X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/c6e267f2bd33a1cbf795093c98ff17dd384ec462..7614534bdb738821e20d04bbf44c4628313ae24f:/config/locales/pt.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/pt.yml b/config/locales/pt.yml index 79ef05eff..94b4dad62 100644 --- a/config/locales/pt.yml +++ b/config/locales/pt.yml @@ -13,6 +13,7 @@ # Author: McDutchie # Author: Nemo bis # Author: Rsbarbosa +# Author: Ruben # Author: SandroHc # Author: Waldir pt: @@ -48,7 +49,7 @@ pt: description: Descrição display_name: Nome visualizado email: E-mail - languages: Idiomas + languages: Línguas pass_crypt: Palavra-passe models: acl: Lista de Controlo do Acesso @@ -179,9 +180,9 @@ pt: way: linha paging_nav: of: de - showing_page: Mostrando página + showing_page: página redacted: - message_html: A versão %{version} do elemento %{type} não pode ser mostrado porque foi redigido. Por favor consulte %{redaction_link} para obter mais informações. + message_html: A versão %{version} do elemento %{type} não pode ser mostrada porque foi suprimida. Por favor consulte %{redaction_link} para obter mais informações. redaction: Revisão %{id} type: node: nó @@ -206,25 +207,21 @@ pt: node: Nó relation: Relação way: Linha - start: - manually_select: Selecionar manualmente uma área diferente - view_data: Ver dados para a vista atual do mapa start_rjs: data_frame_title: Dados data_layer_name: Inspecionar dados técnicos do mapa - details: Detalhes - drag_a_box: Arraste uma seleção no mapa para escolher uma área + details: Ver Detalhes edited_by_user_at_timestamp: Editado por %{user} em %{timestamp} hide_areas: Ocultar áreas history_for_feature: Histórico de %{feature} load_data: Carregar Dados loaded_an_area_with_num_features: Carregou uma área com %{num_features} elementos. Alguns navegadores de Internet podem ter problemas em mostrar esta quantidade de dados. Geralmente os navegadores funcionam melhor a mostrar até %{max_features} elementos de cada vez. Mais do que isso o navegador poderá ficar muito lento ou até bloquear. Se tem a certeza que quer mostrar esta quantidade de elementos clique no botão seguinte. - loading: A carregar... + loading: A carregar… manually_select: Selecionar manualmente uma área diferente object_list: api: Descarregar esta área no formato XML OSM através da API - back: Mostrar lista de objetos - details: Detalhes + back: Regressar à lista de objetos + details: Ver Detalhes heading: Lista de objetos history: type: @@ -241,6 +238,7 @@ pt: show_areas: Mostrar áreas show_history: Mostrar Histórico unable_to_load_size: "Não foi possível carregar: O tamanho da caixa de %{bbox_size} é muito grande (deve ser menor que %{max_bbox_size})" + view_data: Ver dados para a vista atual do mapa wait: Espere... zoom_or_select: Aproximar ou seleccionar uma área do mapa para visionamento tag_details: @@ -250,7 +248,7 @@ pt: tag: A página wiki com a descrição da etiqueta %{key}=%{value} wikipedia_link: A página %{page} na Wikipédia timeout: - sorry: Lamentamos, demorou demasiado tempo a obter os dados para o %{type} com o id %{id}. + sorry: "Lamentamos, demorou demasiado tempo a obter os dados do pedido: %{type} com o id %{id}." type: changeset: alterações node: nó @@ -258,14 +256,14 @@ pt: way: linha way: download_xml: Descarregar XML - edit: Editar caminho + edit: Editar linha view_history: Ver histórico way: Linha way_title: "Linha: %{way_name}" way_details: also_part_of: - one: também faz parte da linha %{related_ways} - other: também faz parte das linhas %{related_ways} + one: parte da linha %{related_ways} + other: parte das linhas %{related_ways} nodes: "Nós:" part_of: "Faz parte de:" way_history: @@ -285,7 +283,7 @@ pt: changeset_paging_nav: next: Seguinte » previous: « Anterior - showing_page: Mostrando página %{page} + showing_page: Página %{page} changesets: area: Área comment: Comentário @@ -293,13 +291,13 @@ pt: saved_at: Gravado em user: Utilizador list: - description: Mudanças recentes + description: Ver mudanças