X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/c6e267f2bd33a1cbf795093c98ff17dd384ec462..39b46132febc66a561090c7cb10750751cad24b5:/config/locales/es.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/es.yml b/config/locales/es.yml index f71302630..b2e6eec83 100644 --- a/config/locales/es.yml +++ b/config/locales/es.yml @@ -14,6 +14,7 @@ # Author: PerroVerd # Author: Peter17 # Author: Remux +# Author: Rubenwap # Author: Toliño # Author: Translationista # Author: VegaDark @@ -208,14 +209,10 @@ es: node: Nodo relation: Relación way: Vía - start: - manually_select: Seleccionar manualmente un área diferente - view_data: Ver datos para el encuadre actual start_rjs: data_frame_title: Datos data_layer_name: Examinar datos del mapa details: Detalles - drag_a_box: Arrastre en el mapa para dibujar un área de encuadre edited_by_user_at_timestamp: Editado por %{user} el %{timestamp} hide_areas: Ocultar áreas history_for_feature: Historial de %{feature} @@ -243,6 +240,7 @@ es: show_areas: Mostrar áreas show_history: Mostrar historial unable_to_load_size: "Imposible cargar: El tamaño de la envoltura (%{bbox_size} es demasiado grande (debe ser menor que %{max_bbox_size})" + view_data: Ver los datos de la vista de mapa actual wait: Espere... zoom_or_select: Para ver los datos, haga más zoom o seleccione un área del mapa tag_details: @@ -334,6 +332,7 @@ es: comment_count: one: 1 comentario other: "%{count} comentarios" + zero: Sin comentarios comment_link: Comentar esta entrada confirm: Confirmar edit_link: Editar entrada @@ -997,13 +996,11 @@ es: partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners sign_up: registrarse sign_up_tooltip: Cree una cuenta para editar - sotm2012: ¡Ven a la Conferencia de OpenStreetMap Estados Unidos 2012, El Estado del Mapa en los EE.UU., del 13 al 14 de octubre en Portland, Oregon! tag_line: El WikiMapaMundi libre user_diaries: Diarios de usuario user_diaries_tooltip: Ver diarios de usuario view: Ver view_tooltip: Ver el mapa - welcome_user: Bienvenido, %{user_link} welcome_user_link_tooltip: Tu página de usuario wiki: Wiki wiki_title: Sitio Wiki del proyecto @@ -1013,6 +1010,9 @@ es: text: En el caso de un conflicto entre esta página traducida y %{english_original_link}, la versión inglesa prevalecerá title: Acerca de esta traducción legal_babble: + attribution_example: + alt: Ejemplo de como dar reconocimiento a OpenStreetMap en una página web + title: Ejemplo de atribución contributors_at_html: "Austria: Contiene datos de\n Stadt Wien (bajo\n CC BY), Land Vorarlberg y Land Tirol (bajo licencia CC-BY AT con modificaciones)." contributors_ca_html: "Canadá: Contiene datos de GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), and StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada)." contributors_footer_1_html: Para obtener más detalles sobre estas y otras fuentes que se han utilizado para ayudar a mejorar OpenStreetMap, por favor vea la página de colaboradores en el Wiki de OpenStreetMap. @@ -1026,11 +1026,12 @@ es: contributors_za_html: "Sudáfrica: Contiene datos extraídos de \t\n Chief Directorate: Información \n Nacional Geoespacial, State copyright reserved." credit_1_html: Requerimos que utilices los créditos "© Colaboradores de OpenStreetMap". credit_2_html: "Usted debe también dejar claro que los datos están disponibles bajo la licencia Open Database License (ODbL), y si utiliza nuestros mapas, que la cartografía posee licencia CC-BY-SA. Puede hacer esto mediante el enlace a esta página de derechos de autor.\nComo alternativa y como un requisito si están distribuyendo OSM en un formulario de datos, puede nombrar y enlazar directamente a las licencias. En medios de comunicación donde los enlaces no sean posibles (por ejemplo, obras impresas), le sugerimos que\ndirija a sus lectores a openstreetmap.org (quizás expandiendo 'OpenStreetMap' hasta esta dirección completa), a opendatacommons.org, y si procede, a creativecommons.org." + credit_3_html: "En un mapa electrónico navegable, los créditos deben aparecer en la esquina del mapa.