X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/c627cb4d3bb447f0b38160ad2d4e4d66eaa62656..aefcc52411c577fe75e537a54db8f4a6c9252e3f:/config/locales/mk.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/mk.yml b/config/locales/mk.yml index d1dfdc373..8127eb8a1 100644 --- a/config/locales/mk.yml +++ b/config/locales/mk.yml @@ -1,56 +1,50 @@ # Messages for Macedonian (македонски) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck-pecl +# Export driver: phpyaml # Author: Bjankuloski06 +# Author: Macofe # Author: Nemo bis -mk: - about_page: - community_driven_html: "Заедницата на OpenStreetMap е разнообразна, посветена и секојдневно расте.\nМеѓу учесниците имаме аматерски картографи, стручњаци во ГИС, технолози што работат со опслужувачите на OSM, \nхуманитарни работници што картираат подрачја погодени \nод катастрофи и разни други.\nПовеќе за заедницата ќе дознаете во корисничките дневници,\nблоговите на заедницата и страниците на\nФондацијата OSM website." - community_driven_title: Проектот го работи заедницата - copyright_html: ©Ð£Ñ‡ÐµÑÐ½Ð¸Ñ†Ð¸ на
OpenStreetMap - lede_text: "OpenStreetMap ја гради заедница од учесници што придонесуваат со свои содржини и ги одржуваат податоците\nза патишта, патеки, кафеани, железнички станици и многу друго ширум светот." - local_knowledge_html: "OpenStreetMap полага особена важност на локални сознија. Учесниците користат\nвоздушни снимки, GPS-уреди и пообични теренски карти\nсо цел да се провери исправноста\nи актуелноста на OSM." - local_knowledge_title: Локални сознанија - next: Следно - open_data_html: "OpenStreetMap е проект со отворени податоци: можете слободно да го користите за било која цел\nдоколку ја наведете OpenStreetMap и нејзините учесници. Ако решите да ги менувате податоците или да се надоврзувате на нив, добиеното дело можете да го распространувате исклучиво\nпод истата лиценца. Повеќе ќе најдете на страницата Авторски права и лиценцирање." - open_data_title: Отворени податоци - partners_title: Партнери - used_by: "%{name} обезбедува картографски податоци на стотици мрежни места, мобилни прилози и сметачки уреди" - activerecord: - attributes: - diary_comment: - body: Содржина - diary_entry: - language: Јазик - latitude: Геог. ширина - longitude: Геог. должина - title: Тема - user: Корисник - friend: - friend: Пријател - user: Корисник - message: - body: Содржина - recipient: Примател - sender: Испраќач - title: Тема - trace: - description: Опис - latitude: Геог. ширина - longitude: Геог. должина - name: Име - public: Јавно - size: Големина - user: Корисник - visible: Видливо - user: - active: Активно - description: Опис - display_name: Име за приказ - email: Е-пошта - languages: Јазици - pass_crypt: Лозинка - models: +# Author: Violetova +# Author: Vlad5250 +--- +mk: + html: + dir: ltr + time: + formats: + friendly: '%e %B %Y г. во %H:%M ч.' + blog: '%e %B %Y г.' + helpers: + file: + prompt: Одберете податотека + submit: + diary_comment: + create: Зачувај + diary_entry: + create: Објави + update: Поднови + issue_comment: + create: Додај коментар + message: + create: Испрати + client_application: + create: Пријави + update: Поднови + redaction: + create: Создај исправка + update: Зачувај исправка + trace: + create: Подигни + update: Зачувај промени + user_block: + create: Направи блок + update: Поднови го блокот + activerecord: + errors: + messages: + invalid_email_address: не претставува важечка е-пошта + email_address_not_routable: не е насочлива + models: acl: Список за контрола на пристап changeset: Измени changeset_tag: Ознака во измените @@ -58,6 +52,7 @@ mk: diary_comment: Коментар од дневникот diary_entry: Ставка во дневник friend: Пријател + issue: Проблем language: Јазик message: Порака node: Јазол @@ -74,6 +69,7 @@ mk: relation: Однос relation_member: Член на однос relation_tag: Ознака за однос + report: Пријави session: Седница trace: Трага tracepoint: Точка на трага @@ -84,476 +80,712 @@ mk: way: Пат way_node: Јазол на пат way_tag: Ознака на пат - application: - require_cookies: - cookies_needed: Изгледа сте оневозможиле колачиња - дозволете колачиња во прелистувачот за да можете да продолжите, - require_moderator: - not_a_moderator: За да го изведете тоа, треба да сте модератор. - setup_user_auth: - blocked: Пристапот кон API ви е блокиран. Најавете се на посредникот за да дознаете повеќе. - need_to_see_terms: Вашиот пристап до приложниот програм (API) е привремено запрен. Најавете се на мрежниот посредник за да ги погледате Условите за учесниците. Нема потреба да се согласувате со услоците, но мора да ги прочитате. - browse: + attributes: + client_application: + name: Име (задолжително) + url: URL на главниот прилог (задолжително) + callback_url: URL за одѕив + support_url: URL за поддршка + allow_read_prefs: им ги чита корисничките нагодувања + allow_write_prefs: им ги менува корисничките нагодувања + allow_write_diary: создава ставки во дневникот, пишува коментари и да се спријателува + allow_write_api: ја менува картата + allow_read_gpx: им ги чита личните ГПС-траги + allow_write_gpx: подига ГПС-траги + allow_write_notes: менува белешки + diary_comment: + body: Содржина + diary_entry: + user: Корисник + title: Тема + latitude: Гео. ширина + longitude: Гео. должина + language: Јазик + friend: + user: Корисник + friend: Пријател + trace: + user: Корисник + visible: Видливо + name: Име на податотеката + size: Големина + latitude: Гео. ширина + longitude: Гео. должина + public: Јавно + description: Опис + gpx_file: Подигни GPX-податотека + visibility: Видливост + tagstring: Ознаки + message: + sender: Испраќач + title: Тема + body: Содржина + recipient: Примател + redaction: + title: Наслов + description: Опис + report: + category: Изберете причина за пријавата + details: Наведете повеќе подробности за проблемот (задолжително). + user: + auth_provider: Заверувач + auth_uid: Назнака за заверката + email: Е-пошта + email_confirmation: Потврда на е-пошта + new_email: Нова е-пошта + active: Активно + display_name: Име за приказ + description: Опис за профилот + home_lat: Гео. ширина + home_lon: Гео. должина + languages: Претпочитани јазици + preferred_editor: Претпочитан уредник + pass_crypt: Лозинка + pass_crypt_confirmation: Потврдете ја лозинката + help: + trace: + tagstring: одделено со запирка + user_block: + reason: Причината зошто корисникот е блокиран. Бидете што посмирени и поразумни, + наведете што повеќе подробности за ситуацијата, имајќи на ум дека пораката + ќе биде јавно видлива. Имајте предвид и дека не сите корисници го разбираат + жаргонот на заедницата, па затоа обидете се да користите лаички поими. + needs_view: Дали корисникот треба да се најави пред да се исчисти овој блок? + user: + email_confirmation: Вашата адреса нема да се прикажува јавно. Повеќе информации + за ова ќе најдете во Правилата + за заштита на личните податоци. + new_email: (никогаш не се прикажува јавно) + datetime: + distance_in_words_ago: + about_x_hours: + one: пред околу 1 час + other: пред околу %{count} часа + about_x_months: + one: пред околу 1 месец + other: пред околу %{count} месеци + about_x_years: + one: пред околу 1 година + other: пред околу %{count} години + almost_x_years: + one: речиси пред 1 година + other: речиси пред %{count} години + half_a_minute: пред половина минута + less_than_x_seconds: + one: пред помалку од 1 секунда + other: пред помалку од %{count} секунди + less_than_x_minutes: + one: пред помалку од 1 минута + other: пред помалку од %{count} минути + over_x_years: + one: пред повеќе од 1 година + other: пред повеќе од %{count} години + x_seconds: + one: пред повеќе од 1 секунда + other: пред повеќе од %{count} секунди + x_minutes: + one: пред 1 минута + other: пред %{count} минути + x_days: + one: пред 1 ден + other: пред %{count} дена + x_months: + one: пред 1 месец + other: пред %{count} месеци + x_years: + one: пред 1 година + other: пред %{count} години + printable_name: + with_version: '%{id}, вер. %{version}' + with_name_html: '%{name} (%{id})' + editor: + default: По основно (моментално %{name}) + id: + name: iD + description: iD (прелистувачки програм за уредување) + remote: + name: Далечинско управување + description: Далечинско управување (JOSM, Potlatch, Merkaartor) + auth: + providers: + none: Нема + openid: OpenID + google: Google + facebook: Facebook + windowslive: Windows Live + github: GitHub + wikipedia: Википедија + api: + notes: + comment: + opened_at_html: Создадено %{when} + opened_at_by_html: Создадено %{when} од %{user} + commented_at_html: Подновено %{when} + commented_at_by_html: Подновено %{when} од %{user} + closed_at_html: Решено %{when} + closed_at_by_html: Решено %{when} од %{user} + reopened_at_html: Повторно отворено %{when} + reopened_at_by_html: Повторно отворено %{when} од %{user} + rss: + title: Белешки на OpenStreetMap + description_area: Список на белешки, создадени, искометирани или затворени, + во вашата околина [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: RSS-тековник за белешката %{id} + opened: нова белешка (кај %{place}) + commented: нова коментар (кај %{place}) + closed: затворена белешка (кај %{place}) + reopened: преактивирана белешка (кај %{place}) + entry: + comment: Коментар + full: Целата белешка + browse: + created: Создадено + closed: Затворено + created_html: Создадено %{time} + closed_html: Затворено %{time} + created_by_html: Создадено %{time} од %{user} + deleted_by_html: Избришано %{time} од %{user} + edited_by_html: Изменето %{time} од %{user} + closed_by_html: Затворено %{time} од %{user} + version: Верзија + in_changeset: Измени anonymous: анонимен - changeset: + no_comment: (нема коментари) + part_of: Дел од + part_of_relations: + one: 1 однос + other: '%{count} односи' + part_of_ways: + one: 1 пат + other: '%{count} патишта' + download_xml: Преземи XML + view_history: Погл. историја + view_details: Погл. подробности + location: 'Местоположба:' + common_details: + coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' + changeset: + title: 'Измена: %{id}' belongs_to: Автор - changesetxml: XML за измените - feed: - title: Измени %{id} - title_comment: Измени %{id} - %{comment} node: Јазли (%{count}) node_paginated: Јазли (%{x}-%{y} од вкупно %{count}) - osmchangexml: osmChange XML - relation: Односи (%{count}) - relation_paginated: Односи (%{x}-%{y} од вкупно %{count}) - title: "Измени: %{id}" way: Патишта (%{count}) way_paginated: Патишта (%{x}-%{y} од вкупно %{count}) - closed: Затворено - closed_by_html: Затворено пред %{time} од %{user} - closed_html: Затворено пред %{time} - containing_relation: - entry: Однос %{relation_name} - entry_role: Однос %{relation_name} (како %{relation_role}) - created: Создадено - created_by_html: Создадено пред %{time} од %{user} - created_html: Создадено пред %{time} - deleted_by_html: Избришано пред %{time} од %{user} - download_xml: Преземи XML - edited_by_html: Изменето пред %{time} од %{user} - in_changeset: Измени - location: "Местоположба:" - no_comment: (нема коментари) - node: - history_title: "Историја на јазолот: %{name}" - title: "Јазол: %{name}" - not_found: - sorry: Нажалост, не да најдам %{type} со бр. %{id}. - type: - changeset: измени + relation: Односи (%{count}) + relation_paginated: Односи (%{x}-%{y} од вкупно %{count}) + comment: Коментари (%{count}) + hidden_commented_by_html: Скриен коментар на %{user} %{when} + commented_by_html: Коментар на %{user} %{when} + changesetxml: XML за измените + osmchangexml: osmChange XML + feed: + title: Измени %{id} + title_comment: Измени %{id} - %{comment} + join_discussion: Најавете се за да се приклучите во разговорот + discussion: Разговор + still_open: Измените сè уште се отворени — разговорот ќе се отвори штом ќе се + затворат измените. + node: + title_html: 'Јазол: %{name}' + history_title_html: 'Историја на јазолот: %{name}' + way: + title_html: 'Пат: %{name}' + history_title_html: 'Историја на патот: %{name}' + nodes: Јазли + nodes_count: + one: 1 јазол + other: '%{count} јазли' + also_part_of_html: + one: дел од патот %{related_ways} + other: дел од патиштата %{related_ways} + relation: + title_html: 'Однос: %{name}' + history_title_html: 'Историја на односот: %{name}' + members: Членови + members_count: + one: 1 член + other: '%{count} члена' + relation_member: + entry_html: '%{type} %{name}' + entry_role_html: '%{type} %{name} како %{role}' + type: + node: Јазол + way: Пат + relation: Однос + containing_relation: + entry_html: Однос %{relation_name} + entry_role_html: Однос %{relation_name} (како %{relation_role}) + not_found: + title: Не е најдено + sorry: За жал, не да најдам %{type} со бр. %{id}. + type: node: јазол + way: пат relation: однос + changeset: измени + note: белешка + timeout: + title: Грешка поради истек на времето + sorry: Жалиме, но добивањето на податоците за %{type} со id %{id} трае предолго. + type: + node: јазол way: пат - note: - closed_by: Решено од %{user} пред %{when} - closed_by_anonymous: Решено од анонимен пред %{when} - closed_title: Решена белешка бр. %{note_name} - commented_by: Коментар на %{user} пред %{when} - commented_by_anonymous: Коментар на анонимен пред %{when} - description: Опис - hidden_by: Скриено од %{user} пред %{when} - hidden_title: "Скриена белешка бр. #%{note_name}" - new_note: Нова белешка - open_by: Создадено од %{user} пред %{when} - open_by_anonymous: Создадено од анонимен пред %{when} - open_title: Нерешена белешка бр. %{note_name} - reopened_by: Преактивирано од %{user} пред %{when} - reopened_by_anonymous: Преактивирано од анонимен пред %{when} - title: "Белешка: %{id}" - part_of: Дел од - redacted: - message_html: Верзијата %{version} на оваа %{type} не може да се прикаже бидејќи е редактирана. Повеќе на %{redaction_link}. + relation: однос + changeset: менувач + note: белешка + redacted: redaction: Редакција %{id} - type: + message_html: Верзијата %{version} на оваа %{type} не може да се прикаже бидејќи + е редактирана. Повеќе на %{redaction_link}. + type: node: јазол - relation: однос way: пат - relation: - history_title: "Историја на односот: %{name}" - members: Членови - title: "Однос: %{name}" - relation_member: - entry_role: "%{type} %{name} како %{role}" - type: - node: Јазол - relation: Однос - way: Пат - start_rjs: - feature_warning: Вчитувам %{num_features} функции, што може да ви го забави прелистувачот. Дали сте сигурни дека сакате да се прикажат овие податоци? + relation: однос + start_rjs: + feature_warning: Вчитувам %{num_features} елементи, што може да ви го забави + прелистувачот. Дали сте сигурни дека сакате да се прикажат овие податоци? load_data: Вчитај ги податоците loading: Вчитувам... - tag_details: - tags: Ознакиж - wiki_link: - key: Вики-страницата за опис на ознаката %{key} - tag: Вики-страницата за ознаката %{key}=%{value} + tag_details: + tags: Ознаки + wiki_link: + key: Викистраницата за опис на ознаката %{key} + tag: Викистраницата за ознаката %{key}=%{value} + wikidata_link: Предметот за %{page} на Википодатоци wikipedia_link: Статијата %{page} на Википедија - timeout: - sorry: Жалиме, но добивањето на податоците за %{type} со id %{id} трае предолго. - type: - changeset: менувач - node: јазол - relation: однос - way: пат - version: Верзија - view_details: Погл. подробности - view_history: Погл. историја - way: - also_part_of: - one: дел од патот %{related_ways} - other: дел од патиштата %{related_ways} - history_title: "Историја на патот: %{name}" - nodes: Јазли - title: "Пат: %{name}" - changeset: - changeset: - anonymous: Анонимен - no_edits: (нема уредувања) - view_changeset_details: Преглед на подробности од измените - changeset_paging_nav: + wikimedia_commons_link: Ставката %{page} на Ризницата + telephone_link: Јави се на %{phone_number} + colour_preview: Преглед на бојата %{colour_value} + note: + title: 'Белешка: %{id}' + new_note: Нова белешка + description: Опис + open_title: Нерешена белешка бр. %{note_name} + closed_title: Решена белешка бр. %{note_name} + hidden_title: 'Скриена белешка бр. #%{note_name}' + opened_by_html: Создадено од %{user} %{when} + opened_by_anonymous_html: Создадено од анонимен %{when} + commented_by_html: Коментар на %{user} %{when} + commented_by_anonymous_html: Коментар на анонимен %{when} + closed_by_html: Решено од %{user} %{when} + closed_by_anonymous_html: Решено од анонимен %{when} + reopened_by_html: Преактивирано од %{user} %{when} + reopened_by_anonymous_html: Преактивирано од анонимен %{when} + hidden_by_html: Скриено од %{user} %{when} + report: Пријави го јазолов + coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' + query: + title: Пребарување на елементи + introduction: Стиснете на картата за да ги најдете елементите во близина. + nearby: Елементи во близина + enclosing: Обиколни елементи + changesets: + changeset_paging_nav: + showing_page: Страница %{page} next: Следно » previous: « Претходно - showing_page: Страница %{page} - changesets: - area: Површина - comment: Коментар + changeset: + anonymous: Анонимен + no_edits: (нема уредувања) + view_changeset_details: Погл. поединости за измените + changesets: id: Назнака saved_at: Зачувано во user: Корисник - list: - empty: Не пронајдов збирови од промени. - empty_area: Нема збирови од промени во ова подрачје. - empty_user: Нема збирови на промени од тој корисник. - load_more: Вчитај уште - no_more: Нема повеќе збирови на промени. - no_more_area: Нема повеќе збирови на промени во ова подрчаје. - no_more_user: Нема повеќе збирови на промени од тој корисник. + comment: Коментар + area: Подрачје + index: title: Измени - title_friend: Измени на ваши пријатели - title_nearby: Измени од соседни корисници title_user: Измени на %{user} - timeout: - sorry: За жал, на списокот на измени што го побаравте му требаше предолго за да се преземе. - diary_entry: - comments: - ago: пред %{ago} - comment: Коментар - has_commented_on: "%{display_name} коментираше на следниве дневнички записи" - newer_comments: Понови коментари - older_comments: Постари коментари - post: Објава - when: Кога - diary_comment: - comment_from: Коментар од %{link_user} во %{comment_created_at} - confirm: Потврди - hide_link: Скриј го коментаров - diary_entry: - comment_count: - one: "%{count} коментар" - other: "%{count} коментари" - zero: Нема коментари - comment_link: Коментирај на оваа ставка - confirm: Потврди - edit_link: Уреди ја оваа ставка - hide_link: Скриј ја ставкава - posted_by: Испратено од %{link_user} во %{created} на %{language_link} - reply_link: Одговори на оваа ставка - edit: - body: "Содржина:" - language: "Јазик:" - latitude: Геог. ширина - location: "Местоположба:" - longitude: Геог. должина - marker_text: Место на дневничкиот запис - save_button: Зачувај - subject: "Наслов:" - title: Уреди дневничка ставка - use_map_link: покажи на карта - feed: - all: - description: Скорешни дневнички ставки од корисници на OpenStreetMap - title: Дневнички ставки - language: - description: Скорешни дневнички записи од корисниците на OpenStreetMap на %{language_name} - title: Дневнички ставки на %{language_name} - user: - description: Скорешни дневнички ставки од %{user} - title: Дневнички ставки на %{user} - list: - in_language_title: Дневнички написи на %{language} - new: "Нов дневнички запис:" - new_title: Напишете нов запис во вашиот кориснички дневник - newer_entries: Понови ставки - no_entries: Нема дневнички ставки - older_entries: Постари ставки - recent_entries: Скорешни дневнички записи + title_friend: Измени од мои пријатели + title_nearby: Измени од соседни корисници + empty: Не пронајдов промени. + empty_area: Нема промени на ова подрачје. + empty_user: Нема промени од тој корисник. + no_more: Нема повеќе промени. + no_more_area: Нема повеќе промени на ова подрчаје. + no_more_user: Нема повеќе промени од овој корисник. + load_more: Вчитај уште + timeout: + sorry: За жал, на списокот на промени што го побаравте му требаше предолго за + да се добие. + changeset_comments: + comment: + comment: 'Нов коментар за промената #%{changeset_id} на %{author}' + commented_at_by_html: Подновено %{when} од %{user} + comments: + comment: 'Нов коментар за промената #%{changeset_id} на %{author}' + index: + title_all: Разговор за промена на OpenStreetMap + title_particular: 'Разговор за промената #%{changeset_id} на OpenStreetMap' + timeout: + sorry: За жал, на списокот на измени што го побаравте му требаше предолго за + да се преземе. + diary_entries: + new: + title: Нова дневничка ставка + form: + location: Местоположба + use_map_link: На карта + index: title: Дневници на корисници title_friends: Дневници на пријателите title_nearby: Дневници на соседните корисници - user_title: Дневник на %{user} - location: - edit: Уреди - location: "Местоположба:" - view: Преглед - new: - title: Нова дневничка ставка - no_such_entry: - body: Жалиме, но нема дневничка ставка или коментар со назнака %{id}. Проверете дали сте напишале правилно, или да не сте стиснале на погрешна врска. - heading: "Нема ставка со назнака: %{id}" - title: Нема таква дневничка ставка - view: - leave_a_comment: Пиши коментар - login: Најава - login_to_leave_a_comment: "%{login_link} за да оставите коментар" - save_button: Зачувај + user_title: Дневникот на %{user} + in_language_title: Дневнички написи на %{language} + new: Нова дневничка ставка + new_title: Напишете нова ставка во вашиот кориснички дневник + my_diary: Мојот дневник + no_entries: Нема дневнички ставки + recent_entries: Скорешни дневнички ставки + older_entries: Постари ставки + newer_entries: Понови ставки + edit: + title: Уреди дневничка ставка + marker_text: Наоѓалиште на дневничката ставка + show: title: Дневникот на %{user} | %{title} - user_title: дневник на %{user} - editor: - default: По основно (моментално %{name}) - id: - description: iD (прелистувачки програм за уредување) - name: iD - potlatch: - description: Potlatch 1 (уредник во прелистувач) - name: Potlatch 1 - potlatch2: - description: Potlatch 2 (уредник во прелистувач) - name: Potlatch 2 - remote: - description: Далечинско управување (JOSM или Merkaartor) - name: Далечинско управување - export: - start: - add_marker: Додај бележник на картата - area_to_export: Простор за извоз - embeddable_html: Вметнат HTML код - export_button: Извези - export_details: Податоците на OpenStreetMap се нудат под Лиценцата за отворени бази на Складиштето на отворени податоци (ODbL, Open Data Commons Open Database License). - format: Формат - format_to_export: Формат за извоз - image_size: Големина на сликата - latitude: Г.Ш. - licence: Лиценца - longitude: Г.Д. - manually_select: Рачно изберете друга површина - map_image: Слика на картата (прикажува стандарден слој) - max: макс. - options: Нагодувања - osm_xml_data: OpenStreetMap XML податоци - output: Излезни податоци - paste_html: Ископирајте го HTML кодот за да го вметнете во страницата. - scale: Размер - too_large: - advice: "Ако не успее увозот погоре, послужете се со некој од долунаведените извори:" - body: "Подрачјето е преголемо за да може да се извезе како XML-податоци. Приближете или изберете помала површина. Можете и да се послужите со еден од следниве извори за крупно преземање:" - geofabrik: - description: Редовно подновувани извадоци од континенти, земји и избрани градови - title: Geofabrik - metro: - description: Извадоци за поважните градови во свеетот и нивните околни подрачја - title: Метроизвадоци - other: - description: Другите извори се наведени на викито на OpenStreetMap - title: Други извори - overpass: - description: Преземете ја оваа рамка од огледална база на базата на OpenStreetMap - title: Прилог „Надвозник“ - planet: - description: Редовно подновувани примероци на целата база на OpenStreetMap - title: Планетата на OSM - zoom: Приближи - title: Извези - fixthemap: - how_to_help: - add_a_note: - instructions_html: "Просто стиснете на или пак на истата икона од приказникот на картата.