Rynek publiczny + reception_area: Recepcja + recycling: Miejsce recyklingu + restaurant: Restauracja + retirement_home: Dom starców + sauna: Sauna + school: SzkoÅa + shelter: Schron + shop: Sklep + shopping: Zakupy + social_club: Klub towarzyski + studio: Studio + supermarket: Supermarket + taxi: Postój taksówek + telephone: Budka telefoniczna + theatre: Teatr + toilets: Toaleta publiczna + townhall: UrzÄ d miejski + university: Uniwersytet + vending_machine: Automat do sprzedaży + veterinary: Chirurgia weterynaryjna + village_hall: UrzÄ d gminy + waste_basket: Marnowanie koszyka + wifi: DostÄp do WiFi + youth_centre: Centrum mÅodzieżowe + boundary: + administrative: Granica administracyjna + building: + apartments: Blok mieszkalny + block: Budynek bloku + bunker: Bunkier + chapel: Kaplica + church: KoÅcióŠ+ city_hall: Ratusz + commercial: Budynek handlowy + dormitory: Bursa + entrance: WejÅcie do budynku + faculty: Budynek prawny + farm: Budynek gospodarczy + flats: Mieszkania + garage: Garaż + hall: Hala + hospital: Budynek szpitala + hotel: Hotel + house: Dom + industrial: Budynek przemysÅowy + office: Budynek biurowy + public: Budynek publiczny + residential: Budynek mieszkalny + retail: Budynek detaliczny + school: Budynek szkoÅy + shop: Sklep + stadium: Stadion + store: SkÅadnica + terrace: Taras + tower: Wieża + train_station: Stacja kolejowa + university: Budynek uniwersytetu + "yes": Budynek + highway: + bridleway: Droga dla koni + bus_guideway: Droga dla autobusów + bus_stop: Przystanek autobusowy + byway: Boczna droga + construction: Droga budowana + cycleway: Åcieżka rowerowa + distance_marker: Znak odlegÅoÅci + emergency_access_point: Punkt awaryjny + footway: Chodnik + ford: Bród + gate: Bramka + living_street: Strefa zamieszkania + minor: Drobna droga + motorway: Autostrada + motorway_junction: Skrzyżowanie autostrad + motorway_link: Autostrada - dojazd + path: Åcieżka + pedestrian: Droga dla pieszych + platform: Podwyższenie + primary: Droga krajowa + primary_link: Droga krajowa - dojazd + raceway: Tor wyÅcigowy + residential: Droga osiedlowa + road: Droga + secondary: Droga wojewódzka + secondary_link: Droga wojewódzka - dojazd + service: Droga serwisowa + services: UsÅugi autostrady + steps: Schody + stile: PrzeÅaz + tertiary: Droga powiatowa + track: Droga gruntowa + trail: Szlak + trunk: Droga ekspresowa + trunk_link: Droga ekspresowa - dojazd + unclassified: Droga gminna + unsurfaced: Nierówna droga + historic: + archaeological_site: Wykopaliska archeologiczne + battlefield: Miejsce historycznej bitwy + boundary_stone: Graniczny gÅaz + building: Budynek + castle: Zamek + church: KoÅcióŠ+ house: Dom + icon: Ikona + manor: Dwór + memorial: Mniejszy pomnik + mine: Kopalnia + monument: Pomnik + museum: Muzeum + ruins: Ruiny + tower: Wieża + wayside_cross: Przydrożny krzyż + wayside_shrine: Przydrożna kaplica + wreck: Wrak + landuse: + allotments: Ogródki dziaÅkowe + basin: Dorzecze + brownfield: Grunty poprzemysÅowe + cemetery: Cmentarz + commercial: Obszar handlowo-usÅugowy + conservation: Konserwacja + construction: Teren budowy + farm: Farma + farmland: Grunty rolne + farmyard: Podwórze gospodarskie + forest: Las + grass: Trawa + greenfield: Tereny niezagospodarowane + industrial: Teren przemysÅowy + landfill: Wysypisko Åmieci + meadow: ÅÄ ka + military: Teren wojskowy + mine: Kopalnia + mountain: Góra + nature_reserve: Rezerwat przyrody + park: Park + piste: Trasa + plaza: Plac + quarry: KamienioÅom + railway: Teren kolejowy + recreation_ground: Ziemia rekreacyjna + reservoir: Sztuczny zbiornik wodny + residential: Zabudowa mieszkaniowa + retail: Handel detaliczny + village_green: Park miejski + vineyard: Winnica + wetland: Tereny podmokÅe + wood: Puszcza + leisure: + beach_resort: Strzeżona plaża + common: BÅonie + fishing: Åowisko + garden: Ogród + golf_course: Pole golfowe + ice_rink: Lodowisko + marina: Marina + miniature_golf: Pole do miniaturowego golfa + nature_reserve: Rezerwat naturalny + park: Park + pitch: Boisko sportowe + playground: Plac zabaw + recreation_ground: Pole rekreacyjne + slipway: Pochylnia + sports_centre: Centrum sportu + stadium: Stadion + swimming_pool: Basen + track: Bieżnia + water_park: Park wodny + natural: + bay: Zatoka + beach: Plaża + cape: PrzylÄ dek + cave_entrance: WejÅcie do jaskini + channel: KanaÅ + cliff: Urwisko + coastline: Linia brzegowa + crater: Krater + feature: Obiekt + fell: Hale górskie + fjord: Fiord + geyser: Gejzer + glacier: Lodowiec + heath: Wrzosowisko + hill: Wzgórze + island: Wyspa + land: LÄ d + marsh: Bagno + moor: Torfowisko + mud: MuÅ + peak: Szczyt + point: Punkt + reef: Rafa + ridge: Grzbiet + river: Rzeka + rock: SkaÅa + scree: Zsypisko + scrub: Zagajnik + shoal: Mielizna + spring: ŹródÅo + strait: CieÅnina + tree: Drzewo + valley: Dolina + volcano: Wulkan + water: Woda + wetland: Obszar podmokÅy + wetlands: Obszary podmokÅe + wood: Puszcza + place: + airport: Lotnisko + city: Miasto + country: Kraj + county: Powiat + farm: Farma + hamlet: Osada + house: Dom + houses: Zabudowanie + island: Wyspa + islet: Wysepka + locality: Rejon + moor: Torfowisko + municipality: Gmina + postcode: Kod pocztowy + region: Rejon + sea: Morze + state: Stan + subdivision: Dzielnica + suburb: Osiedle + town: Miasteczko + unincorporated_area: Obszar bez osobowoÅci prawnej + village: WieÅ + railway: + abandoned: Dawna linia kolejowa + construction: Budowana linia kolejowa + disused: Nieczynna trasa kolejowa + disused_station: Nieużywana stacja kolejowa + funicular: Kolejka linowa + halt: Przystanek kolejowy + historic_station: Historyczna stacja kolejowa + junction: WÄzeÅ Kolejowy + level_crossing: Przejazd kolejowy + light_rail: Lekka kolej + monorail: Kolej jednoszynowa + narrow_gauge: Kolej wÄ skotorowa + platform: Peron + preserved: Kolej zabytkowa + spur: Bocznica kolejowa + station: Stacja kolejowa + subway: Stacja metra + subway_entrance: WejÅcie na stacjÄ metra + switch: Zwrotnica + tram: Linia tramwajowa + tram_stop: Przystanek tramwajowy + yard: Jard kolejowy + shop: + alcohol: Sklep monopolowy + apparel: Sklep odzieżowy + art: Sklep z dzieÅami sztuki + bakery: Piekarnia + beauty: Salon kosmetyczny + beverages: Sklep z napojami + bicycle: Sklep rowerowy + books: KsiÄgarnia + butcher: Rzeźnik + car: Sklep samochodowy + car_dealer: Salon samochodowy + car_parts: Sklep z czÄÅciami samochodowymi + car_repair: Naprawa samochodów + carpet: Sklep z dywanami + charity: Sklep miÅosny + chemist: Drogeria + clothes: Sklep odzieżowy + computer: Sklep komputerowy + confectionery: Cukiernia + convenience: Sklep z rzeczami wygodnymi + copyshop: Ksero + cosmetics: Sklep kosmetyczny + department_store: Dom towarowy + discount: Sklep z produktami po obniżce + doityourself: Sklep budowlany + drugstore: Drogeria + dry_cleaning: Pralnia chemiczna + electronics: Sklep elektroniczny + estate_agent: Biuro nieruchomoÅci + farm: Sklep gospodarski + fashion: Sklep modelarski + fish: Sklep rybny + florist: Kwiaciarnia + food: Sklep spożywczy + funeral_directors: ZakÅady pogrzebowe + furniture: Sklep meblowy + gallery: Galeria + garden_centre: Centrum ogrodnicze + general: Sklep ogólny + gift: Sklep z pamiÄ tkami + greengrocer: Warzywniak + grocery: Sklep spożywczy + hairdresser: Fryzjernia + hardware: Sklep ze sprzÄtem + hifi: Hi-Fi + insurance: Ubezpieczenie + jewelry: Sklep z biżuteriÄ + kiosk: Kiosk + laundry: Pralnia + mall: Centrum handlowe + market: Targowisko + mobile_phone: Sklep z telefonami komórkowymi + motorcycle: Sklep z motocyklami + music: Sklep muzyczny + newsagent: Kiosk + optician: Optyk + organic: Sklep z produktami organicznymi + outdoor: Sklep na wolnym powietrzu + pet: Sklep ze zwierzÄ tkami + photo: Sklep fotograficzny + salon: Salon + shoes: Sklep obuwniczy + shopping_centre: Centrum handlowe + sports: Sklep sportowy + stationery: Sklep papierniczy + supermarket: Supermarket + toys: Sklep zabawkowy + travel_agency: Biuro podróży + video: Sklep filmowy + wine: Winiarnia + tourism: + alpine_hut: Chata Alpejska + artwork: Sztuka + attraction: Atrakcja turystyczna + bed_and_breakfast: Åóżko i Åniadanie + cabin: Kabina + camp_site: Miejsce na kamping + caravan_site: Miejsce na przyczepÄ campingowÄ + chalet: Schronisko + guest_house: Pensjonat + hostel: Hostel + hotel: Hotel + information: Informacja turystyczna + lean_to: Nachylenie + motel: Motel + museum: Muzeum + picnic_site: Miejsce na piknik + theme_park: Park tematyczny + valley: Dolina + viewpoint: Punkt widokowy + zoo: Zoo + waterway: + boatyard: Stocznia + canal: KanaÅ + connector: ZÅÄ cze dróg wodnych + dam: Tama + derelict_canal: Opuszczony kanaÅ + ditch: Rów + dock: Basen portowy + drain: Rów odpÅywowy + lock: Zastawka + lock_gate: Åluza + mineral_spring: ŹródÅo mineralne + mooring: Kotwicowisko + rapids: Katarakty + river: Rzeka + riverbank: Brzeg rzeki + stream: StrumieÅ + wadi: Starorzecze + water_point: Punkt wodny + waterfall: Wodospad + weir: Jaz + javascripts: + map: + base: + cycle_map: Mapa Rowerowa + noname: BrakNazwy + site: + edit_zoom_alert: Musisz przybliżyÄ siÄ, by edytowaÄ mape + history_zoom_alert: Musisz przybliżyÄ siÄ, by odczytaÄ historiÄ edycji + layouts: + donate: Wspomóż Projekt OpenStreetMap {{link}} na Konto Aktualizacji Naszego SprzÄtu. + donate_link_text: dokonujÄ c darowizny edit: Edycja - history: Historia export: Eksport + export_tooltip: Eksport danych mapy gps_traces: Ålady GPS - user_diaries: PamiÄtniki użytkowników - tag_line: The Free Wiki World Map - intro_1: "OpenStreetMap is a free editable map of the whole world. It is made by people like you." - intro_2: "OpenStreetMap allows you to view, edit and use geographical data in a collaborative way from anywhere on Earth." - intro_3: "OpenStreetMap's hosting is kindly supported by the {{ucl}} and {{bytemark}}." - osm_offline: "The OpenStreetMap database is currently offline while essential database maintenance work is carried out." - osm_read_only: "The OpenStreetMap database is currently in read-only mode while essential database maintenance work is carried out." - donate: "Support OpenStreetMap by {{link}} to the Hardware Upgrade Fund." - donate_link_text: donating - help_wiki: "Help & Wiki" - news_blog: "News blog" - shop: Sklep - sotm: 'Come to the 2009 OpenStreetMap Conference, The State of the Map, July 10-12 in Amsterdam!' - alt_donation: Make a Donation - notifier: - diary_comment_notification: - banner1: "* Please do not reply to this email. *" - banner2: "* Use the OpenStreetMap web site to reply. *" - hi: "Hi {{to_user}}," - header: "{{from_user}} has commented on your recent OpenStreetMap diary entry with the subject {{subject}}:" - footer: "You can also read the comment at {{readurl}} and you can comment at {{commenturl}} or reply at {{replyurl}}" - friend_notification: - had_added_you: "{{user}} has added you as a friend on OpenStreetMap." - see_their_profile: "You can see their profile at {{userurl}} and add them as a friend too if you wish." - signup_confirm_plain: - greeting: "Hi there!" - hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at" - # next two translations run-on : please word wrap appropriately - click_the_link_1: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm your" - click_the_link_2: "account and read on for more information about OpenStreetMap." - introductory_video: "You can watch an introductory video to OpenStreetMap here:" - more_videos: "There are more videos here:" - the_wiki: "Get reading about OpenStreetMap on the wiki:" - opengeodata: "OpenGeoData.org is OpenStreetMap's blog, and it has podcasts too:" - wiki_signup: "You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki at:" - # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately - user_wiki_1: "It is recommended that you create a user wiki page, which includes" - user_wiki_2: "category tags noting where you are, such as [[Category:Users_in_London]]." - current_user_1: "A list of current users in categories, based on where in the world" - current_user_2: "they are, is available from:" - signup_confirm_html: - greeting: "Hi there!" - hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at" - click_the_link: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm that account and read on for more information about OpenStreetMap" - introductory_video: "You can watch an {{introductory_video_link}}." - video_to_openstreetmap: "introductory video to OpenStreetMap" - more_videos: "There are {{more_videos_link}}." - more_videos_here: "more videos here" - get_reading: 'Get reading about OpenStreetMap on the wiki