recentes no mapa description_bbox: Conjunto de alterações em %{bbox} description_friend: Alterações feitas pelos seus amigos description_nearby: Alterações feitas por utilizadores das redondezas description_user: Conjunto de alterações feitas por %{user} description_user_bbox: Conjunto de alterações feitas por %{user} na área %{bbox} - empty_anon_html: Ainda sem edições feitas + empty_anon_html: Ainda sem edições feitas. empty_user_html: Parece que ainda não fez nenhuma edição. Para começar consulte o Guia para Iniciantes (em inglês). heading: Conjunto de alterações heading_bbox: Conjunto de alterações @@ -330,8 +328,9 @@ pt: hide_link: Ocultar este comentário diary_entry: comment_count: - one: 1 comentário + one: "%{count} comentário" other: "%{count} comentários" + zero: Sem comentários comment_link: Comentar esta entrada confirm: Confirmar edit_link: Editar esta entrada @@ -340,7 +339,7 @@ pt: reply_link: Responder a esta entrada edit: body: "Mensagem:" - language: "Idioma:" + language: "Língua:" latitude: "Latitude:" location: "Localização:" longitude: "Longitude:" @@ -366,7 +365,7 @@ pt: newer_entries: Entradas Recentes no_entries: Diário sem entradas older_entries: Entradas Mais Antigas - recent_entries: "Entradas recentes no diário:" + recent_entries: Entradas recentes no diário title: Diário dos editores title_friends: Diários dos amigos title_nearby: Diários dos Editores das redondezas @@ -987,16 +986,18 @@ pt: user_diaries_tooltip: Ver diários dos editores view: Ver view_tooltip: Ver o mapa - welcome_user: Bem vindo, %{user_link} welcome_user_link_tooltip: A sua página de utilizador wiki: Wiki wiki_title: Sitio wiki do projeto license_page: foreign: english_link: o original em inglês - text: Caso haja um conflito entre esta página traduzida e a %{english_original_link}, a página em inglês tem prevalência + text: Caso haja um conflito entre esta página traduzida e %{english_original_link}, a página em inglês tem prevalência title: Sobre esta tradução legal_babble: + attribution_example: + alt: Exemplo de como indicar os créditos do OpenStreetMap numa página web + title: Exemplo de atribuição contributors_at_html: "Áustria: Contém dados de Stadt Wien (sob a licença CC BY), Land Vorarlberg e Land Tirol (sob a licença CC-BY AT com emendas)." contributors_ca_html: "Canadá: Contém dados de GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada), e StatCan (Geography Division, Statistics Canada)." contributors_footer_1_html: Para mais informações sobre estas e outras fontes utilizadas para melhorar o OpenStreetMap, consulte a página de contribuidores (em inglês) na wiki do OpenStreetMap. @@ -1006,15 +1007,16 @@ pt: contributors_intro_html: "Os contribuidores do OpenStreetMap são milhares. Também são utilizados dados de agências cartográficas nacionais e outras fontes, entre elas:" contributors_nl_html: "Países Baixos: Contém dados © AND, 2007 (www.and.com)" contributors_nz_html: "Nova Zelândia: Contém dados provenientes de Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved." - contributors_title_html: os nossos contribuidores + contributors_title_html: Os nossos contribuidores contributors_za_html: "África do Sul: Contém dados provenientes de Chief Directorate: National Geo-Spatial Information, State copyright reserved." - credit_1_html: É necessário indicar “© contribuidores do OpenStreetMap”. + credit_1_html: É necessário indicar “© contribuidores do OpenStreetMap” ou caso seja mais adequado em inglês “© OpenStreetMap contributors”. credit_2_html: Também tem de indicar claramente que os dados estão disponíveis sob a Open Database License (ODbL), e caso utilize as telas de mapas (imagens dos mapas), que a cartografia é disponibilizada sob a licença CC-BY-SA. Pode fazer isto colocando uma hiperligação para esta página sobre licença e direitos de autor. Como alternativa, e obrigatório caso distribua o OpenStreetMap em formato de dados, pode indicar as licenças e colocar hiperligações a apontar para as páginas das licenças. Em suportes que não seja possível colocar hiperligações (por exemplo, obras impressas) sugerimos que indique o endereço do sítio www.openstreetmap.org (talvez substituindo ‘OpenStreetMap’ por este endereço web), para www.opendatacommons.org e, caso se aplique, para www.creativecommons.org + credit_3_html: "Num mapa eletrónico navegável, os créditos devem aparecer num canto do mapa.