\nСо ова на неа ќе ставите бележник, кој можете да го преместувате со влечење. Ставете ја пораката, па стиснете да зачувате. Потоа другите картографи ќе го иследат проблемот." - join_the_community: - explanation_html: Ако имате забележано проблем со податоците на нашите карти (на пр. недостасува пат или адреса), најдобро е да се приклучите на заедницата на OpenStreetMap или пак самите да ги исправите податоците. - title: Приклучете се во заедницата - title: Како да помогнете - other_concerns: - explanation_html: "Ако сте загрижени за тоа како се користат нашите податоци или во врска со содржините, повеќе правни информации ќе добиете на\nстраницата за авторски права или обратете се кај соодветната \nработна група на OSMF." - title: Други проблеми - title: Пријава на проблем / Исправка на картата - geocoder: - description: - title: - geonames: Местоположба од GeoNames - osm_nominatim: Местоположба од OpenStreetMap Nominatim - types: - cities: Градови - places: Места - towns: Гратчиња - direction: - east: источно - north: северно - north_east: североисточно - north_west: северозападно - south: јужно - south_east: југоисточно - south_west: југозападно - west: западно - distance: - one: околу 1 км - other: околу %{count} км - zero: помалку од 1 км - results: - more_results: Повеќе резултати - no_results: Не пронајдов ништо - search: - title: - ca_postcode: Резултати од Geocoder.CA - geonames: Резултати од GeoNames - geonames_reverse: Резултати од GeoNames - latlon: Внатрешни резултати - osm_nominatim: Резултати од OpenStreetMap Nominatim - osm_nominatim_reverse: Резултати од OpenStreetMap Nominatim - uk_postcode: Резултати од NPEMap / FreeThe Postcode - us_postcode: Резултати од Geocoder.us - search_osm_nominatim: - admin_levels: - level10: Населбена граница - level2: Државна граница - level4: Покраинска граница - level5: Регионална граница - level6: Окружна граница - level8: Градска граница - level9: Селска граница - prefix: - aerialway: - chair_lift: Клупна жичарница - drag_lift: Влечна жичарница + user_title: Дневникот на %{user} + leave_a_comment: Напиши коментар + login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} за да оставите коментар' + login: Најава + no_such_entry: + title: Нема таква дневничка ставка + heading: Нема ставка со назнаката %{id} + body: Жалиме, но нема дневничка ставка или коментар со назнаката %{id}. Проверете + дали сте ја напишале правилно, или да не сте стиснале на погрешна врска. + diary_entry: + posted_by_html: Објавено од %{link_user} во %{created} на %{language_link}. + updated_at_html: Последна поднова на %{updated}. + comment_link: Коментирај на ставкава + reply_link: Испрати порака на авторот + comment_count: + zero: Нема коментари + one: '%{count} коментар' + other: '%{count} коментари' + edit_link: Уреди ја ставкава + hide_link: Скриј ја ставкава + unhide_link: Откриј ја ставкава + confirm: Потврди + report: Пријави ја ставкава + diary_comment: + comment_from_html: Коментар од %{link_user} во %{comment_created_at} + hide_link: Скриј го коментаров + unhide_link: Откриј го коментаров + confirm: Потврди + report: Пријави го коментаров + location: + location: 'Местоположба:' + view: Преглед + edit: Уреди + coordinates: '%{latitude}; %{longitude}' + feed: + user: + title: Дневнички ставки на %{user} + description: Скорешни дневнички ставки од %{user} + language: + title: Дневнички ставки на %{language_name} + description: Скорешни дневнички ставки од корисниците на OpenStreetMap на + %{language_name} + all: + title: Дневнички ставки + description: Скорешни дневнички ставки од корисници на OpenStreetMap + comments: + has_commented_on: '%{display_name} коментираше на следниве дневнички ставки' + no_comments: Нема дневнички коментари + post: Објава + when: Кога + comment: Коментар + newer_comments: Понови коментари + older_comments: Постари коментари + friendships: + make_friend: + heading: Да го додадам корисникот %{user} како пријател? + button: Додај како пријател + success: Сега сте пријатели со %{name}! + failed: Жалам, не можев да го додадам корисникот %{name} како пријател. + already_a_friend: Веќе сте пријатели со %{name}. + limit_exceeded: Во последно време се имате спријателено со многу корисници. + Почекајте малку, за да можете да се спријателувате со други. + remove_friend: + heading: Да го отстранам корисникот %{user} од пријатели? + button: Отстрани од пријатели + success: Корисникот %{name} е отстранет од вашите пријатели. + not_a_friend: '%{name} не е меѓу вашите пријатели.' + geocoder: + search: + title: + latlon_html: Внатрешни исходни ставки + ca_postcode_html: Исход од Geocoder.CA + osm_nominatim_html: Исход од OpenStreetMap + Nominatim + geonames_html: Исход од GeoNames + osm_nominatim_reverse_html: Исход од OpenStreetMap + Nominatim + geonames_reverse_html: Исход од GeoNames + search_osm_nominatim: + prefix: + aerialway: + cable_car: Кабелски трамвај + chair_lift: Клупна жичница + drag_lift: Влечна жичница + gondola: Кабинска жичница + magic_carpet: Искачна подвижна лента + platter: Скилифт + pylon: Жичен јарбол station: Гондолска станица - aeroway: + t-bar: Влечен лифт + "yes": Жичница + aeroway: aerodrome: Аеродром + airstrip: Леталиште apron: Рампа gate: Порта + hangar: Хангар helipad: Хелиодром + holding_position: Задржна положба + navigationaid: Воздухопловно помагало + parking_position: Оставна положба runway: Писта + taxilane: Рулница taxiway: Рулажна патека terminal: Терминал - amenity: - WLAN: WiFi-пристап - airport: Аеродром - arts_centre: Дом на уметности - artwork: Уметничко дело + windsock: Ветроказен ракав + amenity: + animal_boarding: Престојувалиште за животни + animal_shelter: Засолниште за животни + arts_centre: Дом на уметноста atm: Банкомат - auditorium: Аудиториум bank: Банка bar: Бар bbq: Скара bench: Клупа bicycle_parking: Велосипедско паркирање bicycle_rental: Изнајмување велосипеди + bicycle_repair_station: Поправка на велосипеди biergarten: Пивска градина + blood_bank: Банка на крв + boat_rental: Изнајмување пловила brothel: Бордел bureau_de_change: Менувачница bus_station: Автобуска станица cafe: Кафуле - car_rental: Рент-а-кар - car_sharing: Изнајмување автомобил + car_rental: Изнајмување автомобил + car_sharing: Заедничко патување car_wash: Автоперална casino: Казино charging_station: Напојна станица + childcare: Претшколска установа cinema: Кино clinic: Клиника - club: Клуб + clock: Часовник college: Колеџ community_centre: Центар на заедница + conference_centre: Конференциски центар courthouse: Суд crematorium: Крематориум dentist: Забар doctors: Доктори - dormitory: Студентски дом - drinking_water: Питка вода + drinking_water: Пивка вода driving_school: Автошкола embassy: Амбасада - emergency_phone: Итен телефон + events_venue: Одржувалиште за настани fast_food: Брза храна - ferry_terminal: Ферибот-терминал - fire_hydrant: Противпожарен хидрант + ferry_terminal: Траектска станица fire_station: Пожарна food_court: Штандови за брза храна fountain: Фонтана fuel: Гориво + gambling: Коцкање grave_yard: Гробишта - gym: Теретана / фитнес - hall: Соборна сала - health_centre: Здравствен центар + grit_bin: Пескарница hospital: Болница - hotel: Хотел hunting_stand: Ловечка кула ice_cream: Сладолед + internet_cafe: Интернет-кафуле kindergarten: Градинка + language_school: Училиште за јазици library: Библиотека - market: Пазар - marketplace: Пазар - mountain_rescue: Планинарско спасување + loading_dock: Товарна рампа + love_hotel: Љубовен хотел + marketplace: Пазариште + mobile_money_agent: Подвижен префрлач на пари + monastery: Манастир + money_transfer: Префрлање пари + motorcycle_parking: Паркиралиште за мотоцикли + music_school: Музичко училиште nightclub: Ноќен клуб - nursery: Јасли nursing_home: Старечки дом - office: Канцеларија - park: Парк - parking: Паркинг + parking: Паркиралиште + parking_entrance: Влез во паркиралиште + parking_space: Паркинг-место + payment_terminal: Платежен терминал pharmacy: Аптека place_of_worship: Верски објект police: Полиција post_box: Поштенско сандаче post_office: Пошта - preschool: Претшколска установа prison: Затвор pub: Пивница + public_bath: Јавна бања + public_bookcase: Јавен шкаф за книги public_building: Јавен објект - public_market: Градски пазар - reception_area: Рецепција + ranger_station: Шумарска куќарка recycling: Рециклирање restaurant: Ресторан - retirement_home: Старечки дом - sauna: Сауна + sanitary_dump_station: Санитарно одлагалиште school: Училиште shelter: Засолниште - shop: Дуќан - shopping: Дуќани shower: Туш social_centre: Социјален центар - social_club: Друштвен клуб social_facility: Општествена постројка studio: Студио - supermarket: Супермаркет swimming_pool: Базен taxi: Такси telephone: Телефонска говорница theatre: Театар toilets: Тоалет townhall: Градски дом + training: Вежбалиште university: Универзитет + vehicle_inspection: Преглед на возила vending_machine: Вендинг-машина veterinary: Ветеринарна клиника village_hall: Месна заедница waste_basket: Корпа за отпадоци - wifi: WiFi-пристап - youth_centre: Младински центар - boundary: + waste_disposal: Депонија + waste_dump_site: Депонија + watering_place: Поило + water_point: Водоводен приклучок + weighbridge: Мосна вага + "yes": Услужна постројка + boundary: + aboriginal_lands: Домородни предели administrative: Административна граница census: Пописна граница national_park: Национален парк + political: Граници на изборни единици protected_area: Заштитено подрачје - bridge: + "yes": Граница + bridge: aqueduct: Аквадукт + boardwalk: Шеталиште suspension: Висечки мост swing: Вртечки мост viaduct: Вијадукт "yes": Мост - building: + building: + apartment: Стан + apartments: Станови + barn: Амбар + bungalow: Бунгалов + cabin: Куќичка + chapel: Капела + church: Црква + civic: Јавно здание + college: Средно училиште + commercial: Комерцијална зграда + construction: Градилиште + detached: Самостојна куќа + dormitory: Студентски дом + duplex: Двојна куќа + farm: Земјоделска куќа + farm_auxiliary: Помошно земјоделско здание + garage: Гаража + garages: Гаража + greenhouse: Стакленик + hangar: Хангар + hospital: Болничка зграда + hotel: Хотел + house: Куќа + houseboat: Пловечка куќа + hut: Колиба + industrial: Индустриски објект + kindergarten: Детска градинка + manufacture: Производно здание + office: Деловна зграда + public: Јавен објект + residential: Станбена зграда + retail: Продажен објект + roof: Покрив + ruins: Градба во рушевини + school: Школско здание + semidetached_house: Полусамостојна куќа + service: Услужна градба + shed: Шупа + stable: Штала + static_caravan: Приколка + temple: Храм + terrace: Лепенка + train_station: Железничка станица + university: Универзитетска зграда + warehouse: Магацин "yes": Градба - emergency: - fire_hydrant: Хидрант + club: + scout: Извиднички логор + sport: Спортски клуб + "yes": Клуб + craft: + beekeper: Пчелар + blacksmith: Ковач + brewery: Пиварница + carpenter: Столар + caterer: Доставен угостител + confectionery: Слаткарница + dressmaker: Дамски кројач + electrician: Електричар + electronics_repair: Електричар + gardener: Градинар + glaziery: Стаклар + handicraft: Ракотворби + hvac: Климатизација + metal_construction: Металоградежник + painter: Сликар + photographer: Фотограф + plumber: Водоводџија + roofer: Покривар + sawmill: Пилана + shoemaker: Чевлар + stonemason: Каменорезец + tailor: Кројач + window_construction: Изработка на прозорци + winery: Винарија + "yes": Занаетчиски дуќан + emergency: + access_point: Пристапна точка + ambulance_station: Итна помош + assembly_point: Собиралиште + defibrillator: Дефибрилатор + fire_xtinguisher: Противпожарен апарат + fire_water_pond: Езерце за гаснење пожари + landing_site: Место за итно слетување + life_ring: Спасителен појас phone: Итен телефон - highway: + siren: Сирена + suction_point: Водовлечно место за гаснење + water_tank: Итен водосклад + "yes": Итна помош + highway: + abandoned: Напуштен автопат bridleway: Коњски пат bus_guideway: Автобуски шини bus_stop: Автобуска постојка - byway: Спореден пат construction: Автопат во изградба + corridor: Премин cycleway: Велосипедска патека + elevator: Лифт emergency_access_point: Прва помош + emergency_bay: Итно засолниште footway: Тротоар ford: Брод + give_way: Знак за предност living_street: Маалска улица milestone: Милјоказ - minor: Помал спореден пат motorway: Автопат motorway_junction: Клучка motorway_link: Приклучен пат + passing_place: Минувалиште path: Патека pedestrian: Пешачка патека platform: Платформа @@ -561,7 +793,7 @@ mk: primary_link: Главен пат proposed: Предложен пат raceway: Тркачка патека - residential: Станбен + residential: Станбена улица rest_area: Одмориште road: Пат secondary: Спореден пат @@ -570,49 +802,68 @@ mk: services: Крајпатен сервис speed_camera: Брзиноловец steps: Скалила - stile: Тарабен премин + stop: Знак за запирање street_lamp: Улична светилка tertiary: Третостепен пат tertiary_link: Третостепен пат track: Полски пат - trail: Патека + traffic_mirror: Сообраќајно огледало + traffic_signals: Сообраќајна сигнализација + trailhead: Почеток на патеката trunk: Магистрала trunk_link: Магистрала + turning_loop: Повратен јазол unclassified: Некласификуван пат - unsurfaced: Неасфалтиран пат - historic: + "yes": Пат + historic: + aircraft: Историски воздухоплов archaeological_site: Археолошки локалитет + bomb_crater: Историски кратер од бомба battlefield: Бојно поле boundary_stone: Граничен камен - building: Градба + building: Историска градба + bunker: Бункер + cannon: Историски топ castle: Замок + charcoal_pile: Историско ќумуриште church: Црква + city_gate: Градска порта citywalls: Градски ѕидини fort: Утврдување + heritage: Културно наследство + hollow_way: Всечена патека house: Куќа - icon: Икона manor: Велепоседнички дом memorial: Споменик + milestone: Историски милјоказ mine: Рудник + mine_shaft: Рудничко окно monument: Споменик - museum: Музеј + railway: Историска железница + roman_road: Римски пат ruins: Рушевини + stone: Камен tomb: Гроб tower: Кула + wayside_chapel: Крајпатен параклис wayside_cross: Крајпатен крст - wayside_shrine: Параклис + wayside_shrine: Крајпатен параклис wreck: Бродолом - landuse: + "yes": Историско место + junction: + "yes": Раскрсница + landuse: allotments: Парцели + aquaculture: Рибник basin: Котлина brownfield: Угар cemetery: Гробишта - commercial: Комерцијално подрачје + commercial: Стопанско подрачје conservation: Заштитено земјиште construction: Градилиште farm: Фарма - farmland: Обработливо земјиште - farmyard: Земјоделски двор + farmland: Земјоделско земјиште + farmyard: Селски двор forest: Шума garages: Гаража grass: Трева @@ -622,38 +873,48 @@ mk: meadow: Ливада military: Воено подрачје mine: Рудник - nature_reserve: Природен резерват orchard: Овоштарник - park: Парк - piste: Писта + plant_nursery: Расадник quarry: Каменолом railway: Железница recreation_ground: Рекреативен терен + religious: Земјиште од духовно значење reservoir: Резервоар reservoir_watershed: Акумулациска вододелница residential: Станбено подрачје retail: Дуќани - road: Патно подрачје village_green: Селско зеленило vineyard: Лозници - wetland: Мочуриште - wood: Шума - leisure: + "yes": Употреба на земјиште + leisure: + adult_gaming_centre: Казино со автомати + amusement_arcade: Флиперница + bandstand: Оркестарска естрада beach_resort: Крајбрежно одморалиште bird_hide: Набљудувалиште за птици + bleachers: Непокриени трибини + bowling_alley: Кугларница common: Општествена земја + dance: Сала за танцување + dog_park: Парк за кучиња + firepit: Огниште fishing: Рибарење + fitness_centre: Центар за фитнес fitness_station: Технички преглед garden: Градина golf_course: Голф-терен + horse_riding: Јавање ice_rink: Лизгалиште marina: Марина miniature_golf: Миниголф nature_reserve: Природен резерват + outdoor_seating: Седишта на отворено park: Парк + picnic_table: Излетничка маса pitch: Спортски терен playground: Детско игралиште recreation_ground: Разонодно место + resort: Одморалиште sauna: Сауна slipway: Испуст sports_centre: Спортски центар @@ -661,43 +922,104 @@ mk: swimming_pool: Базен track: Спортска патека water_park: Аквапарк - military: + "yes": Разонода + man_made: + adit: Помошно окно + advertising: Реклама + antenna: Антена + avalanche_protection: Лавинозаштита + beacon: Светилник + beam: Греда + beehive: Пчеларник + breakwater: Бранобран + bridge: Мост + bunker_silo: Бункер + cairn: Могила + chimney: Оџак + clearcut: Сосечена шума + communications_tower: Предавател + crane: Кран + cross: Крст + dolphin: Пристан. дирек + dyke: Ров + embankment: Кеј + flagpole: Јарбол + gasometer: Гасомер + groyne: Брежна препрека + kiln: Печка + lighthouse: Светилник + manhole: Шахта + mast: Јарбол + mine: Рудник + mineshaft: Рудничко окно + monitoring_station: Надгледна станица + petroleum_well: Нафтен извор + pier: Пристан. мост + pipeline: Цевковод + pumping_station: Пумпарница + reservoir_covered: Покриен резервоар + silo: Силос + snow_cannon: Снегофрлачки топ + snow_fence: Снежна ограда + storage_tank: Резервоар + street_cabinet: Уличен шкаф + surveillance: Надзор + telescope: Телескоп + tower: Кула + utility_pole: Бандера + wastewater_plant: Пречистителна станица + watermill: Воденица + water_tap: Чешма + water_tower: Водокула + water_well: Бунар + water_works: Водоводна станица + windmill: Ветерница + works: Фабрика + "yes": Вештачки + military: airfield: Воено слетувалиште barracks: Касарна bunker: Бункер - mountain_pass: + checkpoint: Контролна точка + trench: Ров + "yes": Војска + mountain_pass: "yes": Планински превој - natural: + natural: + atoll: Атол + bare_rock: Гола карпа bay: Залив beach: Плажа cape: ‘Рт cave_entrance: Влез во пештера - channel: Канал cliff: Гребен + coastline: Крајбрежје crater: Кратер dune: Дина - feature: Елемент fell: Фел fjord: Фјорд forest: Шума geyser: Гејзер - glacier: Глечер + glacier: Ледник + grassland: Полјана heath: Голет hill: Рид + hot_spring: Топол извор island: Остров land: Земја marsh: Бара moor: Пустара mud: Кал peak: Врв + peninsula: Полуостров point: Точка reef: Гребен ridge: Срт - river: Река rock: Карпа + saddle: Седло + sand: Песок scree: Сип scrub: Честак - shoal: Плитко место spring: Извор stone: Камен strait: Проток @@ -706,24 +1028,40 @@ mk: volcano: Вулкан water: Вода wetland: Мочуриште - wetlands: Мочуриште wood: Шума - office: + "yes": Природен елемент + office: accountant: Сметководител + administrative: Управа + advertising_agency: Рекламна агенција architect: Архитект + association: Здружение company: Фирма + diplomatic: Дипломатска служба + educational_institution: Образовна установа employment_agency: Агенција за вработување + energy_supplier: Енергостопанска служба estate_agent: Агенција за недвижности + financial: Финансова служба government: Владина служба insurance: Служба за осигурување + it: Информатичка служба lawyer: Адвокат + logistics: Логистичка служба + newspaper: Новинарска служба ngo: НВО-канцеларија - telecommunication: Телекомуникациска служба + notary: Нотар + religion: Верска служба + research: Истражувачка служба + tax_advisor: Даночен советник + telecommunication: Телекомуникациска канцеларија travel_agent: Туристичка агенција "yes": Канцеларија - place: - airport: Аеродром + place: + allotments: Парцели + archipelago: Архипелаг city: Град + city_block: Градски блок country: Земја county: Округ farm: Фарма @@ -734,31 +1072,31 @@ mk: islet: Островче isolated_dwelling: Зафрлено живееалиште locality: Месност - moor: Пустара municipality: Општина neighbourhood: Соседство + plot: Парцела postcode: Поштенски број - region: Регион + quarter: Четврт + region: Област sea: Море + square: Плоштад state: Покраина subdivision: Админ. подрачје suburb: Населба town: Град - unincorporated_area: Нездружено подрачје village: Село - railway: + "yes": Место + railway: abandoned: Напуштена железничка линија construction: Железничка линија во изградба disused: Напуштена железничка линија - disused_station: Напуштена железничка станица - funicular: Жичена железница + funicular: Искачница halt: Железничка постојка - historic_station: Историска железничка станица junction: Железнички јазол level_crossing: Надвозник light_rail: Лека железница miniature: Минијатурна железница - monorail: Едношинска линија + monorail: Едношинска пруга narrow_gauge: Теснолинејка platform: Железнички перон preserved: Зачувана железничка линија @@ -766,20 +1104,27 @@ mk: spur: Железнички огранок station: Железничка станица stop: Железничка постојка - subway: Метро станица + subway: Метро subway_entrance: Влез во метро switch: Железнички пунктови tram: Трамвајска линија tram_stop: Трамвајска постојка yard: Железничко депо - shop: + shop: + agrarian: Земјоделска продавница alcohol: Алкохол на црно antiques: Старинарница + appliance: Продавница за апарати и уреди art: Уметнички дуќан + baby_goods: Бебешка опрема + bag: Продавница за чанти bakery: Пекара + bathroom_furnishing: Санитарии beauty: Козметика + bed: Кревети и постелнина beverages: Пијалоци bicycle: Продавница за велосипеди + bookmaker: Бележник books: Книжарница boutique: Бутик butcher: Месарница @@ -788,1197 +1133,1879 @@ mk: car_repair: Автосервис carpet: Дуќан за теписи charity: Добротворна продавница + cheese: Продавница за сирење chemist: Аптека + chocolate: Чоколада clothes: Дуќан за облека + coffee: Продавница за кафе computer: Продавница за сметачи confectionery: Слаткарница convenience: Бакалница copyshop: Фотокопир cosmetics: Козметика + craft: Продавница за ракотворни залихи + curtain: Продавница за завеси + dairy: Бакалница deli: Гастрономски дуќан department_store: Стоковна куќа discount: Распродажен дуќан doityourself: Направи-сам dry_cleaning: Хемиско чистење + e-cigarette: Продавница за е-цигари electronics: Електронска опрема + erotic: Еротска продавница estate_agent: Недвижности - farm: Земјоделски дуќан + fabric: Продавница за ткаенини + farm: Земјоделска продавница fashion: Бутик - fish: Рибарница + fishing: Рибарска продавница florist: Цвеќара food: Продавница за храна + frame: Врамувач funeral_directors: Погребална служба furniture: Мебел - gallery: Галерија garden_centre: Градинарски центар + gas: Плинар general: Колонијал gift: Дуќан за подароци greengrocer: Пиљара grocery: Бакалница hairdresser: Фризер hardware: Алат и опрема + health_food: Продавница за здрава храна + hearing_aids: Слушни апарати + herbalist: Билна аптека hifi: Аудиосистеми - insurance: Осигурително + houseware: Продавница за покуќнина + ice_cream: Сладоледара + interior_decoration: Внатрешно уредување jewelry: Јувелир kiosk: Трафика + kitchen: Кујнска продавница laundry: Пералница + locksmith: Бравар + lottery: Лотарија mall: Трговски центар - market: Пазар - mobile_phone: Мобилни телефони + massage: Масажа + medical_supply: Санитетска продавница + mobile_phone: Мобиларница + money_lender: Лихвар motorcycle: Моторцикли + motorcycle_repair: Поправка на мотоцикли music: Музички дуќан + musical_instrument: Музички инструменти newsagent: Весникара + nutrition_supplements: Прехранбени додатоци optician: Оптичар organic: Здрава храна - outdoor: Дуќан на отворено + outdoor: Продавница на отворено + paint: Бои и лакови + pastry: Пекарница + pawnbroker: Заложница + perfumery: Парфимерија pet: Домашни миленици - pharmacy: Аптека + pet_grooming: Нега за миленици photo: Фотографски дуќан - salon: Салон + seafood: Морска храна second_hand: Половна роба + sewing: Шивачка продавница shoes: Обувки - shopping_centre: Трговски центар sports: Спортски дуќан stationery: Прибор и репроматеријали + storage_rental: Изнајмување складиштен простор supermarket: Супермаркет tailor: Кројач + tattoo: Тетоважи + tea: Продавница за чаеви + ticket: Билетарница + tobacco: Тутунарница toys: Продавница за играчки travel_agency: Туристичка агенција + tyres: Автогуми + vacant: Празна продавница + variety_store: Сештарница video: Видеотека - wine: Алкохолни пијалоци + video_games: Продавница за видеоигри + wholesale: Големопродажба + wine: Винска продавница "yes": Дуќан - tourism: + tourism: alpine_hut: Планинска куќарка + apartment: Одморалиштен стан artwork: Уметничко дело attraction: Атракција bed_and_breakfast: Полупансион cabin: Колиба + camp_pitch: Логориште camp_site: Камп caravan_site: Автокамп chalet: Брвнара + gallery: Галерија guest_house: Пансион hostel: Хостел hotel: Хотел information: Информации - lean_to: Прилепена стреа motel: Мотел museum: Музеј picnic_site: Излетничко