or the opengeodata blog which has podcasts to listen to also!' - wiki_signup: 'You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki.' - user_wiki_page: 'It is recommended that you create a user wiki page, which includes category tags noting where you are, such as [[Category:Users_in_London]].' - current_user: 'A list of current users in categories, based on where in the world they are, is available from Category:Users_by_geographical_region.' - message: - inbox: - title: "Inbox" - my_inbox: "My inbox" - outbox: "outbox" - you_have: "You have {{new_count}} new messages and {{old_count}} old messages" - from: "Od" - subject: "Temat" - date: "Data" - no_messages_yet: "You have no messages yet. Why not get in touch with some of the {{people_mapping_nearby_link}}?" - people_mapping_nearby: "people mapping nearby" - message_summary: - unread_button: "Mark as unread" - read_button: "Mark as read" - reply_button: "Reply" - new: - title: "Send message" - send_message_to: "Send a new message to {{name}}" - subject: "Temat" - body: "Body" - send_button: "WyÅlij" - back_to_inbox: "Back to inbox" - message_sent: "Message sent" - no_such_user: - no_such_user: "No such user or message" - sorry: "Sorry there is no user or message with that name or id" + gps_traces_tooltip: ZarzÄ dzanie Åladami GPS + help_wiki: Pomoc & Wiki + help_wiki_tooltip: Pomoc i strony Wiki projektu + history: Zmiany + home: gÅówna + home_tooltip: Przejdź do strony gÅównej + inbox: poczta ({{count}}) + inbox_tooltip: + one: Twoja skrzynka zawiera jednÄ nowÄ wiadomoÅÄ + other: Twoja skrzynka zawiera {{count}} nowych wiadomoÅci + zero: Brak nowych wiadomoÅci + intro_1: OpenStreetMap to mapa caÅego Åwiata którÄ możesz swobodnie edytowaÄ. Tworzona przez ludzi takich jak Ty. + intro_2: OpenStreetMap pozwala oglÄ daÄ, korzystaÄ, i kolaboratywnie tworzyÄ dane geograficzne z dowolnego miejsca na Ziemi. + intro_3: Hosting OpenStreetMap jest wspomagany przez {{ucl}} i {{bytemark}}. + license: + title: Dane OpenStreetMap sÄ licencjonowane przez Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License + log_in: zaloguj siÄ + log_in_tooltip: Zaloguj siÄ + logo: + alt_text: Logo OpenStreetMap + logout: wyloguj + logout_tooltip: Wyloguj + make_a_donation: + text: Przekaż darowiznÄ + title: Wspomóż OpenStreetMap za pomocÄ darowizny pieniÄżnej + news_blog: Blog informacyjny + news_blog_tooltip: Blog z wiadomoÅciami o OpenStreetMap, wolnych danych geograficznych, itp. + osm_offline: Baza danych OpenStreetMap jest niedostÄpna na czas ważnych zadaÅ administracyjnych które sÄ w tym momencie wykonywane. + osm_read_only: Baza danych OpenStreetMap jest w trybie tylko-do-odczytu na czas ważnych zadaÅ administracyjnych które sÄ w tym momencie wykonywane. + shop: Zakupy + shop_tooltip: Sklep z markowymi towarami OpenStreetMap + sign_up: zarejestruj + sign_up_tooltip: ZaÅóż konto, aby edytowaÄ + sotm: Wpadnij na tegorocznÄ KonferencjÄ OpenStreetMap, The State of the Map, 10-12 Lipca w Amsterdamie! + tag_line: Swobodna Wiki-Mapa Åwiata + user_diaries: Dzienniczki + user_diaries_tooltip: PrzeglÄ daj dzienniczki użytkownika + view: Mapa + view_tooltip: Zobacz mapÄ + welcome_user: Witaj, {{user_link}} + welcome_user_link_tooltip: Strona użytkownika + message: + delete: + deleted: WiadomoÅÄ usuniÄta + inbox: + date: Nadano + from: Od + my_inbox: Moja skrzynka odbiorcza + no_messages_yet: Nie masz jeszcze wiadomoÅci. Może skontaktujesz siÄ z {{people_mapping_nearby_link}}? + outbox: nadawcza + people_mapping_nearby: użytkownikami z Twojej okolicy + subject: Temat + title: WiadomoÅci odebrane + you_have: Masz {{new_count}} nowych i {{old_count}} przeczytanych wiadomoÅci. + mark: + as_read: WiadomoÅÄ zostaÅa oznaczona jako przeczytana + as_unread: WiadomoÅÄ zostaÅa oznaczona jako nieprzeczytana + message_summary: + delete_button: UsuÅ + read_button: Oznacz jako przeczytanÄ + reply_button: Odpowiedz + unread_button: Oznacz jako nieprzeczytanÄ + new: + back_to_inbox: Powrót do skrzynki + body: TreÅÄ + limit_exceeded: Masz ostatnio wiele wysÅanych wiadomoÅci. ProszÄ poczekaÄ chwilÄ przed powtórzeniem wysÅania. + message_sent: WiadomoÅÄ wysÅana + send_button: WyÅlij + send_message_to: WyÅlij nowÄ wiadomoÅÄ do {{name}} + subject: Temat + title: WysyÅanie wiadomoÅci + no_such_user: + body: Niestety nie znaleziono użytkownika / wiadomoÅci o tej nazwie lub id + heading: Nie ma takiego użytkownika / wiadomoÅci + title: Nie ma takiego użytkownika lub wiadomoÅci outbox: - title: "Outbox" - my_inbox: "My {{inbox_link}}" - inbox: "inbox" - outbox: "outbox" - you_have_sent_messages: "You have {{sent_count}} sent messages" - to: "To" - subject: "Subject" - date: "Date" - no_sent_messages: "You have no sent messages yet. Why not get in touch with some of the {{people_mapping_nearby_link}}?" - people_mapping_nearby: "people mapping nearby" - read: - title: "Read message" - reading_your_messages: "Reading your messages" - from: "Od" - subject: "Temat" - date: "Data" - reply_button: "Reply" - unread_button: "Mark as unread" - back_to_inbox: "Back to inbox" - reading_your_sent_messages: "Reading your sent messages" - to: "Do" - back_to_outbox: "Back to outbox" - mark: - as_read: "Message marked as read" - as_unread: "Message marked as unread" - site: - index: - home: "home" - js_1: "You are either using a browser that doesn't support javascript, or you have disabled javascript." - js_2: "OpenStreetMap uses javascript for its slippy map." - js_3: 'You may want to try the Tiles@Home static tile browser if you are unable to enable javascript.' + date: Nadano + inbox: odbiorcza + my_inbox: Moja skrzynka {{inbox_link}} + no_sent_messages: Nie masz jeszcze wysÅanych wiadomoÅci. Może skontaktujesz siÄ z {{people_mapping_nearby_link}}? + outbox: nadawcza + people_mapping_nearby: użytkownikami z Twojej okolicy + subject: Temat + title: WiadomoÅci wysÅane + to: Do + you_have_sent_messages: WysÅaleÅ/aÅ {{count}} wiadomoÅci + read: + back_to_inbox: Powrót do wysÅanych + back_to_outbox: Powrót do skrzynki nadawczej + date: Nadano + from: Od + reading_your_messages: Czytanie odebranej wiadomoÅci + reading_your_sent_messages: Czytanie wysÅanej wiadomoÅci + reply_button: Odpowiedz + subject: Temat + title: Czytanie wiadomoÅci + to: Do + unread_button: Oznacz jako nieprzeczytanÄ + sent_message_summary: + delete_button: UsuÅ + notifier: + diary_comment_notification: + footer: Możesz również przeczytaÄ komentarz pod {{readurl}}, skomentowaÄ go pod {{commenturl}} lub odpowiedzieÄ pod {{replyurl}} + header: "{{from_user}} zostawiÅ(a) komentarz do twojego wpisu w dziennikach OpenStreetMap o temacie {{subject}}:" + hi: Witaj {{to_user}}, + subject: "[OpenStreetMap] Użytkownik {{user}} skomentowaÅ Twój wpis w pamiÄtniku" + email_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Potwierdzenie adresu e-mail" + email_confirm_html: + click_the_link: JeÅli to ty, kliknij na poniższy link, aby potwierdziÄ zmianÄ. + greeting: CzeÅÄ, + hopefully_you: KtoÅ (prawdopodobnie Ty) chce zmieniÄ adres e-mail w {{server_url}} na {{new_address}}. + email_confirm_plain: + hopefully_you_1: KtoÅ (prawdopodobnie Ty sam(a)) chciaÅby zmieniÄ adres e-mail w serwisie + hopefully_you_2: "{{server_url}} na {{new_address}}." + friend_notification: + had_added_you: "{{user}} dodaÅ(a) CiÄ jako swojego znajomego na OpenStreetMap." + see_their_profile: Możesz przeczytaÄ jego/jej profil pod {{userurl}} oraz dodaÄ jako Twojego znajomego/Ä jeÅli chcesz. + subject: "[OpenStreetMap] Użytkownik {{user}} dodaÅ CiÄ jako przyjaciela" + gpx_notification: + and_no_tags: i brak znaczników + and_the_tags: i nastÄpujÄ ce znaczniki + failure: + failed_to_import: "nie udaÅo siÄ zaimportowaÄ. Komunikat bÅÄdu:" + more_info_1: WiÄcej informacji na temat bÅÄdów przesyÅania danych GPX i sposobach ich + more_info_2: "unikniÄcia można znaleÅºÄ na stronie:" + subject: "[OpenStreetMap] BÅÄ d importu pliku GPX" + greeting: Witaj, + success: + loaded_successfully: udaÅo siÄ zaÅadowaÄ, wraz z {{trace_points}} z {{possible_points}} punktów ÅÄ cznie. + subject: "[OpenStreetMap] Sukces importu pliku GPX" + with_description: z opisem + your_gpx_file: WyglÄ da, ze Twój plik GPX + lost_password: + subject: "[OpenStreetMap] ProÅba zmiany hasÅa" + lost_password_html: + click_the_link: JeÅli to Ty, kliknij na poniższy link, aby zresetowaÄ hasÅo. + greeting: Witaj, + hopefully_you: KtoÅ - prawdopodobnie Ty - poprosiÅ w serwisie openstreetmap.org o zresetowanie hasÅa do konta naleÅ¼Ä cego do tego adresu e-mail. + lost_password_plain: + click_the_link: JeÅli to ty, kliknij na poniższy link, aby zresetowaÄ hasÅo. + greeting: CzeÅÄ, + hopefully_you_1: KtoÅ (prawdopodobnie Ty) poprosiÅ o zresetowanie hasÅa dla tego + hopefully_you_2: adresy e-mail konto openstreetmap.org. + message_notification: + footer1: Możesz też przeczytaÄ tÄ wiadomoÅÄ pod adresem {{readurl}} + footer2: możesz odpowiedzieÄ pod adresem {{replyurl}} + header: "{{from_user}} wysÅaÅ do Ciebie wiadomoÅÄ z OpenStreetMap o temacie {{subject}}:" + hi: Witaj {{to_user}}, + subject: "[OpenStreetMap] Użytkownik {{user}} przysÅaÅ nowÄ wiadomoÅÄ" + signup_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] ProÅba o potwierdzenie adresu e-mail" + signup_confirm_html: + click_the_link: JeÅli to Ty, witamy! Kliknij poniższy link żeby potwierdziÄ Twoje nowe konto i dowiedzieÄ siÄ wiÄcej o OpenStreetMap. + current_user: Aktualne listy użytkowników wedÅug ich poÅożenia na Ziemi znajdziesz na stronie Category:Users_by_geographical_region. + get_reading: Zacznij czytaÄ o OpenStreetMap na naszej wiki i na blogu opengeodata który ma nawet podcasty do posÅuchania! + greeting: CzeÅÄ! + hopefully_you: KtoÅ (prawdopodobnie Ty sam(a)) chciaÅby utworzyÄ konto na + introductory_video: To dobry moment żeby obejrzeÄ {{introductory_video_link}}. + more_videos: Mamy {{more_videos_link}}. + more_videos_here: wiÄcej materiaÅu wideo tutuaj + user_wiki_page: Najlepiej stwórz swojÄ stronÄ użytkownika na wiki zawierajÄ cÄ odpowiednie kategorie wskazujÄ ce twojÄ lokalizacjÄ, np. [[Category:Users_in_Warszawa]]. + video_to_openstreetmap: wideo-wprowadzenie do OpenStreetMap + wiki_signup: ZaÅóż sobie konto na wiki projektu OpenStreetMap jeÅli chcesz. + signup_confirm_plain: + blog_and_twitter: "BÄ dź na bieÅ¼Ä co z wiadomoÅciami poprzez blog OpenStreetMap czy Twitter:" + click_the_link_1: JeÅli to Ty, witamy! Kliknij poniższy link żeby potwierdziÄ + click_the_link_2: Twoje nowe konto i dowiedzieÄ siÄ wiÄcej o OpenStreetMap. + current_user_1: Aktualne listy użytkowników wedÅug ich poÅożenia na Ziemi znajdziesz + current_user_2: "tu:" + greeting: CzeÅÄ! + hopefully_you: KtoÅ (prawdopodobnie Ty sam(a)) chciaÅby utworzyÄ konto na + introductory_video: "To dobry moment żeby obejrzeÄ wideo-wprowadzenie do OpenStreetMap tutaj:" + more_videos: "WiÄcej materiaÅu wideo znajdziesz na:" + opengeodata: "OpenGeoData.org to blog zaÅożyciela OpenStreetMap, Steve'a Coasta. Ma także podcasty:" + the_wiki: "Zacznij czytaÄ o OpenStreetMap na naszej wiki:" + user_wiki_1: Najlepiej stwórz swojÄ stronÄ użytkownika na wiki zawierajÄ cÄ odpowiednie + user_wiki_2: kategorie wskazujÄ ce twojÄ lokalizacjÄ, np. [[Category:Users_in_Warszawa]]. + wiki_signup: "ZaÅóż sobie konto na wiki projektu OpenStreetMap jeÅli chcesz:" + oauth: + oauthorize: + allow_read_gpx: odczytywanie Twoich osobistych Åladów GPS + allow_read_prefs: odczytywanie preferencji konta + allow_to: "Zezwól aplikacji klienckiej na:" + allow_write_api: modyfikuj mapÄ + allow_write_diary: tworzenie wpisów w dzienniku, dopisywanie komentarzy i nawiÄ zywanie kontaktów + allow_write_gpx: przeÅlij Ålady GPS + allow_write_prefs: modyfikowanie preferencji Twojego konta + request_access: Aplikacja {{app_name}} Å¼Ä da dostÄpu do Twojego konta użytkownika. Sprawdź, czy chcesz pozwoliÄ aplikacji na poniższe dziaÅania. Możesz wybraÄ dowolnÄ liczbÄ opcji. + revoke: + flash: CofnÄ ÅeÅ prawa dostÄpu dla aplikacji {{application}} + oauth_clients: + edit: + submit: Edytuj + form: + required: Wymagane + index: + application: Nazwa aplikacji + revoke: OdwoÅaj! + show: + edit: Edytuj szczegóÅy + site: + edit: + anon_edits_link_text: Tu dowiesz siÄ dlaczego. + flash_player_required: Aby korzystaÄ z Potlacza, edytora OpenStreetMap, niezbÄdna jest wtyczka Flash. Możesz ÅciÄ gnÄ Ä odtwarzacz Flash z Adobe.com. Możesz również skorzystaÄ z innych dostÄpnych edytorów, aby edytowaÄ OpenStreetMap. + not_public: Nie wybraÅeÅ(aÅ) by twoje edycje byÅy publiczne. + not_public_description: W tym trybie nie można już zmieniaÄ mapy. Możesz ustawiÄ je na publiczne na Twojej {{user_page}}. + potlatch_unsaved_changes: Nie zapisaÅeÅ zmian. (Å»eby zapisaÄ zmiany w Potlatchu, należy odznaczyÄ aktualnie zaznaczony obiekt jeÅli edytujesz w trybie "na żywo" lub kliknÄ Ä Save (Zapisz) jeÅli widoczny jest przycisk Save.) + user_page_link: stronie użytkownika + index: + js_1: Prawdopodobnie masz wyÅÄ czone javaskrypty lub przeglÄ darka której używasz ich nie obsÅuguje. + js_2: OpenStreetMap używa JavaScript do wyÅwietlania mapki slippy map. + js_3: Spróbuj statycznej przeglÄ darki Tiles@Home jeÅli nie masz możliwoÅci wÅÄ czyÄ javaskryptu. + license: + license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 + notice: DostÄp na zasadach licencji {{license_name}}, prawa autorskie {{project_name}} i jego uczestników. + project_name: projektu OpenStreetMap permalink: Permalink - license: "Licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 license by the OpenStreetMap project and its contributors." - edit: - not_public: "You haven't set your edits to be public." - not_public_description: "You can no longer edit the map unless you do so. You can set your edits as public from your {{user_page}}." - user_page_link: user page - anon_edits: "({{link}})" - anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits" - anon_edits_link_text: "Find out why this is the case." - flash_player_required: 'You need a Flash player to use Potlatch, the OpenStreetMap Flash editor. You can download Flash Player from Adobe.com. Several other options are also available for editing OpenStreetMap.' - potlatch_unsaved_changes: "You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)" - sidebar: - search_results: Search Results + shortlink: Shortlink + key: + map_key: Legenda + map_key_tooltip: Klucz mapy dla mapnika renderuje na tym poziomie powiÄkszenia + table: + entry: + admin: Granica administracyjna + allotments: Ogródki dziaÅkowe + apron: + - PÅyta lotniska + - terminal + bridge: Czarny obrys â most + bridleway: Åcieżka dla koni + brownfield: Teren powyburzeniowy + building: Ważny budynek + byway: Droga boczna + cable: + - Kolej linowa + - wyciÄ g krzeseÅkowy + cemetery: Cmentarz + centre: Centrum sportowe + commercial: Zabudowa biurowo-usÅugowa + common: + - Pole + - ÅÄ ka + construction: Drogi w budowie + cycleway: Åcieżka rowerowa + destination: DostÄp do punktu docelowego + farm: Gospodarstwo rolne + footway: Chodnik + forest: Las + golf: Pole golfowe + heathland: Wrzosowisko + industrial: Teren przemysÅowy + lake: + - Jezioro + - rezerwuar + military: Teren wojskowy + motorway: Autostrada + park: Park + permissive: Możliwy wstÄp + pitch: Boisko sportowe + primary: Droga pierwszorzÄdna + private: WstÄp prywatny + rail: Tory kolejowe + reserve: Rezerwat przyrody + resident: Teren mieszkalny + retail: Zabudowa handlowo-usÅugowa + runway: + - Pas startowy + - koÅowania + school: + - SzkoÅa + - uniwersytet + secondary: Droga drugorzÄdna + station: Dworzec kolejowy + subway: Metro + summit: + - Góra + - szczyt + tourist: Atrakcja turystyczna + track: Åcieżka + tram: + - Lekka kolej + - tramwaj + trunk: Droga gÅówna + tunnel: Kreskowany obrys â tunel + unclassified: Drogi niesklasyfikowane + unsurfaced: Droga nieutwardzona + wood: Puszcza + heading: Legenda dla przybliżenia {{zoom_level}} + search: + search: Szukaj + search_help: "przykÅady: 'WÄ chock', 'FranciszkaÅska, PoznaÅ', 'CB2 5AQ', lub 'post offices near Mokotów' wiÄcej przykÅadów..." + submit_text: â + where_am_i: Gdzie jestem? + where_am_i_title: OkreÅl obecnÄ lokalizacjÄ przy użyciu wyszukiwarki + sidebar: close: Zamknij - search: - search: Wyszukaj - where_am_i: "Where am I?" - submit_text: "Go" - searching: "Searching..." - search_help: "examples: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', or 'post offices near Lünen' more examples..." - key: - map_key: "Map key" - trace: - create: - upload_trace: "Upload GPS Trace" - trace_uploaded: "Your GPX file has been uploaded and is awaiting insertion in to the database. This will usually happen within half an hour, and an email will be sent to you on completion." - edit: - filename: "Nazwa pliku:" - uploaded_at: "Uploaded at:" - points: "Punktów:" - start_coord: "Start coordinate:" - edit: "edit" - owner: "WÅaÅciciel:" + search_results: Wyniki wyszukiwania + trace: + create: + trace_uploaded: Twój plik GPX zostaÅ zaÅadowany i czeka na dodanie do bazy danych. Powinno to nastÄ piÄ w ciÄ gu najbliższej póŠgodziny i dostaniesz wtedy maila z informacjÄ o tym. + upload_trace: Wgraj Ålad GPS + delete: + scheduled_for_deletion: Ålad oczekuje na skasowanie + edit: description: "Opis:" - tags: "Etykiety:" - save_button: "Zapisz zmiany" - no_such_user: - no_such_user: "Sorry, there is no user with the name {{name}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong." - trace_form: - upload_gpx: "Upload GPX File" - description: "Opis" - tags: "Etykieta" - public: "Publiczny?" - upload_button: "WyÅlij" - help: "Pomoc" - trace_header: - see_just_your_traces: "See just your traces, or upload a trace" - see_all_traces: "See all traces" - see_your_traces: "See all your traces" - traces_waiting: "You have {{count}} traces waiting for upload. Please consider waiting for these to finish before uploading any more, so as not to block the queue for other users." - trace_optionals: - tags: "Tags" - view: - pending: "PENDING" + download: pobierz + edit: edytuj filename: "Nazwa pliku:" - download: "download" - uploaded: "WysÅany:" - points: "Punktów:" - start_coordinates: "Start coordinate:" - map: "mapa" - edit: "edytuj" - owner: "Owner:" + heading: Edycja Åladu {{name}} + map: mapa + owner: "Autor:" + points: "Punkty:" + save_button: Zapisz zmiany + start_coord: "WspóÅrzÄdne poczÄ tkowe:" + tags: "Znaczniki:" + tags_help: rozdzielone przecinkami + title: Edycja Åladu {{name}} + uploaded_at: "ZaÅadowano:" + visibility: "WidocznoÅÄ:" + visibility_help: co to znaczy? + list: + public_traces: Publiczne Ålady GPS + public_traces_from: Publiczne Ålady GPS użytkownika {{user}} + tagged_with: " otagowane {{tags}}" + your_traces: Twoje Ålady GPS + make_public: + made_public: Ålad staÅ siÄ publicznie dostÄpny + no_such_user: + body: Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie {{user}}, sprawdź pisowniÄ. ByÄ może użyÅeÅ(aÅ) linku który byÅ niepoprawny. + heading: Użytkownik {{user}} nie istnieje + title: Nie ma takiego użytkownika + offline: + heading: Przechowywanie danych GPX jest wyÅÄ czone + message: System przechowywania i przesyÅania plików GPX jest w tej chwili niedostÄpny + offline_warning: + message: System przesyÅania plików GPX jest w chwili obecnej niedostÄpny + trace: + ago: "{{time_in_words_ago}} temu" + by: utworzony przez użytkownika + count_points: "{{count}} punktów" + edit: edycja + edit_map: Edytuj MapÄ + identifiable: IDENTYFIKOWALNY + in: w + map: mapa + more: wiÄcej + pending: OCZEKUJE + private: PRYWATNY + public: PUBLICZNY + trace_details: Pokaż szczegóÅy Åladu + trackable: MOÅ»LIWY DO ÅLEDZENIA + view_map: Pokaż mapÄ + trace_form: + description: Opis + help: Pomoc + tags: Znaczniki + tags_help: rozdzielone przecinkami + upload_button: Wgrywaj + upload_gpx: Plik GPX + visibility: WidocznoÅÄ + visibility_help: co to znaczy? + trace_header: + see_all_traces: Zobacz wszystkie Ålady + see_just_your_traces: Zobacz tylko Twoje Ålady lub wgraj nowy Ålad + see_your_traces: Zobacz wszystkie Twoje Ålady + traces_waiting: Masz w tym momencie {{count}} Åladów nadal oczekujÄ cych na dodanie. Prosimy poczekaj aż wgrywanie ich zostanie zakoÅczone przed dodaniem kolejnych aby nie blokowaÄ kolejki innym użytkownikom. + trace_optionals: + tags: Znaczniki + trace_paging_nav: + next: NastÄpny » + previous: "« Poprzedni" + showing_page: WyÅwietlanie strony {{page}} + view: + delete_track: Wykasuj ten Ålad description: "Opis:" - tags: "Etykiety" - none: "Brak" - make_public: "Make this track public permanently" - edit_track: "Edit this track" - delete_track: "Delete this track" - viewing_trace: "Viewing trace {{name}}" - trace_not_found: "Trace not found!" - trace_paging_nav: - showing: "Showing page" - of: "of" - trace: - pending: "PENDING" - count_points: "{{count}} points" - ago: "{{time_in_words_ago}} ago" - more: "more" - trace_details: "View Trace Details" - view_map: "View Map" - edit: "edit" - edit_map: "Edit Map" - public: "PUBLIC" - private: "PRIVATE" - by: "by" - in: "in" - map: "map" - list: - public_traces: "Public GPS traces" - your_traces: "Your GPS traces" - public_traces_from: "Public GPS traces from {{user}}" - tagged_with: " tagged with {{tags}}" - delete: - scheduled_for_deletion: "Track scheduled for deletion" - make_public: - made_public: "Track made public" - user: - login: - title: "Login" - heading: "Login" - please login: "Please login or {{create_user_link}}." - create_account: "create an account" - email or username: "Adres e-mail lub nazwa użytkownika: " - password: "HasÅo: " - lost password link: "Odzyskiwanie hasÅa" - login_button: "Login" - account not active: "Sorry, your account is not active yet.