\nPor exemplo (em inglês):" credit_title_html: Como creditar o OpenStreetMap infringement_1_html: É relembrado aos contribuidores do OpenStreetMap para nunca adicionarem dados de fontes protegidas por direitos de autor (por exemplo o Google Maps ou mapas comerciais impressos) sem permissão explícita dos detentores dos direitos de autor. infringement_2_html: Se acredita que foi adicionado material protegido por direitos de autor indevidamente à base de dados do OpenStreetMap, por favor consulte o procedimento para retirar dados protegidos (em inglês) ou preencha os dados diretamente no formulário (em inglês). infringement_title_html: Violação de direitos de autor - intro_1_html: " O OpenStreetMap é constituído por dados abertos, disponibilizados sob a licença Creative Commons - Atribuição - CompartilhaIgual 2.0 Genérica (CC BY-SA 2.0)." + intro_1_html: "O OpenStreetMap é disponibilizado em dados abertos, sob a licença Open Data\nCommons Open Database License (ODbL)." intro_2_html: Tem o direito de copiar, distribuir, transmitir e adaptar os nossos dados, desde que atribua a autoria do OpenStreetMap e os seus contribuidores. Se alterar ou adicionar conteúdo dos nossos dados, pode distribuir o resultado apenas com a mesma licença. O texto legal completo explica os seus direitos e responsabilidades. intro_3_html: A cartografia nas nossas telas de mapas (imagens dos mapas) e a nossa documentação são disponibilizadas sob a licença Creative Commons Atribuição - CompartilhaIgual 2.0 Genérica (CC BY-SA 2.0). more_1_html: Leia mais informações sobre a utilização dos nossos dados e como atribuir a autoria em Perguntas frequentes - Legais (em inglês). @@ -1084,8 +1086,6 @@ pt: back_to_outbox: Voltar para a caixa de saída date: Data from: De - reading_your_messages: A ler a mensagem - reading_your_sent_messages: Lendo as mensagens enviadas reply_button: Responder subject: Assunto title: Ler mensagem @@ -1149,14 +1149,11 @@ pt: header: "%{from_user} enviou-lhe uma mensagem através do OpenStreetMap com o assunto %{subject}:" hi: Olá %{to_user}, signup_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Confirme o seu endereço de e-mail" + subject: "[OpenStreetMap] Bem vindo(a) ao OpenStreetMap" signup_confirm_html: ask_questions: Pode fazer qualquer pergunta sobre o OpenStreetMap no nosso fórum de ajuda. - click_the_link: Se foi você que pediu, clique na ligação abaixo para confirmar a conta de utilizador e ver mais informações sobre o OpenStreetMap current_user: Está disponível uma lista de utilizadores por categorização conforme o local onde se encontram em Category:Users_by_geographical_region. get_reading: Saiba mais sobre o OpenStreetMap no wiki, Ponha-se em dia com as últimas notícias com o blogue OpenStreetMap ou o Twitter, ou veja o blogue OpenGeoData de Steve Coast, fundador do OpenStreetMap com alguma história sobre o projeto, que também tem podcasts para ouvir! - greeting: Olá! - hopefully_you: Foi feito um pedido para criar uma conta em introductory_video: Pode ver um %{introductory_video_link}. more_videos: Existem %{more_videos_link} more_videos_here: mais vídeos aqui @@ -1166,18 +1163,10 @@ pt: signup_confirm_plain: ask_questions: "Pode fazer qualquer pergunta que queira sobre o OpenStreetMap no nosso fórum de ajuda:" blog_and_twitter: "Ponha-se em dia com as últimas notícias com o blogue OpenStreetMap ou o Twitter:" - click_the_link_1: Se foi você que fez o pedido, bem vindo! Por favor clique na ligação seguinte para confirmar - click_the_link_2: a conta e ver mais informação sobre o OpenStreetMap - current_user_1: Está