место theme_park: Забавен парк - valley: Долина viewpoint: Видиковец + wilderness_hut: Колиба во дивина zoo: Зоолошка - tunnel: + tunnel: + building_passage: Премин на зграда culvert: Пропусен канал "yes": Тунел - waterway: + waterway: artificial: Вештачки воден пат boatyard: Чамцоградилиште canal: Канал - connector: Слив dam: Брана derelict_canal: Запуштен канал ditch: Канач dock: Док drain: Одвод - lock: Превојница - lock_gate: Превојничка капија - mineral_spring: Минерален извор + lock: Преводница + lock_gate: Преводничка врата mooring: Сидриште rapids: Брзак river: Река - riverbank: Кеј stream: Поток wadi: Вади - water_point: Пристап до вода waterfall: Водопад weir: Јаз - help_page: - help: - description: Поставете прашање или побарајте во одговорите на порталот за прашања и одговори на OSM. - title: help.openstreetmap.org - url: https://help.openstreetmap.org/ - introduction: "OpenStreetMap има неколку ресурси каде можете да дознаете за проектот, да поставувате прашања,\nда водите заедничка дискусија и да документирате картографски теми." - title: Помош - welcome: - description: Започнете со овој брз водич низ основите на OpenStreetMap. - title: Добре дојдовте на OSM - url: /welcome - wiki: - description: Прелистајте ја подробната документација за OSM на викито. - title: wiki.openstreetmap.org - url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mk:Main_Page - html: - dir: ltr - javascripts: - close: Затвори - edit_help: Поместете ја картата и приближете во местото што сакате да го уредите, па стиснете тука. - key: - title: Легенда - tooltip: Легенда - tooltip_disabled: Легендата е достапна само во Стандардниот слој - map: - base: - cycle_map: Велосипедска карта - hot: Хуманитарна - mapquest: MapQuest Open - standard: Стандардна - transport_map: Сообраќајна карта - copyright: © Учесници во OpenStreetMap - donate_link_text: - layers: - data: Податоци за картата - header: Слоеви на картата - notes: Белешки на картата - overlays: Овозможи облоги за утврдување грешки - title: Слоеви - locate: - popup: Оддалечени сте {distance} {unit} од оваа точка - title: Прик. моја местоположба - zoom: - in: Приближи - out: Оддалечи - notes: - new: - add: Додај белешка - intro: Забележавте некоја грешка или нешто недостасува? Дајте им на знаење на другите картографи за да ја средиме работата. Поместете го бележникот на исправното место и внесете порака, објаснувајќи го проблемот. (Тука не внесувајте лични информации.) - show: - anonymous_warning: Оваа белешка има коментари од анонимни корисници што треба независно да се проверат. - comment: Коментирај - comment_and_resolve: Коментирај и реши - hide: Скриј - reactivate: Реактивирај - resolve: Решена - share: - cancel: Откажи - center_marker: Сосред. картата на бележникот - custom_dimensions: Димензии по ваш избор - download: Преземи - embed: HTML - format: "Формат:" - image: Слика - image_size: Сликата ќе го покаже стандардниот слој при - include_marker: Вклучи го бележникот - link: Врска или HTML - long_link: Врска - paste_html: Ископирајте го HTML-кодот за да го вметнете во страницата. - scale: "Размер:" - short_link: Кратка врска - short_url: Кратка URL - title: Сподели - view_larger_map: Преглед на поголема карта - site: - createnote_disabled_tooltip: Приближете за да додадете белешка - createnote_tooltip: Додај белешка на картата - edit_disabled_tooltip: Приближете за да ја уредите картата - edit_tooltip: Уредување на картата - map_data_zoom_in_tooltip: Приближете за да ги видите податоците - map_notes_zoom_in_tooltip: Приближете за да ги видите белешките - layouts: + "yes": Воден пат + admin_levels: + level2: Државна граница + level3: Регионална граница + level4: Покраинска граница + level5: Регионална граница + level6: Окружна граница + level7: Општинска граница + level8: Градска граница + level9: Селска граница + level10: Населбена граница + level11: Маалска граница + types: + cities: Градови + towns: Гратчиња + places: Места + results: + no_results: Не пронајдов ништо + more_results: Повеќе ставки + issues: + index: + title: Проблеми + select_status: Одберете статус + select_type: Одберете тип + select_last_updated_by: Одберете подследен подновувач + reported_user: Пријавен корисник + not_updated: Неподновено + search: Пребарај + search_guidance: 'Пребарајте проблеми:' + user_not_found: Корисникот не постои + issues_not_found: Не пронајдов таков проблем + status: Статус + reports: Пријави + last_updated: Последна поднова + last_updated_time_html: %{time} + last_updated_time_user_html: %{time} од %{user} + link_to_reports: Преглед на пријави + reports_count: + one: 1 пријава + other: '%{count} пријави' + reported_item: Пријавена ставка + states: + ignored: Занемарено + open: Отворено + resolved: Решено + update: + new_report: Вашата пријава е успешно заведена + successful_update: Вашата пријава е успешно подновена + provide_details: Наведете ги потребните подробности + show: + title: '%{status} Проблем бр. #%{issue_id}' + reports: + zero: Нема приајви + one: 1 пријава + other: '%{count} пријави' + report_created_at: Првпат пријавено на %{datetime} + last_resolved_at: Последно пријавено на %{datetime} + last_updated_at: Последно пријавено на %{datetime} од %{displayname} + resolve: Реши + ignore: Занемари + reopen: Повторно отвори + reports_of_this_issue: Пријави за проблемов + read_reports: Прочитај пријави + new_reports: Нови пријави + other_issues_against_this_user: Други проблеми со овој корисник + no_other_issues: Нема други проблеми со овој корисник. + comments_on_this_issue: Коментари за проблемов + resolve: + resolved: Состојбата на проблемот е поставена како „Решено“ + ignore: + ignored: Состојбата на проблемот е поставена како „Занемарено“ + reopen: + reopened: Состојбата на проблемот е поставена како „Отворено“ + comments: + comment_from_html: Коментар од %{user_link} на %{comment_created_at} + reassign_param: Да го предоделам проблемот? + reports: + reported_by_html: Пријавено како %{category} од %{user} на %{updated_at} + helper: + reportable_title: + diary_comment: '%{entry_title}, коментар бр. %{comment_id}' + note: Напомена бр. %{note_id} + issue_comments: + create: + comment_created: Коментарот е успешно создаден + reports: + new: + title_html: Пријава %{link} + missing_params: Не можам да создадам нов извештај + disclaimer: + intro: 'Пред да ја поднесете пријавата кај модераторите, проверете дали:' + not_just_mistake: Сте сигурни дека проблемот не е просто грешка + unable_to_fix: Не можете проблемот да го решите сами или со помош од други + членови на заедницата + resolve_with_user: Веќе сте пробале да го решите проблемот со дадениот корисник + categories: + diary_entry: + spam_label: Оваа дневничка ставка е/содржи спам + offensive_label: Оваа дневничка ставка е непристојна/навредлива + threat_label: Оваа дневничка ставка содржи закана + other_label: Друго + diary_comment: + spam_label: Овој дневнички коментар е/содржи спам + offensive_label: Овој дневнички коментар е непристоен/навредлив + threat_label: Овој дневнички коментар содржи закана + other_label: Друго + user: + spam_label: Овој кориснички профил е/содржи спам + offensive_label: Овој кориснички профил е непристоен/навредлив + threat_label: Овој кориснички профил содржи закана + vandal_label: Овој корисник е вандал + other_label: Друго + note: + spam_label: Оваа белешка е спам + personal_label: Оваа белешка содржи лични податоци + abusive_label: Оваа белешка е навредлива + other_label: Друго + create: + successful_report: Вашата пријава е успешно заведена + provide_details: Наведете ги потребните подробности + layouts: + logo: + alt_text: Лого на OpenStreetMap + home: Оди на матичната местоположба + logout: Одјава + log_in: Најава + log_in_tooltip: Најава со постоечка сметка + sign_up: Зачленување + start_mapping: Почнете да ги работите картите + sign_up_tooltip: Создај сметка за уредување + edit: Уреди + history: Историја + export: Извези + issues: Проблеми + data: Податоци + export_data: Извези податоци + gps_traces: ГПС-траги + gps_traces_tooltip: Работа со ГПС-траги + user_diaries: Кориснички дневници + user_diaries_tooltip: Види кориснички дневници + edit_with: Уреди со %{editor} + tag_line: Слободна вики-карта на светот + intro_header: Добре дојдовте на OpenStreetMap! + intro_text: OpenStreetMap е карта на светот создадена од луѓе како вас и се нуди + за слободна употреба под отворена лиценца. + intro_2_create_account: Создајте корисничка сметка + hosting_partners_html: Вдомувањето е поддржано од %{ucl}, %{bytemark} и други + %{partners}. + partners_ucl: UCL + partners_bytemark: вдомителот „Bytemark“ + partners_partners: партнери + tou: Услови на употреба + osm_offline: Базата на податоци на OpenStreetMap моментално е исклучена додека + работиме на неопходни одржувања. + osm_read_only: Базата на податоци на OpenStreetMap моментално може само да се + чита, додека ги извршиме неопходните одржувања. + donate: Поддржете ја OpenStreetMap со %{link} за Фондот за обнова на машинската + опрема. + help: Помош about: За нас + copyright: Авторски права community: Заедница community_blogs: Блогови на заедницата community_blogs_title: Блогови од членови на заедницата на OpenStreetMap - copyright: Авторски права - data: Податоци - donate: Поддржете ја OpenStreetMap со %{link} за Фондот за обнова на машинската опрема. - edit: Уреди - edit_with: Уреди со %{editor} - export: Извези - export_data: Извези податоци foundation: Фондација foundation_title: Фондацијата OpenStreetMap - gps_traces: GPS-траги - gps_traces_tooltip: Работа со GPS-траги - help: Помош - history: Историја - home: Оди на матичната местоположба - intro_2_create_account: Создајте корисничка сметка - intro_header: Добре дојдовте на OpenStreetMap! - intro_text: OpenStreetMap е карта на светот создадена од луѓе како вас и се нуди за слободна употреба под отворена лиценца. - learn_more: Дознајте повеќе - log_in: најави ме - log_in_tooltip: Најава со постоечка сметка - logo: - alt_text: Логотип на OpenStreetMap - logout: Одјава - make_a_donation: - text: Дарувајте + make_a_donation: title: Поддржете ја OpenStreetMap со паричен прилог + text: Дарувајте + learn_more: Дознајте повеќе more: Повеќе - osm_offline: Базата на податоци на OpenStreetMap моментално е исклучена додека работиме на неопходни одржувања. - osm_read_only: Базата на податоци на OpenStreetMap моментално може само да се чита, додека ги извршиме неопходните одржувања. - partners_bytemark: вдомителот „Bytemark“ - partners_html: Вдомувањето е поддржано од %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, како и други %{partners}. - partners_ic: Империјалниот колеџ - Лондон - partners_partners: партнери - partners_ucl: VR-центарот на UCL - partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=mk - sign_up: Регистрација - sign_up_tooltip: Создај сметка за уредување - start_mapping: Почнете да ги работите картите - tag_line: Слободна вики-карта на светот - user_diaries: Кориснички дневници - user_diaries_tooltip: Види кориснички дневници - license_page: - foreign: - english_link: англискиот оригинал - text: Во случај на спротиставеност помеѓу оваа преведена страница и %{english_original_link}, предност има англиската страница - title: За овој превод - legal_babble: - attribution_example: - alt: Пример за тоа како да ја наведете OpenStreetMap на некоја страница - title: Пример за наведување - contributors_at_html: "Австрија: Содржи податоци од\nГрад Виена (под\nCC BY),\nПокраина Предарлска и\nПокраина Тирол (под CC-BY AT со исправки)." - contributors_ca_html: "Canada: Содржи податоци од\nGeoBase®, GeoGratis (© Министерство за природни ресурси на Канада), CanVec (© Министерство за природни ресурси на Канада), and StatCan (Географско одделение,\nСтатистичка служба на Канада)." - contributors_fi_html: "Финска: Содржи податоци од топографската база и други ресурси на Државната геодетска служба на Финска, под лиценцата\nNLSFI." - contributors_footer_1_html: "Повеќе информации за овие и други извори искористени\nза подобрување на OpenStreetMap ќе најдете на страницата Учесници на викито на OpenStreetMap." - contributors_footer_2_html: "Употребата на податоците на OpenStreetMap не подразбира дека добавувачот\nна изворните податоци го застапува или рекламира OpenStreetMap, дава било каква гаранција, или\nдека прифаќа било каква одговорност." - contributors_fr_html: "Франција: Содржи податоци од\nГенералната даночна управа." - contributors_gb_html: "Велика Британија: Содржи податоци\nод Картографскиот завод на Обединетото Кралство© Крунски авторски права и\nправа на базата 2010-12." - contributors_intro_html: "Во нашиот проект учествуваат илјадници поединци. Користиме и\nподатоци со отворена лиценца од државни картографски установи\nи други извори, меѓу кои се:" - contributors_nl_html: "Холандија: Содржи © податоци од AND, 2007\n(www.and.com)" - contributors_nz_html: "Нов Зеланд: Содржи податоци од\nКатастарската служба на Нов Зеланд. Крунски авторски права." - contributors_title_html: Нашите учесници - contributors_za_html: "ЈАР: Содржи податоци од\nГлавната управа:\nНационална катастарска служба, државни авторски права задржани." - credit_1_html: "Задолжително наведувајте нè со “© Учесници на\nOpenStreetMap ”." - credit_2_html: "Исто така мора јасно да истакнете дека податоците се нудат под \nЛиценцата за отворени бази, и, доколку ги користите нашите полиња на картите, дека\nкартографијата е под лиценцата CC-BY-SA. Ова може да го сторите со ставање на врска\nдо оваа страница за авторство. \nДруга можност (задолжителна ако го распространувате OSM во \nподаточен облик) е непосредно да го наведете името на лиценцата и да ставите врска. \nВо медиумите каде врските не се можни are not possible (на пр. печатени дела), предлагаме \nда ги упатите читателите кон openstreetmap.org (можеби со проширување на \n'OpenStreetMap' на оваа полна адреса), кон opendatacommons.org и\n(ако е релевантно) кон creativecommons.org." - credit_3_html: "Кај пребарливата електронска карта, припишувањето треба да се прикаже во аголот од картата.\nНа пример:" - credit_title_html: Како да ја наведете OpenStreetMap - infringement_1_html: "Би сакале да ги потсетиме учесниците на OSM дека никогаш не смеат да ставаат\nподатоци од извори заштитени со авторски права (на пр. Google Карти или печатени карти) без\nизрична дозвола од имателите на тие права." - infringement_2_html: "Доколку сметате дека базата на OpenStreetMap или ова мрежно место\nсодржи бесправно или неисправно поставени податоци, погледајте ја\nпроцедурата \nза отстранување или поднесете жалба на \nоваа наменска страница." - infringement_title_html: Прекршување на авторските права - intro_1_html: "OpenStreetMap има отворени податоци под лиценцата Open Data\nCommons Open Database License (ODbL)." - intro_2_html: "Нашите податоци слободно можете да ги умножувате, распространувате, предавате и менувате, \nдоколку ја наведете OpenStreetMap и нејзините\nучесници. Доколку ги измените или дополните податоците,\nдобиеното можете да го распространувате само под истата лиценца. Вашите права и одговорност ќе ги најдете\nво целосниот правен текст." - intro_3_html: "Картографијата во нашите полиња на картите и нашата документација\nсе нудат под лиценцата Криејтив комонс НаведиИзвор-СподелиПодИстиУслови 2.0 (CC-BY-SA)." - more_1_html: "Повеќе за употребата на податоци и како да не наведувате, ќе најдете на Правни ЧПП." - more_2_html: "Иако OpenStreetMap работи со отворени податоци, ние не можеме да понудиме\nбесплатни програмски прилози (API) за карти на трети програмери.\nПогледајте ги правилата за употреба на прилогот,\nправилата за употреба на полињата\nи Nominatim." - more_title_html: Повеќе информации - title_html: Авторски права и лиценца - native: - mapping_link: почнете да ги работите картите - native_link: македонската верзија - text: Ја гледате англиската верзија на страницата за авторски права. Можете да се вратите на %{native_link} на оваа страница или пак можете да престанете со читање за авторските права и да %{mapping_link}. - title: За страницава - message: - delete: - deleted: Пораката е избришана - inbox: - date: Датум - from: Од - messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages} + user_mailer: + diary_comment_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{user} коментираше на дневничка ставка' + hi: Здраво %{to_user}, + header: '%{from_user} коментираше на дневничката ставка на OpenStreetMap со + наслов %{subject}:' + header_html: '%{from_user} коментираше на дневничката ставка на OpenStreetMap + со наслов %{subject}:' + footer: Можете и да го прочитате коментарот на %{readurl}, да коментирате на + %{commenturl} или пак да му испратите порака на авторот на %{replyurl} + footer_html: Можете и да го прочитате коментарот на %{readurl}, да коментирате + на %{commenturl} или пак да му испратите порака на авторот на %{replyurl} + message_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' + hi: Здраво %{to_user}, + header: '%{from_user} ви испрати порака преку OpenStreetMap со насловот %{subject}:' + header_html: '%{from_user} ви испрати порака преку OpenStreetMap со насловот + %{subject}:' + footer: Можете и да ја прочитате пораката на %{readurl} и да му испратите порака + на авторот на %{replyurl} + footer_html: Можете и да ја прочитате пораката на %{readurl} и да му испратите + порака на авторот на %{replyurl} + friendship_notification: + hi: Здраво %{to_user}, + subject: '[OpenStreetMap] %{user} ве додаде како пријател' + had_added_you: '%{user} ве додаде како пријател на OpenStreetMap.' + see_their_profile: Можете да го погледате профилот на оваа личност на %{userurl}. + see_their_profile_html: Можете да го погледате профилот на оваа личност на %{userurl}. + befriend_them: Можете личноста и да ја додадете како пријател на %{befriendurl}. + befriend_them_html: Можете личноста и да ја додадете како пријател на %{befriendurl}. + gpx_description: + description_with_tags_html: 'Вашата GPX-податотека %{trace_name} со описот %{trace_description} + и следниве ознаки: %{tags}' + description_with_no_tags_html: Вашата GPX-податотека %{trace_name} со описот + %{trace_description} и без ознаки + gpx_failure: + hi: Здраво %{to_user}, + failed_to_import: не можеше да се увезе. Еве ја грешката; + more_info_html: Повеќе информации за неуспесите на увозот на GPX и тоа како + да ги одбегнете ќе најдете на %{url}. + import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=mk + subject: '[OpenStreetMap] Проблем при увозот на GPX податотека' + gpx_success: + hi: Здраво %{to_user}, + loaded_successfully: + one: успешно вчитана %{trace_points} од можната една точка. + other: успешно вчитани %{trace_points} од можните %{possible_points} точки. + subject: '[OpenStreetMap] Успешен увоз на GPX-податотека' + signup_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] Добре дојдовте на OpenStreetMap' + greeting: Здраво! + created: Некој (се надеваме, вие) штотуку направи сметка на %{site_url}. + confirm: 'Најнапред треба да потврдиме дека вие сте оној што го поставил барањето. + Ако сте вие, тогаш стиснете на долунаведената врска за да ја потврдите сметката:' + welcome: Откако ќе ја потврдите сметката, ќе ви дадеме уште напатствија како + да почнете со уредување. + email_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] Потврдете ја вашата е-поштенска адреса' + greeting: Здраво, + hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да ја смени е-поштенската адреса + на %{server_url} со новата адреса %{new_address}. + click_the_link: Ако ова сте вие, стиснете на врската подолу за да ја потврдите + измената. + lost_password: + subject: '[OpenStreetMap] Барање за промена на лозинка' + greeting: Здраво, + hopefully_you: Некој (можеби Вие) побарал да се промени лозинката на сметката + на openstreetmap.org која ѝ припаѓа на оваа адреса. + click_the_link: Ако ова сте вие, стиснете на врската подолу за да си ја смените + лозинката. + note_comment_notification: + anonymous: Анонимен корисник + greeting: Здраво, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} искоментира на една од вашите белешки' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} искоментира на белешка што ве + интересира' + your_note: '%{commenter} искоментира на една од вашите белешки на картите + близу %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} искоментира на една од вашите белешки на картите + близу %{place}.' + commented_note: '%{commenter} искоментира на картографска белешка на која + вие веќе коментиравте. Белешката се наоѓа кај %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} искоментира на картографска белешка на + која вие веќе коментиравте. Белешката се наоѓа кај %{place}.' + closed: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} реши една од вашите белешки' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} реши белешка што ве интересира' + your_note: '%{commenter} реши една од вашите белешки на картите близу %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} реши една од вашите белешки на картите близу + %{place}.' + commented_note: '%{commenter} реши картографска белешка на која вие веќе коментиравте. + Белешката се наоѓа кај %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} реши картографска белешка на која вие веќе + коментиравте. Белешката се наоѓа кај %{place}.' + reopened: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} преактивира една од вашите белешки' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} преактивира белешка што ве интересира' + your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} преактивира една од вашите белешки + на каритте близу %{place}.' + your_note_html: '[OpenStreetMap] %{commenter} преактивира една од вашите белешки + на каритте близу %{place}.' + commented_note: '%{commenter} реши картографска белешка на која имате коментирано. + Белешката се наоѓа близу %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} реши картографска белешка на која имате + коментирано. Белешката се наоѓа близу %{place}.' + details: Поподробно за белешката на %{url}. + details_html: Поподробно за белешката на %{url}. + changeset_comment_notification: + hi: Здраво %{to_user}, + greeting: Здраво, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} искоментира на една од вашите промени' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} искоментира на промена што ве + интересира' + your_changeset: '%{commenter} во %{time} даде коментар на една од вашите промени' + your_changeset_html: '%{commenter} во %{time} даде коментар на една од вашите + промени' + commented_changeset: '%{commenter} во %{time} даде коментар на променa што + ја набљудувате, направена од %{changeset_author}' + commented_changeset_html: '%{commenter} во %{time} даде коментар на променa + што ја набљудувате, направена од %{changeset_author}' + partial_changeset_with_comment: со коментарот „%{changeset_comment}“ + partial_changeset_with_comment_html: со коментарот „%{changeset_comment}“ + partial_changeset_without_comment: без коментар + details: Поподробно за промената на %{url}. + details_html: Поподробно за промената на %{url}. + unsubscribe: За да се отпишете од подновите на овие промени, посетете ја страницата + %{url} и стиснете на „Отпиши се“. + unsubscribe_html: За да се отпишете од подновите на овие промени, посетете ја + страницата %{url} и стиснете на „Отпиши се“. + confirmations: + confirm: + heading: Проверете си ја е-поштата + introduction_1: Ви испративме потврдна порака. + introduction_2: Потврдете ја сметката на долунаведената врска, па потоа ќе можете + да почнете со работа на картите. + press confirm button: Притиснете го копчето за потврда подолу за да ја активирате + сметката. + button: Потврди + success: Вашата сметка е потврдена. Ви благодариме што се зачленивте! + already active: Оваа сметка е веќе потврдена. + unknown token: Потврдниот код е истечен или не постои. + reconfirm_html: Ако сакате повторно да ви ја испратиме потврдната порака, стиснете тука. + confirm_resend: + success_html: Испративме поврдна порака на %{email}, и штом ќе ја потврдите + сметката, ќе можете да почнете со картографска работа.

