X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/c5e8064c814ee8eee4916744c5759ff0a88f05a6..9efa2c7b92952b7d72bd5dc35dd22deb79d50b35:/config/locales/sl.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/sl.yml b/config/locales/sl.yml index 0fd074401..19ce9877e 100644 --- a/config/locales/sl.yml +++ b/config/locales/sl.yml @@ -4,6 +4,7 @@ # Author: Damjang # Author: Dbc334 # Author: Eleassar +# Author: HairyFotr # Author: Lesko987 # Author: Macofe # Author: Mateju @@ -279,7 +280,7 @@ sl: newer_entries: NovejÅ¡i zapisi edit: title: Uredi zapis v dnevnik - subject: 'Naslov:' + subject: 'Zadeva:' body: 'Besedilo:' language: 'Jezik:' location: 'Lokacija:' @@ -349,7 +350,7 @@ sl: map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris) embeddable_html: HTML za vključitev na spletno stran licence: Licenca - export_details: OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje Open + export_details: OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje Open Data Commons Open Database License (ODbL). too_large: advice: 'Če zgornji izvoz spodleti, uporabite enega od spodnjih virov:' @@ -387,15 +388,12 @@ sl: geocoder: search: title: - latlon: Interni zadetki - us_postcode: Zadetki iz Geocoder.us - uk_postcode: Zadetki iz NPEMap / FreeThe - Postcode - ca_postcode: Zadetki iz Geocoder.CA - osm_nominatim: Zadetki iz OpenStreetMap + latlon: Interni zadetki + ca_postcode: Zadetki iz Geocoder.CA + osm_nominatim: Zadetki iz OpenStreetMap Nominatim geonames: Zadetki iz GeoNames - osm_nominatim_reverse: Zadetki iz OpenStreetMap + osm_nominatim_reverse: Zadetki iz OpenStreetMap Nominatim-a geonames_reverse: Zadetki iz GeoNames search_osm_nominatim: @@ -407,9 +405,11 @@ sl: gondola: Kabinska žičnica station: ŽičniÅ¡ka postaja aeroway: - aerodrome: Aerodrom + aerodrome: Letališče + airstrip: Vzletna steza apron: LetaliÅ¡ka ploščad gate: Vrata + hangar: Hangar helipad: Heliodrom runway: Vzletna steza taxiway: Vozna steza @@ -445,33 +445,26 @@ sl: crematorium: Krematorij dentist: Zobozdravnik doctors: Zdravniki - dormitory: Å tudentski dom drinking_water: Pitna voda driving_school: AvtoÅ¡ola embassy: VeleposlaniÅ¡tvo - emergency_phone: Klic v sili fast_food: Hitra hrana ferry_terminal: Trajekt - fire_hydrant: Hidrant fire_station: Gasilska postaja food_court: Prehrambeni prostor fountain: Vodomet fuel: Bencinska črpalka gambling: Igre na srečo grave_yard: Pokopališče - gym: Fitnes / Telovadnica - health_centre: Dom zdravja hospital: BolniÅ¡nica hunting_stand: Lovska opazovalnica ice_cream: Sladoled kindergarten: Vrtec library: Knjižnica - market: Trg marketplace: Tržnica monastery: Samostan motorcycle_parking: Parkirišče motornih koles nightclub: Nočni klub - nursery: Vrtec nursing_home: Dom za starejÅ¡e office: Pisarne parking: Parkirišče @@ -485,13 +478,12 @@ sl: prison: Zapor pub: Pivnica public_building: Javne zgradba - reception_area: Recepcija recycling: Reciklirna točka restaurant: Restavracija retirement_home: Dom za ostarele sauna: Savna school: Å ola - shelter: Zaklonišče + shelter: Zavetišče shop: Trgovina shower: TuÅ¡ social_centre: Socialni center @@ -537,6 +529,7 @@ sl: "yes": Obrtnik emergency: ambulance_station: ReÅ¡evalna postaja + assembly_point: Zbirno mesto defibrillator: Defibrilator landing_site: Mesto za pristanek v sili phone: Klic v sili @@ -557,7 +550,7 @@ sl: motorway_junction: Avtocestno križišče motorway_link: Avtocestni priključek path: Pot - pedestrian: Ulica namenjena peÅ¡cem + pedestrian: Ulica, namenjena peÅ¡cem platform: Platforma primary: Glavna cesta primary_link: Priključek na glavno cesto @@ -581,7 +574,6 @@ sl: trunk: Hitra cesta trunk_link: Priključek na hitro cesto unclassified: Neopredeljena cesta - unsurfaced: Makadamska pot "yes": Cesta historic: archaeological_site: ArheoloÅ¡ko najdbišče @@ -600,6 +592,7 @@ sl: manor: Graščina memorial: Spomenik mine: Rudnik + mine_shaft: RudniÅ¡ki jaÅ¡ek monument: Spomenik roman_road: Rimska cesta ruins: RuÅ¡evine @@ -621,7 +614,7 @@ sl: construction: Gradbišče farm: Kmetija farmland: Kmetijsko zemljišče - farmyard: Vrt + farmyard: Kmetija forest: Gozd garages: Garaže grass: Trata @@ -646,7 +639,6 @@ sl: leisure: beach_resort: kopališče bird_hide: Ptičja opazovalnica - club: Klub common: Javno zemljišče dog_park: Pasji park fishing: Ribolovno področje @@ -673,9 +665,20 @@ sl: water_park: Vodni park "yes": Prosti čas man_made: + beehive: Čebelnjak + bridge: Most + bunker_silo: Bunker + chimney: Dimnik + crane: Žerjav lighthouse: Svetilnik + mineshaft: RudniÅ¡ki jaÅ¡ek + pier: Pomol pipeline: Cevovod tower: Stolp + watermill: Vodno kolo + water_tower: Vodni stolp + water_well: Vodnjak + windmill: Vetrnica works: Tovarna military: airfield: VojaÅ¡ko letališče @@ -697,12 +700,12 @@ sl: geyser: Gejzir glacier: Ledenik grassland: PaÅ¡nik - heath: Ravnina + heath: Pušča hill: Hrib island: Otok land: Otok marsh: Močvirje - moor: Pušča + moor: Barje mud: Blato peak: Vrh point: Točka @@ -727,6 +730,7 @@ sl: administrative: Administracija architect: Arhitekt company: Podjetje + educational_institution: Izobraževalna ustanova employment_agency: Agencija za zaposlovanje estate_agent: Nepremičninska agencija government: Vladni urad @@ -738,8 +742,6 @@ sl: "yes": Pisarne place: allotments: Vrtički - block: Blok - airport: Letališče city: Mesto country: Država county: Okrožje @@ -751,7 +753,6 @@ sl: islet: Otoček isolated_dwelling: Osamljena hiÅ¡a locality: Krajevno ime - moor: Pušča municipality: Občina neighbourhood: Mestna četrt postcode: PoÅ¡tna Å¡tevilka @@ -768,10 +769,8 @@ sl: abandoned: Opuščena železnica construction: Železnica v izgradnji disused: Opuščena železnica - disused_station: Opuščena železniÅ¡ka postaja funicular: Žična vzpenjača - halt: ŽelezniÅ¡ka postaja - historic_station: Zgodovinska železniÅ¡ka postaja + halt: ŽelezniÅ¡ko postajališče junction: Križišče železnic level_crossing: Prehod light_rail: Mestna železnica @@ -835,12 +834,13 @@ sl: hairdresser: Frizerski salon hardware: Železnina hifi: Trgovina z avdio opremo - insurance: Zavarovalnica jewelry: Draguljarna kiosk: Kiosk prodajalna laundry: Pralnica + lottery: Loterija mall: Trgovski center market: Trg + massage: Masaža mobile_phone: Trgovina mobilnih telefonov motorcycle: Trgovina z motorji music: Trgovina z glasbo @@ -851,16 +851,16 @@ sl: pet: Trgovina za male živali pharmacy: Lekarna photo: Fotograf - salon: Lepotilni salon + seafood: Morska hrana second_hand: Trgovina z rabljeno opremo shoes: Trgovina s čevlji - shopping_centre: Nakupovalni center sports: Å portna trgovina stationery: Papirnica supermarket: Supermarket tailor: Krojač toys: Trgovina igrač travel_agency: Potovalna agencija + tyres: Vulkanizer video: Videoteka wine: Vinoteka "yes": Trgovina @@ -917,7 +917,7 @@ sl: level10: Meja predmestja description: title: - osm_nominatim: Lokacija iz OpenStreetMap + osm_nominatim: Lokacija iz OpenStreetMap Nominatim geonames: Lokacija iz GeoNames types: @@ -952,8 +952,8 @@ sl: intro_text: OpenStreetMap je zemljevid sveta, ki ga ustvarjajo ljudje kot ste vi, brezplačen za uporabo z odprto licenco. intro_2_create_account: Ustvarite uporabniÅ¡ki račun - partners_html: Gostovanje podpira %{ucl}, %{ic} in %{bytemark}, ter ostali %{partners}. - partners_ucl: Center UCL VR + partners_html: Gostovanje podpira %{ucl}, %{bytemark} in %{ic}, ter ostali %{partners}. + partners_ucl: UCL partners_ic: Imperial College v Londonu partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: partnerji @@ -990,14 +990,17 @@ sl: legal_babble: title_html: Avtorske pravice in licenca intro_1_html: OpenStreetMap® so prosti - podatki z dovoljenjem Open - Data Commons Open Database License (ODbL) Fundacije + podatki z dovoljenjem Open + Data Commons Open Database License (ODbL) Fundacije OpenStreetMap (OSMF). contributors_title_html: NaÅ¡i sodelavci contributors_si_html: |- Slovenija: Vsebuje javne podatke Geodetske uprave Republike Slovenije in Ministrstva za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano. + contributors_footer_1_html: |- + Za več podrobnosti o teh in drugih virih, ki so bili uporabljeni kot pripomočki pri izboljÅ¡evanju OpenStreetMap, si prosimo oglejte stran sodelujočih na wikiju OpenStreetMap. infringement_title_html: KrÅ¡itev avtorskih pravic welcome_page: title: DobrodoÅ¡li! @@ -1059,14 +1062,23 @@ sl: title: DobrodoÅ¡li v OSM description: Začnite s tem hitrim vodičem, ki zajema osnove OpenStreetMap. beginners_guide: - url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Beginners%27_guide + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Beginners%27_guide title: Vodnik za začetnike description: Vodnik za začetnike, ki ga vzdržuje skupnost. help: url: https://help.openstreetmap.org/ description: Zastavite vpraÅ¡anje ali poiščete odgovore v OSM zbirki vpraÅ¡anj in odgovorov. + mailing_lists: + title: PoÅ¡tni seznami + forums: + title: Forumi + irc: + title: IRC + description: Interaktivni klepet v mnogo različnih jezikih in o mnogo temah. wiki: + url: https://wiki.openstreetmap.org/ + title: wiki.openstreetmap.org description: Prebrskajte wiki za poglobljeno OSM dokumentacijo. about_page: next: Naslednji @@ -1075,10 +1087,10 @@ sl: partners_title: Partnerji notifier: diary_comment_notification: - subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vaÅ¡ vnos v dnevnik' + subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vnos v dnevnik' hi: Pozdravljen, %{to_user}! - header: '%{from_user} je komentiral vaÅ¡ nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik - z naslovom %{subject}:' + header: '%{from_user} je komentiral vnos v dnevnik OpenStreetMap z naslovom + %{subject}:' footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl} ali odgovorite na %{replyurl} message_notification: @@ -1256,6 +1268,7 @@ sl: date: Datum reply_button: Odgovori unread_button: Označi kot neprebrano + delete_button: IzbriÅ¡i back: Nazaj to: Za wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo, ko ga \elite prebrati @@ -1286,13 +1299,13 @@ sl: user_page_link: strani vaÅ¡ega uporabniÅ¡kega računa anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako. flash_player_required: Za uporabo Potlatcha, urejevalnika OpenStreetMap, potrebujete - urejevalnik Flash. Prenesete ga lahko s strani Adobe.com. - Na razpolago so tudi druge + predvajalnik Flash. Prenesete ga lahko s strani Adobe.com. + Na razpolago so tudi druge možnosti za urejanje zemljevidov OpenStreetMap. potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u, od-izberite trenutno pot ali vozlišče (v načinu v živo), ali pa kliknite na gumb Save (shrani), če ga imate.) - potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ni nastavljen - poglej http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ni nastavljen - poglej https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port potlatch2_unsaved_changes: Spremembe niso shranjene. (Če želite shraniti v Potlatch 2, kliknete Shrani.) id_not_configured: iD Å¡e ni bil konfiguriran @@ -1307,7 +1320,7 @@ sl: get_directions_title: Navodila za pot med dvema točkama from: Od to: Do - where_am_i: Kje sem? + where_am_i: Kje je to? where_am_i_title: OpiÅ¡ite trenutno lokacijo z uporabo iskalnika submit_text: Išči key: @@ -1384,7 +1397,7 @@ sl: edit: Uredi preview: Predogled markdown_help: - title_html: Obdelano z Markdown + title_html: Obdelano z Markdown headings: Poglavja heading: Poglavje subheading: Podpoglavje @@ -1438,7 +1451,6 @@ sl: trace_header: upload_trace: Naloži sled GPS see_all_traces: Seznam vseh sledi - see_your_traces: Seznam vseh mojih sledi traces_waiting: one: V vrsti za obdelavo imate %{count} sled. Prosimo, počakajte, da se obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi @@ -1451,7 +1463,7 @@ sl: view: title: Prikaz sledi %{name} heading: Prikaz sledi %{name} - pending: ČAKAJOČA + pending: V ČAKALNI VRSTI filename: 'Datoteka:' download: prenos uploaded: 'Poslano:' @@ -1472,7 +1484,7 @@ sl: older: StarejÅ¡e sledi newer: NovejÅ¡e sledi trace: - pending: ČAKAJOČA + pending: V ČAKALNI VRSTI count_points: '%{count} točk' ago: '%{time_in_words_ago} nazaj' more: več @@ -1489,12 +1501,11 @@ sl: map: zemljevid list: public_traces: Javne sledi GPS - your_traces: VaÅ¡e sledi GPS public_traces_from: Javne sledi GPS uporabnika %{user} description: Prebrskaj nedavno poslane sledi GPS tagged_with: ' z oznako %{tags}' empty_html: Prazno. Naložite novo sled oziroma - izvedete več o GPS sledeh na wiki + izvedete več o GPS sledeh na wiki strani. delete: scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana @@ -1540,8 +1551,10 @@ sl: allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS. allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS. allow_write_notes: spreminjanje opomb. + grant_access: Odobri dostop oauthorize_success: title: Zahteva za overovitev uspeÅ¡na + allowed: Aplikaciji %{app_name} ste odobrili zahtevek za dostop do vaÅ¡ega računa. verification: Koda za preverjanje je %{code}. oauthorize_failure: title: Zahteva za overovitev ni uspela @@ -1688,12 +1701,12 @@ sl:

Za razliko od drugih zemljevidov je OpenStreetMap popolnoma ustvarjen od ljudi kot si ti in ga lahko vsakdo popravit, nadgradi, prenese ter brezplačno uporablja.

Prijavite se, če želite začeti prispevati. Poslali vam bomo elektronsko sporočilo za potrditev računa.