disponível uma lista de utilizadores por categorização, - current_user_2: "conforme o local onde se encontram em:" - greeting: Olá! - hopefully_you: Foi feito um pedido para criar uma conta em introductory_video: "Pode ver um vídeo de introdução sobre o OpenStreetMap em:" more_videos: "Há mais vídeos em:" opengeodata: "OpenGeoData.org é o blogue do fundador do OpenStreetMap, que também tem podcasts disponíveis:" the_wiki: "Leia mais sobre o OpenStreetMap em:" - user_wiki_1: É recomendável criar uma página de utilizador no wiki, o que inclui - user_wiki_2: etiquetas de categorização que indiquem de onde é, como a [[Category:Users_in_Lisboa]]. wiki_signup: "Também pode querer criar uma conta no wiki OpenStreetMap em:" oauth: oauthorize: @@ -1243,39 +1232,39 @@ pt: key: "Chave de Utilizador:" requests: "Pedir as seguintes permissões do utilizador:" secret: "Segredo de Utilizador:" - support_notice: Suportamos HMAC-SHA1 (recomendado) assim como texto normal no modo SSL. + support_notice: Suportamos HMAC-SHA1 (recomendado) e RSA-SHA1. title: Detalhes do OAuth de %{app_name} url: "URL do Token de Pedido:" update: flash: A atualização da informação do programa foi feita com sucesso redaction: create: - flash: A redação foi criada. + flash: A supressão foi criada. destroy: - error: Ocorreu um erro ao tentar eliminar esta redação. - flash: Redação eliminada. - not_empty: A redação não está vazia. Por favor retire a redação de todas as versões pertencentes a esta redação antes de a eliminar + error: Ocorreu um erro ao tentar eliminar esta supressão. + flash: Supressão eliminada. + not_empty: A supressão não está vazia. Por favor retire a supressão de todas as versões pertencentes a esta supressão antes de a eliminar edit: description: Descrição - heading: Editar redação - submit: Gravar redação - title: Editar redação + heading: Editar supressão + submit: Gravar supressão + title: Editar supressão index: - empty: Não existem redações a mostrar. - heading: Lista de redações - title: Lista de redações + empty: Não existem supressões a mostrar. + heading: Lista de supressões + title: Lista de supressões new: description: Descrição - heading: Introduza a informação da nova redação - submit: Criar redação - title: A criar uma nova redação + heading: Introduza a informação da nova supressão + submit: Criar supressão + title: A criar uma nova supressão show: confirm: Tem a certeza? description: "Descrição:" - destroy: Remover esta redação - edit: Editar esta redação - heading: A mostrar a redação "%{title}" - title: A mostrar a redação + destroy: Remover esta supressão + edit: Editar esta supressão + heading: A mostrar a supressão "%{title}" + title: A mostrar a supressão user: "Criador:" update: flash: As alterações foram gravadas. @@ -1420,7 +1409,8 @@ pt: visibility: "Visibilidade:" visibility_help: o que significa isto? list: - empty_html: Ainda não existe nada aqui. Envie um novo trilho GPS ou saiba mais sobre trilhos GPS na página wiki (em inglês). + description: Ver trilhos GPS carregados recentemente + empty_html: Ainda não enviou nenhum trilho GPS. Envie um novo trilho GPS ou saiba mais sobre trilhos GPS na página wiki (em inglês). public_traces: Trilhos GPS públicos public_traces_from: Trilhos GPS públicos do utilizador %{user} tagged_with: " etiquetado com %{tags}" @@ -1459,15 +1449,15 @@ pt: visibility_help: o que significa isto? trace_header: see_all_traces: Ver todos os trilhos - see_your_traces: Ver todos os meus trilhos - traces_waiting: Tem %{count} trilhos a serem colocados na base de dados. Por favor, antes de enviar mais trilhos aguarde um pouco para terminar a inclusão dos trilhos enviados, de modo a não bloquear a fila para outros utilizadores. + see_your_traces: Ver todos os meus trilhos GPS + traces_waiting: Tem %{count} trilhos GPS na fila para serem colocados na base de dados. Por favor, antes de enviar mais trilhos aguarde um pouco para terminar a inclusão dos trilhos enviados, de modo a não bloquear a fila