Ако користите + систем против спам кој испраќа барања за потврда, тогаш ќе морате да ја дозволите + адресата %{sender} бидејќи ние немаме начин да одговараме на такви потврди. + failure: Корисникот %{name} не е пронајден. + confirm_email: + heading: Потврди промена на е-пошта + press confirm button: Притиснете го копчето за потврдување за да ја потврдите + новата е-поштенска адреса. + button: Потврди + success: Измената на вашата е-пошта е потврдена! + failure: Со оваа шифра е потврдена веќе една е-поштенска адреса + unknown_token: Потврдниот код е истечен или не постои. + messages: + inbox: + title: Примени my_inbox: Моето сандаче - new_messages: - one: "%{count} нова порака" - other: "%{count} нови пораки" - no_messages_yet: Сè уште немате пораки. Зошто не се поврзете со некој од %{people_mapping_nearby_link}? - old_messages: - one: "%{count} стара порака" - other: "%{count} стари пораки" - outbox: за праќање - people_mapping_nearby: картографите во вашата близина + my_outbox: Моја излезна пошта + messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages} + new_messages: + one: '%{count} нова порака' + other: '%{count} нови пораки' + old_messages: + one: '%{count} стара порака' + other: '%{count} стари пораки' + from: Од subject: Наслов - title: Примени - mark: - as_read: Пораката е означена како прочитана - as_unread: Пораката е означена како непрочитана - message_summary: - delete_button: Избриши + date: Датум + no_messages_yet_html: Сè уште немате пораки. Зошто не се поврзете со некој од + %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: картографите во вашата близина + message_summary: + unread_button: Означи како непрочитано read_button: Означи како прочитано reply_button: Одговори - unread_button: Означи како непрочитано - new: - back_to_inbox: Назад во примени + destroy_button: Избриши + new: + title: Испрати ја пораката + send_message_to_html: Испрати нова порака за %{name} + subject: Наслов body: Содржина - limit_exceeded: Во последно време имате испратено многу пораки. Почекајте малку, за да можете да праќате други. + back_to_inbox: Назад во примени + create: message_sent: Пораката е испратена - send_button: Испрати - send_message_to: Испрати нова порака за %{name} - subject: Наслов - title: Испрати ја пораката - no_such_message: - body: Нажалост нема порака со тој id. - heading: Нема таква порака + limit_exceeded: Во последно време имате испратено многу пораки. Почекајте малку, + за да можете да праќате други. + no_such_message: title: Нема таква порака - outbox: - date: Датум - inbox: примени пораки - messages: + heading: Нема таква порака + body: За жал, нема порака со таа назнака. + outbox: + title: За праќање + my_inbox: Мое сандаче + my_outbox: Моја излезна пошта + messages: one: Имате %{count} испратена порака other: Имате %{count} испратени пораки - my_inbox: Моите %{inbox_link} - no_sent_messages: Сè уште немате испратено пораки. Зошто да не исконтактирате некои %{people_mapping_nearby_link}? - outbox: за праќање - people_mapping_nearby: картографите во вашата близина - subject: Наслов - title: За праќање to: До - read: - back: Назад + subject: Наслов date: Датум + no_sent_messages_html: Сè уште немате испратено пораки. Зошто да не исконтактирате + некои %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: картографите во вашата близина + reply: + wrong_user: Најавени сте како „%{user}“, но пораката на којашто побаравте да + одговорите не е испратена до тој корисник. Најавете се под правилно корисничко + име за да одговорите. + show: + title: Прочитај ја пораката from: Од - reply_button: Одговори subject: Наслов - title: Прочитај ја пораката - to: За + date: Датум + reply_button: Одговори unread_button: Означи како непрочитано - wrong_user: Најавени сте како „%{user}“, но пораката што побаравте да ја прочитате не е испратена до или од тој корисник. Најавете се под правилно корисничко име за да ја прочитате. - reply: - wrong_user: Најавени сте како „%{user}“, но пораката на којашто побаравте да одговорите не е испратена до тој корисник. Најавете се под правилно корисничко име за да одговорите. - sent_message_summary: - delete_button: Избриши - note: - description: - closed_at_by_html: Решена пред %{when} од %{user} - closed_at_html: Решена пред %{when} - commented_at_by_html: Подновена пред %{when} од %{user} - commented_at_html: Подновена пред %{when} - opened_at_by_html: Создадена пред %{when} од %{user} - opened_at_html: Создадена пред %{when} - reopened_at_by_html: Повторно отворена пред %{when} од %{user} - reopened_at_html: Повторно отворена пред %{when} - entry: - comment: Коментар - full: Целата белешка - mine: - ago_html: пред %{when} - created_at: Создадена - creator: Создавач - description: Опис - heading: Белешки на %{user} - id: Назнака - last_changed: Изменета - subheading: Белешки создадени или коментирани од %{user} - title: Белешки создадени или коментирани од %{user} - rss: - closed: затворена белешка (кај %{place}) - commented: нова коментар (кај %{place}) - description_area: Список на белешки, создадени, искометирани или затворени, во вашата околина [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] - description_item: RSS-канал за белешката %{id} - opened: нова белешка (кај %{place}) - reopened: преактивирана белешка (кај %{place}) - title: Белешки на OpenStreetMap - notifier: - diary_comment_notification: - footer: Можете да го прочитате коментарот и на %{readurl} и можете да коментирате на %{commenturl} или да одговорите на %{replyurl} - header: "%{from_user} коментираше на вашата скорешна дневничка ставка на OpenStreetMap со насловот %{subject}:" - hi: Здраво %{to_user}, - subject: "[OpenStreetMap] %{user} коментираше на вашата дневничка ставка" - email_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Потврдете ја вашата е-поштенска адреса" - email_confirm_html: - click_the_link: Ако ова сте вие, стиснете подолу за да ја потврдите измената. - greeting: Здраво, - hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да ја смени е-поштенската адреса на %{server_url} со новата адреса %{new_address}. - email_confirm_plain: - click_the_link: Ако ова сте вие, стиснете на врската подолу за да ја потврдите измената. - greeting: Здраво, - hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да ја смени е-поштенската адреса на %{server_url} со новата адреса %{new_address}. - friend_notification: - befriend_them: Можете личноста и да ја додадете како пријател на %{befriendurl}. - had_added_you: "%{user} ве додаде како пријател на OpenStreetMap." - see_their_profile: Можете да го погледате профилот на оваа личност на %{userurl}. - subject: "[OpenStreetMap] %{user} ве додаде како пријател" - gpx_notification: - and_no_tags: и без ознаки. - and_the_tags: "и следниве ознаки:" - failure: - failed_to_import: не можеше да се увезе. Еве ја грешката; - import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=mk - more_info_1: Повеќе информации за проблеми при увозот на GPX податотеки, и како да - more_info_2: "ги избегнете ,ќе најдете на:" - subject: "[OpenStreetMap] Проблем при увозот на GPX податотека" - greeting: Здраво, - success: - loaded_successfully: успешно се вчита со %{trace_points} од вкупно можни %{possible_points} точки. - subject: "[OpenStreetMap] Успешен увоз на GPX-податотека" - with_description: со описот - your_gpx_file: Изгледа дека вашата GPX податотека - lost_password: - subject: "[OpenStreetMap] Барање за промена на лозинка" - lost_password_html: - click_the_link: Ако ова сте вие, тогаш стиснете на врската подолу за да си ја промените лозинката. - greeting: Здраво, - hopefully_you: Некој (можеби Вие) побарал да се промени лозинката на сметката на openstreetmap.org која ѝ припаѓа на оваа адреса. - lost_password_plain: - click_the_link: Ако ова сте вие, стиснете на врската подолу за да си ја смените лозинката. - greeting: Здраво, - hopefully_you: Некој (можеби Вие) побарал да се промени лозинката на сметката на openstreetmap.org која ѝ припаѓа на оваа адреса. - message_notification: - footer_html: Можете и да ја прочитате пораката на %{readurl}, и да одговорите на %{replyurl} - header: "%{from_user} ви испрати порака преку OpenStreetMap со насловот %{subject}:" - hi: Здраво %{to_user}, - subject_header: "[OpenStreetMap] — %{subject}" - note_comment_notification: - anonymous: Анонимен корисник - closed: - commented_note: "%{commenter} реши картографска белешка на која вие веќе коментиравте. Белешката се наоѓа кај %{place}." - subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} реши белешка што ве интересира" - subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} реши една од вашите белешки" - your_note: "%{commenter} реши една од вашите белешки на картите близу %{place}." - commented: - commented_note: "%{commenter} искоментира на картографска белешка на која вие веќе коментиравте. Белешката се наоѓа кај %{place}." - subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} искоментира на белешка што ве интересира" - subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} искоментира на една од вашите белешки" - your_note: "%{commenter} искоментира на една од вашите белешки на картите близу %{place}." - details: Поподробно за белешката на %{url}. - greeting: Здраво, - reopened: - commented_note: "%{commenter} реши картографска белешка на која имате коментирано. Белешката се наоѓа близу %{place}." - subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} преактивира белешка што ве интересира" - subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} преактивира една од вашите белешки" - your_note: "[OpenStreetMap] %{commenter} преактивира една од вашите белешки на каритте близу %{place}." - signup_confirm: - confirm: "Најнапред треба да потврдиме дека вие сте оној што го поставил барањето. Ако сте вие, тогаш стиснете на долунаведената врска за да ја потврдите сметката:" - created: Некој (се надеваме, вие) штотуку направи сметка на %{site_url}. - greeting: Здраво! - subject: "[OpenStreetMap] Добредојдовте на OpenStreetMap" - welcome: Откако ќе ја потврдите сметката, ќе ви дадеме уште напатствија како да почнете со уредување. - oauth: - oauthorize: - allow_read_gpx: ви ги чита вашите лични GPS-траги. - allow_read_prefs: ви ги чита корисничките прилагодувања. - allow_to: "Дозволи му на клиентскиот програм да:" - allow_write_api: ја менува картата. - allow_write_diary: создава ставки во дневникот, пишува коментари и да се спријателува. - allow_write_gpx: подига GPS-траги. - allow_write_notes: измена на белешки. - allow_write_prefs: ги менува вашите кориснички прилагодувања. - request_access: Програмскиот прилог %{app_name} бара пристап до вашата сметка, %{user}. Видете дали би сакале прилогот да ги има следните можности. Можете да одберете колку што сакате. - title: Овластете пристап до вашата сметка - oauthorize_failure: - denied: На прилогот %{app_name} му го одбивте пристапот до вашата сметка. - invalid: Шифрата за овластување е неважечка. - title: Барањето за овластување не успеа - oauthorize_success: - allowed: На прилогот %{app_name} му дадовте пристап до вашата сметка. - title: Барањето за овластување е дозволено - verification: Потврдниот код гласи %{code}. - revoke: - flash: Ja поништивте шифрата за %{application} - oauth_clients: - create: - flash: Информациите се успешно регистрирани - destroy: - flash: Уништена е пријавната регистрација за клиентскиот програм. - edit: - submit: Уреди - title: Уредете ја апликацијата - form: - allow_read_gpx: им ги чита личните GPS-траги. - allow_read_prefs: им ги чита корисничките прилагодувања. - allow_write_api: ја менува картата. - allow_write_diary: создава ставки во дневници, да коментира, и да се спријателува. - allow_write_gpx: подига GPS-траги. - allow_write_notes: измена на белешки. - allow_write_prefs: им ги менува корисничките прилагодувања. - callback_url: URL-адреса за одѕив - name: Име - requests: "Побарај ги следниве дозволи од корисникот:" - required: Се бара - support_url: URL поддршка - url: URL адреса на главната апликација - index: - application: Назив на прил. програм - issued_at: Издадено - list_tokens: "Следниве жетони се издадени на апликации во ваше име:" - my_apps: Мои клиентни апликации - my_tokens: Мои овластени апликации - no_apps: Дали имате апликација која би сакале да ја регистрирате за користење кај нас, со стандардот %{oauth}? Апликацијата мора да е регистрирана пред да може да поставува OAuth барања до оваа служба. - register_new: Регистрирајте ја вашата апликација - registered_apps: "Ги имате регистрирано следниве клиентски апликации:" - revoke: Поништи! - title: Мои OAuth податоци - new: - submit: Регистрирање - title: Регистрирајте нова апликација - not_found: - sorry: Нажалост, тој %{type} не е пронајден. - show: - access_url: "URL-адреса на пристапата шифра:" - allow_read_gpx: им ги чита личните GPS-траги. - allow_read_prefs: им ги чита корисничките прилагодувања. - allow_write_api: ја менува картата. - allow_write_diary: прави ставки во дневници, да коментира и да се сптијателува. - allow_write_gpx: подига GPS-траги. - allow_write_notes: измена на белешки. - allow_write_prefs: им ги менува корисничките прилагодувања. - authorize_url: "Дозволи URL адреса:" - confirm: Дали сте сигурни? - delete: Избриши клиент - edit: Измени подробности - key: "Потрошувачки клуч:" - requests: Ги барам следните дозволи од корисникот - secret: "Потрошувачка тајна:" - support_notice: Поддржуваме потписи во HMAC-SHA1 (препорачано) и RSA-SHA1. - title: OAuth податоци за %{app_name} - url: "Побарај URL-адреса на шифрата:" - update: - flash: Клиентските информации се успешно подновени - printable_name: - with_version: "%{id}, вер. %{version}" - redaction: - create: - flash: Редакцијата е создадена. - destroy: - error: Се појави грешка при поништувањето на редакцијата. - flash: Редакцијата е поништена. - not_empty: Редакцијата не е празна. Одредактирајте ги сите верзии што ѝ принадлежат на оваа редакција пред да ја поништите. - edit: - description: Опис - heading: Уреди редакција - submit: Зачувај редакција - title: Уреди редакција - index: - empty: Нема редакции. - heading: Список на редакции - title: Список на редакции - new: - description: Опис - heading: Внесете информации за новата редакција - submit: Создај редакција - title: Создавање на нова редакција - show: - confirm: Дали сте сигурни? - description: "Опис:" - destroy: Отстрани ја редакцијава - edit: Уреди ја редакцијава - heading: Прикажана е редакцијата „%{title}“ - title: Приказ на редакција - user: "Создавач:" - update: - flash: Промените се зачувани. - site: - edit: - anon_edits_link_text: Дознајте зошто ова е така. - flash_player_required: Ќе ви треба Flash-програм за да го користите Potlatch - Flash-уредник за OpenStreetMap. Можете да го преземете Flash Player од Adobe.com. Имате и неколку други можности за уредување на OpenStreetMap. - id_not_configured: Не му се зададени поставки на уредувачкиот програм „iD“ - no_iframe_support: Вашиот прелистувач не поддржува „иРамки“ (iframes) со HTML, без кои оваа можност не може да работи. - not_public: Не сте наместиле уредувањата да ви бидат јавни. - not_public_description: Повеќе не можете да ја уредувате картата ако не го направите тоа. Можете да наместите уредувањата да ви бидат јавни на вашата %{user_page}. - potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не е поставен - погледајте ја страницата http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 за повеќе информации - potlatch2_unsaved_changes: Имате незачувани промени. (Зачувувањето во Potlatch 2 се врши со стискање на „зачувај“.) - potlatch_unsaved_changes: Имате незачувани промени. (За да зачувате во Potlatch, треба го одселектирате тековниот пат или точка, ако уредувате во живо, или стиснете на „зачувај“ ако го имате тоа копче.) - user_page_link: корисничка страница - index: - createnote: Додај белешка - js_1: Или користите прелистувач кој не поддржува JavaScript, или пак сте го оневозможиле тој програм. + destroy_button: Избриши + back: Назад + to: За + wrong_user: Најавени сте како „%{user}“, но пораката што побаравте да ја прочитате + не е испратена до или од тој корисник. Најавете се под правилно корисничко + име за да ја прочитате. + sent_message_summary: + destroy_button: Избриши + mark: + as_read: Пораката е означена како прочитана + as_unread: Пораката е означена како непрочитана + destroy: + destroyed: Пораката е избришана + passwords: + lost_password: + title: Загубена лозинка + heading: Ја заборавивте лозинката? + email address: 'Е-пошта:' + new password button: Смени лозинка + help_text: Внесете ја е-поштенската адреса со која се зачленивте, и ќе ви пратиме + врска каде ќе наведете нова лозинка. + notice email on way: Жалиме, ова истече :-( но ви пративме нова порака на е-пошта, + па наскоро повторно ќе можете да ја смените. + notice email cannot find: Жалам, не можев да ја пронајдам таа адреса + reset_password: + title: Смени лозинка + heading: Смени лозинка за %{user} + reset: Смени лозинка + flash changed: Лозинката ви е сменета. + flash token bad: Не ја пронајдов таа шифра. Проверете ја URL-адресата. + sessions: + new: + title: Најава + heading: Најава + email or username: Е-пошта или корисничко име + password: 'Лозинка:' + openid_html: '%{logo} OpenID:' + remember: Запомни ме + lost password link: Ја заборавивте лозинката? + login_button: Најава + register now: Зачленете се сега + with username: 'Веќе имате сметка на OpenStreetMap? Најавете се со корисничкото + име и лозинката:' + with external: 'Во спротивно, најавете преку надворешно место:' + new to osm: Нови сте на OpenStreetMap? + to make changes: Мора да имате сметка за да можете да правите измени на податоците + на OpenStreetMap. + create account minute: Направете сметка. Ова трае само една минута. + no account: Немате сметка? + account not active: Жалиме, но сметката сè уште не е активна.
Стиснете + на врската наведена во пораката со која ви ја потврдуваме сметката за да ја + активирате, или пак побарајте нова потврдна порака. + account is suspended: За жал, вашата сметка е закочена поради сомнителна активност.
Обратете се кај раководителот ако сакате да порасправате + по проблемот. + auth failure: Жалиме, не можевме да ве најавиме со тие податоци. + openid_logo_alt: Најава со OpenID + auth_providers: + openid: + title: Најава со OpenID + alt: Најава со URL за OpenID + google: + title: Најава со Google + alt: Најава со OpenID од Google + facebook: + title: Најава со Facebook + alt: Најава со профил на Facebook + windowslive: + title: Најава со Windows Live + alt: Најава со сметка на Windows Live + github: + title: Најава со GitHub + alt: Најава со сметка на GitHub + wikipedia: + title: Најава со Википедија + alt: Најава со сметка на Википедија + wordpress: + title: Најава со Wordpress + alt: Најава со OpenID од Wordpress + aol: + title: Најава со AOL + alt: Најава со OpenID од AOL + destroy: + title: Одјава + heading: Одјава од OpenStreetMap + logout_button: Одјава + shared: + markdown_help: + title_html: Расчленето со kramdown + headings: Наслови + heading: Наслов + subheading: Поднаслов + unordered: Неподреден список + ordered: Подреден список + first: Прва ставка + second: Втора ставка + link: Врска + text: Текст + image: Слика + alt: Алтернативен текст + url: URL + richtext_field: + edit: Уреди + preview: Преглед + site: + about: + next: Следно + copyright_html: ©Ð£Ñ‡ÐµÑÐ½Ð¸Ñ†Ð¸ на
OpenStreetMap + used_by_html: '%{name} обезбедува картографски податоци на илјадници мрежни + места, мобилни прилози и сметачки уреди' + lede_text: |- + OpenStreetMap ја гради заедница од учесници што придонесуваат со свои содржини и ги одржуваат податоците + за патишта, патеки, кафеани, железнички станици и многу друго ширум светот. + local_knowledge_title: Месни сознанија + local_knowledge_html: |- + OpenStreetMap полага особена важност на месни сознија. Учесниците користат + воздушни снимки, ГПС-уреди и пообични теренски карти + со цел да се провери исправноста + и актуелноста на OSM. + community_driven_title: Проектот го работи заедницата + community_driven_html: "Заедницата на OpenStreetMap е разнообразна, посветена + и секојдневно расте.\nМеѓу учесниците имаме аматерски картографи, стручњаци + во ГИС, технолози што работат со опслужувачите на OSM, \nхуманитарни работници + што картираат подрачја погодени \nод катастрофи и разни други.\nПовеќе за + заедницата ќе дознаете на блогот + на OpenStreetMap,\nкорисничките дневници,\nблоговите на заедницата и страниците + на\nФондацијата OSM website." + open_data_title: Отворени податоци + open_data_html: |- + OpenStreetMap е проект со отворени податоци: можете слободно да го користите за било која цел + доколку ја наведете OpenStreetMap и нејзините учесници. Ако решите да ги менувате податоците или да се надоврзувате на нив, добиеното дело можете да го распространувате исклучиво + под истата лиценца. Повеќе ќе најдете на страницата Авторски права и лиценцирање. + legal_title: Правни работи + legal_1_html: "Ова мрежно место и многу други поврзани услуги со кои раководи + \ \nЗадолжбината OpenStreetMap (OSMF) + \nво име на заедницата. Употребата на сите услуги што ги нуди OSMF подлежи + на нашите Услови + на употреба, \nПравила + за прифатлива употреба и Правилата + за заштита на личните податоци." + legal_2_html: "Ве молиме обратете + се кај OSMF \nако имате прашања во врска со лиценцирањето, авторките права + и други правни прашања и проблеми.\n
