X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/c5d77dea0a0424098038f44163a1d241b22d0b70..0a7a2644b9514c0e3382bfa9ea407e25cc7244c4:/config/locales/uk.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/uk.yml b/config/locales/uk.yml index 07cf0302d..0e8f3bee2 100644 --- a/config/locales/uk.yml +++ b/config/locales/uk.yml @@ -2,7 +2,6 @@ # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: AS -# Author: Abijeet Patro # Author: Alex Blokha # Author: Alex Khimich # Author: Andrew J.Kurbiko @@ -11,6 +10,7 @@ # Author: Arturyatsko # Author: Avatar6 # Author: Base +# Author: Bicolino34 # Author: Choomaq # Author: Dim Grits # Author: Dittaeva @@ -21,7 +21,10 @@ # Author: Green Zero # Author: Gzhegozh # Author: KEL +# Author: Kareyac +# Author: Lxlalexlxl # Author: Macofe +# Author: Mike140 # Author: Movses # Author: Mykola Swarnyk # Author: Nemo bis @@ -46,6 +49,8 @@ uk: friendly: '%e %B %Y в %H:%M' blog: '%e %B %Y' helpers: + file: + prompt: Обрати файл submit: diary_comment: create: Зберегти @@ -58,7 +63,7 @@ uk: create: Надіслати client_application: create: Зареєструвати - update: Редагувати + update: Оновити redaction: create: Створити редакцію update: Зберегти редакцію @@ -72,7 +77,7 @@ uk: errors: messages: invalid_email_address: не схоже на коректну адресу електронної пошти - email_address_not_routable: не маршрутизований + email_address_not_routable: недоступний models: acl: Список контролю доступу changeset: Набір змін @@ -81,6 +86,7 @@ uk: diary_comment: Коментарі щоденника diary_entry: Запис щоденника friend: Друг + issue: Проблема language: Мова message: Повідомлення node: Точка @@ -97,17 +103,30 @@ uk: relation: Зв’язок relation_member: Елемент зв’язку relation_tag: Теґ зв’язку + report: Звіт session: Сеанс trace: Трек tracepoint: Точка треку tracetag: Теґ треку - user: Учасник + user: Користувач user_preference: Налаштування користувача user_token: Код підтвердження користувача way: Лінія way_node: Точка лінії way_tag: Теґ лінії attributes: + client_application: + name: Назва (Обов’язково) + url: Основний URL застосунку (Обов’язково) + callback_url: URL зворотного виклику + support_url: URL підтримки + allow_read_prefs: отримувати налаштування користувача + allow_write_prefs: змінювати налаштування користувача + allow_write_diary: створювати записи у щоденнику, коментарі та заводити друзів + allow_write_api: змінювати мапу + allow_read_gpx: отримувати приватні GPS-треки. + allow_write_gpx: надсилати GPS-треки на сервер + allow_write_notes: змінювати нотатки diary_comment: body: Текст diary_entry: @@ -128,83 +147,136 @@ uk: longitude: Довгота public: Публічний description: Опис + gpx_file: Завантажити GPX-файл + visibility: Видимість + tagstring: Мітки message: sender: Відправник title: Тема body: Текст recipient: Одержувач + redaction: + title: Заголовок + description: Опис + report: + category: 'Оберіть причину вашої скарги:' + details: Будь ласка, надайте більше відомостей (обов'язково). user: + auth_provider: Автентифікатор + auth_uid: Ідентифікатор автентифікації email: Ел. пошта + email_confirmation: Підтвердження адреси + new_email: Нова адреса електронної пошти active: Активний display_name: 'Прізвисько:' description: Опис - languages: Мови + home_lat: Широта + home_lon: Довгота + languages: Типові мови + preferred_editor: Типовий редактор pass_crypt: Пароль + pass_crypt_confirmation: Підтвердьте пароль + help: + trace: + tagstring: через кому + user_block: + reason: Наведіть пояснення, чому учасника було заблоковано. Будь ласка, будьте + толерантні та дійте розумно, надаючи як можна більше інформації про причини + блокування. Пам’ятайте, що повідомлення буде доступне всім. Не всі учасники + розуміють жаргон спільноти, тому користуйтесь для пояснення простою мовою. + needs_view: Дозволити користувачу увійти, перш, ніж блокування буде знято? + user: + email_confirmation: Ваша адреса не є загальнодоступною і не показується іншим, + ознайомтесь з правилами захисту персональних даних для отримання докладної + інформації. + new_email: |2- + + (ніколи не показується загальнодоступно) datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: - one: годину тому + one: '%{count} годину тому' few: '%{count} години тому' - other: '%{count} годин тому' + many: '%{count} годин тому' + other: "" about_x_months: - one: місяць тому + one: '%{count} місяць тому' few: '%{count} місяці тому' - other: '%{count} місяців тому' + many: '%{count} місяців тому' + other: "" about_x_years: - one: рік тому + one: '%{count} рік тому' few: '%{count} роки тому' - other: '%{count} років тому' + many: '%{count} років тому' + other: "" almost_x_years: - one: майже рік тому + one: майже %{count} рік тому few: майже %{count} роки тому - other: майже %{count} років тому + many: майже %{count} років тому + other: "" half_a_minute: пів хвилини тому less_than_x_seconds: one: менше ніж секунду тому few: менше ніж %{count} секунди тому - other: менше ніж %{count} секунд тому + many: менше ніж %{count} секунд тому + other: "" less_than_x_minutes: - one: менше ніж хвилину тому + one: менше ніж %{count} хвилину тому few: менше ніж %{count} хвилини тому - other: менше ніж %{count} хвилин тому + many: менше ніж %{count} хвилин тому + other: "" over_x_years: - one: більше ніж 1 рік тому + one: більше ніж %{count} рік тому few: більше ніж %{count} роки тому - other: більше ніж %{count} років тому + many: більше ніж %{count} років тому + other: "" x_seconds: - one: 1 секунду тому - few: '%{count} секунд тому' - other: '%{count} секунд тому' + one: '%{count} секунду тому' + few: '%{count} секунди тому' + many: '%{count} секунд тому' + other: "" x_minutes: - one: 1 хвилину тому + one: '%{count} хвилину тому' few: '%{count} хвилини тому' - other: '%{count} хвилин тому' + many: '%{count} хвилин тому' + other: "" x_days: - one: 1 день тому + one: '%{count} день тому' few: '%{count} дні тому' - other: '%{count} днів тому' + many: '%{count} днів тому' + other: "" x_months: - one: 1 місяць тому + one: '%{count} місяць тому' few: '%{count} місяці тому' - other: '%{count} місяців тому' + many: '%{count} місяців тому' + other: "" x_years: - one: 1 рік тому + one: '%{count} рік тому' few: '%{count} роки тому' - other: '%{count} років тому' + many: '%{count} років тому' + other: "" + printable_name: + with_version: '%{id}, v%{version}' + with_name_html: '%{name} (%{id})' editor: default: Типовий (зараз %{name}) - potlatch: - name: Потлач 1 - description: Потлач 1 (редактор в оглядачі) id: name: iD description: iD (редактор в оглядачі) - potlatch2: - name: Потлач 2 - description: Потлач 2 (редактор в оглядачі) remote: name: Дистанційне керування description: Дистанційне керування (JOSM або Merkaartor) + auth: + providers: + none: Немає + openid: OpenID + google: Google + facebook: Facebook + windowslive: Windows Live + github: GitHub + wikipedia: Вікіпедія api: notes: comment: @@ -242,10 +314,22 @@ uk: anonymous: анонім no_comment: (без коментарів) part_of: Входить до складу + part_of_relations: + one: '%{count} зв’язок' + few: '%{count} зв’язки' + many: '%{count} зв’язків' + other: "" + part_of_ways: + one: '%{count} лінії' + few: '%{count} ліній' + many: '%{count} ліній' + other: "" download_xml: Завантажити XML view_history: Перегляд історії view_details: Поточна інформація location: 'Координати:' + common_details: + coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' changeset: title: 'Набір змін: %{id}' belongs_to: Автор @@ -256,8 +340,8 @@ uk: relation: Зв’язки (%{count}) relation_paginated: Зв’язки (%{x}-%{y} із %{count}) comment: Коментарі (%{count}) - hidden_commented_by: Прихований коментар від %{user} %{when} - commented_by: Коментар від %{user} %{when} + hidden_commented_by_html: Прихований коментар від %{user} %{when} + commented_by_html: Коментар від %{user} %{when} changesetxml: XML опис набору змін osmchangexml: osmChange XML feed: @@ -274,6 +358,11 @@ uk: title_html: 'Лінія: %{name}' history_title_html: 'Історія лінії: %{name}' nodes: Точки + nodes_count: + one: '%{count} точка' + few: '%{count} точки' + many: '%{count} точок' + other: "" also_part_of_html: one: також є частиною лінії %{related_ways} other: також є частиною ліній %{related_ways} @@ -281,6 +370,11 @@ uk: title_html: 'Зв’язок: %{name}' history_title_html: 'Історія зв’язку: %{name}' members: Учасники + members_count: + one: '%{count} учасник' + few: '%{count} учасники' + many: '%{count} учасників' + other: "" relation_member: entry_role_html: '%{type} %{name} як %{role}' type: @@ -291,6 +385,7 @@ uk: entry_html: Зв’язок %{relation_name} entry_role_html: Зв’язок %{relation_name} (як %{relation_role}) not_found: + title: Не знайдено sorry: На жаль, об’єкт „%{type}“ № %{id} не знайдено. type: node: точка @@ -299,6 +394,7 @@ uk: changeset: набір змін note: примітка timeout: + title: Час вичерпано sorry: На жаль, %{type} з ідентифікатором %{id}, має занадто багато даних, щоб їх отримати. type: @@ -339,16 +435,17 @@ uk: open_title: 'Неопрацьована нотатка #%{note_name}' closed_title: 'Опрацьована нотатка #%{note_name}' hidden_title: 'Прихована нотатка #%{note_name}' - opened_by: Створено учасником %{user} %{when} - opened_by_anonymous: Створено анонімом %{when} - commented_by: Прокоментовано учасником %{user} %{when} - commented_by_anonymous: Прокоментовано анонімом %{when} - closed_by: Розв’язано учасником %{user} %{when} - closed_by_anonymous: Розв’язано анонімом %{when} - reopened_by: Відновлено учасником %{user} %{when} - reopened_by_anonymous: Відновлено анонімом %{when} - hidden_by: Приховано учасником %{user} %{when} + opened_by_html: Створено учасником %{user} %{when} + opened_by_anonymous_html: Створено анонімом %{when} + commented_by_html: Прокоментовано учасником %{user} %{when} + commented_by_anonymous_html: Прокоментовано анонімом %{when} + closed_by_html: Розв’язано учасником %{user} %{when} + closed_by_anonymous_html: Розв’язано анонімом %{when} + reopened_by_html: Відновлено учасником %{user} %{when} + reopened_by_anonymous_html: Відновлено анонімом %{when} + hidden_by_html: Приховано учасником %{user} %{when} report: Поскаржитися на цю нотатку + coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' query: title: Отримати об’єкти introduction: Клацніть на мапі, щоб отримати дані про об’єкти поруч. @@ -400,12 +497,7 @@ uk: new: title: Створити новий запис у щоденнику form: - subject: 'Тема:' - body: 'Текст:' - language: 'Мова:' location: 'Місце:' - latitude: 'Широта:' - longitude: 'Довгота:' use_map_link: Вказати на мапі index: title: Щоденники користувачів @@ -415,6 +507,7 @@ uk: in_language_title: Записи щоденника мовою %{language} new: Нова нотатка у щоденнику new_title: Зробити новий запис у моєму щоденнику + my_diary: Мій щоденник no_entries: У щоденнику немає записів recent_entries: Останні записи в щоденнику older_entries: Старіші записи @@ -434,9 +527,10 @@ uk: body: На жаль, запис чи коментар з id %{id} не знайдені. Перевірте правильність введення адреси. Можливо, посилання, за яким ви перейшли, хибне. diary_entry: - posted_by_html: 'Додано користувачем %{link_user} %{created}, мова: %{language_link}' + posted_by_html: 'Опубліковано учасником %{link_user} %{created}, мова: %{language_link}' + updated_at_html: В останнє оновлено %{updated}. comment_link: Коментувати - reply_link: Відповісти + reply_link: Надіслати повідомлення автору comment_count: zero: Немає коментарів one: '%{count} коментар' @@ -457,6 +551,7 @@ uk: location: 'Місце:' view: Переглянути edit: Змінити + coordinates: '%{latitude}; %{longitude}' feed: user: title: Записи щоденника OpenStreetMap користувача %{user} @@ -474,6 +569,18 @@ uk: comment: Коментар newer_comments: Нові коментарі older_comments: Старіші коментарі + friendships: + make_friend: + heading: Додати %{user} як друга? + button: Додати як друга + success: Тепер %{name} є вашим другом! + failed: На жаль, %{name} не вдалось додати до списку друзів. + already_a_friend: Ви вже товаришуєте з %{name}. + remove_friend: + heading: Вилучити %{user} з друзів? + button: Вилучити із списку друзів + success: '%{name} вилучений з вашого списку друзів.' + not_a_friend: '%{name} не є вашим другом.' geocoder: search: title: @@ -491,10 +598,12 @@ uk: chair_lift: Крісельний підйомник drag_lift: Бугельний підйомник gondola: З підвісними кабінами + magic_carpet: Килимовий підйомник platter: Бугельний підіймач pylon: Пілон station: Канатна станція t-bar: T-образний підйомник + "yes": Канатна дорога aeroway: aerodrome: Аеродром airstrip: Злітно-посадкова смуга @@ -503,11 +612,15 @@ uk: hangar: Ангар helipad: Вертолітний майданчик holding_position: Місце зупинки + navigationaid: Авіаційна навігаційна допомога parking_position: Місце паркування runway: Злітна смуга + taxilane: Ряд для таксі taxiway: Руліжна доріжка terminal: Термінал + windsock: Вказівник напрямку вітру amenity: + animal_boarding: Інтернат для тварин animal_shelter: Притулок для тварин arts_centre: Мистецький центр atm: Банкомат @@ -517,7 +630,9 @@ uk: bench: Лавка bicycle_parking: Велопарковка bicycle_rental: Велопрокат + bicycle_repair_station: Майстерня з ремонту велосипедів biergarten: Пивний сад + blood_bank: Банк крові boat_rental: Прокат човнів brothel: Бордель bureau_de_change: Обмін валют @@ -534,6 +649,7 @@ uk: clock: Годинник college: Коледж community_centre: Громадський центр + conference_centre: Конференц-центр courthouse: Суд crematorium: Крематорій dentist: Стоматологія @@ -541,6 +657,7 @@ uk: drinking_water: Питна вода driving_school: Автошкола embassy: Амбасада + events_venue: Місце проведення заходів fast_food: Швидке харчування ferry_terminal: Поромна станція fire_station: Пожежна станція @@ -553,36 +670,39 @@ uk: hospital: Шпиталь hunting_stand: Мисливська вежа ice_cream: Морозиво + internet_cafe: Інтернет-кафе kindergarten: Дитячий садок + language_school: Мовна школа library: Бібліотека + loading_dock: Завантажувальний док + love_hotel: Любовний Готель marketplace: Ринок monastery: Монастир + money_transfer: Грошовий переказ motorcycle_parking: Стоянка мотоциклів + music_school: Музична Школа nightclub: Нічний клуб nursing_home: Будинок престарілих - office: Офіс parking: Стоянка parking_entrance: В’їзд на стоянку parking_space: Стоянка + payment_terminal: Платіжний термінал pharmacy: Аптека place_of_worship: Культова споруда police: Поліція (міліція) post_box: Поштова скринька post_office: Пошта - preschool: Дошкільний заклад prison: В’язниця pub: Паб + public_bath: Громадська лазня + public_bookcase: Громадська книжкова шафа public_building: Громадський заклад recycling: Місце переробки відходів restaurant: Ресторан - retirement_home: Будинок для людей похилого віку - sauna: Сауна school: Школа shelter: Притулок - shop: Магазин shower: Душ social_centre: Суспільний центр - social_club: Клуб за інтересами social_facility: Соціальна установа studio: Студія swimming_pool: Басейн @@ -591,19 +711,27 @@ uk: theatre: Театр toilets: Туалет townhall: Управління населеного пункту + training: Навчальний заклад university: Університет + vehicle_inspection: Технічний огляд vending_machine: Торговий автомат veterinary: Ветлікарня village_hall: Сільська управа waste_basket: Контейнер для сміття waste_disposal: Утилізація відходів + waste_dump_site: Місце звалища відходів + watering_place: Місце поливу water_point: Питна вода - youth_centre: Молодіжний центр + weighbridge: Ваговий міст + "yes": Зручності boundary: + aboriginal_lands: Землі аборигенів administrative: Адміністративна межа census: Межа переписної ділянки national_park: Національний парк + political: Межа виборчого округу protected_area: Заповідна ділянка + "yes": Кордон bridge: aqueduct: Акведук boardwalk: Тротуар @@ -612,24 +740,93 @@ uk: viaduct: Віадук "yes": Міст building: + apartment: Квартира + apartments: Багатоквартирний будинок + barn: Амбар + bungalow: Бунгало + cabin: Хатинка + chapel: Каплиця + church: Будівля храму + civic: Громадянський будинок + college: Будівля коледжу + commercial: Комерційна нерухомість + construction: Будівля що будується + detached: Будинок на одну родину + dormitory: Гуртожиток + duplex: Дворівневий будинок + farm: Дім на фермі + farm_auxiliary: Допоміжний фермерський будинок + garage: Гараж + garages: Гаражі + greenhouse: Парник + hangar: Ангар + hospital: Лікарня + hotel: Будівля готелю + house: Будинок + houseboat: Плавучий будинок + hut: Хатина + industrial: Промислова споруда + kindergarten: Будинок дитячого садка + manufacture: Виробничий корпус + office: Офісний будинок + public: Суспільна будівля + residential: Житловий будинок + retail: Центр роздрібної торгівлі + roof: Дах + ruins: Зруйнована будівля + school: Школа + semidetached_house: Двоквартирний будинок + service: Службова будівля + shed: Сарай + stable: Стайня + static_caravan: Будинок на колесах + temple: Будівля храму + terrace: Таунхаус + train_station: Будівля залізничної станції + university: Університет + warehouse: Склад "yes": Будівля + club: + scout: База скаутської групи + sport: Спортивний клуб + "yes": Клуб craft: + beekeper: Пасіка + blacksmith: Коваль brewery: Пивоварня carpenter: Столяр + caterer: Постачальник продуктів харчування + confectionery: Кондитерська + dressmaker: Кравець electrician: Електрик + electronics_repair: Ремонт електроніки gardener: Садівник + glaziery: Льодовик + handicraft: Сувенірка + hvac: Опалення, вентиляція, кондиціонування + metal_construction: Майстер металевих конструкцій painter: Художник photographer: Фотограф plumber: Сантехнік + roofer: Покрівельник + sawmill: Лісопильня shoemaker: Швець + stonemason: Каменяр tailor: Кравець + window_construction: Майстер віконних конструкцій + winery: Виноробня "yes": Товари для рукоділля emergency: + access_point: Точка доступу ambulance_station: Станція швидкої медичної допомоги assembly_point: Місце збору defibrillator: Дефібрилятор + fire_xtinguisher: Вогнегасник + fire_water_pond: Пожежний ставок landing_site: Місце аварійної посадки + life_ring: Рятувальний круг phone: Телефон для екстрених викликів + siren: Аварійна сирена water_tank: Пожежний резервуар "yes": Аварійні служби highway: @@ -672,19 +869,22 @@ uk: tertiary: Третьорядна дорога tertiary_link: Виїзд на третьорядну дорогу track: Путівець + traffic_mirror: Дорожнє дзеркало traffic_signals: Світлофор - trail: Стежка trunk: Шосе trunk_link: З’їзд з/на шосе turning_loop: Місце для розвороту unclassified: Дорога без класифікації "yes": Дорога historic: + aircraft: Історичний літак archaeological_site: Археологічні дослідження + bomb_crater: Історичний кратер бомби battlefield: Поле битви boundary_stone: Межовий камінь building: Історична будівля bunker: Бункер + cannon: Історична гармата castle: За́мок church: Храм city_gate: Міські ворота @@ -692,17 +892,19 @@ uk: fort: Форт heritage: Об’єкт культурної спадщини house: Дім - icon: Ікона manor: Маєток memorial: Меморіал + milestone: Історичний межевий стовп mine: Копальня mine_shaft: Шахтний вал monument: Пам’ятник + railway: Історична залізниця roman_road: Римська дорога ruins: Руїни stone: Камінь tomb: Гробниця tower: Вежа + wayside_chapel: Придорожня каплиця wayside_cross: Придорожній хрест wayside_shrine: Придорожній храм wreck: Місце катастрофи @@ -711,6 +913,7 @@ uk: "yes": Перехресття landuse: allotments: Сади-городи + aquaculture: Аквакультура basin: Резервуар brownfield: Територія очищена під нову забудову cemetery: Кладовище @@ -730,21 +933,26 @@ uk: military: Військова зона mine: Копальня orchard: Сад + plant_nursery: Розплідник рослин quarry: Кар’єр railway: Залізниця recreation_ground: Зона відпочинку + religious: Земля релігійної громади reservoir: Водосховище reservoir_watershed: Водозбірна площа водосховища residential: Житловий квартал retail: Роздрібна торгівля - road: Зона дорожньої мережі village_green: Сільський майдан vineyard: Виноградник "yes": Землекористування leisure: + adult_gaming_centre: Ігровий центр для дорослих + bandstand: Естрада beach_resort: Пляжний курорт bird_hide: Засідка (пункт спостереження за птахами) + bleachers: Відбілювачі common: Громадська земля + dance: Танцювальний зал dog_park: Майданчик для собак firepit: Місце для вогнища fishing: Район риболовлі @@ -757,7 +965,9 @@ uk: marina: Гавань для екскурсійних суден miniature_golf: Міні-гольф nature_reserve: Заповідник + outdoor_seating: Зовнішні місця park: Парк + picnic_table: Стіл для пікніка pitch: Спортмайданчик playground: Дитячий майданчик recreation_ground: База відпочинку @@ -772,13 +982,19 @@ uk: "yes": Дозвілля man_made: adit: Штольня + advertising: Реклама + antenna: Антена + avalanche_protection: Захист від лавин beacon: Маяк beehive: Вулик breakwater: Хвилеріз bridge: Міст bunker_silo: Бункер chimney: Труба + clearcut: Вирубка + communications_tower: Вежа зв'язку crane: Кран + cross: Хрест dolphin: Причальна тумба dyke: Прибережний насип embankment: Насип @@ -787,6 +1003,7 @@ uk: groyne: Хвилеріз kiln: Піч lighthouse: Маяк + manhole: Люк mast: Мачта mine: Копальня mineshaft: Шахтний вал @@ -794,12 +1011,18 @@ uk: petroleum_well: Нафтова скважина pier: Пірс pipeline: Трубопровід + pumping_station: Насосна станція + reservoir_covered: Крите водосховище silo: Силосна яма + snow_cannon: Снігова гармата + snow_fence: Сніговий щит storage_tank: Резервуар для зберігання surveillance: Відеоспостереження + telescope: Телескоп tower: Вежа wastewater_plant: Очисні споруди watermill: Водяний млин + water_tap: Водопровідний кран water_tower: Водонапірна вежа water_well: Криниця water_works: Водопостачання @@ -810,15 +1033,20 @@ uk: airfield: Військовий аеродром barracks: Казарма bunker: Бункер + checkpoint: Контрольна точка + trench: Траншея "yes": Військовий mountain_pass: "yes": Гірський перевал natural: + atoll: Атол + bare_rock: Гола скеля bay: Затока beach: Пляж cape: Мис cave_entrance: Вхід до печери cliff: Скеля + coastline: Узбережжя crater: Кратер dune: Дюна fell: Вирубка @@ -829,12 +1057,14 @@ uk: grassland: Пасовище heath: Степ hill: Пагорб + hot_spring: Гаряче джерело island: Острів land: Суша marsh: Болото moor: Якірна стоянка mud: Грязюка peak: Пік + peninsula: Півострів point: Точка reef: Риф ridge: Хребет @@ -852,25 +1082,37 @@ uk: water: Вода wetland: Заболочені землі wood: Дерева + "yes": Природна особливість office: accountant: Бухгалтер administrative: Адміністрація + advertising_agency: Рекламне агентство architect: Архітектор association: Асоціація company: Компанія + diplomatic: Дипломатичне відомство educational_institution: Навчальний заклад employment_agency: Агентство зайнятості + energy_supplier: Офіс постачальника енергії estate_agent: Агент з нерухомості + financial: Фінансове управління government: Державна установа insurance: Страхова компанія it: ІТ-офіс lawyer: Юрист + logistics: Бюро логістики + newspaper: Редакція газети ngo: Недержавна установа + notary: Нотаріус + religion: Релігійний офіс + research: Науково-дослідне бюро + tax_advisor: Податковий радник telecommunication: Офіс телекомунікаційної компанії travel_agent: Туристична агенція "yes": Офіси place: allotments: Сади-городи, дачні ділянки + archipelago: Архіпелаг city: Місто city_block: Міський квартал country: Країна @@ -885,6 +1127,7 @@ uk: locality: Місцевість municipality: Муніципалітет neighbourhood: Мікрорайон + plot: Ділянка postcode: Індекс quarter: Квартал region: Район @@ -894,7 +1137,6 @@ uk: subdivision: Підрозділ suburb: Передмістя town: Місто - unincorporated_area: Неприєднанні території village: Село "yes": Місцевість railway: @@ -920,12 +1162,19 @@ uk: switch: Стрілка tram: Трамвайні колії tram_stop: Трамвайна зупинка + yard: Депо shop: + agrarian: Аграрний магазин alcohol: Спиртні напої на винос antiques: Антикваріат + appliance: Магазин побутової техніки art: Художній салон + baby_goods: Товари для немовлят + bag: Магазин сумок bakery: Пекарня + bathroom_furnishing: Меблювання ванної кімнати beauty: Салон краси + bed: Постільні приналежності beverages: Напої bicycle: Веломагазин bookmaker: Букмекер @@ -937,57 +1186,74 @@ uk: car_repair: Автомайстерня carpet: Килими charity: Соціальний магазин + cheese: Сирний магазин chemist: Побутова хімія + chocolate: Шоколад clothes: Одяг + coffee: Кав'ярня computer: Комп’ютерна крамниця confectionery: Кондитерська convenience: Міні-маркет copyshop: Послуги копіювання cosmetics: Магазин косметики + craft: Магазин товарів для ремесел + curtain: Магазин штор + dairy: Молочний магазин deli: Делікатеси department_store: Універмаг discount: Уцінені товари doityourself: Зроби сам dry_cleaning: Хімчистка + e-cigarette: Магазин електронних сигарет electronics: Магазин електроніки + erotic: Еротичний Магазин estate_agent: Агентство нерухомості + fabric: Магазин тканин farm: Фермерський магазин fashion: Модний одяг - fish: Риба + fishing: Магазин рибальського приладдя florist: Квіти food: Продовольчі товари funeral_directors: Ритуальні послуги furniture: Меблі - gallery: Галерея garden_centre: Сад та город + gas: Газосховище general: Універсам gift: Подарунки greengrocer: Овочі, фрукти grocery: Бакалія hairdresser: Перукарня hardware: Господарські товари + health_food: Магазин здорової їжі + hearing_aids: Слухові апарати + herbalist: Магазин трав hifi: Аудіо-техніка houseware: Магазин посуду + ice_cream: Магазин морозива interior_decoration: Внутрішнє оздоблення jewelry: Ювелірний магазин kiosk: Кіоск kitchen: Магазин кухонних меблів laundry: Пральня + locksmith: Виготовлення ключів lottery: Лотерея mall: Торгівельно-розважальний центр - market: Магазин massage: Массаж + medical_supply: Магазин медичних товарів mobile_phone: Магазин мобільних телефонів motorcycle: Мотоцикли + motorcycle_repair: Ремонт мотоциклів music: Музика + musical_instrument: Музичні інструменти newsagent: Газетний кіоск + nutrition_supplements: Харчові добавки optician: Оптика organic: Органічні Продукти outdoor: Виносна торгівля paint: Магазин фарб + pastry: Кондитерська pawnbroker: Ломбард pet: Зоомагазин - pharmacy: Аптека photo: Фотомагазин seafood: Морепродукти second_hand: Комісійний магазин @@ -996,6 +1262,7 @@ uk: stationery: Канцтовари supermarket: Супермаркет tailor: Кравець + tea: Магазин чаю ticket: Квитки tobacco: Тютюн toys: Іграшки @@ -1058,11 +1325,6 @@ uk: level8: Межа міста level9: Межа села level10: Межа передмістя - description: - title: - osm_nominatim: Місце знаходження з OpenStreetMap - Nominatim - geonames: Місце знаходження з GeoNames types: cities: Міста towns: Містечка @@ -1089,9 +1351,10 @@ uk: last_updated_time_user_html: %{time}, %{user} link_to_reports: Дивитсь скарги reports_count: - one: 1 Скарга + one: '%{count} Скарга' few: '%{count} Скарги' - other: '%{count} Скарг' + many: '%{count} Скарг' + other: "" reported_item: Оскаржено states: ignored: Проігноровано @@ -1127,9 +1390,10 @@ uk: reopen: reopened: Статус проблеми був змінений на 'Відкрито' comments: + comment_from_html: Коментар від %{user_link}, %{comment_created_at} reassign_param: Перепризначити проблему? reports: - reported_by_html: Повідомлено як %{category}, %{user} + reported_by_html: Повідомлено як %{category}, %{user}, %{updated_at} helper: reportable_title: diary_comment: '%{entry_title}, коментар #%{comment_id}' @@ -1141,8 +1405,6 @@ uk: new: title_html: Скарга %{link} missing_params: Неможливо створити нову скаргу - details: Будь ласка, надайте більше подробиць (обов'язково). - select: 'Оберіть причину для вашої скарги:' disclaimer: intro: 'Перед тим як надіслати вашу скаргу до модераторів сайту, переконайтесь що:' @@ -1225,41 +1487,55 @@ uk: text: Підтримайте проект learn_more: Дізнатись більше more: Більше - notifier: + user_mailer: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} залишив коментар у вашому щоденнику' hi: Привіт, %{to_user}, - header: '%{from_user} прокоментував ваш запис у щоденнику у OpenStreetMap з + header: '%{from_user} прокоментував ваш допис у щоденнику у OpenStreetMap з темою %{subject}:' + header_html: '%{from_user} прокоментував допис %{subject} в щоденнику OpenStreetMap' footer: Ви можете також прочитати коментар — %{readurl}, залишити свій — %{commenturl} або відповісти — %{replyurl} + footer_html: Ви можете ознайомитись з коментарем за посиланням %{readurl}, відповісти + на коментар - %{commenturl}, чи надіслати повідомлення автору - %{replyurl} message_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' hi: Привіт, %{to_user}, header: '%{from_user} надіслав вам повідомлення через OpenStreetMap з темою %{subject}:' + header_html: '%{from_user} надіслав повідомлення через OpenStreetMap з темою + %{subject}:' + footer: Ви також можете прочитати повідомлення – %{readurl} та відповісти - + %{replyurl} footer_html: Ви також можете прочитати повідомлення в %{readurl} і ви можете відповісти на %{replyurl} - friend_notification: + friendship_notification: hi: Привіт, %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} додав Вас як друга' had_added_you: '%{user} додав Вас як друга у OpenStreetMap.' see_their_profile: Ви можете побачити їх профіль на %{userurl}. + see_their_profile_html: Ви можете ознайомитись з його/її профілем - %{userurl}. befriend_them: Ви також можете додати їх у якості друзів %{befriendurl}. - gpx_notification: - greeting: Привіт, - your_gpx_file: Схоже, що це ваш файл GPX - with_description: з описом - and_the_tags: 'та наступними теґами:' - and_no_tags: та без теґів. - failure: - subject: '[OpenStreetMap] Збій імпорту GPX' - failed_to_import: 'не вдалось імпортувати. Трапилась помилка:' - more_info_1: Додаткову інформацію про збої імпорту GPX та як їх уникнути - more_info_2: 'можна знайти на:' - success: - subject: '[OpenStreetMap] Імпорт GPX пройшов успішно' - loaded_successfully: успішно завантажено %{trace_points} точок з %{possible_points} - можливих. + befriend_them_html: Ви також можете додати його/її до друзів %{befriendurl}. + gpx_description: + description_with_tags_html: 'Схоже це ваш файл GPX %{trace_name}, що має опис + - %{trace_description} та наступні теґи: %{tags}' + description_with_no_tags_html: Схоже це ваш файл GPX %{trace_name}, що має опис + - %{trace_description} та без теґів + gpx_failure: + hi: Привіт, %{to_user}, + failed_to_import: 'не вдалось імпортувати. Трапилась помилка:' + more_info_html: Докладна інформація про проблеми імпорту GPX та шляхи їх вирішення + знаходяться за посиланням %{url}. + subject: '[OpenStreetMap] Збій імпорту GPX' + gpx_success: + hi: Привіт, %{to_user}, + loaded_successfully: + one: успішно завантажено 1 точку з 1 можливої. + few: успішно завантажено %{trace_points} точки з %{possible_points} можливих. + many: успішно завантажено %{trace_points} точок з %{possible_points} можливих. + other: успішно завантажено %{trace_points} точок з %{possible_points} можливих. + subject: '[OpenStreetMap] Імпорт GPX пройшов успішно' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Ласкаво просимо до OpenStreetMap' greeting: Привіт! @@ -1271,26 +1547,13 @@ uk: інформацію, щоб ви розпочали роботу. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Підтвердження адреси електронної пошти' - email_confirm_plain: greeting: Привіт, hopefully_you: 'Хтось (сподіваємось, що ви) хоче змінити свою адресу електронної пошти в %{server_url} на адресу: %{new_address}.' click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб підтвердити зміни. - email_confirm_html: - greeting: Привіт, - hopefully_you: 'Хтось (сподіваємось, що ви) хоче змінити свою адресу електронної - пошти в %{server_url} на адресу: %{new_address}.' - click_the_link: Якщо це ви, клацніть на посиланню, нижче, щоб підтвердити зміни. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Запит на зміну пароля' - lost_password_plain: - greeting: Привіт, - hopefully_you: Хтось (сподіваємось, що ви) замовив зміну пароля для цієї адреси - електронної пошти, зареєстрованої на openstreetmap.org. - click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб змінити - свій пароль. - lost_password_html: greeting: Привіт, hopefully_you: Хтось (сподіваємось, що ви) замовив зміну пароля для цієї адреси електронної пошти, зареєстрованої на openstreetmap.org. @@ -1304,23 +1567,35 @@ uk: subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував цікаву вам нотатку' your_note: '%{commenter} залишив коментар до однієї з ваших нотаток на мапі біля %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} залишив коментар до однієї з ваших нотаток на + мапі біля %{place}.' commented_note: '%{commenter} залишив коментар до однієї з прокоментованих вами нотаток, що знаходиться біля %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} залишив коментар до однієї з прокоментованих + вами нотаток, що знаходиться біля %{place}.' closed: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} опрацював одну з ваших нотаток' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} розв’язав нотатку до якови ви виявили зацікавленість' your_note: '%{commenter} опрацював одну з ваших нотаток на мапі біля %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} опрацював одну з ваших нотаток на мапі біля + %{place}.' commented_note: '%{commenter} розв’язав нотатку, прокоментовану вами, що знаходиться біля %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} розв’язав нотатку, прокоментовану вами, + що знаходиться біля %{place}.' reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} поновив одну з ваших нотаток' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} поновив нотатку до якови ви виявили зацікавленість' your_note: '%{commenter} поновив одну з ваших нотаток на мапі біля %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} поновив одну з ваших нотаток на мапі біля %{place}.' commented_note: '%{commenter} поновив нотатку, прокоментовану вами, що знаходиться біля %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} поновив нотатку, прокоментовану вами, що + знаходиться біля %{place}.' details: Докладніше про нотатку %{url}. + details_html: Докладніше про нотатку %{url}. changeset_comment_notification: hi: Привіт %{to_user}, greeting: Привіт, @@ -1331,29 +1606,68 @@ uk: якого ви залишали свій коментар' your_changeset: '%{commenter} залишив коментар у %{time} до одного з ваших наборів змін' + your_changeset_html: '%{commenter} залишив коментар %{time} до одного з ваших + наборів змін' commented_changeset: '%{commenter} залишив коментар у %{time} до набору змін, що ви переглядаєте, створений %{changeset_author}' + commented_changeset_html: '%{commenter} залишив коментар %{time} до набору + змін, за яким ви стежите, створений %{changeset_author}' partial_changeset_with_comment: з коментарем '%{changeset_comment}' + partial_changeset_with_comment_html: з коментарем '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: без коментарів details: |2- Більше деталей про зміни, які можуть бути знайдені в %{url}. + details_html: Більше деталей про набір змін можна знайти за посиланням - %{url}. unsubscribe: Щоб відмовитись від отримання повідомлень для цього набору змін, перейдіть за посиланням %{url} й натисніть кнопку „Відписатись“. + unsubscribe_html: Щоб відмовитись від отримання повідомлень для цього набору + змін, перейдіть за посиланням %{url} й натисніть кнопку «Відписатись». + confirmations: + confirm: + heading: Перевірте вашу електронну пошту! + introduction_1: Ми надіслали вам підтвердження електронною поштою. + introduction_2: Підтвердіть ваш обліковий запис, натиснувши на посилання в листі, + і ви зможете почати картографувати. + press confirm button: Натисніть на кнопку підтвердження нижче, щоб активувати + ваш профіль. + button: Підтвердити + success: Ваш обліковий запис підтверджено, дякуємо за реєстрацію! + already active: Цей обліковий запис вже підтверджений. + unknown token: Термін дії коду підтвердження вже минув або він не існує. + reconfirm_html: Якщо ви бажаєте, аби ми повторно надіслали ще одне підтвердження + електронною поштою, то натисніть тут. + confirm_resend: + success_html: Ми надіслали на вашу електрону пошту (%{email}) листа для підтвердження + реєстрації, після того як ви натиснете на посиланні в ньому, ви отримаєте + можливість вносити зміни до мапи.