license_agreement: Ko boste potrdili svoj račun, se boste morali strinjati s - pogoji + pogoji sodelovanja. email address: 'E-poštni naslov:' confirm email address: 'Potrdite naslov e-pošte:' not displayed publicly: Vaš naslov ne bo javno objavljen (za več informacij - glej politiko zasebnosti) display name: 'Prikazno ime:' display name description: Javno prikazano uporabniško ime. To lahko spremenite @@ -1770,7 +1783,6 @@ sl: if set location: Nastavite vašo domačo lokacijo na strani %{settings_link}, da vidite bližnje uporabnike. settings_link_text: vaših nastavitev - your friends: Vaši prijatelji no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev. km away: oddaljen %{count} km m away: oddaljen %{count} m @@ -1813,26 +1825,26 @@ sl: email never displayed publicly: (nikoli javno objavljen) external auth: 'Zunanje preverjanje pristnosti:' openid: - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: kaj je to? public editing: heading: 'Javno urejanje:' enabled: Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke. - enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: Kaj je to? disabled: Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki so anonimni. disabled link text: Zakaj ne morem urejati? public editing note: heading: Javno urejanje - text: Trenutno so vaše spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslali - sporočil oz. videti vaše lokacije. Da prikažete, kaj ste urejali in ljudem + text: Trenutno so vaše spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslati + sporočil oz. videti vaše lokacije. Da prikažete, kar ste urejali in ljudem omogočite, da vas kontaktirajo prek spletne strani, kliknite spodnji gumb. - Od prehoda na API 0.6 lahko karto urejajo le javni uporabniki. ( - Ugotovite, + Od prehoda na API 0.6 lahko zemljevid urejajo le javni uporabniki. + ( Ugotovite, zakaj). + so sedaj privzeto javni. contributor terms: heading: 'Pogoji sodelovanja:' agreed: Sprejeli ste nove pogoje sodelovanja. @@ -1848,6 +1860,7 @@ sl: gravatar: gravatar: Uporabi Gravatar link text: Kaj je to? + disabled: Gravatar je onemogočen. new image: Dodaj sliko keep image: Obdrži trenutno sliko delete image: Odstrani trenutno sliko @@ -2165,10 +2178,8 @@ sl: notes: new: intro: Ste opazili napako ali pa kaj manjka? Obvestite ostale kartografe o - tem, da lahko to popravijo. Premaknite oznako na pravilno lokacijo in vpišite - opombo, kjer pojasnite problem. (Prosimo, ne vnašajte osebnih podatkov ali - informacij pridobljenih iz zemljevidov zaščitenih z avtorskimi pravicami - ali imeniških seznamov.) + tem, da lahko to popravimo. Premaknite oznako na pravilno lokacijo in vpišite + opombo, kjer pojasnite problem. add: Dodaj opombo show: anonymous_warning: To opomba vključuje pripombe anonimnih uporabnikov, ki @@ -2188,9 +2199,6 @@ sl: mapquest_car: Avto (MapQuest) mapquest_foot: Hoja (MapQuest) osrm_car: Avto (OSRM) - mapzen_bicycle: Kolo (Mapzen) - mapzen_car: Avto (Mapzen) - mapzen_foot: Hoja (Mapzen) directions: Navodila distance: Razdalja errors: @@ -2199,7 +2207,7 @@ sl: instructions: continue_without_exit: Nadaljujte po %{name} slight_right_without_exit: Rahlo desno na %{name} - offramp_right_without_exit: Zapeljite na priključek na desni in nato na %{name} + offramp_right_with_name: Zapeljite na priključek na desni in nato na %{name} onramp_right_without_exit: Na priključku zavijte desno na %{name} endofroad_right_without_exit: Na koncu ceste zavijte desno na %{name} merge_right_without_exit: Zapeljite rahlo desno na %{name} @@ -2209,7 +2217,7 @@ sl: uturn_without_exit: Polkrožno obrnite po %{name} sharp_left_without_exit: Ostro levo na %{name} turn_left_without_exit: Zavijte levo na %{name} - offramp_left_without_exit: Zapeljite na priključek na levi in nato na %{name} + offramp_left_with_name: Zapeljite na priključek na levi in nato na %{name} onramp_left_without_exit: Na priključku zavijte levo na %{name} endofroad_left_without_exit: Na koncu ceste zavijete levo na %{name} merge_left_without_exit: Zapeljite rahlo levo na %{name} @@ -2217,7 +2225,7 @@ sl: slight_left_without_exit: Rahlo levo na %{name} via_point_without_exit: (prehodna točka) follow_without_exit: Sledite %{name} - roundabout_without_exit: V krožišču uporabite %{name} + roundabout_without_exit: V krožišču uporabite izvoz na %{name} leave_roundabout_without_exit: Zapustite krožišče - %{name} stay_roundabout_without_exit: Ostanite v krožišču - %{name} start_without_exit: Začnite na koncu %{name}