\nOpenStreetMap, логото со лупа и + „Состојба на картата“ се заштитни + знаци на OSMF." + partners_title: Партнери + copyright: + foreign: + title: За овој превод + html: Во случај на спротиставеност помеѓу оваа преведена страница и %{english_original_link}, + предност има англиската страница + english_link: англискиот оригинал + native: + title: За страницава + html: Ја гледате англиската верзија на страницата за авторски права. Можете + да се вратите на %{native_link} на оваа страница или пак можете да престанете + со читање за авторските права и да %{mapping_link}. + native_link: македонската верзија + mapping_link: почнете да ги работите картите + legal_babble: + title_html: Авторски права и лиценца + intro_1_html: "OpenStreetMap® има + отворени податоци под лиценцата Open + Data\nCommons Open Database License (ODbL) од фондацијата + OpenStreetMap (OSMF)." + intro_2_html: "Нашите податоци слободно можете да ги умножувате, распространувате, + предавате и менувате, \nдоколку ја наведете OpenStreetMap и нејзините\nучесници. + Доколку ги измените или дополните податоците,\nдобиеното можете да го распространувате + само под истата лиценца. Вашите права и одговорност ќе ги најдете\nво целосниот + правен текст." + intro_3_1_html: "Нашата документација се нуди под лиценцата \nКриејтив + комонс Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0 (CC BY-SA 2.0)." + credit_title_html: Како да ја наведете OpenStreetMap + credit_1_html: |- + Задолжително наведувајте нè со “© Учесници на + OpenStreetMap ”. + credit_2_1_html: "Исто така мора јасно да истакнете дека податоците се нудат + под \nЛиценцата за отворени бази, и, доколку ги користите нашите полиња + на картите, дека\nкартографијата е под лиценцата CC-BY-SA. Ова може да го + сторите со ставање на врска\nдо оваа + страница за авторство. \nДруга можност (задолжителна ако го распространувате + OSM во \nподаточен облик) е непосредно да го наведете името на лиценцата + и да ставите врска. \nВо медиумите каде врските не се можни are not possible + (на пр. печатени дела), предлагаме \nда ги упатите читателите кон openstreetmap.org + (можеби со проширување на \n'OpenStreetMap' на оваа полна адреса), кон opendatacommons.org + и\n(ако е релевантно) кон creativecommons.org." + credit_3_1_html: "Картографските полиња во “стандардниот стил” + на www.openstreetmap.org се \nдело на Задолжбината OpenStreetMap користејќи + податоци од OpenStreetMap под лиценцата Отворена база на податоци. Ако ги + користите полињава, ве молиме наведете го изворот: \n“Основна карта + и податоци OpenStreetMap и Задолжбина OpenStreetMap”." + credit_4_html: |- + Кај пребарливата електронска карта, припишувањето треба да се прикаже во аголот од картата. + На пример: + attribution_example: + alt: Пример за тоа како да ја наведете OpenStreetMap на некоја страница + title: Пример за наведување + more_title_html: Повеќе информации + more_1_html: |- + Повеќе за употребата на нашите податоци и како да нè наведете ќе најдете на лиценцната страница. + more_2_html: |- + Иако OpenStreetMap работи со отворени податоци, ние не можеме да понудиме + бесплатни извршници (API) за карти на трети лица. + Погледајте ги правилата за употреба на извршникот, + правилата за полињата + и за Nominatim. + contributors_title_html: Нашите учесници + contributors_intro_html: |- + Во нашиот проект учествуваат илјадници поединци. Користиме и + податоци со отворена лиценца од државни картографски установи + и други извори, меѓу кои се: + contributors_at_html: |- + Австрија: Содржи податоци од + Град Виена (под + CC BY), + Покраина Предарлска и + Покраина Тирол (под CC-BY AT со исправки). + contributors_au_html: |- + Австралија: Содржи податоци преземени од + Општествените картографски заводи на Австралија (PSMA) + ставени на располагање од австралиската држава под лиценцата + CC BY 4.0. + contributors_ca_html: |- + Canada: Содржи податоци од + GeoBase®, GeoGratis (© Министерство за природни ресурси на Канада), CanVec (© Министерство за природни ресурси на Канада), and StatCan (Географско одделение, + Статистичка служба на Канада). + contributors_fi_html: |- + Финска: Содржи податоци од топографската база и други ресурси на Државната геодетска служба на Финска, под лиценцата + NLSFI. + contributors_fr_html: |- + Франција: Содржи податоци од + Генералната даночна управа. + contributors_nl_html: |- + Холандија: Содржи © податоци од AND, 2007 + (www.and.com) + contributors_nz_html: |- + Нов Зеланд: Содржи податоци од + Катастарската служба на Нов Зеланд (LINZ) и лиценцирана за примена под лиценцата + CC BY 4.0. + contributors_si_html: |- + Словенија: Содржи податоци од + Геодетската управа и + Министерството за земјоделство, шумарство и храна + (јавни информации од Словенија). + contributors_es_html: |- + Шпанија: Содржи податоци преземени од + Националниот географски институт на Шпанија (IGN) и + Националниот картографски систем (SCNE) + достапни за употреба под лиценцата CC BY 4.0. + contributors_za_html: |- + ЈАР: Содржи податоци од + Главната управа: + Национална катастарска служба, државни авторски права задржани. + contributors_gb_html: |- + Велика Британија: Содржи податоци + од Картографскиот завод на Обединетото Кралство© Крунски авторски права и + права на базата 2010-19 г. + contributors_footer_1_html: |- + Повеќе информации за овие и други извори искористени + за подобрување на OpenStreetMap ќе најдете на страницата Учесници на викито на OpenStreetMap. + contributors_footer_2_html: |- + Употребата на податоците на OpenStreetMap не подразбира дека добавувачот + на изворните податоци го застапува или рекламира OpenStreetMap, дава било каква гаранција, или + дека прифаќа било каква одговорност. + infringement_title_html: Прекршување на авторските права + infringement_1_html: |- + Би сакале да ги потсетиме учесниците на OSM дека никогаш не смеат да ставаат + податоци од извори заштитени со авторски права (на пр. Google Карти или печатени карти) без + изречна дозвола од нивните праводршци. + infringement_2_html: "Доколку сметате дека базата на OpenStreetMap или ова + мрежно место\nсодржи бесправно или неисправно поставени податоци, погледајте + ја\nпроцедурата + \nза отстранување или поднесете жалба на \nоваа + наменска страница." + trademarks_title_html: Заштитни знаци + trademarks_1_html: OpenStreetMap, логото со лупа и „State of the Map“ („Состојба + на картата“) се заштитни знаци на задолжбината OpenStreetMap. Ако имате + прашања во врска со употребата на знаците, погл. Работната + група за лиценци. + index: + js_1: Или користите прелистувач кој не поддржува JavaScript, или пак сте го + оневозможиле тој програм. js_2: OpenStreetMap користи JavaScript за нејзината лизгава карта. - license: - copyright: Авторски права OpenStreetMap и учесниците, под отворена лиценца permalink: Постојана врска - remote_failed: Уредувањето не успеа - проверете дали е вчитан JOSM или Merkaartor и дали е овозможено далечинското управување shortlink: Кратка врска - key: - table: - entry: - admin: Административна граница - allotments: Парцели - apron: - - Аеродромска платформа - - терминал - bridge: Црна линија = мост + createnote: Додај белешка + license: + copyright: Авторски права OpenStreetMap и учесниците, под отворена лиценца + remote_failed: Уредувањето не успеа - проверете дали е вчитан JOSM или Merkaartor + и дали е овозможено далечинското управување + edit: + not_public: Не сте наместиле уредувањата да ви бидат јавни. + not_public_description_html: Повеќе не можете да ја уредувате картата ако не + го направите тоа. Можете да наместите уредувањата да ви бидат јавни на вашата + %{user_page}. + user_page_link: корисничка страница + anon_edits_html: (%{link}) + anon_edits_link_text: Дознајте зошто ова е така. + id_not_configured: Не му се зададени поставки на уредувачкиот програм „iD“ + no_iframe_support: Вашиот прелистувач не поддржува „иРамки“ (iframes) со HTML, + без кои оваа можност не може да работи. + export: + title: Извези + area_to_export: Подрачје за извоз + manually_select: Рачно изберете друга површина + format_to_export: Формат за извоз + osm_xml_data: OpenStreetMap XML податоци + map_image: Слика на картата (прикажува стандарден слој) + embeddable_html: HTML-код за вметнување + licence: Лиценца + export_details_html: Податоците на OpenStreetMap се нудат под Лиценцата + за отворени бази на Складиштето на отворени податоци (ODbL, Open Data + Commons Open Database License). + too_large: + advice: 'Ако не успее увозот погоре, послужете се со некој од долунаведените + извори:' + body: 'Подрачјето е преголемо за да може да се извезе како XML-податоци. Приближете + или изберете помала површина. Можете и да се послужите со еден од следниве + извори за крупно преземање:' + planet: + title: Планетата на OSM + description: Редовно подновувани примероци на целата база на OpenStreetMap + overpass: + title: Извршник „Надвозник“ + description: Преземете ја оваа рамка од огледална база на базата на OpenStreetMap + geofabrik: + title: Преземања на Geofabrik + description: Редовно подновувани извадоци од континенти, земји и избрани + градови + metro: + title: Метроизвадоци + description: Извадоци за поважните градови во свеетот и нивните околни подрачја + other: + title: Други извори + description: Другите извори се наведени на викито на OpenStreetMap + options: Нагодувања + format: Формат + scale: Размер + max: најв. + image_size: Големина на сликата + zoom: Приближи + add_marker: Додај бележник на картата + latitude: Г.Ш. + longitude: Г.Д. + output: Извод + paste_html: Ископирајте го HTML кодот за да го вметнете во страницата. + export_button: Извези + fixthemap: + title: Пријава на проблем / Исправка на картата + how_to_help: + title: Како да помогнете + join_the_community: + title: Приклучете се во заедницата + explanation_html: Ако имате забележано проблем со податоците на нашите карти + (на пр. недостасува пат или адреса), најдобро е да се приклучите на заедницата + на OpenStreetMap или пак самите да ги исправите податоците. + add_a_note: + instructions_html: |- + Просто стиснете на или пак на истата икона од приказникот на картата. + Со ова на неа ќе ставите бележник, кој можете да го преместувате со влечење. Ставете ја пораката, па стиснете да зачувате. Потоа другите картографи ќе го иследат проблемот. + other_concerns: + title: Други проблеми + explanation_html: "Ако сте загрижени за тоа како се користат нашите податоци + или во врска со содржините, повеќе правни информации ќе добиете на\nстраницата + за авторски права или обратете се кај соодветната \nработна + група на OSMF." + help: + title: Помош + introduction: |- + OpenStreetMap има неколку ресурси каде можете да дознаете за проектот, да поставувате прашања, + да водите заедничка расправа и да документирате картографски теми. + welcome: + url: /welcome + title: Добре дојдовте на OpenStreetMap + description: Започнете со овој брз водич низ основите на OpenStreetMap. + beginners_guide: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide + title: Почетен курс + description: Напатствија за почетници, напишани од заедницата. + help: + url: https://help.openstreetmap.org/ + title: Форум за помош + description: Поставете прашање или побарајте во одговорите на порталот за + прашања и одговори на OpenStreetMap. + mailing_lists: + title: Поштенски списоци + description: Поставете прашање или разговарајте за интересни прашања на широк + опсег на тематски и регионални поштенски списоци. + forums: + title: Форуми + description: Прашања и разговори за оние кои претпочитаат да општат со објави. + irc: + title: IRC + description: Разговор во живо на најразлични јазици и на многу теми. + switch2osm: + title: Преод на OSM + description: Помош за претпријатија и организации кои преоѓаат на карти на + OpenStreetMap и други услуги. + welcomemat: + url: https://welcome.openstreetmap.org/ + title: За организации + description: Дали сте од организација која сака да работи со OpenStreetMap? + Потребните сознанија ќе ги добиете на страницата за добредојде. + wiki: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mk:Main_Page + title: Вики на OpenStreetMap + description: Прелистајте ја подробната документација за OpenStreetMap на викито. + potlatch: + removed: Вашиот стандарден уредник на OpenStreetMap е наместен да биде Potlatch. + Поради укинувањето на Adobe Flash Player, Potlatch повеќе не е достапен за + употреба во прелистувач. + desktop_html: Сепак, можете да го користите Potlatch со преземајќи + го ова програмче за Mac и Windows. + id_html: Во спротивно, ставете го уредникот iD како стандарден, кој работи на + прелистувачот како што тоа беше со Potlatch. Сменете + си ги корисничките нагодувања овде. + sidebar: + search_results: Исход од пребарувањето + close: Затвори + search: + search: Пребарај + get_directions: Дај насоки + get_directions_title: Добијте насоки за движење меѓу две точки + from: Од + to: До + where_am_i: Каде е ова? + where_am_i_title: Опишете ја тековната местоположба со помош на пребарувачот + submit_text: Дај + reverse_directions_text: Смени насока + key: + table: + entry: + motorway: Автопат + main_road: Главен пат + trunk: Главна сообраќајна артерија + primary: Главен пат + secondary: Спореден пат + unclassified: Некласификуван пат + track: Патека bridleway: Пешачко-влечен пат - brownfield: Запуштено подрачје - building: Значајно здание - byway: Спореден пат - cable: - - клупна жичарница - - клупна жичарница - cemetery: Гробишта - centre: Спортски центар - commercial: Комерцијално подрачје - common: - - Општествена земја - - ливада - construction: Патишта во изградба cycleway: Велосипедска патека - destination: Пристап до одредницата - farm: Фарма + cycleway_national: Државна велосипедска патека + cycleway_regional: Регионална велосипедска патека + cycleway_local: Месна велосипедска патека footway: Пешачка патека + rail: Железница + subway: Метро + tram: + - Лека железница + - трамвај + cable: + - Клупна жичница + - клупна жичница + runway: + - Аеродромска писта + - рулажна патека + apron: + - Аеродромска платформа + - терминал + admin: Административна граница forest: Шума + wood: Шумичка golf: Голф-терен - heathland: Голиште - industrial: Индустриско подрачје - lake: - - Езеро - - резервоар - military: Воено подрачје - motorway: Автопат park: Парк - permissive: Дозволив пристап - pitch: Спортски терен - primary: Главен пат - private: Доверлив пристап - rail: Железница - reserve: Природен резерват resident: Станбено подрачје + common: + - Општествена земја + - ливада retail: Трговско подрачје - runway: - - Аеродромска писта - - рулажна патека - school: - - Училиште - - универзитет - secondary: Спореден пат + industrial: Индустриско подрачје + commercial: Комерцијално подрачје + heathland: Вресиште + lake: + - Езеро + - резервоар + farm: Фарма + brownfield: Запуштено подрачје + cemetery: Гробишта + allotments: Парцели + pitch: Спортски терен + centre: Спортски центар + reserve: Природен резерват + military: Воено подрачје + school: + - Училиште + - универзитет + building: Значајно здание station: Железничка станица - subway: Метро - summit: - - Врв - - врв - tourist: Туристичка атракција - track: Патека - tram: - - Лека железница - - трамвај - trunk: Главна сообраќајна артерија + summit: + - Врв + - врв tunnel: Испрекината линија = тунел - unclassified: Некласификуван пат - unsurfaced: Неасфалтиран пат - wood: Шумичка - markdown_help: - alt: Алтернативен текст - first: Прва ставка - heading: Наслов - headings: Наслови - image: Слика - link: Врска - ordered: Подреден список - second: Втора ставка - subheading: Поднаслов - text: Текст - title_html: Парсирано со Markdown - unordered: Неподреден список - url: URL - richtext_area: - edit: Уреди - preview: Преглед - search: - search: Пребарај - submit_text: -> - where_am_i: Каде сум? - where_am_i_title: Опишете ја моменталната местоположба со помош на пребарувачот - sidebar: - close: Затвори - search_results: Резултати од пребарувањето - time: - formats: - blog: "%e %B %Y г." - friendly: "%e %B %Y г. во %H:%M ч." - trace: - create: - trace_uploaded: Вашата GPX податотека е подигната и чека да биде вметната во базата на податоци. Ова обично се врши во рок од половина час, и откога ќе заврши, ќе ви биде испратена порака по е-пошта. - upload_trace: Подигни GPS-трага - delete: - scheduled_for_deletion: Трагата е закажана за бришење - description: - description_with_count: - one: GPX-податотека со %{count} точка од %{user} - other: GPX-податотеки со %{count} точки од %{user} - description_without_count: GPX-податотека од %{user} - edit: - description: "Опис:" - download: преземи - edit: уреди - filename: "Податотека:" - heading: Ја уредувате трагата %{name} - map: карта - owner: "Сопственик:" - points: "Точки:" - save_button: Сочувај промени - start_coord: "Почетна координата:" - tags: "Ознаки:" - tags_help: одделено со запирка - title: Ја уредувате трагата %{name} - uploaded_at: "Подигнато во:" - visibility: "Видливост:" + bridge: Црна линија = мост + private: Доверлив пристап + destination: Пристап до одредницата + construction: Патишта во изградба + bicycle_shop: Точкар + bicycle_parking: Паркирање велосипеди + toilets: Тоалет + welcome: + title: Добре дојдовте! + introduction_html: Добре дојдовте на OpenStreetMap — слободна и уредлива карта + на светот. Сега веќе сте зачленети, што значи дека можете да почнете со работа. + Еве мала помош за најважните работи што треба да ги знаете. + whats_on_the_map: + title: Што има на картата + on_html: На OpenStreetMap се ставаат најразчични вистински и тековни + нешта — милиони објекти и згради, патишта и други поединости за местата. + Можете да ставате сè што постои и што ве интересира. + off_html: Она што нема тука да го најдете се судови и вреднувања, + историски (повеќе непостоечки) градби, нагаѓања и податоци од извори заштитени + со авторски права. Не копирајте и прецртувајте карти од семрежјето или од + книги и атласи, освен ако немате посебна дозвола. + basic_terms: + title: Основни картографски поими + paragraph_1_html: OpenStreetMap има свој жаргон. Еве некои корисни поими. + editor_html: Уредник е програм или мрежно место што се користи + за уредување на карти. + node_html: Јазол е точка на картата, како на пр. извесен + ресторан или дрво. + way_html: Пат е линија или подрачје, како пат, поток, езеро + или објект (здание). + tag_html: Ознака е податок за јазол или пат, како на пр. + име на ресторан или дозволената брзина на улица. + rules: + title: Правила! + paragraph_1_html: "OpenStreetMap има само малку формални правила, но очекуваме + сите учесници да соработуваат и општат со заедницата. Доколку имате на ум + други активности освен рачно уредување, прочитајте и проследете го упатството + \nУвоз + и \nАвтоматизирани + уредувања." + questions: + title: Имате прашања? + paragraph_1_html: |- + OpenStreetMap има неколку ресурси каде можете да дознаете за проектот, да поставувате прашања, + да водите заедничка расправа и да документирате картографски теми. Помош ќе добиете тука. Ако сте од организација која сака да работи со OpenStreetMap погледајте ја страницата за добредојде. + start_mapping: Почнете да ги работите картите + add_a_note: + title: Немате време да уредувате? Ставете белешка. + paragraph_1_html: Ако сакате да направите само поситна поправка и немате време + да се зачленувате и обучувате, тогаш просто ставете белешка. + paragraph_2_html: |- + Едноставно појдете на картата и стиснете на иконата со белешка: + . Со ова ќе ставите бележник на картата, што потоа можете да го преместувате со влечење. Внесете ја пораката, па зачувајте. Другите кратографи потоа ќе иследат за што станува збор. + traces: + visibility: + private: Доверливо (споделено само како анонимни, неподредени точки) + public: Јавно (се прикажува во списокот на траги како анонимни, неподредени + точки) + trackable: Проследиво (споделено само како анонимни, подредени точки со време) + identifiable: Препознатливо (се прикажува на списокот на траги како препознатливи, + подредени точки со време) + new: + upload_trace: Подигни ГПС-трага visibility_help: што значи ова? - visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk - georss: - title: GPS-траги од OpenStreetMap - list: - description: Прелистување на скороподигнати GPS-траги - empty_html: Тука сè уште нема ништо. Подигнете нова трага или дознајте повеќе за GPS-трагите на нивната викстраница. - public_traces: Јавни GPS-траги - public_traces_from: Јавни GPS-траги од %{user} - tagged_with: " означено со %{tags}" - your_traces: Ваши GPS-траги - make_public: - made_public: Трагата е објавена - offline: - heading: GPX-складиштето е исклучено - message: Системот за складирање и подигање на GPX-податотеки моментално е недостапен. - offline_warning: - message: Системот за подигање на GPX-податотеки моментално е недостапен - trace: - ago: пред %{time_in_words_ago} - by: од - count_points: "%{count} точки" - edit: уреди - edit_map: Уредување - identifiable: ПРЕПОЗНАТЛИВ - in: во - map: карта - more: повеќе - pending: ВО ИСЧЕКУВАЊЕ - private: ЛИЧНО - public: ЈАВНО - trace_details: Погледајте ги деталите за трагата - trackable: ПРОСЛЕДЛИВ - view_map: Погледај ја картата - trace_form: - description: "Опис:" + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk help: Помош - help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=mk - tags: "Ознаки:" - tags_help: одделено со запирка - upload_button: Подигни - upload_gpx: "Подгни GPX -одатотека:" - visibility: "Видливост:" + help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=mk + create: + upload_trace: Подигни ГПС-трага + trace_uploaded: Вашата GPX податотека е подигната и чека да биде вметната во + базата на податоци. Ова обично се врши во рок од половина час, и откога ќе + заврши, ќе ви биде испратена порака по е-пошта. + upload_failed: За жал, подигањето на GPX не успеа. За грешкава е извесен администратор. + Обидете се повторно + traces_waiting: + one: Имате %{count} трага што чека на подигање. Би ве посоветувале да ја почекате + да заврши пред да подигате други, за да не ја кочите редицата во која чекаат + други корисници. + other: Имате %{count} траги што чекаат на подигање. Би ве посоветувале да + ги почекате да завршат пред да подигате други, за да не ја кочите редицата + во која чекаат други корисници. + edit: + cancel: Откажи + title: Ја уредувате трагата %{name} + heading: Ја уредувате трагата %{name} visibility_help: што значи ова? - visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk - trace_header: - see_all_traces: Погледајте ги сите траги - see_your_traces: Погледајте ги сите траги - traces_waiting: - one: Имате %{count} трага што чека на подигање. Би ве посоветувале да ја почекате да заврши пред да подигате други, за да не ја кочите редицата во која чекаат други корисници. - other: Имате %{count} траги што чекаат на подигање. Би ве посоветувале да ги почекате да завршат пред да подигате други, за да не ја кочите редицата во која чекаат други корисници. - upload_trace: Подигни трага - trace_optionals: + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk + update: + updated: Трагата е подновена + trace_optionals: tags: Ознаки - trace_paging_nav: - newer: Понови траги - older: Постари траги - showing_page: Страница %{page} - view: - delete_track: Избриши ја трагава - description: "Опис:" - download: преземи - edit: уреди - edit_track: Уреди ја трагава - filename: "Податотека:" + show: + title: Ја гледате трагата %{name} heading: Ја гледате трагата %{name} + pending: ВО ИСЧЕКУВАЊЕ + filename: 'Податотека:' + download: преземи + uploaded: 'Подигнато во:' + points: 'Точки:' + start_coordinates: 'Почетна координата:' + coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' map: карта + edit: уреди + owner: 'Сопственик:' + description: 'Опис:' + tags: 'Ознаки:' none: Ништо - owner: "Сопственик:" - pending: ВО ИСЧЕКУВАЊЕ - points: "Точки:" - start_coordinates: "Почетна координата:" - tags: "Ознаки:" - title: Ја гледате трагата %{name} + edit_trace: Уреди ја трагава + delete_trace: Избриши ја трагава trace_not_found: Трагата не беше најдена! - uploaded: "Подигнато во:" - visibility: "Видливост:" - visibility: - identifiable: Препознатливо (се прикажува на списокот на траги како препознатливи, подредени точки со време) - private: Доверливо (споделено само како анонимни, неподредени точки) - public: Јавно (се прикажува во списокот на траги како анонимни, неподредени точки) - trackable: Проследиво (споделено само како анонимни, подредени точки со време) - user: - account: - contributor terms: - agreed: Се согласивте на новите Услови за учество. - agreed_with_pd: Исто така изјавивте дека вашите уредувања ги сметате за јавна сопственост. - heading: "Услови за учество:" - link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=mk - link text: што е ова? - not yet agreed: Сè уште се немате согласено со новите Услови за учество. - review link text: Проследете ја врската кога ќе сакате за да ги прегледате и прифатите новите Услови за учество - current email address: "Тековна е-пошта:" - delete image: Отстрани тековна слика - email never displayed publicly: (никогаш не се прикажува јавно) - flash update success: Корисничките информации се успешно подновени. - flash update success confirm needed: Корисничките информации се успешно подновени. Проверете ја вашата е-пошта за да ја потврдите на адресата. - gravatar: - gravatar: Користи Gravatar - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=mk - link text: што е ова? - home location: "Матична местоположба:" - image: "Слика:" - image size hint: (најдобро работат квадратни слики, барем 100x100) - keep image: Задржи ја тековната слика - latitude: Геог. ширина - longitude: Геог. должина - make edits public button: Објавувај ми ги сите уредувања - my settings: Мои прилагодувања - new email address: "Нова е-поштенска адреса:" - new image: Додај слика - no home location: Немате внесено матична местоположба. - openid: - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/MK:OpenID?uselang=mk - link text: што е ова? - openid: OpenID - preferred editor: "Претпочитан уредник:" - preferred languages: "Претпочитани јазици:" - profile description: "Опис за профилот:" - public editing: - disabled: Оневозможено и не може да се уредуваат податоци, сите претходни уредувања се анонимни. - disabled link text: зошто не можам да уредувам? - enabled: Овозможено. Сега не е анонимно и може да се уредуваат податоци. - enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits - enabled link text: што е ова? - heading: "Јавно уредување:" - public editing note: - heading: Јавно уредување - text: Во моментов вашите уредувања се анонимни и луѓето не можат да ви пратат порака или да ви ја видат местоположбата. За да покажете што уредувате и да овозможите корисниците да ве контактираат преку оваа страница, стиснете на копчето подолу. По преодот на 0.6 API, само јавни корисници можат да уредуваат податоци на карти. (дознајте зошто).
  • Ако станете јавен корисник, вашата е-пошта сепак нема да се открие.
  • Оваа постапка не може да се врати, и сите нови корисници сега се автоматски јавни.
- replace image: Замени тековна слика - return to profile: Назад кон профилот - save changes button: Зачувај ги промените - title: Уреди сметка - update home location on click: Подновувај ја матичната местоположба кога ќе стиснам на картата - confirm: - already active: Оваа сметка е веќе потврдена. - button: Потврди - heading: Проверете си ја е-поштата - introduction_1: Ви испративме потврдна порака. - introduction_2: Потврдете ја сметката на долунаведената врска, па потоа ќе можете да почнете со работа на картите. - press confirm button: Притиснете го копчето за потврда подолу за да ја активирате сметката. - reconfirm_html: Ако сакате повторно да ви ја испратиме потврдната порака, стиснете тука. - unknown token: ПОтврдниот код е истечен или не постои. - confirm_email: - button: Потврди - failure: Со оваа шифра е потврдена веќе една е-поштенска адреса - heading: Потврди промена на е-пошта - press confirm button: Притиснете го копчето за потврдување за да ја потврдите новата е-поштенска адреса. - success: Вашата е-пошта е потврдена. Ви благодариме што се регистриравте! - confirm_resend: - failure: Корисникот %{name} не е пронајден. - success: Испративме поврдна порака на %{email}, и штом ќе ја потврдите сметката, ќе можете да почнете со картографска работа.