Якщо ви користуєтесь системою + анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть до «білого» списку + адресу %{sender}, так як ми не в змозі відповідати на такі запити. + failure: Користувача %{name} не знайдено. + confirm_email: + heading: Підтвердить зміну адреси електронної пошти + press confirm button: Натисніть кнопку підтвердження нижче, щоб підтвердити + вашу нову адресу електронної пошти. + button: Підтвердити + success: Зміну вами адреси електронної пошти підтверджено! + failure: Електронна адреса вже була підтверджена цим посиланням. + unknown_token: Цей код підтвердження недійсний або просторочений. messages: inbox: title: Вхідні my_inbox: Мої вхідні - outbox: вихідні + my_outbox: Вихідні messages: У вас %{new_messages} і %{old_messages} new_messages: one: '%{count} нове повідомлення' - few: '%{count} нових повідомлення' - other: '%{count} нових повідомлень' + few: '%{count} нові повідомлення' + many: '%{count} нових повідомлень' + other: "" old_messages: one: '%{count} старе повідомлення' few: '%{count} старих повідомлення' - other: '%{count} старих повідомлень' + many: '%{count} старих повідомлень' + other: "" from: Від subject: Тема date: Дата @@ -1381,12 +1695,13 @@ uk: body: Вибачте, але повідомлення з цим ідентифікатором не існує. outbox: title: Вихідні - my_inbox_html: Мої %{inbox_link} - inbox: вхідні - outbox: вихідні + my_inbox: Вхідні + my_outbox: Вихідні messages: one: У вас %{count} надіслане повідомлення - other: У вас %{count} надісланих повідомлень + few: У вас %{count} надісланих повідомлення + many: У вас %{count} надісланих повідомлень + other: "" to: Кому subject: Тема date: Дата @@ -1417,11 +1732,103 @@ uk: as_unread: Повідомлення позначене як непрочитане destroy: destroyed: Повідомлення вилучено + passwords: + lost_password: + title: Відновлення пароля + heading: Забули пароль? + email address: 'Адреса ел. пошти:' + new password button: Вишліть мені новий пароль + help_text: Введіть адресу вашої електронної пошти, який ви використовували для + реєстрації, і ми надішлемо інструкції, як можна відновити ваш пароль. + notice email on way: Шкода, що ви втратили пароль :-( але нічого, скоро прийде + лист і ви зможете перевстановити свій пароль. + notice email cannot find: На жаль, така адреса не зареєстрована. + reset_password: + title: Перевстановлення пароля + heading: Перевстановлення паролю для %{user} + reset: Перевстановити пароль + flash changed: Ваш пароль було змінено. + flash token bad: Неможливо знайти такий код підтвердження, перевірте посилання. + sessions: + new: + title: Ласкаво просимо + heading: Ласкаво просимо + email or username: 'Ел. пошта або ім''я користувача:' + password: 'Пароль:' + openid_html: '%{logo} OpenID:' + remember: Запам’ятати мене + lost password link: Забули пароль? + login_button: Увійти + register now: Зареєструйтеся зараз + with username: 'Вже є обліковий запис OpenStreetMap? Будь ласка, введіть ваше + ім''я користувача та пароль:' + with external: 'Або використовуйте, облікові записи з інших ресурсів:' + new to osm: Вперше на OpenStreetMap? + to make changes: Щоб вносити зміни до даних OpenStreetMap, ви повинні мати обліковий + запис. + create account minute: Створити обліковий запис. Це займе всього хвилину. + no account: Не маєте облікового запису? + account not active: Вибачте, ваш обліковий запис ще не активовано.
Щоб + його активувати, будь ласка, перевірте вашу поштову скриньку та натисніть + на посилання в листі з проханням про підтвердження, або + запросіть нове підтвердження по електронній пошті. + account is suspended: На жаль, ваш обліковий запис був заблокований через підозрілу + діяльність.
Будь ласка, зв'яжіться з адміністратором, + якщо ви маєте заперечення. + auth failure: Вибачте, вхід з цими ім'ям або паролем неможливий. + openid_logo_alt: Увійти з допомогою OpenID + auth_providers: + openid: + title: Увійти за допомогою OpenID + alt: Увійти за допомогою OpenID URL + google: + title: Увійти через Google + alt: Увійти через Google OpenID + facebook: + title: Увійти з Facebook + alt: Увійти з облікового запису Facebook + windowslive: + title: Увійти з Windows Live + alt: Увійти з облікового запису Windows Live + github: + title: Увійти через GitHub + alt: Вхід через обліковий запис GitHub + wikipedia: + title: Увійти через Вікіпедію + alt: Вхід через обліковий запис у Вікіпедії + wordpress: + title: Увійти через Wordpress + alt: Увійти через Wordpress OpenID + aol: + title: Увійти через AOL + alt: Увійти через AOL OpenID + destroy: + title: Вийти + heading: Вийти з OpenStreetMap + logout_button: Вийти + shared: + markdown_help: + title_html: Оброблено kramdown + headings: Заголовки + heading: Заголовок + subheading: Підзаголовок + unordered: Невпорядкований список + ordered: Впорядкований список + first: Перший елемент + second: Другий елемент + link: Посилання + text: Текст + image: Зображення + alt: Alt текст + url: URL + richtext_field: + edit: Редагувати + preview: Попередній перегляд site: about: next: Далі copyright_html: ©Ð£Ñ‡Ð°ÑÐ½Ð¸ÐºÐ¸
OpenStreetMap - used_by_html: '%{name} надає картографічні дані для тисяч веб-сайтів, мобільних + used_by_html: '%{name} надає картографічні дані для тисяч вебсайтів, мобільних застосунків та різних пристроїв' lede_text: OpenStreetMap створений спільнотою маперів, які вносять і підтримують дані про дороги, стежки, кав’ярні, вокзали і багато чого іншого по всьому @@ -1445,7 +1852,8 @@ uk: \nвід імені спільноти. Використання усіх сервісів, підконтрольних OSMF, здійснюється на основі \nПравил щодо прийнятного використання та нашій Політиці - конфіденційності.\n
\nБудь ласка, звʼяжіться + конфіденційності." + legal_2_html: "Будь ласка, звʼяжіться з OSMF, \nякщо у Вас є питання чи проблеми щодо ліцензування, авторських прав та інших юридичних питань.\n
\nЛоготип OpenStreepMap та State of the Map є зареєстрованими @@ -1475,25 +1883,28 @@ uk: змінюєте наші дані чи створюєте на їх основі свої, ви повинні розповсюджувати результати під такою ж Ліцензією. Повний чинний текст Ліцензії пояснює ваші права та обов’язки. - intro_3_html: "Мапи в графічному вигляді, а також документація розповсюджуються - на умовах Ліцензії + intro_3_1_html: "Наша документація поширюється на умовах Ліцензії Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA)." credit_title_html: Як вказати посилання на OpenStreetMap credit_1_html: Ми вимагаємо, щоб ви зазначали “© OpenStreetMap contributors”. - credit_2_html: Ви повинні також чітко вказувати, що дані доступні на умовах - ліцензії Open Database License, а у разі, коли ви використовуєте графічні - мапи з нашого сервера, на них розповсюджуються умови CC-BY-SA. Ви можете - зробити це, навівши посилання на цю - сторінку з роз’ясненням ліцензійних вимог. Або ж, для виконання наших - вимог під час розповсюдження даних OSM, ви можете безпосередньо вказувати - назву ліцензії(й) та посилання на її(їх) текст. Якщо ви користуєтесь носіями, - де використання гіпертекстових посилань неможливе (наприклад друковані матеріали), - ми пропонуємо посилатися безпосередньо на www.openstreetmap.org (або розширено - "www.openstreetmap.org, OpenStreetMap"), opendatacommons.org, а якщо треба, - і на creativecommons.org. - credit_3_html: |- - Для електронних мап, згадка про джерело даних повинна знаходитись у кутку мапи. + credit_2_1_html: Ви повинні також чітко вказувати, що дані доступні на умовах + ліцензії Open Database License. Ви можете зробити це, навівши посилання + на цю сторінку з роз’ясненням + ліцензійних вимог. Або ж, для виконання наших вимог під час розповсюдження + даних OSM, ви можете безпосередньо вказувати назву ліцензії(й) та посилання + на її(їх) текст. Якщо ви користуєтесь носіями, де використання гіпертекстових + посилань неможливе (наприклад друковані матеріали), ми пропонуємо посилатися + безпосередньо на www.openstreetmap.org (або розширено "www.openstreetmap.org, + OpenStreetMap") та на opendatacommons.org. + credit_3_1_html: Тайли мап “Стандартного шару” з www.openstreetmap.org + є Виробленим твором (Produced Work) Фундації OpenStreetMap, створеним на + основі даних OpenStreetMap на умовах Open Database License. В разі використання + цих тайлів, будь ласка, посилайтесь відповідно – “Base map and data + from OpenStreetMap and OpenStreetMap Foundation” (“Мапа і дані + – OpenStreetMap та Фундація OpenStreetMap”) + credit_4_html: |- + Для мап, що використовуються в електронному вигляді, посилання на їх джерело повинне знаходитись у кутку мапи. Наприклад: attribution_example: alt: Приклад того, як треба посилатись на OpenStreetMap на