\nPor ejemplo:" credit_title_html: Cómo dar reconocimiento a OpenStreetMap infringement_1_html: Se le recuerda a los colaboradores de OSM que no deberán añadir información procedente de ninguna fuente con derechos de autor reservados (como por ejemplo de Google Maps o mapas impresos) sin el consentimiento explícito de los poseedores de los derechos de autor. infringement_2_html: Si usted cree que algún material con derechos de autor ha sido incorrectamente agregado a la base de datos de OpenStreetMap o a este sitio, consulte nuestro procedimiento de desmantelamiento o preséntelo directamente en nuestra página de presentación en línea. infringement_title_html: Violación de copyright - intro_1_html: "OpenStreetMap es Open Data (un servicio de datos de acceso libre), con licencia Creative\n Commons Reconocimiento-CompartirIgual 2.0 (CC BY-SA)." + intro_1_html: "OpenStreetMap es Open Data (un servicio de datos de acceso libre), con licencia Creative\nCommons Reconocimiento-CompartirIgual 2.0 (CC BY-SA)." intro_2_html: Puedes copiar, distribuir, transmitir y adaptar nuestros mapas e información libremente siempre y cuando des reconocimiento a OpenStreetMap y sus colaboradores. Si alteras o generas contenido sobre nuestros mapas e información, solo podrás distribuir estos cambios bajo la misma licencia. El código legal completo explica tus derechos y obligaciones. intro_3_html: La cartografía en nuestros mosaicos de mapas y en nuestra documentación, están licenciados bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-CompartirIgual 2.0 (CC-BY-SA). more_1_html: Encontrarás más información acerca de cómo utilizar nuestros datos, y cómo darnos créditos, en Preguntas legales más frecuentes. @@ -1100,8 +1101,6 @@ es: back_to_outbox: Regresar a la bandeja de salida date: Fecha from: De - reading_your_messages: Leyendo tus mensajes - reading_your_sent_messages: Leyendo tus mensajes enviados reply_button: Responder subject: Asunto title: Leer mensaje @@ -1165,14 +1164,15 @@ es: header: "%{from_user} te ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap con el asunto %{subject}:" hi: Hola %{to_user}, signup_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Confirme su dirección de correo electrónico" + confirm: "Antes de hacer nada, tenemos que confirmar que esta solicitud procede de ti, así que si esto es cierto haz clic en el siguiente enlace para confirmar tu cuenta:" + created: Alguien (probablemente tú) acaba de crear una cuenta en %{site_url}. + greeting: ¡Hola! + subject: "[OpenStreetMap] Bienvenido a OpenStreetMap" + welcome: Queremos darte la bienvenida y suministrarte alguna información adicional para ayudarte a comenzar signup_confirm_html: ask_questions: Puedes hacer cualquier pregunta en relación al OpenStreetMap en nuestro sitio de preguntas y respuestas. - click_the_link: Si este es usted, ¡Bienvenido! Por favor, pulse en el enlace más abajo para confirmar su cuenta y leer más información sobre OpenStreetMap. current_user: Un listado categorizado de usuarios actuales, basado en que zona del mundo se encuentran, está disponible desde Category:Users_by_geographical_region. get_reading: Siga leyendo sobre OpenStreetMap en el wiki, póngase al día con las últimas noticias vía el blog de OpenStreetMap o Twitter, o navegue por el blog del fundador de OpenStreetMap Steve Coast OpenGeoData para conocer la historia abreviada del proyecto, que además también tiene podcasts para escuchar - greeting: ¡Hola! - hopefully_you: Alguien (probablemente usted) ha creado una cuenta en introductory_video: Puede ver un %{introductory_video_link} more_videos: Hay más %{more_videos_link} more_videos_here: ví­deos aquí­ @@ -1182,19 +1182,13 @@ es: signup_confirm_plain: ask_questions: "Puedes hacer cualquier pregunta en relación a OpenStreetMap en nuestro sitio de preguntas y respuestas:" blog_and_twitter: "Ponte al día con las últimas noticias a través del blog de OpenStreetMap o Twitter:" - click_the_link_1: Si este es usted, ¡Bienvenido! Por favor, pulse en el enlace más abajo para - click_the_link_2: confirmar su cuenta y leer más información sobre OpenStreetMap. - current_user_1: Una lista de todos los usuarios por categorí­as, basado en su procedencia, - current_user_2: "está disponible en:" - greeting: ¡Hola! - hopefully_you: Alguien (probablemente usted) ha creado una cuenta en + current_user: "Una lista de todos los usuarios actuales en categorías, según en qué lugar del mundo se encuentran, está disponible en:" introductory_video: "Puede ver un vídeo introductorio sobre OpenStreetMap aquí­:" more_videos: "Hay más ví­deos aquí­:" opengeodata: "OpenGeoData.org es el blog del fundador de OpenStreetMap Steve Coast, y también tiene podcasts:" the_wiki: "Lea más sobre OpenStreetMap en el wiki:" the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Beginners_Guide - user_wiki_1: Recomendamos que cree una página de usuario en el wiki, que incluya - user_wiki_2: etiquetas de categorí­a pasa saber de dónde es (por ejemplo [[Category:Users_in_Madrid]]) + user_wiki_page: Te recomendamos que crees una página wiki de usuario, y que incluyas etiquetas de categoría indicando donde estás, como por ejemplo [[Category:Users_in_London]]. wiki_signup: "Puede que también quiera registrarse en el Wiki de OpenStreetMap en:" wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&returnto=ES:Main_Page oauth: @@ -1416,7 +1410,7 @@ es: friendly: "%e %B %Y a las %H:%M" trace: create: - trace_uploaded: Su archivo GPX ha sido cargado y está esperando ser agregado a la Base de Datos. Esto normalmente ocurre dentro de la próxima media hora, y un ''email'' le será enviado al terminar. + trace_uploaded: Tu archivo GPX ha sido subido y está pendiente de inserción en la base de datos. Esto normalmente ocurre en la próxima media hora, y se te enviará un correo electrónico al terminar. upload_trace: Subir Traza GPS delete: scheduled_for_deletion: Traza programada para eliminación @@ -1438,6 +1432,7 @@ es: visibility: "Visibilidad:" visibility_help: ¿Qué significa esto? list: + description: Explorar los itinerarios GPS subidos recientemente empty_html: No hay nada aquí todavía. Carga una nueva traza o aprende más acerca de cómo hacer trazas con el GPS en la página wiki. public_traces: Trazas GPS públicas public_traces_from: Trazas GPS públicas de %{user} @@ -1524,6 +1519,10 @@ es: email never displayed publicly: (nunca es mostrado públicamente) flash update success: La información del usuario se ha actualizado correctamente. flash update success confirm needed: La información del usuario se ha actualizado correctamente. Compruebe su correo electrónico para ver una nota sobre cómo confirmar su nueva dirección de correo electrónico. + gravatar: + gravatar: Usa Gravatar + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar + link text: ¿Qué es esto? home location: "Lugar de origen:" image: "Imagen:" image size hint: (las imágenes cuadradas de al menos 100x100 funcionan mejor) @@ -1659,6 +1658,7 @@ es: email address: "Dirección de correo electrónico:" fill_form: Rellene el formulario y le enviaremos un mensaje de correo electrónico rápido para activar su cuenta. flash create success message: Gracias por registrarte. Te hemos enviado un correo de confirmación a %{email} y tan pronto como confirmes tu cuenta podrás mapear :-).

Por favor, ten en cuenta que no podrás acceder hasta que hayas recibido el aviso y confirmado tu dirección de correo electrónico,.

Si utilizas un sistema de bloqueo de correo no deseado que envía solicitudes de confirmación, asegúrate por favor de incluir entre tus remitentes seguros a webmaster@openstreetmap.org, puesto que nosotros no podemos responder solicitudes de confirmación. + flash welcome: Gracias por registrarte. Te hemos enviado un mensaje de bienvenida a %{email} con algunos ejemplos de por donde comenzar. heading: Crear una cuenta de usuario license_agreement: Cuando confirmes tu cuenta tendrás que aceptar los términos del contribuyente. no_auto_account_create: Desafortunadamente no estamos actualmente habilitados para crear una cuenta para ti automáticamente.