Ако користите систем против спам кој испраќа барања за потврда, тогаш ќе морате да ја дозволите адресата webmaster@openstreetmap.org бидејќи ние немаме начин да одговараме на такви потврди. - filter: - not_an_administrator: За да го изведете тоа, треба да сте администратор. - go_public: - flash success: Сега сите уредувања ви се јавни, и ви е дозволено да уредувате. - list: - confirm: Потврди ги одбраните корисници - empty: Нема најдено такви корисници - heading: Корисници - hide: Скриј одбрани корисници - showing: - one: Страница %{page} (%{first_item} од %{items}) - other: Страница %{page} (%{first_item}-%{last_item} од %{items}) - summary: "%{name} создадено од %{ip_address} на %{date}" - summary_no_ip: "%{name} создадено на %{date}" - title: Корисници - login: - account is suspended: Нажалост, вашата сметка е закочена поради сомнителна активност.
Обратете се кај раководителот ако сакате да продискутирате за проблемот. - account not active: Жалиме, но сметката сè уште не е активна.
Стиснете на врската наведена во пораката со која ви ја потврдуваме сметката за да ја активирате, или пак побарајте нова потврдна порака. - auth failure: Жалиме, не можевме да ве најавиме со тие податоци. - create account minute: Направете сметка. Ова трае само една минута. - email or username: Е-пошта или корисничко име - heading: Најава - login_button: Најава - lost password link: Ја заборавивте лозинката? - new to osm: За новодојденци на OpenStreetMap - no account: Немате сметка? - openid: "%{logo} OpenID:" - openid invalid: Нажалост, вашиот OpenID е погрешно обликуван - openid missing provider: Нажалост, не можев да се поврзам со вашиот добавувач на OpenID - openid_logo_alt: Најава со OpenID - openid_providers: - aol: - alt: Најава со OpenID од AOL - title: Најава со AOL - google: - alt: Најава со OpenID од Google - title: Најава со Google - myopenid: - alt: Најава со OpenID од myOpenID - title: Најава со myOpenID - openid: - alt: Најава со URL за OpenID - title: Најава со OpenID - wordpress: - alt: Најава со OpenID од Wordpress - title: Најава со Wordpress - yahoo: - alt: Најава со OpenID од Yahoo - title: Најава со Yahoo - password: "Лозинка:" - register now: Регистрација - remember: "Запомни ме:" - title: Најава - to make changes: Мора да имате сметка за да можете да правите измени на податоците на OpenStreetMap. - with openid: "Во друг случај, најавете се со вашиот OpenID:" - with username: "Веќе имате сметка на OpenStreetMap? Најавете се со корисничкото име и лозинката:" - logout: - heading: Одјава од OpenStreetMap - logout_button: Одјава - title: Одјава - lost_password: - email address: "Е-пошта:" - heading: Ја заборавивте лозинката? - help_text: Внесете ја е-поштенската адреса со која се регистриравте, и ќе ви пратиме врска каде ќе наведете нова лозинка. - new password button: Смени лозинка - notice email cannot find: Жалам, не можев да ја пронајдам таа адреса - notice email on way: Жалиме, ова истече :-( но ви пративме нова порака на е-пошта, па наскоро повторно ќе можете да ја смените. - title: Загубена лозинка - make_friend: - already_a_friend: Веќе сте пријатели со %{name}. - button: Додај како пријател - failed: Жалам, не можев да го додадам корисникот %{name} како пријател. - heading: Да го додадам корисникот %{user} како пријател? - success: Сега сте пријатели со %{name}! - new: - about: + visibility: 'Видливост:' + confirm_delete: Да ја избришам трагава? + trace_paging_nav: + showing_page: Страница %{page} + older: Постари траги + newer: Понови траги + trace: + pending: ВО ИСЧЕКУВАЊЕ + count_points: + one: 1 точка + other: '%{count} точки' + more: повеќе + trace_details: Погледајте ги деталите за трагата + view_map: Погледај ја картата + edit_map: Уредување + public: ЈАВНО + identifiable: ПРЕПОЗНАТЛИВО + private: ЛИЧНО + trackable: ПРОСЛЕДЛИВ + by: од + in: во + index: + public_traces: Јавни ГПС-траги + my_traces: Мои траги + public_traces_from: Јавни ГПС-траги од %{user} + description: Прелистување на скороподигнати ГПС-траги + tagged_with: ' означено со %{tags}' + empty_html: Тука сè уште нема ништо. Подигнете нова + трага или дознајте повеќе за ГПС-трагите на нивната + викстраница. + upload_trace: Подигни трага + all_traces: Сите траги + traces_from: Јавни траги од %{user} + remove_tag_filter: Отстрани филтер за ознаки + destroy: + scheduled_for_deletion: Трагата е закажана за бришење + make_public: + made_public: Трагата е објавена + offline_warning: + message: Системот за подигање на GPX-податотеки моментално е недостапен + offline: + heading: GPX-складиштето е исклучено + message: Системот за складирање и подигање на GPX-податотеки моментално е недостапен. + georss: + title: ГПС-траги од OpenStreetMap + description: + description_with_count: + one: GPX-податотека со %{count} точка од %{user} + other: GPX-податотеки со %{count} точки од %{user} + description_without_count: GPX-податотека од %{user} + application: + permission_denied: Немате дозвола за ова дејство + require_cookies: + cookies_needed: Изгледа сте оневозможиле колачиња - дозволете колачиња во прелистувачот + за да можете да продолжите, + require_admin: + not_an_admin: За да го изведете тоа, треба да сте администратор. + setup_user_auth: + blocked_zero_hour: Имате итна порака на OpenStreetMap. Ќе мора да ја прочитате + пораката пред да ги зачувате уредувањата. + blocked: Пристапот кон API ви е блокиран. Најавете се на посредникот за да дознаете + повеќе. + need_to_see_terms: Вашиот пристап до извршничкиот програм е привремено запрен. + Најавете се на мрежниот посредник за да ги погледате Условите за учесниците. + Нема потреба да се согласувате со услоците, но мора да ги прочитате. + oauth: + authorize: + title: Овластете пристап до вашата сметка + request_access_html: Извршникот %{app_name} бара пристап до вашата сметка, %{user}. + Видете дали би сакале извршникот да ги има следните можности. Можете да одберете + колку што сакате. + allow_to: 'Дозволи му на клиентскиот програм да:' + allow_read_prefs: ви ги чита корисничките прилагодувања. + allow_write_prefs: ги менува вашите кориснички прилагодувања. + allow_write_diary: создава ставки во дневникот, пишува коментари и да се спријателува. + allow_write_api: ја менува картата. + allow_read_gpx: ви ги чита вашите лични ГПС-траги. + allow_write_gpx: подига ГПС-траги. + allow_write_notes: измена на белешки. + grant_access: Дај пристап + authorize_success: + title: Барањето за овластување е дозволено + allowed_html: На извршникот %{app_name} му дадовте пристап до вашата сметка. + verification: Потврдниот код гласи %{code}. + authorize_failure: + title: Барањето за овластување не успеа + denied: На извршникот %{app_name} му го одбивте пристапот до вашата сметка. + invalid: Шифрата за овластување е неважечка. + revoke: + flash: Ja поништивте шифрата за %{application} + permissions: + missing: Му немате дозволено пристап на прилогот до оваа можност + oauth_clients: + new: + title: Пријавете нов прилог + edit: + title: Уредете го прилогот + show: + title: OAuth податоци за %{app_name} + key: 'Потрошувачки клуч:' + secret: 'Потрошувачка тајна:' + url: 'Побарај URL на шифрата:' + access_url: 'URL на пристапата шифра:' + authorize_url: 'Дозволи URL:' + support_notice: Поддржуваме потписи во HMAC-SHA1 (препорачано) и RSA-SHA1. + edit: Измени подробности + delete: Избриши клиент + confirm: Дали сте сигурни? + requests: Ги барам следните дозволи од корисникот + index: + title: Мои OAuth податоци + my_tokens: Мои овластени прилози + list_tokens: 'Следниве шифри се издадени на прилози во ваше име:' + application: Назив на прил. програм + issued_at: Издадено + revoke: Поништи! + my_apps: Мои клиентни прилози + no_apps_html: Дали имате прилог кој би сакале да го пријавите за користење кај + нас, со стандардот %{oauth}? Прилогот мора да се пријави пред да може да поставува + OAuth-барања до оваа служба. + oauth: OAuth + registered_apps: 'Ги имате пријавено следниве клиентски прилози:' + register_new: Пријавете го вашиот пирлог + form: + requests: 'Побарај ги следниве дозволи од корисникот:' + not_found: + sorry: За жал, тој %{type} не е пронајден. + create: + flash: Информациите се успешно приајвени + update: + flash: Клиентските информации се успешно подновени + destroy: + flash: Уништено е пријавното пријавување за клиентскиот програм. + users: + new: + title: Зачленување + no_auto_account_create: За жал, моментално не можеме автоматски да ви создадеме + сметка. + contact_webmaster_html: Контактирајте го управникот + за да побарате создавање на сметка - ќе се потрудиме да ве услужиме во најкраток + можен рок. + about: header: Слободна и уредлива - html: "

За разлика од некои други карти, OpenStreetMap во целост ја изработуваат луѓе како вас. Секој слободно може да врши поправки, да ја подновува, да ја презема и користи.

\n

Регистрирајте се за да почнете со ваше учество. Ќе ви испратиме потврда за сметката по е-пошта.

" - confirm email address: "Потврдете ја е-поштата:" - confirm password: "Потврдете ја лозинката:" - contact_webmaster: Контактирајте го управникот за да побарате создавање на сметка - ќе се потрудиме да ве услужиме во најкраток можен рок. - continue: Регистрација - display name: "Име за приказ:" - display name description: Вашето јавно прикажано име. Можете да го смените подоцна во прилагодувањата. - email address: "Е-пошта:" - license_agreement: Кога ќе ја потврдите вашата сметка, ќе треба да се согласите со условите за учесници. - no_auto_account_create: Нажалост моментално не можеме автоматски да ви создадеме сметка. - not displayed publicly: Не се прикажува јавно (видете правилникот за приватност) - openid: "%{logo} OpenID:" - openid association: "

Вашиот OpenID сè уште не е здружен со сметка на OpenStreetMap.

\n
    \n
  • Ако сте нови на OpenStreetMap, тогаш направете сметка со долунаведениот образец.
  • \n
  • \n Ако веќе имате сметка, можете да се најавите со\n корисничкото име и лозинката, а потоа во корисничките\n нагдувања да ја здружите со вашиот OpenID.\n
  • \n
" - openid no password: Со OpenID не ви треба лозинка, но може да ја побараат некои дополнителни алатки или опслужувачот. - password: "Лозинка:" + html: |- +

За разлика од некои други карти, OpenStreetMap во целост ја изработуваат луѓе како вас. Секој слободно може да врши поправки, да ја подновува, да ја презема и користи.

+

Зачленете се за да почнете со ваше учество. Ќе ви испратиме потврда за сметката по е-пошта.

+ email address: 'Е-пошта:' + confirm email address: 'Потврдете ја е-поштата:' + display name: 'Име за приказ:' + display name description: Вашето јавно прикажано име. Можете да го смените подоцна + во прилагодувањата. + external auth: 'Заверка за надворешното место:' + use external auth: Во спротивно, најавете преку надворешно место + auth no password: Ако користите надворешно место, тогаш не ви треба лозинка, + но може да ја побараат некои дополнителни алатки или опслужувачот. + continue: Зачленување terms accepted: Ви благодариме што ги прифативте новите услови за учество! - terms declined: Жалиме што не се согласувате со новите Услови за учество. Повеќе информации ќе најдете на оваа страница. - terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk - title: Регистрација - use openid: Во друг случај, најавете се со %{logo} OpenID - no_such_user: - body: Жалиме, но не постои корисник по име %{user}. Проверете да не сте згрешиле во пишувањето, или пак да не сте стиснале на погрешна врска. - heading: Корисникот %{user} не постои. - title: Нема таков корисник - popup: - friend: Пријател - nearby mapper: Соседен картограф - your location: Ваша местоположба - remove_friend: - button: Отстрани од пријатели - heading: Да го отстранам корисникот %{user} од пријатели? - not_a_friend: "%{name} не е меѓу вашите пријатели." - success: Корисникот %{name} е отстранет од вашите пријатели. - reset_password: - confirm password: "Потврдете ја лозинката:" - flash changed: Лозинката ви е сменета. - flash token bad: Не ја пронајдов таа шифра. Проверете ја URL-адресата. - heading: Смени лозинка за %{user} - password: "Лозинка:" - reset: Смени лозинка - title: Смени лозинка - set_home: - flash success: Матичната местоположба е успешно зачувана - suspended: - body: "

\n Нажалост, вашата сметка беше автоматски закочена поради\n сомнителни активности.\n

\n

\n Донесената одлуката набргу ќе ја прегледа администратор, но\n можете да се обратите кај %{webmaster} ако сакате да продискутирате за овој проблем.\n

" - heading: Сметката е закочена - title: Сметката е закочена - webmaster: мреж. управник - terms: - agree: Се согласувам - consider_pd: Покрај горенаведената согласност, сметам дека мојот придонес е во јавна сопственост + terms declined: Жалиме што не се согласувате со новите Услови за учество. Повеќе + информации ќе најдете на оваа страница. + terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk + terms: + title: Услови + heading: Услови + heading_ct: Услови на учество + read and accept with tou: Прочитајте ги согласноста за учесници и условите на + употреба, штиклирајте ги двете кутивчиња, па стиснете на „Продолжи“. + contributor_terms_explain: Согласноста е таа која ги определува условите на + вашите постоечки и идни придонеси. + read_ct: Ги прочитав горенаведените услови на учество и се согласувам со нив + tou_explain_html: Овие %{tou_link} се тие кои го определуваат начинот на користење + на мрежното место и останатата инфраструктура на OSMF. Стиснете на врската, + прочитајте го текстот и согласете се со него. + read_tou: Ги прочитав Условите на употреба и се согласувам со нив + consider_pd: Покрај горенаведеното, моите придонеси ги сметам за јавна сопственост consider_pd_why: Што е ова? - consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=mk + consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=mk + guidance_html: 'Информации што ќе ви помогнат да ги разберете овие услови: a + краток опис и некои неформали + преводи' + continue: Продолжи + declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk decline: Одбиј - declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk - guidance: "Информации што ќе ви помогнат да ги разберете овие услови: a краток опис и некои неформали преводи" - heading: Услови на учество - legale_names: + you need to accept or decline: Прочитајте ги новите Услови за учество, а потоа + согласете се или одбијте ги. + legale_select: 'Одберете ја вашата земја на живеење:' + legale_names: france: Франција italy: Италија rest_of_world: Остатокот од светот - legale_select: "Одберете ја вашата земја на живеење:" - read and accept: Прочитајте го договорот подолу и притиснете на копчето „Се согласувам“ за да потврдите дека ги прифаќате условите на договорот кои се однесуваат на вашите постоечки и идни придонеси. - title: Услови на учество - you need to accept or decline: Прочитајте ги новите Услови за учество, а потоа согласете се или одбијте ги. - view: - activate_user: активирај го корисников - add as friend: Додај во пријатели - ago: (пред %{time_in_words_ago}) - block_history: примени блокови - blocks by me: Извршени болокови - blocks on me: Добиени блокови - comments: Коментари - confirm: Потврди - confirm_user: потврди го корисников - create_block: блокирај го корисников - created from: "Создадено од:" - ct accepted: Прифатен пред %{ago} дена - ct declined: Одбиен - ct status: "Услови за учество:" - ct undecided: Неодлучено - deactivate_user: деактивирај го корисников - delete_user: избриши го корисников - description: Опис - diary: Дневник - edits: Уредувања - email address: Е-пошта - friends_changesets: измени на пријателите - friends_diaries: дневнички записи на пријателите - hide_user: скриј го корисников - if set location: Задајте ја вашата местоположба на страницата %{settings_link} за да ги видите соседните корисници околу вас. - km away: "%{count} км од вас" - latest edit: "Последно уредување %{ago}:" - m away: "%{count} м од вас" - mapper since: "Картограф од:" - moderator_history: дадени блокови - my comments: Мои коментари + no_such_user: + title: Нема таков корисник + heading: Корисникот %{user} не постои. + body: Жалиме, но не постои корисник по име %{user}. Проверете да не сте згрешиле + во пишувањето, или пак да не сте стиснале на погрешна врска. + deleted: избришан + show: my diary: Мојот дневник + new diary entry: нова ставка во дневникот my edits: Мои уредувања - my messages: Мои пораки + my traces: Мои траги my notes: Мои белешки + my messages: Мои пораки my profile: Мојот профил my settings: Мои нагодувања - my traces: Мои траги - nearby users: Други соседни корисници - nearby_changesets: измени на соседните корисници - nearby_diaries: дневнички записи на соседн. корисн. - new diary entry: нова ставка во дневникот - no friends: Сè уште немате додадено пријатели. - no nearby users: Сè уште нема други корисници во вашата околина што признаваат дека работат на карти. - notes: Белешки на картата + my comments: Мои коментари oauth settings: oauth поставки + blocks on me: Добиени блокови + blocks by me: Извршени болокови + send message: Испрати порака + diary: Дневник + edits: Уредувања + traces: Траги + notes: Белешки на картата remove as friend: Отстрани од пријатели - role: + add as friend: Додај во пријатели + mapper since: 'Картограф од:' + ct status: 'Услови за учество:' + ct undecided: Неодлучено + ct declined: Одбиен + latest edit: 'Последно уредување (%{ago}):' + email address: Е-пошта + created from: 'Создадено од:' + status: 'Статус:' + spam score: 'Оцена за спам:' + description: Опис + user location: Местоположба на корисникот + if_set_location_html: Задајте ја вашата местоположба на страницата %{settings_link} + за да ги видите соседните корисници околу вас. + settings_link_text: прилагодувања + my friends: Мои пријатели + no friends: Сè уште немате додадено пријатели. + km away: '%{count} км од вас' + m away: '%{count} м од вас' + nearby users: Други соседни корисници + no nearby users: Сè уште нема други корисници во вашата околина што признаваат + дека работат на карти. + role: administrator: Овој корисник е администратор - grant: + moderator: Овој корисник е модератор + grant: administrator: Додели администраторски пристап moderator: Додели модераторски пристап - moderator: Овој корисник е модератор - revoke: + revoke: administrator: Лиши од администраторски пристап moderator: Лиши од модераторски пристап - send message: Испрати порака - settings_link_text: прилагодувања - spam score: "Оцена за спам:" - status: "Статус:" - traces: Траги - unhide_user: покажи го корисникот - user location: Местоположба на корисникот - your friends: Ваши пријатели - user_block: - blocks_by: - empty: Корисникот %{name} досега не блокирал. - heading: Список на блокови од %{name} - title: Блокови од %{name} - blocks_on: - empty: Корисникот %{name} досега не бил блокиран. - heading: Список на блокови за %{name} - title: Блокови за %{name} - create: - flash: Направен е блок на корисникот %{name}. - try_contacting: Обидете се да го контактирате корисникот пред да го блокирате, и да му дадете разумен рок за да одговори. - try_waiting: Обидете се на корисникот да му дадете разумен рок за да одговори пред да го блокирате. - edit: + block_history: Активни блокови + moderator_history: Зададени блокови + comments: Коментари + create_block: Блокирај го корисников + activate_user: Активирај го корисников + deactivate_user: Деактивирај го корисников + confirm_user: Потврди го корисников + hide_user: Скриј го корисников + unhide_user: Покажи го корисников + delete_user: Избриши го корисников + confirm: Потврди + friends_changesets: измени на пријателите + friends_diaries: дневнички ставки на пријателите + nearby_changesets: измени на соседните корисници + nearby_diaries: дневнички ставки на сосед. корисн. + report: Пријави го корисников + popup: + your location: Ваша местоположба + nearby mapper: Соседен картограф + friend: Пријател + account: + title: Уреди сметка + my settings: Мои прилагодувања + current email address: Тековна е-пошта + external auth: Надворешна заверка + openid: + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/MK:OpenID?uselang=mk + link text: што е ова? + public editing: + heading: Јавно уредување + enabled: Овозможено. Сега не е анонимно и може да се уредуваат податоци. + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link text: што е ова? + disabled: Оневозможено и не може да се уредуваат податоци, сите претходни + уредувања се анонимни. + disabled link text: зошто не можам да уредувам? + public editing note: + heading: Јавно уредување + html: Во моментов вашите уредувања се анонимни и луѓето не можат да ви пратат + порака или да ви ја видат местоположбата. За да покажете што уредувате и + да овозможите корисниците да ве контактираат преку оваа страница, стиснете + на копчето подолу. По преодот на 0.6 API, само јавни корисници можат + да уредуваат податоци на карти. (дознајте + зошто).
  • Ако станете јавен корисник, вашата е-пошта сепак нема + да се открие.
  • Оваа постапка не може да се врати, и сите нови корисници + сега се автоматски јавни.
+ contributor terms: + heading: Услови за учество + agreed: Се согласивте на новите Услови за учество. + not yet agreed: Сè уште се немате согласено со новите Услови за учество. + review link text: Проследете ја врската кога ќе сакате за да ги прегледате + и прифатите новите Услови за учество + agreed_with_pd: Исто така изјавивте дека вашите уредувања ги сметате за јавна + сопственост. + link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=mk + link text: што е ова? + image: Слика + gravatar: + gravatar: Користи Gravatar + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=mk + what_is_gravatar: Што е тоа Gravatar? + disabled: Граватарот е исклучен. + enabled: Вашиот граватар е вклучен. + new image: Додај слика + keep image: Задржи ја тековната слика + delete image: Отстрани тековна слика + replace image: Замени тековна слика + image size hint: (најдобро работат квадратни слики, барем 100x100) + home location: Матична местоположба + no home location: Немате внесено матична местоположба. + update home location on click: Подновувај ја матичната местоположба кога ќе + стиснам на картата + save changes button: Зачувај ги промените + make edits public button: Објавувај ми ги сите уредувања + return to profile: Назад кон профилот + flash update success confirm needed: Корисничките информации се успешно подновени. + Проверете ја вашата е-пошта за да ја потврдите на адресата. + flash update success: Корисничките информации се успешно подновени. + set_home: + flash success: Матичната местоположба е успешно зачувана + go_public: + flash success: Сега сите уредувања ви се јавни, и ви е дозволено да уредувате. + index: + title: Корисници + heading: Корисници + showing: + one: Страница %{page} (%{first_item} од %{items}) + other: Страница %{page} (%{first_item}-%{last_item} од %{items}) + summary_html: '%{name} создадено од %{ip_address} на %{date}' + summary_no_ip_html: '%{name} создадено на %{date}' + confirm: Потврди ги одбраните корисници + hide: Скриј одбрани корисници + empty: Нема најдено такви корисници + suspended: + title: Сметката е закочена + heading: Сметката е закочена + webmaster: мреж. управник + body_html: |- +