веб-сторінці @@ -1506,7 +1917,7 @@ uk: more_2_html: Хоча дані OpenStreetMap є відкритими, ми не в змозі надавати безкоштовний API для сторонніх розробників. Ознайомтесь із нашими Правилами використання API, Правилами - використання графічних мап та Правилами + використання тайлів мап та Правилами використання сервісу Nominatim. contributors_title_html: Наші учасники contributors_intro_html: 'Нашими учасниками є тисячі людей. Ми також включаємо @@ -1561,8 +1972,8 @@ uk: дозволу правовласників. infringement_2_html: Якщо ви вважаєте, що захищений авторським правом матеріал був недоречно доданий до бази даних OpenStreetMap або до цього сайту, ознайомтесь - із нашим порядком - з вилучення таких даних або скористуйтесь безпосередньо нашою сторінкою + з нашим порядком + з вилучення таких даних або скористайтесь безпосередньо сторінкою для онлайн звернень. trademarks_title_html: Торгові марки trademarks_1_html: OpenStreetMap і логотип з лупою є зареєстрованими торговими @@ -1586,16 +1997,6 @@ uk: Ви можете зробити ваші редагування загальнодоступними тут: %{user_page}.' user_page_link: сторінка користувача anon_edits_link_text: З’ясувати в чому справа. - flash_player_required_html: Для використання редактора Potlatch потрібний Flash-плеєр. - Ви можете завантажити Flash-плеєр - з Adobe.com. Існують також інші - можливості редагування даних в OpenStreetMap. - potlatch_unsaved_changes: Є незбережені зміни. (Для збереження в Potlatch зніміть - виділення з колії або точки, якщо редагуєте «вживу», або натисніть кнопку - «зберегти», якщо ви в режимі відкладеного збереження.) - potlatch2_not_configured: Потлатч 2 не був налаштований — див https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 - potlatch2_unsaved_changes: Ви маєте незбережені зміни. (Для збереження в Потлач - 2, ви повинні натиснути Зберегти.) id_not_configured: iD не був налаштований no_iframe_support: Ваш оглядач не підтримує фрейми HTML, які необхідні для цієї функції. @@ -1705,6 +2106,13 @@ uk: url: http://wiki.openstreetmap.org/ title: OpenStreetMap Wiki description: Перегляньте вікі щоб отримати докладу документацію OpenStreetMap. + potlatch: + removed: Вашим типовим редактором зазначено Potlatch. Через припинення роботи + Adobe Flash Player він більше не доступний для використання у вебоглядачі. + desktop_html: Ви можете використовувати Potlatch завантаживши + його у вигляді застосунку для Mac чи Windows. + id_html: Або ж ви можете встановити типовим редактором iD, який працює у вебоглядачі, + так само як до цього працював Potlatch. Змініть ваші налаштування. sidebar: search_results: Результати пошуку close: Закрити @@ -1789,23 +2197,6 @@ uk: bicycle_shop: Веломагазин bicycle_parking: Велопарковка toilets: Туалети - richtext_area: - edit: Правити - preview: Попередній перегляд - markdown_help: - title_html: Оброблено kramdown - headings: Заголовки - heading: Заголовок - subheading: Підзаголовок - unordered: Невпорядкований список - ordered: Впорядкований список - first: Перший елемент - second: Другий елемент - link: Посилання - text: Текст - image: Зображення - alt: Alt текст - url: URL welcome: title: Ласкаво просимо! introduction_html: Ласкаво просимо до OpenStreetMap, безкоштовної та доступної @@ -1829,7 +2220,7 @@ uk: використовувати для редагування мапи. node_html: Точка — це позначка на мапі, на кшталт ресторану або дерева. - way_html: Лінія — це відкрита або замкнена ламана на кшталт + way_html: Лінія — це звичайна або замкнена ламана на кшталт дороги, струмка, озера або будівлі. tag_html: Теґ — одиниця опису точки чи лінії на кшталт назви ресторану або обмеження швидкості на дорозі. @@ -1866,11 +2257,6 @@ uk: впорядковані точки з часовими позначками) new: upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер - upload_gpx: 'Завантажити GPX-файл:' - description: 'Опис:' - tags: 'Мітки:' - tags_help: через кому - visibility: 'Видимість:' visibility_help: що це значить? visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Visibility_of_GPS_traces help: Довідка @@ -1888,24 +2274,14 @@ uk: few: '%{count} ваших треки очікують завантаження на сервер. Будь ласка, дочекайтесь завершення їх завантаження перед завантаженням на сервер інших треків, що дозволить іншим користувачам також надіслати свої треки.' - other: '%{count} ваших треків очікують завантаження на сервер. Будь ласка, + many: '%{count} ваших треків очікують завантаження на сервер. Будь ласка, дочекайтесь завершення їх завантаження перед завантаженням на сервер інших треків, що дозволить іншим користувачам також надіслати свої треки.' + other: "" edit: + cancel: Скасувати title: Редагування треку %{name} heading: Редагування треку %{name} - filename: 'Ім’я файлу:' - download: завантажити - uploaded_at: 'Завантажено на сервер:' - points: 'Кількість точок:' - start_coord: 'Координати початку:' - map: мапа - edit: редагувати - owner: 'Власник:' - description: 'Опис:' - tags: 'Теґи:' - tags_help: через кому - visibility: 'Видимість:' visibility_help: ще це означає? update: updated: Трек оновлено @@ -1920,13 +2296,14 @@ uk: uploaded: 'Завантажений на сервер:' points: 'Кількість точок:' start_coordinates: 'Координати початку:' + coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' map: на мапі - edit: правити + edit: редагувати owner: 'Власник:' description: 'Опис:' tags: 'Теґи:' none: Нічого - edit_trace: Правити трек + edit_trace: Редагувати трек delete_trace: Вилучити цей трек trace_not_found: Трек не знайдено! visibility: 'Видимість:' @@ -1938,20 +2315,20 @@ uk: trace: pending: ОЧІКУЄ count_points: - one: 1 точка - other: '%{count} точки' + one: '%{count} точка' + few: '%{count} точки' + many: '%{count} точок' + other: "" more: більше trace_details: Показати дані треку view_map: Перегляд Мапи - edit: правити - edit_map: Правити Мапу + edit_map: Редагувати Мапу public: ЗАГАЛЬНИЙ identifiable: ІДЕНТИФІКОВУВАНИЙ private: ПРИВАТНИЙ trackable: ВІДСТЕЖУВАННИЙ by: 'Автор:' in: у - map: мапа index: public_traces: Загальнодоступні GPS-треки my_traces: Мої GPS-треки @@ -1962,8 +2339,6 @@ uk: або дізнайтесь більше про створення GPS-треків на сторінці вікі. upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер - see_all_traces: Показати всі треки - see_my_traces: Показати мої треки destroy: scheduled_for_deletion: Заплановано для вилучення make_public: @@ -1979,7 +2354,9 @@ uk: description: description_with_count: one: Файл GPX з %{count} точкою від %{user} - other: Файл GPX з %{count} точками від %{user} + few: Файл GPX з %{count} точками від %{user} + many: Файл GPX з %{count} точками від %{user} + other: "" description_without_count: GPX файл від %{user} application: permission_denied: Вибачте, у вас недостатньо прав для виконання цієї дії. @@ -2027,26 +2404,19 @@ uk: new: title: Зареєструвати новий застосунок edit: - title: Правити данні вашого застосунка + title: Змінити дані вашого застосунку show: title: Подробиці OAuth для %{app_name} key: 'Позначки абонента:' secret: 'Секретна фраза абонента:' url: 'URL маркеру запита:' access_url: 'URL маркер доступу:' - authorize_url: 'URL автентифікації:' + authorize_url: 'URL авторизації:' support_notice: Ми підтримуємо підписи HMAC-SHA1 (рекомендується) і RSA-SHA1. edit: Змінити подробиці delete: Вилучити клієнта confirm: Ви впевнені? requests: 'Запит наступних дозволів з боку користувача:' - allow_read_prefs: читати налаштування користувача - allow_write_prefs: змінювати налаштування користувача. - allow_write_diary: створити записи щоденника, коментарі та завести нових друзів. - allow_write_api: правити мапу. - allow_read_gpx: переглядати його приватні GPS-треки - allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер. - allow_write_notes: змінювати нотатки. index: title: Мої OAuth-подробиці my_tokens: Мої автентифіковані застосунки @@ -2058,22 +2428,11 @@ uk: no_apps_html: Чи є у вас програми, які б ви хотіли зареєструватися для взаємодії з нами через стандарт %{oauth}? Ви повинні зареєструвати ваш веб-застосунок перед тим, як він зможе зробити OAuth-запит до цієї служби. + oauth: OAuth registered_apps: 'У вас зареєстровані наступні клієнтські застосунки:' register_new: Зареєструвати ваш застосунок form: - name: Ім’я - required: Потрібно - url: Основний URL застосунка - callback_url: URL зворотного виклику - support_url: URL підтримки requests: 'Запитати у користувача наступні дозволи:' - allow_read_prefs: читати налаштування користувача. - allow_write_prefs: змінювати налаштування користувача. - allow_write_diary: створити записи щоденника, коментарі та завести нових друзів. - allow_write_api: правити мапу. - allow_read_gpx: переглядати його приватні GPS-треки. - allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер. - allow_write_notes: змінювати нотатки. not_found: sorry: На жаль, цей тип — %{type}, не можливо знайти. create: @@ -2083,83 +2442,6 @@ uk: destroy: flash: Знищено реєстрацію клієнтського застосунку users: - login: - title: Ласкаво просимо - heading: Ласкаво просимо - email or username: 'Ел. пошта або ім''я користувача:' - password: 'Пароль:' - openid_html: '%{logo} OpenID:' - remember: Запам’ятати мене - lost password link: Забули пароль? - login_button: Увійти - register now: Зареєструйтеся зараз - with username: 'Вже є обліковий запис OpenStreetMap? Будь ласка, введіть ваше - ім''я користувача та пароль:' - with external: 'Або використовуйте, облікові записи з інших ресурсів:' - new to osm: Вперше на OpenStreetMap? - to make changes: Щоб вносити зміни до даних OpenStreetMap, ви повинні мати обліковий - запис. - create account minute: Створити обліковий запис. Це займе всього хвилину. - no account: Не маєте облікового запису? - account not active: Вибачте, ваш обліковий запис ще не активовано.
