X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/c6144501cd8e105656b74777060db052951ce0ec..b470e01f840d1b954326f8f863e185ebe7f9b9f2:/config/locales/mk.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/mk.yml b/config/locales/mk.yml index d60873aad..e97303cca 100644 --- a/config/locales/mk.yml +++ b/config/locales/mk.yml @@ -446,7 +446,8 @@ mk: body: Жалиме, но нема дневничка ставка или коментар со назнаката %{id}. Проверете дали сте ја напишале правилно, или да не сте стиснале на погрешна врска. diary_entry: - posted_by_html: Испратено од %{link_user} во %{created} на %{language_link} + posted_by_html: Објавено од %{link_user} во %{created} на %{language_link}. + updated_at_html: Последна поднова на %{updated}. comment_link: Коментирај на ставкава reply_link: Испрати порака на авторот comment_count: @@ -1259,12 +1260,15 @@ mk: "yes": Воден пат admin_levels: level2: Државна граница + level3: Регионална граница level4: Покраинска граница level5: Регионална граница level6: Окружна граница + level7: Општинска граница level8: Градска граница level9: Селска граница level10: Населбена граница + level11: Маалска граница types: cities: Градови towns: Гратчиња @@ -1430,12 +1434,20 @@ mk: hi: Здраво %{to_user}, header: '%{from_user} коментираше на дневничката ставка на OpenStreetMap со наслов %{subject}:' + header_html: '%{from_user} коментираше на дневничката ставка на OpenStreetMap + со наслов %{subject}:' footer: Можете и да го прочитате коментарот на %{readurl}, да коментирате на %{commenturl} или пак да му испратите порака на авторот на %{replyurl} + footer_html: Можете и да го прочитате коментарот на %{readurl}, да коментирате + на %{commenturl} или пак да му испратите порака на авторот на %{replyurl} message_notification: - subject_header: '[OpenStreetMap] — %{subject}' + subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' hi: Здраво %{to_user}, header: '%{from_user} ви испрати порака преку OpenStreetMap со насловот %{subject}:' + header_html: '%{from_user} ви испрати порака преку OpenStreetMap со насловот + %{subject}:' + footer: Можете и да ја прочитате пораката на %{readurl} и да му испратите порака + на авторот на %{replyurl} footer_html: Можете и да ја прочитате пораката на %{readurl} и да му испратите порака на авторот на %{replyurl} friendship_notification: @@ -1443,12 +1455,23 @@ mk: subject: '[OpenStreetMap] %{user} ве додаде како пријател' had_added_you: '%{user} ве додаде како пријател на OpenStreetMap.' see_their_profile: Можете да го погледате профилот на оваа личност на %{userurl}. + see_their_profile_html: Можете да го погледате профилот на оваа личност на %{userurl}. befriend_them: Можете личноста и да ја додадете како пријател на %{befriendurl}. + befriend_them_html: Можете личноста и да ја додадете како пријател на %{befriendurl}. + gpx_description: + description_with_tags_html: 'Вашата GPX-податотека %{trace_name} со описот %{trace_description} + и следниве ознаки: %{tags}' + description_with_no_tags_html: Вашата GPX-податотека %{trace_name} со описот + %{trace_description} и без ознаки gpx_failure: + hi: Здраво %{to_user}, failed_to_import: не можеше да се увезе. Еве ја грешката; + more_info_html: Повеќе информации за неуспесите на увозот на GPX и тоа како + да ги одбегнете ќе најдете на %{url}. import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=mk subject: '[OpenStreetMap] Проблем при увозот на GPX податотека' gpx_success: + hi: Здраво %{to_user}, loaded_successfully: one: успешно вчитана %{trace_points} од можната една точка. other: успешно вчитани %{trace_points} од можните %{possible_points} точки. @@ -1463,31 +1486,18 @@ mk: да почнете со уредување. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Потврдете ја вашата е-поштенска адреса' - email_confirm_plain: greeting: Здраво, hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да ја смени е-поштенската адреса на %{server_url} со новата адреса %{new_address}. click_the_link: Ако ова сте вие, стиснете на врската подолу за да ја потврдите измената. - email_confirm_html: - greeting: Здраво, - hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да ја смени е-поштенската адреса - на %{server_url} со новата адреса %{new_address}. - click_the_link: Ако ова сте вие, стиснете подолу за да ја потврдите измената. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Барање за промена на лозинка' - lost_password_plain: greeting: Здраво, hopefully_you: Некој (можеби Вие) побарал да се промени лозинката на сметката на openstreetmap.org која ѝ припаѓа на оваа адреса. click_the_link: Ако ова сте вие, стиснете на врската подолу за да си ја смените лозинката. - lost_password_html: - greeting: Здраво, - hopefully_you: Некој (можеби Вие) побарал да се промени лозинката на сметката - на openstreetmap.org која ѝ припаѓа на оваа адреса. - click_the_link: Ако ова сте вие, тогаш стиснете на врската подолу за да си ја - промените лозинката. note_comment_notification: anonymous: Анонимен корисник greeting: Здраво, @@ -1497,22 +1507,35 @@ mk: интересира' your_note: '%{commenter} искоментира на една од вашите белешки на картите близу %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} искоментира на една од вашите белешки на картите + близу %{place}.' commented_note: '%{commenter} искоментира на картографска белешка на која вие веќе коментиравте. Белешката се наоѓа кај %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} искоментира на картографска белешка на + која вие веќе коментиравте. Белешката се наоѓа кај %{place}.' closed: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} реши една од вашите белешки' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} реши белешка што ве интересира' your_note: '%{commenter} реши една од вашите белешки на картите близу %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} реши една од вашите белешки на картите близу + %{place}.' commented_note: '%{commenter} реши картографска белешка на која вие веќе коментиравте. Белешката се наоѓа кај %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} реши картографска белешка на која вие веќе + коментиравте. Белешката се наоѓа кај %{place}.' reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} преактивира една од вашите белешки' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} преактивира белешка што ве интересира' your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} преактивира една од вашите белешки на каритте близу %{place}.' + your_note_html: '[OpenStreetMap] %{commenter} преактивира една од вашите белешки + на каритте близу %{place}.' commented_note: '%{commenter} реши картографска белешка на која имате коментирано. Белешката се наоѓа близу %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} реши картографска белешка на која имате + коментирано. Белешката се наоѓа близу %{place}.' details: Поподробно за белешката на %{url}. + details_html: Поподробно за белешката на %{url}. changeset_comment_notification: hi: Здраво %{to_user}, greeting: Здраво, @@ -1521,13 +1544,21 @@ mk: subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} искоментира на промена што ве интересира' your_changeset: '%{commenter} во %{time} даде коментар на една од вашите промени' + your_changeset_html: '%{commenter} во %{time} даде коментар на една од вашите + промени' commented_changeset: '%{commenter} во %{time} даде коментар на променa што ја набљудувате, направена од %{changeset_author}' + commented_changeset_html: '%{commenter} во %{time} даде коментар на променa + што ја набљудувате, направена од %{changeset_author}' partial_changeset_with_comment: со коментарот „%{changeset_comment}“ + partial_changeset_with_comment_html: со коментарот „%{changeset_comment}“ partial_changeset_without_comment: без коментар details: Поподробно за промената на %{url}. + details_html: Поподробно за промената на %{url}. unsubscribe: За да се отпишете од подновите на овие промени, посетете ја страницата %{url} и стиснете на „Отпиши се“. + unsubscribe_html: За да се отпишете од подновите на овие промени, посетете ја + страницата %{url} и стиснете на „Отпиши се“. messages: inbox: title: Примени