+ За жал, вашата сметка беше автоматски закочена поради + сомнителни активности. +

+

+ Донесената одлуката набргу ќе ја прегледа администратор, но + можете да се обратите кај %{webmaster} ако сакате да порасправате по овој проблем. +

+ auth_failure: + connection_failed: Не успеав да воспоставам врска со услужникот за заверка + invalid_credentials: Неважечки податоци за заверка + no_authorization_code: Нема код за овластување + unknown_signature_algorithm: Непознат алгоритам на потпис + invalid_scope: Неважечки делокруг + auth_association: + heading: Вашата назнака сè уште не е здружена со сметка на OpenStreetMap. + option_1: Доколку сте нови на OpenStreetMap, направете сметка користејќи го + образецот подолу. + option_2: Ако веќе имате сметка, можете да се најавите на неа користејќи го + вашето презиме и лозинка, па во корисничките нагодувања да ја здружите сметката + со вашата назнака. + user_role: + filter: + not_a_role: Низата „%{role}“ не претставува важечка улога. + already_has_role: Корисникот веќе ја има улогата %{role}. + doesnt_have_role: Корисникот ја нема улогата %{role}. + not_revoke_admin_current_user: Не можам да му ја одземам администраторската + улога на тековниот корисник. + grant: + title: Потврди доделување на улога + heading: Потврди доделување на улога + are_you_sure: Дали сигурно сакае да му ја доделите улогата `%{role}' на корисникот + `%{name}'? + confirm: Потврди + fail: Не можев даму ја доделам улогата `%{role}' на корисникот `%{name}'. Проверете + дали корисникот и улогата се важечки. + revoke: + title: Потврди лишување од улога + heading: Потврди лишување од улога + are_you_sure: Дали сигурно сакате да го лишите корисникот `%{name}' од улогата + `%{role}' ? + confirm: Потврди + fail: Не можев да го лишам корисникот`%{name}' од улогата `%{role}'. Проверете + дали корисникот и улогата се важечки. + user_blocks: + model: + non_moderator_update: Морате да бидете модератор за да правите или подновувате + блокови. + non_moderator_revoke: Морате да бидете модератор за да поништувате блокови. + not_found: + sorry: За жал, не пронајдов пронајдено кориснички блок со назнака %{id} + back: Назад кон показателот + new: + title: Правење на блок за %{name} + heading_html: Правење на блок за %{name} + period: Колку да трае блокот за овој корисник? + tried_contacting: Го контактирав корисникот и побарав да престане. + tried_waiting: На корисникот му дадов разумен рок за да одговори на тие преписки. back: Преглед на сите блокови - heading: Уредување на блок за %{name} - needs_view: Дали корисникот треба да се најави пред да се исчисти овој блок? + edit: + title: Уредување на блок за %{name} + heading_html: Уредување на блок за %{name} period: Колку да трае блокот на корисникот? - reason: Причината зошто е блокиран корисникот %{name}. Бидете што посмирени и поразумни, и напишете што повеќе подробности за ситуацијата. Имајте на ум дека не сите корисници го разбираат жаргонот на заедницата, па затоа користете лаички поими. show: Преглед на овој блок - submit: Поднови го блокот - title: Уредување на блок за %{name} - filter: + back: Преглед на сите блокови + filter: block_expired: Блокот е веќе истечен и затоа не може да се менува. block_period: Периодот на блокада мора да биде со рок избран од паѓачкиот список. - helper: - time_future: Истекува за %{time}. - time_past: Истечено пред %{time}. - until_login: Активно додека не се најави корисникот. - index: - empty: Досега сè уште нема блокови. - heading: Список на кориснички блокови + create: + try_contacting: Обидете се да го контактирате корисникот пред да го блокирате, + и да му дадете разумен рок за да одговори. + try_waiting: Обидете се на корисникот да му дадете разумен рок за да одговори + пред да го блокирате. + flash: Направен е блок на корисникот %{name}. + update: + only_creator_can_edit: Само модераторот кој го направил блоков може да го менува. + success: Блокот е изменет. + index: title: Кориснички блокови - model: - non_moderator_revoke: Морате да бидете модератор за да поништувате блокови. - non_moderator_update: Морате да бидете модератор за да правите или подновувате блокови. - new: - back: Преглед на сите блокови - heading: Правење на блок за %{name} - needs_view: Корисникот треба да се најави пред да се исчисти овој блок. - period: Колку да трае блокот за овој корисник? - reason: Причината зошто корисникот %{name} е блокиран. Бидете што посмирени и поразумни, наведете што повеќе подробности за ситуацијата, имајќи на ум дека пораката ќе биде јавно видлива. Имајте предвид и дека не сите корисници го разбираат жаргонот на заедницата, па затоа обидете се да користите лаички поими. - submit: Направи блок - title: Правење на блок за %{name} - tried_contacting: Го контактирав корисникот и побарав да престане. - tried_waiting: На корисникот му дадов разумен рок за да одговори на тие преписки. - not_found: - back: Назад кон индексот - sorry: Жалиме, но нема пронајдено кориснички блок со назнака %{id} - partial: - confirm: Дали сте сигурни? - creator_name: Создавач - display_name: Блокиран корисник - edit: Уреди - next: Следна » - not_revoked: (не се поништува) - previous: « Претходна - reason: Причина за блокирање - revoke: Поништи! - revoker_name: "Поништил:" - show: Прикажи - showing_page: Страница %{page} - status: Статус - period: - one: еден час - other: "%{count} часа" - revoke: + heading: Список на кориснички блокови + empty: Досега сè уште нема блокови. + revoke: + title: Поништување на блок за %{block_on} + heading_html: Поништување на блок за %{block_on} од %{block_by} + time_future: Овој блок истекува за %{time}. + past: Овој блок истекол %{time} и сега не може да се отповика. confirm: Дали сигурно дакате да го поништите овој блок? + revoke: Поништи! flash: Овој блок е поништен. - heading: Поништување на блок за %{block_on} од %{block_by} - past: Овој блок истекол пред %{time} и сега не може да се поништи. + helper: + time_future_html: Истекува за %{time}. + until_login: Активно додека не се најави корисникот. + time_future_and_until_login_html: Завршува во %{time} и откако корисникот ќе + се најави. + time_past_html: Истечено %{time}. + block_duration: + hours: + one: еден час + other: '%{count} часа' + days: + one: 1 ден + other: '%{count} дена' + weeks: + one: 1 седмица + other: '%{count} седмици' + months: + one: 1 месец + other: '%{count} месеци' + years: + one: 1 година + other: '%{count} години' + blocks_on: + title: Блокови за %{name} + heading_html: Список на блокови за %{name} + empty: Корисникот %{name} досега не бил блокиран. + blocks_by: + title: Блокови од %{name} + heading_html: Список на блокови од %{name} + empty: Корисникот %{name} досега не блокирал. + show: + title: '%{block_on} блокиран од %{block_by}' + heading_html: '%{block_on} блокиран од %{block_by}' + created: 'Создадено:' + duration: 'Траење:' + status: 'Статус:' + show: Прикажи + edit: Уреди revoke: Поништи! - time_future: Овој блок истекува за %{time}. - title: Поништување на блок за %{block_on} - show: - back: Преглед на сите блокови confirm: Дали сте сигурни? - edit: Уреди - heading: "%{block_on} блокиран од %{block_by}" + reason: 'Причина за блокирање:' + back: Преглед на сите блокови + revoker: 'Поништувач:' needs_view: Овој корисник мора да се најави пред да се исчисти блокот. - reason: "Причина за блокирање:" - revoke: Поништи! - revoker: "Поништувач:" + block: + not_revoked: (не се поништува) show: Прикажи + edit: Уреди + revoke: Поништи! + blocks: + display_name: Блокиран корисник + creator_name: Создавач + reason: Причина за блокирање status: Статус - time_future: Уредувања во %{time} - time_past: Истечено пред %{time} - title: "%{block_on} блокиран од %{block_by}" - update: - only_creator_can_edit: Само модераторот кој го направил блоков може да го менува. - success: Блокот е изменет. - user_role: - filter: - already_has_role: Корисникот веќе ја има улогата %{role}. - doesnt_have_role: Корисникот ја нема улогата %{role}. - not_a_role: Низата `%{role}' не претставува важечка улога. - not_an_administrator: Само администраторите можат да раководат со улоги, а вие не сте администратор. - grant: - are_you_sure: Дали сигурно сакае да му ја доделите улогата `%{role}' на корисникот `%{name}'? - confirm: Потврди - fail: Не можев даму ја доделам улогата `%{role}' на корисникот `%{name}'. Проверете дали корисникот и улогата се важечки. - heading: Потврди доделување на улога - title: Потврди доделување на улога - revoke: - are_you_sure: Дали сигурно сакате да го лишите корисникот `%{name}' од улогата `%{role}' ? - confirm: Потврди - fail: Не можев да го лишам корисникот`%{name}' од улогата `%{role}'. Проверете дали корисникот и улогата се важечки. - heading: Потврди лишување од улога - title: Потврди лишување од улога - welcome_page: - add_a_note: - paragraph_1_html: Ако сакате да направите само поситна поправка и немате време да се зачленувате и обучувате, тогаш просто ставете белешка. - paragraph_2_html: "Едноставно појдете на картата и стиснете на иконата со белешка:\n. Со ова ќе ставите бележник на картата, што потоа можете да го преместувате со влечење. Внесете ја пораката, па зачувајте. Другите кратографи потоа ќе иследат за што станува збор." - title: Немате време да уредувате? Ставете белешка. - basic_terms: - editor_html: Уредник е програм или мрежно место што се користи за уредување на карти. - node_html: Јазол е точка на картата, како на пр. извесен ресторан или дрво. - paragraph_1_html: OpenStreetMap има свој жаргон. Еве некои корисни поими. - tag_html: Ознака е податок за јазол или пат, како на пр. име на ресторан или дозволената брзина на улица. - title: Основни картографски поими - way_html: Пат е линија или подрачје, како пат, поток, езеро или објект (здание). - introduction_html: Добре дојдовте на OpenStreetMap — слободна и уредлива карта на светот. Сега веќе сте регистрирани, што значи дека можете да почнете со работа. Еве мала помош за најважните работи што треба да ги знаете. - questions: - paragraph_1_html: "OpenStreetMap има неколку ресурси каде можете да дознаете за проектот, да поставувате прашања,\nда водите заедничка дискусија и да документирате картографски теми.\nПомош ќе добиете тука." - title: Имате прашања? - start_mapping: Почнете да ги работите картите - title: Добре дојдовте! - whats_on_the_map: - off_html: Она што нема тука да го најдете се судови и вреднувања, историски (повеќе непостоечки) градби, нагаѓања и податоци од извори заштитени со авторски права. Не копирајте и прецртувајте карти од семрежјето или од книги и атласи, освен ако немате посебна дозвола. - on_html: На OpenStreetMap се ставаат најразчични вистински и тековни нешта — милиони објекти и згради, патишта и други поединости за местата. Можете да ставате сè што постои и што ве интересира. - title: Што има на картата + revoker_name: 'Поништил:' + showing_page: Страница %{page} + next: Следна » + previous: « Претходна + notes: + index: + title: Белешки создадени или коментирани од %{user} + heading: Белешки на %{user} + subheading_html: Белешки создадени или коментирани од %{user} + no_notes: Нема белешки + id: Назнака + creator: Создавач + description: Опис + created_at: Создадена + last_changed: Изменета + javascripts: + close: Затвори + share: + title: Сподели + cancel: Откажи + image: Слика + link: Врска или HTML + long_link: Врска + short_link: Кратка врска + geo_uri: ГЕО-URI + embed: HTML + custom_dimensions: Димензии по ваш избор + format: 'Формат:' + scale: 'Размер:' + image_dimensions: Сликата ќе го покаже стандардниот слој при %{width} × %{height} + download: Преземи + short_url: Кратка URL + include_marker: Вклучи го бележникот + center_marker: Сосред. картата на бележникот + paste_html: Ископирајте го HTML-кодот за да го вметнете во страницата. + view_larger_map: Преглед на поголема карта + only_standard_layer: Само стандардниот слој може да се извезува како слика + embed: + report_problem: Пријави проблем + key: + title: Легенда + tooltip: Легенда + tooltip_disabled: Легендата не е достапна за овој слој + map: + zoom: + in: Приближи + out: Оддалечи + locate: + title: Прик. моја местоположба + metersPopup: + one: Се наоѓате на еден метар од оваа точка + other: Се наоѓате на %{count} метри од оваа точка + feetPopup: + one: Се наоѓате на една стапка од оваа точка + other: Се наоѓате на %{count} стапки од оваа точка + base: + standard: Стандардна + cyclosm: CyclOSM + cycle_map: Велосипедска + transport_map: Сообраќајна + hot: Хуманитарна + opnvkarte: ÖPNVKarte + layers: + header: Слоеви на картата + notes: Белешки на картата + data: Податоци за картата + gps: Јавни ГПС-траги + overlays: Овозможи облоги за утврдување грешки + title: Слоеви + copyright: © Учесници во OpenStreetMap + donate_link_text: + terms: Услови за мреж. место и приложникот + cyclosm: 'Стил на полињата: CyclOSM + вдомена од OpenStreetMap Франција' + thunderforest: 'Полиња: Енди + Алан' + opnvkarte: Полињата ги достави MeMoMaps + hotosm: 'Стил на полињата: Хуманитарна + екипа на OpenStreetMap вдомена од OpenStreetMap + Франција' + site: + edit_tooltip: Уредување на картата + edit_disabled_tooltip: Приближете за да ја уредите картата + createnote_tooltip: Додај белешка на картата + createnote_disabled_tooltip: Приближете за да додадете белешка + map_notes_zoom_in_tooltip: Приближете за да ги видите белешките + map_data_zoom_in_tooltip: Приближете за да ги видите податоците + queryfeature_tooltip: Пребарување на елементи + queryfeature_disabled_tooltip: Зголеми на пребарувањето на елементи + changesets: + show: + comment: Коментар + subscribe: Претплати се + unsubscribe: Отпиши ме + hide_comment: скриј + unhide_comment: откриј + notes: + new: + intro: Забележавте некоја грешка или нешто недостасува? Дајте им на знаење + на другите картографи за да ја средиме работата. Поместете го бележникот + на исправното место и внесете порака, објаснувајќи го проблемот. + advice: Вашата белешка е јавна и може да се употреби за поднова на картата. + Затоа, не внесувајте лични податоци, или пак податоци од карти или именици + заштитени со авторски права. + add: Додај белешка + show: + anonymous_warning: Оваа белешка има коментари од анонимни корисници што треба + независно да се проверат. + hide: Скриј + resolve: Решена + reactivate: Реактивирај + comment_and_resolve: Коментирај и реши + comment: Коментирај + edit_help: Поместете ја картата и приближете во местото што сакате да го уредите, + па стиснете тука. + directions: + ascend: Нагорно + engines: + fossgis_osrm_bike: Велосипед (OSRM) + fossgis_osrm_car: Автомобил (OSRM) + fossgis_osrm_foot: Пешки (OSRM) + graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper) + graphhopper_car: Автомобил (GraphHopper) + graphhopper_foot: Пешки (GraphHopper) + descend: Надолно + directions: Насоки + distance: Растојание + errors: + no_route: Не можев да најдам маршрута помеѓу тие две места. + no_place: За жал, не можев да го најдам местото „%{place}“. + instructions: + continue_without_exit: Продолжете на %{name} + slight_right_without_exit: Малку надесно на %{name} + offramp_right: Свртете на излезот десно + offramp_right_with_exit: Свртете на излезот %{exit} десно + offramp_right_with_exit_name: Свртете на излезот %{exit} десно на %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Свртете на излезот %{exit} десно кон %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Свртете на излезот %{exit} десно + на %{name}, кон %{directions} + offramp_right_with_name: На излезот десно, исклучете се на %{name} + offramp_right_with_directions: На излезот десно, свртете кон %{directions} + offramp_right_with_name_directions: На излезот десно, свртете на %{name} кон + %{directions} + onramp_right_without_exit: На влезот десно приклучете се на %{name} + onramp_right_with_directions: Свртете на влезот десно кон %{directions} + onramp_right_with_name_directions: На влезот десно приклучете се на %{name}, + кон %{directions} + onramp_right_without_directions: Свртете во влезот десно + onramp_right: Свртете во влезот десно + endofroad_right_without_exit: На крајот од патот свртете десно на %{name} + merge_right_without_exit: Навлезете десно во %{name} + fork_right_without_exit: На разгранокот свртете десно на %{name} + turn_right_without_exit: Свртете десно на %{name} + sharp_right_without_exit: Остро надесно на %{name} + uturn_without_exit: Полукружно свртете долж %{name} + sharp_left_without_exit: Остро налево на %{name} + turn_left_without_exit: Свртете лево на %{name} + offramp_left: Свртете на излезот лево + offramp_left_with_exit: Свртете на излезот %{exit} лево + offramp_left_with_exit_name: Свртете на излезот %{exit} лево на %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Свртете на излезот %{exit} лево кон на + %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Свртете на излезот %{exit} лево на + %{name}, кон %{directions} + offramp_left_with_name: На левиот исклучок, свртете на %{name} + offramp_left_with_directions: На излезот лево, свртете кон %{directions} + offramp_left_with_name_directions: На излезот лево, свртете на %{name} кон + %{directions} + onramp_left_without_exit: На влезот лево приклучете се на %{name} + onramp_left_with_directions: Свртете на влезот лево кон %{directions} + onramp_left_with_name_directions: На влезот лево приклучете се на %{name}, + кон %{directions} + onramp_left_without_directions: Свртете во влезот лево + onramp_left: Свртете во влезот лево + endofroad_left_without_exit: На крајот од патот свртете лево на %{name} + merge_left_without_exit: Навлезете лево во %{name} + fork_left_without_exit: На разгранокот свртете лево на %{name} + slight_left_without_exit: Малку налево на %{name} + via_point_without_exit: (преку точката) + follow_without_exit: Следете го %{name} + roundabout_without_exit: На кружниот тек излезете на %{name} + leave_roundabout_without_exit: Напуштете го кружниот тек — %{name} + stay_roundabout_without_exit: Останете на кружниот тек — %{name} + start_without_exit: Почнете на %{name} + destination_without_exit: Стигнавте на одредиштето + against_oneway_without_exit: Оди обратно во еднонасочната на %{name} + end_oneway_without_exit: Крај на еднонасочната на %{name} + roundabout_with_exit: На кружниот тек, свртете на %{exit} излегувајќи на %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: На кружниот тек, свртете на %{exit} излез кон + %{name} + exit_roundabout: Излезете од кружниот тек кон %{name} + unnamed: неименувано + courtesy: Насоките ги добивте благодарение на %{link} + exit_counts: + first: првиот + second: вториот + third: третиот + fourth: четвртиот + fifth: петтиот + sixth: шестиот + seventh: седмиот + eighth: осмиот + ninth: деветтиот + tenth: десеттиот + time: Време + query: + node: Јазол + way: Пат + relation: Однос + nothing_found: Не пронајдов ниеден елемент + error: 'Грешка при поврзувањето со %{server}: %{error}' + timeout: Истече времето за поврзување со %{server} + context: + directions_from: Насоки оттука + directions_to: Насоки дотука + add_note: Тука ставете белешка + show_address: Прикажи адреса + query_features: Можности за барања + centre_map: Тука сосредоточи ја картата + redactions: + edit: + heading: Уреди исправки + title: Уреди исправки + index: + empty: Нема исправки за приказ. + heading: Список на исправки + title: Список на исправки + new: + heading: Внесете информации за нова исправка + title: Создавање на нова исправка + show: + description: 'Опис:' + heading: Прикажана е исправката „%{title}“ + title: Приказ на исправка + user: 'Создавач:' + edit: Уреди ја исправкава + destroy: Отстрани ја исправкава + confirm: Дали сте сигурни? + create: + flash: Исправката е создадена. + update: + flash: Промените се зачувани. + destroy: + not_empty: Исправката не е празна. Поништете ги измените на сите верзии што + ѝ принадлежат на оваа исправка пред да ја поништите. + flash: Исправката е поништена. + error: Се појави грешка при поништувањето на исправката. + validations: + leading_whitespace: има почетна белина + trailing_whitespace: има завршна белина + invalid_characters: содржи неважечки знаци + url_characters: содржи посебни знаци во URL-то (%{characters}) +...