Щоб - його активувати, будь ласка, перевірте вашу поштову скриньку та натисніть - на посилання в листі з проханням про підтвердження, або - запросіть нове підтвердження по електронній пошті. - account is suspended: На жаль, ваш обліковий запис був заблокований через підозрілу - діяльність.
Будь ласка, зв'яжіться з адміністратором, - якщо ви маєте заперечення. - auth failure: Вибачте, вхід з цими ім'ям або паролем неможливий. - openid_logo_alt: Увійти з допомогою OpenID - auth_providers: - openid: - title: Увійти за допомогою OpenID - alt: Увійти за допомогою OpenID URL - google: - title: Увійти через Google - alt: Увійти через Google OpenID - facebook: - title: Увійти з Facebook - alt: Увійти з облікового запису Facebook - windowslive: - title: Увійти з Windows Live - alt: Увійти з облікового запису Windows Live - github: - title: Увійти через GitHub - alt: Вхід через обліковий запис GitHub - wikipedia: - title: Увійти через Вікіпедію - alt: Вхід через обліковий запис у Вікіпедії - yahoo: - title: Увійти з облікового запису Yahoo - alt: Увійти з Yahoo OpenID - wordpress: - title: Увійти через Wordpress - alt: Увійти через Wordpress OpenID - aol: - title: Увійти через AOL - alt: Увійти через AOL OpenID - logout: - title: Вийти - heading: Вийти з OpenStreetMap - logout_button: Вийти - lost_password: - title: Відновлення пароля - heading: Забули пароль? - email address: 'Адреса ел. пошти:' - new password button: Вишліть мені новий пароль - help_text: Введіть адресу вашої електронної пошти, який ви використовували для - реєстрації, і ми надішлемо інструкції, як можна відновити ваш пароль. - notice email on way: Шкода, що ви втратили пароль :-( але нічого, скоро прийде - лист і ви зможете перевстановити свій пароль. - notice email cannot find: На жаль, така адреса не зареєстрована. - reset_password: - title: Перевстановлення пароля - heading: Перевстановлення паролю для %{user} - password: 'Пароль:' - confirm password: 'Підтвердження пароля:' - reset: Перевстановити пароль - flash changed: Ваш пароль було змінено. - flash token bad: Неможливо знайти такий код підтвердження, перевірте посилання. new: title: Реєстрація no_auto_account_create: На жаль, наразі ми не в змозі створити для вас обліковий @@ -2173,19 +2455,12 @@ uk:

На відміну від інших мап, мапи OpenStreetMap повністю створюються такими ж людьми як ви, вони доступні всім для виправлення, оновлення, завантаження і використання.

Зареєструйтесь, аби зробити свій внесок. Ми надішлемо вам лист для підтвердження вашого облікового запису.

- license_agreement: Створюючи обліковий запис, вам треба погодитись з Умовами - Співпраці. email address: 'Адреса ел. пошти:' confirm email address: 'Підтвердити адресу ел. пошти:' - not_displayed_publicly_html: Не показується загальнодоступно, див. нашу політику - конфіденційності, щоб отримати більше інформації display name: 'Прізвисько:' display name description: Ваше ім’я користувача, доступне всім. Ви можете змінити його потім у ваших налаштуваннях. external auth: 'Автентифікація через:' - password: 'Пароль:' - confirm password: 'Повторіть пароль:' use external auth: Або використовуйте, облікові записи з інших ресурсів для входу auth no password: Під час використання автентифікації через третю сторону пароль @@ -2304,17 +2579,13 @@ uk: account: title: Редагувати обліковий запис my settings: Налаштування - current email address: 'Поточна адреса електронної пошти:' - new email address: 'Нова адреса електронної пошти:' - email never displayed publicly: |2- - - (ніколи не показується загальнодоступно) - external auth: 'Зовнішня автентифікація:' + current email address: Поточна адреса електронної пошти + external auth: Зовнішня автентифікація openid: link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:OpenID link text: що це? public editing: - heading: 'Загальнодоступне редагування:' + heading: Загальнодоступне редагування enabled: Увімкнено. Не анонім і можна редагувати дані. enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Anonymous_edits enabled link text: що це? @@ -2322,16 +2593,16 @@ uk: disabled link text: чому я не можу вносити зміни? public editing note: heading: Загальнодоступне редагування - html: На даний момент ваші редагування анонімні й ніхто не може відправляти - вам повідомлення або бачити ваше місце розташування. Щоб показати, що ви - редагували і дозволити людям зв'язатися з вами через веб-сайт, натисніть - на кнопку нижче. З переходом на API версії 0.6, тільки загальнодоступні - користувачі можуть правити мапу. (З'ясувати, + html: На цей час ваші редагування анонімні й ніхто не може відправляти вам + повідомлення або бачити ваше місце розташування. Щоб показати, що ви редагували + та дозволити людям зв’язатися з вами через веб-сайт, натисніть на кнопку + нижче. З переходом на API версії 0.6, тільки зареєстровані користувачі + можуть правити мапу. (З'ясувати, чому). + зазвичай тепер доступні для зв’язку. contributor terms: - heading: 'Умови Співпраці:' + heading: Умови Співпраці agreed: Ви погодилися на нові Умови Співпраці. not yet agreed: Ви ще не погодилися на нові Умови Співпраці. review link text: Перейдіть за цим посиланням у зручний для Вас спосіб, щоб @@ -2340,14 +2611,11 @@ uk: Суспільного Надбання. link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Open_Database_License/Contributor_Terms link text: що це? - profile description: 'Опис профілю:' - preferred languages: 'Бажані мови:' - preferred editor: 'Редактор:' - image: 'Зображення:' + image: Зображення gravatar: gravatar: Використовувати Gravatar link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar - link text: Що це? + what_is_gravatar: Про Gravatar. disabled: Gravatar вимкнено. enabled: Показ Вашого Gravatar'а увімкнено. new image: Додати зображення @@ -2355,10 +2623,8 @@ uk: delete image: Видалити поточне зображення replace image: Замінити поточне зображення image size hint: (найкраще підходять квадратні зображення, принаймні 100х100) - home location: 'Основне місце розташування:' + home location: Основне місце розташування no home location: Ви не позначили своє основне місце розташування. - latitude: 'Широта:' - longitude: 'Довгота:' update home location on click: Оновлювати моє місце розташування, коли я клацаю на мапу? save changes button: Зберегти зміни @@ -2367,50 +2633,11 @@ uk: flash update success confirm needed: Інформацію про користувача успішно оновлено. Перевірте свою електронну пошту, щоб підтвердити вашу нову адресу. flash update success: Інформацію про користувача успішно оновлено. - confirm: - heading: Перевірте вашу електронну пошту! - introduction_1: Ми надіслали вам підтвердження електронною поштою. - introduction_2: Підтвердіть ваш обліковий запис, натиснувши на посилання в листі, - і ви зможете почати картографувати. - press confirm button: Натисніть на кнопку підтвердження нижче, щоб активувати - ваш профіль. - button: Підтвердити - success: Ваш обліковий запис підтверджено, дякуємо за реєстрацію! - already active: Цей обліковий запис вже підтверджений. - unknown token: Термін дії коду підтвердження вже минув або він не існує. - reconfirm_html: Якщо ви бажаєте, аби ми повторно надіслали ще одне підтвердження - електронною поштою, то натисніть тут. - confirm_resend: - success: Ми надіслали на вашу електрону пошту (%{email}) листа для підтвердження - реєстрації, після того як ви натиснете на посиланні в ньому, ви отримаєте - можливість вносити зміни до мапи.