para outros utilizadores. upload_trace: Carregar trilho GPS trace_optionals: tags: Etiquetas trace_paging_nav: newer: Trilhos GPS mais recentes older: Trilhos GPS mais antigos - showing_page: Mostrando página %{page} + showing_page: Página %{page} view: delete_track: Eliminar este trilho description: "Descrição:" @@ -1506,6 +1496,9 @@ pt: email never displayed publicly: (nunca é mostrado publicamente) flash update success: As informações do utilizador foram actualizadas com sucesso. flash update success confirm needed: As informações do utilizador foram actualizadas com sucesso. Verifica o teu e-mail para confirmar o teu endereço de e-mail. + gravatar: + gravatar: Usar imagem do site Gravatar + link text: o que é isto? home location: Localização Habitual image: "Imagem:" image size hint: (funcionam melhor as imagens quadradas com pelo menos 100x100 pixeis) @@ -1567,8 +1560,8 @@ pt: heading: Utilizadores hide: Ocultar Utilizadores Seleccionados showing: - one: A mostrar a página %{page} (%{first_item} de %{items}) - other: A mostrar a página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items}) + one: Página %{page} (%{first_item} de %{items}) + other: Página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items}) summary: "%{name} criado com o ip %{ip_address} em %{date}" summary_no_ip: "%{name} criado na %{date}" title: Utilizadores @@ -1630,7 +1623,7 @@ pt: button: Adicionar aos amigos failed: Desculpe, falha ao adicionar %{name} como um amigo. heading: Adicionar %{user} à lista de amigos? - success: "%{name} agora é teu amigo." + success: "%{name} já faz parte da sua lista de amigos!" new: confirm email address: "Confirmar E-mail:" confirm password: "Confirmar palavra-passe:" @@ -1662,8 +1655,8 @@ pt: nearby mapper: Mapeador das redondezas your location: Tua localização remove_friend: - button: Remover da lista de amigos - heading: Remover %{user} da lista de amigos? + button: Remover amigo + heading: Remover %{user}da lista de amigos? not_a_friend: "%{name} não está na lista de seus amigos." success: "%{name} foi removido(a) da lista de seus amigos." reset_password: @@ -1718,10 +1711,10 @@ pt: diary: diário edits: edições email address: "E-mail:" - friends_changesets: Ver todos os conjuntos de alterações dos amigos - friends_diaries: Ver todas as entradas de diários dos amigos + friends_changesets: alterações dos amigos + friends_diaries: ver as entradas em diários dos amigos hide_user: ocultar este utilizador - if set location: Se definir a sua localização habitual, aparecerá aqui um mapa. Pode definir a sua localização na página %{settings_link}. + if set location: Indique a sua localização habitual na página %{settings_link} para ver outros editores nas redondezas. km away: "%{count}km de distância" latest edit: "Última edição %{ago}:" m away: "%{count}m de distância" @@ -1731,10 +1724,10 @@ pt: my diary: meu diário my edits: as minhas edições my settings: as minhas configurações - my traces: meus trilhos + my traces: meus trilhos GPS nearby users: Outros editores nas redondezas - nearby_changesets: Ver todos os conjuntos de alterações de editores das redondezas - nearby_diaries: Ver todas as entradas em diários de editores das redondezas + nearby_changesets: Ver alterações de editores das redondezas + nearby_diaries: entradas em diários de editores das redondezas new diary entry: adicionar entrada no meu diário no friends: Ainda não adicionou nenhum amigo. no nearby users: Não existem outros editores nas redondezas que admitam que estão nas redondezas. @@ -1818,7 +1811,7 @@ pt: revoke: Revogar! revoker_name: Revogado por show: Mostrar - showing_page: A mostrar página %{page} + showing_page: Página %{page} status: Estado period: one: 1 hora @@ -1839,7 +1832,7 @@ pt: needs_view: O utilizador necessita de autenticar-se antes deste bloqueio terminar. reason: "Razão do bloqueio:" revoke: Revogar! - revoker: "Revocador:" + revoker: "Revogador:" show: Mostrar status: Estado time_future: Termina em %{time}