Якщо ви користуєтесь системою - анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть до «білого» списку - адресу %{sender}, так як ми не в змозі відповідати на такі запити. - failure: Користувача %{name} не знайдено. - confirm_email: - heading: Підтвердить зміну адреси електронної пошти - press confirm button: Натисніть кнопку підтвердження нижче, щоб підтвердити - вашу нову адресу електронної пошти. - button: Підтвердити - success: Зміну вами адреси електронної пошти підтверджено! - failure: Електронна адреса вже була підтверджена цим посиланням. - unknown_token: Цей код підтвердження недійсний або просторочений. set_home: flash success: Ваше місце розташування збережено go_public: flash success: Усі Ваші редагування тепер є загальнодоступними, і Ви тепер можете редагувати. - make_friend: - heading: Додати %{user} як друга? - button: Додати як друга - success: Тепер %{name} є вашим другом! - failed: На жаль, %{name} не вдалось додати до списку друзів. - already_a_friend: Ви вже товаришуєте з %{name}. - remove_friend: - heading: Вилучити %{user} з друзів? - button: Вилучити із списку друзів - success: '%{name} вилучений з вашого списку друзів.' - not_a_friend: '%{name} не є вашим другом.' index: title: Користувачі heading: Користувачі @@ -2475,32 +2702,19 @@ uk: new: title: Накладання блокування на %{name} heading_html: Накладення блокування на %{name} - reason: Наведіть пояснення, чому %{name} заблокований. Будь ласка, будьте толерантні - та дійте розумно, надаючи користувачеві, як можна більше інформації про причини - блокування, пам'ятаючи, що повідомлення буде видно всім. Пам'ятайте, що не - всі користувачі розуміють жаргон, тому користуйтесь для пояснення простою - мовою. period: Як довго, починаючи з поточного моменту, користувача буде заблоковано від API. tried_contacting: Я звертався до користувача з проханням зупинитись. tried_waiting: Я дав достатньо часу для користувачу, щоб відреагувати на ці повідомлення. - needs_view: Користувачу потрібно спочатку увійти до системи перед тим, як блокування - буде знято. back: Показати всі блокування edit: title: Редагування блокування для %{name} heading_html: Редагування блокування для %{name} - reason: Причина з якої користувача %{name} було заблоковано. Будь ласка, будьте - терпимі і дійте розумно, надаючи користувачеві, як можна більше інформації - про ситуацію. Майте на увазі, що не всі користувачі розуміють жаргон спільноти, - тому, будь ласка, спробуйте використовувати прості пояснення. period: Як довго, починаючи з поточного моменту, користувач буде заблокований від API. show: Переглянути блокування back: Переглянути всі блокування - needs_view: Дозволити користувачу входити в систему, перш, ніж блокування буде - знято? filter: block_expired: Блокування вже закінчилось і не може бути змінено. block_period: Період блокування повинен бути одним із значень з списку, що розкривається. @@ -2511,7 +2725,7 @@ uk: перед тим як блокувати його. flash: 'Заблоковано користувача: %{name}.' update: - only_creator_can_edit: Тільки модератор, який створив це блокування, може правити + only_creator_can_edit: Тільки модератор, який створив це блокування, може змінювати його. success: Блокування оновлено. index: @@ -2527,31 +2741,37 @@ uk: revoke: Зняти блокування! flash: Це блокування було знято. helper: - time_future: До закінчення %{time}. + time_future_html: До закінчення %{time}. until_login: Активне до тих пір, доки користувач не увійде в систему. - time_future_and_until_login: Закінчується через %{time} і після входу користувача + time_future_and_until_login_html: Закінчується через %{time} і після входу користувача в систему. - time_past: Закінчилось %{time} тому. + time_past_html: Закінчилось %{time}. block_duration: hours: one: '%{count} година' few: '%{count} години' - other: '%{count} годин' + many: '%{count} годин' + other: "" days: one: 1 день few: '%{count} дні' - other: '%{count} днів' + many: '%{count} днів' + other: "" weeks: one: 1 тиждень few: '%{count} тижні' - other: '%{count} тижнів' + many: '%{count} тижнів' + other: "" months: - one: 1 місяць - few: '%{count} місячи' - other: '%{count} місяців' + one: '%{count} місяць' + few: '%{count} місяці' + many: '%{count} місяців' + other: "" years: - one: 1 рік - other: '%{count} роки' + one: '%{count} рік' + few: '%{count} роки' + many: '%{count} років' + other: "" blocks_on: title: Блокування для %{name} heading_html: Перелік блокувань користувача %{name} @@ -2566,7 +2786,7 @@ uk: created: Створено status: Стан show: Показувати - edit: Правити + edit: Редагувати revoke: Розблокувати! confirm: Ви впевнені? reason: 'Причина блокування:' @@ -2577,7 +2797,7 @@ uk: block: not_revoked: (не розблокований) show: Показати - edit: Правити + edit: Редагувати revoke: Розблокувати! blocks: display_name: Заблокований користувач @@ -2589,7 +2809,7 @@ uk: next: Наступна → previous: ← Попередня notes: - mine: + index: title: Нотатки створені чи прокоментовані користувачем %{user} heading: Нотатки користувача %{user} subheading_html: Нотатки, створені чи прокоментовані користувачем %{user} @@ -2601,7 +2821,7 @@ uk: javascripts: close: Закрити share: - title: Поділитись + title: Поділитися cancel: Скасувати image: Зображення link: Посилання або HTML @@ -2612,7 +2832,6 @@ uk: custom_dimensions: Встановити власні розміри format: 'Формат:' scale: 'Масштаб:' - image_size: Зображення буде містити стандартний шар download: Завантажити short_url: Скорочене URL-посилання include_marker: Додати маркер @@ -2633,14 +2852,22 @@ uk: out: Зменшити locate: title: Показати моє місцезнаходження - metersUnit: метри - feetUnit: фути - popup: Ви знаходитесь в межах {distance} {unit} від цієї точки + metersPopup: + one: Ви перебуваєте за один метр від цієї точки + few: Ви перебуваєте за %{count} метри від цієї точки + many: Ви перебуваєте за %{count} метрів від цієї точки + other: "" + feetPopup: + one: Ви перебуваєте за %{count} фут від цієї точки + few: Ви перебуваєте за %{count} фути від цієї точки + many: Ви перебуваєте за %{count} футів від цієї точки + other: "" base: standard: Стандартний cycle_map: ВелоМапа transport_map: Мапа Транспорту hot: Humanitarian‎ + opnvkarte: ÖPNVKarte layers: header: Шари мапи notes: Нотатки @@ -2652,6 +2879,12 @@ uk: donate_link_text: terms: Умови використання Вебсайту та API + thunderforest: Тайли надав Andy + Allan + opnvkarte: Тайли надані MeMoMaps + hotosm: Стиль тайлів — від Гуманітарної + команди OpenStreetMap, хостинг — від OpenStreetMap + Франція site: edit_tooltip: Редагування мапи edit_disabled_tooltip: Збільшить масштаб для редагування мапи @@ -2694,7 +2927,7 @@ uk: fossgis_osrm_car: Машина (OSRM) fossgis_osrm_foot: Пішки (OSRM) graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper) - graphhopper_car: Автівкою (GraphHopper) + graphhopper_car: Машина (GraphHopper) graphhopper_foot: Пішки (GraphHopper) descend: Вниз directions: Маршрут @@ -2793,15 +3026,13 @@ uk: centre_map: Центрувати мапу тут redactions: edit: - description: Опис - heading: Правити редакцію - title: Правити редакцію + heading: Змінити редакцію + title: Змінити редакцію index: empty: Редакції для показу відсутні. heading: Перелік редакцій title: Перелік редакцій new: - description: Опис heading: Введіть інформацію для нової редакції title: Створення нової редакції show: