X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/c798fe416a60eb25f8390ca8a5ab22126dfc7155..62bc77b79014fc4932596e99a472933f5edbc02d:/config/locales/it.yml diff --git a/config/locales/it.yml b/config/locales/it.yml index 3a2147bfd..bfc5d7148 100644 --- a/config/locales/it.yml +++ b/config/locales/it.yml @@ -1,79 +1,116 @@ # Messages for Italian (italiano) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck-pecl +# Export driver: phpyaml +# Author: Ajeje Brazorf +# Author: Albe Albe 460 # Author: Alessioz +# Author: Alexmar983 # Author: Bellazambo # Author: Beta16 +# Author: Danieldegroot2 +# Author: Dansita # Author: Darth Kule # Author: Davalv # Author: Davio +# Author: Devid Farinelli +# Author: Dieterdreist # Author: Efred +# Author: Einreiher +# Author: Federico Mugnaini +# Author: Frammm +# Author: Fringio +# Author: Frubino # Author: Gianfranco # Author: Isiond +# Author: JackLantern +# Author: Jlrb+ # Author: Kaitu # Author: Karika # Author: Lollo +# Author: Lorelai87 +# Author: Lorem Ipsum +# Author: Luca.favorido # Author: LucioGE +# Author: Macofe +# Author: Mannivu +# Author: Margherita.mignanelli +# Author: Marty5550 # Author: Massimo itaca # Author: McDutchie +# Author: Musuruan # Author: Nemo bis +# Author: Noretta93 # Author: Od1n # Author: Ontsed # Author: Paolopoz +# Author: Partyfan +# Author: Purodha # Author: Raoli +# Author: Redredsonia +# Author: Ricordisamoa # Author: Rippitippi +# Author: Ruila +# Author: Selven +# Author: Shirayuki # Author: Simone # Author: SimoneSVC +# Author: Sorcrosc +# Author: Toa +# Author: Tuxfuzz +# Author: Vivbod # Author: Ximo17 # Author: ZioNicco -it: - activerecord: - attributes: - diary_comment: - body: Corpo del messaggio - diary_entry: - language: Lingua - latitude: Latitudine - longitude: Longitudine - title: Titolo - user: Utente - friend: - friend: Amico - user: Utente - message: - body: Corpo del messaggio - recipient: Recipiente - sender: Mittente - title: Titolo - trace: - description: Descrizione - latitude: Latitudine - longitude: Longitudine - name: Nome - public: Pubblico - size: Dimensione - user: Utente - visible: Visibile - user: - active: Attivo - description: Descrizione - display_name: Nome visualizzato - email: Email - languages: Lingue - pass_crypt: Password - models: +--- +it: + time: + formats: + friendly: '%e %B %Y alle %H:%M' + helpers: + file: + prompt: Scegli file + submit: + diary_comment: + create: Commenta + diary_entry: + create: Pubblica + update: Aggiorna + issue_comment: + create: Aggiungi commento + message: + create: Invia + client_application: + create: Registrati + update: Aggiorna + oauth2_application: + create: Registrati + update: Aggiorna + redaction: + create: Crea oscuramento + update: Salvare l'oscuramento + trace: + create: Carica + update: Salva modifiche + user_block: + create: Crea blocco + update: Aggiorna blocco + activerecord: + errors: + messages: + invalid_email_address: non sembra essere un indirizzo e-mail valido + email_address_not_routable: non è instradabile + models: acl: Lista di controllo degli accessi changeset: Gruppo di modifiche changeset_tag: Etichetta del gruppo di modifiche - country: Nazione + country: Paese diary_comment: Commento al diario diary_entry: Voce del diario friend: Amico + issue: Problema language: Lingua message: Messaggio node: Nodo node_tag: Etichetta del nodo - notifier: Promemoria old_node: Vecchio nodo old_node_tag: Vecchia etichetta del nodo old_relation: Vecchia relazione @@ -85,442 +122,602 @@ it: relation: Relazione relation_member: Membro della relazione relation_tag: Etichetta della relazione + report: Segnalazione session: Sessione - trace: Tracciato - tracepoint: Punto del tracciato - tracetag: Etichetta del tracciato + trace: Traccia + tracepoint: Punto della traccia + tracetag: Etichetta della traccia user: Utente - user_preference: Preferenze dell'utente - user_token: Codice dell'utente + user_preference: Preferenza dell'utente + user_token: Codice utente way: Percorso way_node: Nodo del percorso way_tag: Etichetta del percorso - application: - require_cookies: - cookies_needed: Pare che tu abbia i cookie non abilitati - abilita i cookie nel tuo browser prima di continuare. - require_moderator: - not_a_moderator: Devi essere un moderatore per eseguire questa operazione. - setup_user_auth: - blocked: Il tuo accesso alle API è stato bloccato. Si prega di fare log-in all'interfaccia web per saperne di più. - need_to_see_terms: Il tuo accesso alle API è temporaneamente sospeso. Si prega di accedere all'interfaccia web per visualizzare i termini di contribuzione. Non c'è bisogno che tu aderisca, però è necessario che tu li legga. - browse: - changeset: - changeset: "Gruppo di modifiche: %{id}" - changesetxml: gruppo di modifiche XML - feed: + attributes: + client_application: + name: Nome (obbligatorio) + url: URL principale dell'applicazione (obbligatorio) + callback_url: URL di richiamata + support_url: Indirizzo URL di supporto + allow_read_prefs: leggi le sue preferenze utente + allow_write_prefs: modifica le sue preferenze utente + allow_write_diary: crea pagine di diario, commenta e fai amicizia + allow_write_api: modifica la mappa + allow_read_gpx: visualizza le sue tracce GPS private + allow_write_gpx: carica tracce GPS + allow_write_notes: modifica le note + diary_comment: + body: Corpo + diary_entry: + user: Utente + title: Oggetto + body: Corpo + latitude: Latitudine + longitude: Longitudine + language_code: Lingua + doorkeeper/application: + name: Nome + redirect_uri: URI reindirizzati + confidential: Applicazione confidenziale? + scopes: Permessi + friend: + user: Utente + friend: Amico + trace: + user: Utente + visible: Visibile + name: Nome del file + size: Dimensione + latitude: Latitudine + longitude: Longitudine + public: Pubblico + description: Descrizione + gpx_file: Carica file GPX + visibility: Visibilità + tagstring: Etichette + message: + sender: Mittente + title: Oggetto + body: Corpo + recipient: Destinatario + redaction: + title: Titolo + description: Descrizione + report: + category: Seleziona un motivo per la tua segnalazione + details: Fornisci più dettagli sul problema (obbligatorio). + user: + auth_provider: Fornitore d'autenticazione + auth_uid: UID d'autenticazione + email: E-mail + email_confirmation: Conferma e-mail + new_email: Nuovo indirizzo e-mail + active: Attivo + display_name: Nome visualizzato + description: Descrizione del profilo + home_lat: Latitudine + home_lon: Longitudine + languages: Lingue preferite + preferred_editor: Editor preferito + pass_crypt: Password + pass_crypt_confirmation: Conferma password + help: + doorkeeper/application: + confidential: Lâapplicazione verrà usata laddove il segreto del client può + essere custodito in sicurezza (le app mobile native o le app a pagina singola + non sono sicure in tal senso) + redirect_uri: Usa una linea diversa per ogni URI + trace: + tagstring: delimitato da virgola + user_block: + reason: La motivazione per cui l'utente è stato bloccato. Per favore sii il + più possibile paziente e ragionevole, fornendo il maggior numero di dettagli + sulla situazione e ricordando che il messaggio sarà pubblicamente visibile. + Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità , + quindi cerca di utilizzare dei termini comuni. + needs_view: L'utente ha bisogno di collegarsi prima che questo blocco sia + cancellato? + user: + new_email: (mai visualizzato pubblicamente) + datetime: + distance_in_words_ago: + about_x_hours: + one: circa %{count} ora fa + other: circa %{count} ore fa + about_x_months: + one: circa %{count} mese fa + other: circa %{count} mesi fa + about_x_years: + one: circa %{count} anno fa + other: circa %{count} anni fa + almost_x_years: + one: quasi %{count} anno fa + other: quasi %{count} anni fa + half_a_minute: mezzo minuto fa + less_than_x_seconds: + one: meno di %{count} secondo fa + other: meno di %{count} secondi fa + less_than_x_minutes: + one: meno di %{count} minuto fa + other: meno di %{count} minuti fa + over_x_years: + one: oltre %{count} anno fa + other: oltre %{count} anni fa + x_seconds: + one: '%{count} secondo fa' + other: '%{count} secondi fa' + x_minutes: + one: '%{count} minuto fa' + other: '%{count} minuti fa' + x_days: + one: '%{count} giorno fa' + other: '%{count} giorni fa' + x_months: + one: '%{count} mese fa' + other: '%{count} mesi fa' + x_years: + one: '%{count} anno fa' + other: '%{count} anni fa' + editor: + default: Predefinito (al momento %{name}) + id: + name: iD + description: iD (editor nel browser) + remote: + name: Controllo remoto + description: Controllo remoto (JOSM, Potlatch, Merkaartor) + auth: + providers: + none: Nessuno + openid: OpenID + google: Google + facebook: Facebook + windowslive: Windows Live + github: GitHub + wikipedia: Wikipedia + api: + notes: + comment: + opened_at_html: Creata %{when} + opened_at_by_html: Creata %{when} da %{user} + commented_at_html: Aggiornata %{when} + commented_at_by_html: Aggiornata %{when} da %{user} + closed_at_html: Chiusa %{when} + closed_at_by_html: Chiusa %{when} da %{user} + reopened_at_html: Riaperta %{when} + reopened_at_by_html: Riaperta %{when} da %{user} + rss: + title: Note di OpenStreetMap + description_area: Una lista di note inserite, commentate o chiuse nella tua + area [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: Feed rss per la nota %{id} + opened: nuova nota (vicino a %{place}) + commented: nuovo commento (vicino a %{place}) + closed: nota chiusa (vicino a %{place}) + reopened: nota riattivata (vicino a %{place}) + entry: + comment: Commento + full: Nota completa + account: + deletions: + show: + title: Elimina il mio account + warning: Attenzione! Il processo di cancellazione dell'account è definitivo. + Non potrà essere annullato. + delete_account: Elimina account + delete_introduction: 'Puoi eliminare il tuo account OpenStreetMap usando il + pulsante qui sotto. Ricordati dei seguenti dettagli:' + delete_profile: Le informazioni del tuo profilo, inclusi il tuo avatar, la + descrizione e la posizione di casa saranno rimossi. + delete_display_name: Il tuo nome utente sarà cancellato, e potrà essere utilizzato + da altri account. + retain_caveats: 'Ciò nonostante, alcuni dati saranno conservati su OpenStreetMap, + anche dopo la cancellazione del tuo account:' + retain_edits: Le modifiche apportate alla mappa, se ne hai fatte, saranno + mantenute. + retain_traces: Le tracce GPS che hai caricato saranno mantenute. + retain_diary_entries: Le tue voci e commenti sul diario, se presenti, saranno + mantenuti ma nascosti. + retain_notes: Le tue note e commenti sulle note, se presenti, saranno mantenuti + ma nascosti. + retain_changeset_discussions: Le discussioni su tuoi gruppi di modifiche e + i commenti inseriti su altri gruppi di modifiche, se presenti, saranno mantenute. + retain_email: Il tuo indirizzo e-mail sarà conservato. + confirm_delete: Sei sicuro? + cancel: Annulla + accounts: + edit: + title: Modifica profilo + my settings: Impostazioni + current email address: Indirizzo email attuale + external auth: Autenticazione esterna + openid: + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID + link text: che cos'è questo? + public editing: + heading: Modifica pubblica + enabled: Abilitate. Non anonimo con il permesso di modificare i dati. + enabled link text: che cos'è questo? + disabled: Disabilitate senza il permesso di modificare i dati, tutte le modifiche + precedenti sono anonime. + disabled link text: perché non posso modificare? + contributor terms: + heading: Regole per contribuire + agreed: Hai accettato le nuove regole per contribuire. + not yet agreed: Non hai ancora accettato le nuove regole per contribuire. + review link text: Quando puoi segui per favore questo link per leggere ed + accettare le nuove regole per contribuire. + agreed_with_pd: Hai anche dichiarato di considerare le tue modifiche come + fossero di pubblico dominio. + link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms/IT + link text: che cos'è questo? + save changes button: Salva modifiche + delete_account: Elimina account... + go_public: + heading: Modifica pubblica + currently_not_public: Attualmente le tue modifiche sono anonime e le persone + non possono inviarti messaggi o vedere la tua posizione. Clicca il pulsante + qua sotto per mostrare le tue modifiche e permettere alle persone di contattarti + tramite il sito web. + only_public_can_edit: Dopo il passaggio alle API 0.6, solo gli utenti pubblici + possono modificare i dati della mappa. + find_out_why: scopri perché + email_not_revealed: Il tuo indirizzo e-mail non verrà rivelato se diventi pubblico. + not_reversible: Questa azione non può essere annullata e, per impostazione predefinita, + adesso tutti i nuovi utenti sono pubblici. + make_edits_public_button: Rendi pubbliche tutte le mie modifiche + update: + success_confirm_needed: Informazioni sull'utente aggiornate con successo. Controllare + la propria email per la conferma del nuovo indirizzo di posta elettronica. + success: Informazioni sull'utente aggiornate con successo. + destroy: + success: Account eliminato. + browse: + created: Creato + closed: Chiuso + created_ago_html: Creato %{time_ago} + closed_ago_html: Chiuso %{time_ago} + created_ago_by_html: Creato %{time_ago} da %{user} + closed_ago_by_html: Chiuso %{time_ago} da %{user} + deleted_ago_by_html: Cancellato %{time_ago} da %{user} + edited_ago_by_html: Modificato %{time_ago} da %{user} + version: Versione + in_changeset: Gruppo di modifiche + anonymous: anonimo + no_comment: (nessun commento) + part_of: Parte di + part_of_relations: + one: '%{count} relazione' + other: '%{count} relazioni' + part_of_ways: + one: '%{count} percorso' + other: '%{count} percorsi' + download_xml: Scarica XML + view_history: Visualizza cronologia + view_details: Vedi dettagli + location: 'Posizione:' + changeset: + title: 'Gruppo di modifiche: %{id}' + belongs_to: Autore + node: Nodi (%{count}) + node_paginated: Nodi (%{x}-%{y} di %{count}) + way: Percorsi (%{count}) + way_paginated: Percorsi (%{x}-%{y} di %{count}) + relation: Relazioni (%{count}) + relation_paginated: Relazioni (%{x}-%{y} di %{count}) + comment: Commenti (%{count}) + changesetxml: Gruppo di modifiche XML + osmchangexml: XML in formato osmChange + feed: title: Gruppo di modifiche %{id} title_comment: Gruppo di modifiche %{id} - %{comment} - osmchangexml: modificheOsm XML - title: Gruppo di modifiche - changeset_details: - belongs_to: "Appartiene a:" - bounding_box: "Riquadro di selezione:" - box: riquadro - closed_at: "Chiuso il:" - created_at: "Creato il:" - has_nodes: "Possiede i seguenti %{count} nodi:" - has_relations: "Possiede le seguenti %{count} relazioni:" - has_ways: "Possiede i seguenti %{count} percorsi:" - no_bounding_box: Per questo gruppo di modifiche non è stato memorizzato alcun riquadro di selezione. - show_area_box: Mostra il riquadro dell'area - common_details: - changeset_comment: "Commento:" - deleted_at: "Cancellato il:" - deleted_by: "Cancellato da:" - edited_at: "Modificato il:" - edited_by: "Modificato da:" - in_changeset: "Nel gruppo di modifiche:" - version: "Versione:" - containing_relation: - entry: Relazione %{relation_name} - entry_role: Relazione %{relation_name} (come %{relation_role}) - map: - deleted: Eliminato - edit: - area: Modifica area - node: Modifica nodo - note: Modifica la nota - relation: Modifica relazione - way: Modifica percorso - larger: - area: Visualizza l'area in una mappa più grande - node: Visualizza il nodo in una mappa più grande - note: Visualizza la nota in una mappa più grande - relation: Visualizza la relazione in una mappa più grande - way: Visualizza la way in una mappa più grande - loading: Caricamento in corso... - navigation: - all: - next_changeset_tooltip: Gruppo di modifiche successivo - next_node_tooltip: Nodo successivo - next_note_tooltip: Nota successiva - next_relation_tooltip: Relazione successiva - next_way_tooltip: Percorso successivo - prev_changeset_tooltip: Gruppo di modifiche precedente - prev_node_tooltip: Nodo precedente - prev_note_tooltip: Nota precedente - prev_relation_tooltip: Relazione precedente - prev_way_tooltip: Percorso precedente - user: - name_changeset_tooltip: Visualizza le modifiche di %{user} - next_changeset_tooltip: Modifica successiva di %{user} - prev_changeset_tooltip: Modifica precedente di %{user} - node: - download_xml: Scarica XML - edit: Modifica nodo - node: Nodo - node_title: "Nodo: %{node_name}" - view_history: Visualizza storico - node_details: - coordinates: "Coordinate:" - part_of: "Parte di:" - node_history: - download_xml: Scarica XML - node_history: Storico del nodo - node_history_title: "Storico del nodo: %{node_name}" - view_details: Visualizza dettagli - not_found: - sorry: Spiacenti, non è stato possibile trovare il %{type} con l'identificativo %{id}. - type: - changeset: gruppo di modifiche + join_discussion: Accedi per unirti alla discussione + discussion: Discussione + still_open: Il gruppo di modifiche è ancora aperto - le discussioni saranno + disponibili quando verrà chiuso. + node: + title_html: 'Nodo: %{name}' + history_title_html: 'Cronologia nodo: %{name}' + way: + title_html: 'Percorso: %{name}' + history_title_html: 'Cronologia percorso: %{name}' + nodes: Nodi + nodes_count: + one: 1 nodo + other: '%{count} nodi' + also_part_of_html: + one: parte del percorso %{related_ways} + other: parte dei percorsi %{related_ways} + relation: + title_html: 'Relazione: %{name}' + history_title_html: 'Cronologia relazione: %{name}' + members: Membri + members_count: + one: '%{count} membro' + other: '%{count} membri' + relation_member: + entry_role_html: '%{type} %{name} come %{role}' + type: + node: Nodo + way: Percorso + relation: Relazione + containing_relation: + entry_html: Relazione %{relation_name} + entry_role_html: Relazione %{relation_name} (come %{relation_role}) + not_found: + title: Non trovato + sorry: 'Impossibile trovare %{type} #%{id}.' + type: node: nodo - relation: relazione way: percorso - note: - at_by_html: "%{when} fa da %{user}" - at_html: "%{when} fa" - closed: "Chiusa:" - closed_title: "Nota chiusa: %{note_name}" - comments: "Commenti:" - description: "Descrizione:" - last_modified: "Modificata per l'ultima volta:" - open_title: "Nota irrisolta: %{note_name}" - opened: "Aperta:" - title: Nota - paging_nav: - of: di - showing_page: pagina - redacted: - message_html: La versione %{version} di questo %{type} non può essere mostrata in quanto è stata redatta. Per favore, fai riferimento a %{redaction_link} per i dettagli. - redaction: Redazione %{id} - type: + relation: relazione + changeset: gruppo di modifiche + note: nota + timeout: + title: Errore di timeout + sorry: Ci rincresce, il reperimento di dati per %{type} con id %{id} ha richiesto + troppo tempo. + type: node: nodo + way: percorso relation: relazione + changeset: gruppo di modifiche + note: nota + redacted: + redaction: Revisione %{id} + message_html: La versione %{version} di questo %{type} non può essere mostrata + in quanto è stata rimossa. Fare riferimento a %{redaction_link} per i dettagli. + type: + node: nodo way: percorso - relation: - download_xml: Scarica XML - relation: Relazione - relation_title: "Relazione: %{relation_name}" - view_history: Visualizza storico - relation_details: - members: "Membri:" - part_of: "Parte di:" - relation_history: - download_xml: Scarica XML - relation_history: Storico della relazione - relation_history_title: "Storico della relazione: %{relation_name}" - view_details: Visualizza dettagli - relation_member: - entry_role: "%{type} %{name} come %{role}" - type: - node: Nodo - relation: Relazione - way: Percorso - start_rjs: - data_frame_title: Dati - data_layer_name: Esplora Dati Mappa - details: Dettagli - edited_by_user_at_timestamp: Modificato da %{user} il %{timestamp} - hide_areas: Nascondi le aree - history_for_feature: Storico per %{feature} + relation: relazione + start_rjs: + feature_warning: Caricamento di %{num_features} caratteristiche, che possono + rendere il tuo browser lento o che non risponde. Sei sicuro di voler visualizzare + questi dati? load_data: Carica dati - loaded_an_area_with_num_features: "à stata caricata un'area che contiene %{num_features} caratteristiche. In generale, alcuni browser potrebbero non visualizzare correttamente questa quantità di dati. Generalmente i browser lavorano al meglio se si visualizzano meno di %{max_features} caratteristiche alla volta: se si fa qualcos'altro il proprio browser potrebbe diventare lento o non rispondere più. Se si è sicuri di voler visualizzare questi dati, allora si può premere il pulsante sottostante." loading: Caricamento in corso... - manually_select: Seleziona manualmente un'area differente - notes_layer_name: Mostra le note - object_list: - api: Ottieni quest'area dalle API - back: Ritorna all'elenco degli oggetti - details: Dettagli - heading: Lista degli oggetti - history: - type: - node: Nodo %{id} - way: Percorso %{id} - selected: - type: - node: Nodo %{id} - way: Percorso %{id} - type: - node: Nodo - way: Percorso - private_user: utente privato - show_areas: Mostra le aree - show_history: Visualizza storico - unable_to_load_size: "Impossibile caricare: la dimensione del riquadro di selezione di %{bbox_size} è troppo grande (deve essere minore di %{max_bbox_size})" - view_data: Mostra i dati per la visualizzazione attuale della mappa - wait: Attendere... - zoom_or_select: Ingrandire oppure selezionare l'area della mappa che si desidera visualizzare - tag_details: - tags: "Etichette:" - wiki_link: - key: La pagina wiki per la descrizione del tag %{key} - tag: La pagina wiki per la descrizione del tag %{key}=%{value} + tag_details: + tags: Etichette + wiki_link: + key: La pagina wiki per la descrizione dell'etichetta %{key} + tag: La pagina wiki per la descrizione dell'etichetta %{key}=%{value} + wikidata_link: L'elemento %{page} su Wikidata wikipedia_link: La voce di Wikipedia su %{page} - timeout: - sorry: Ci rincresce, il reperimento di dati per %{type} con id %{id} ha richiesto troppo tempo. - type: - changeset: gruppo di modifiche - node: nodo - relation: relazione - way: percorso - way: - download_xml: Scarica XML - edit: Modifica percorso - view_history: Visualizza storico - way: Percorso - way_title: "Percorso: %{way_name}" - way_details: - also_part_of: - one: parte del percorso %{related_ways} - other: parte dei percorsi %{related_ways} - nodes: "Nodi:" - part_of: "Parte di:" - way_history: - download_xml: Scarica XML - view_details: Visualizza dettagli - way_history: Storico del percorso - way_history_title: "Storico del percorso: %{way_name}" - changeset: - changeset: + wikimedia_commons_link: Lâelemento %{page} su Wikimedia Commons + telephone_link: Chiama %{phone_number} + colour_preview: Anteprima colore %{colour_value} + email_link: Email %{email} + query: + title: Ricerca di elementi + introduction: Clicca sulla cartina per disponibilità nei pressi. + nearby: Disponibilità nei pressi + enclosing: Elementi inglobanti + changesets: + changeset_paging_nav: + showing_page: Pagina %{page} + next: Successivo » + previous: « Precedente + changeset: anonymous: Anonimo - big_area: (grande) - no_comment: (nessuno) no_edits: (nessuna modifica) - show_area_box: visualizza il riquadro dell'area - still_editing: (ancora in modifica) view_changeset_details: Visualizza i dettagli del gruppo di modifiche - changeset_paging_nav: - next: Successivo » - previous: « Precedente - showing_page: Pagina %{page} - changesets: - area: Area - comment: Commento + changesets: id: ID saved_at: Salvato il user: Utente - list: - description: Naviga fra le ultime modifiche alla mappa - description_bbox: Gruppi di modifiche all'interno di %{bbox} - description_friend: Insieme di modifiche dei tuoi amici - description_nearby: Gruppi di modifiche da parte di utenti nelle vicinanze - description_user: Modifiche dell'utente %{user} - description_user_bbox: Gruppi di modifiche dell'utente %{user} all'interno di %{bbox} - empty_anon_html: Non sono state fatte modifiche ancora. - empty_user_html: Sembra che tu non abbia mai fatto modifiche ancora. Per iniziare, controlla la guida per principianti. - heading: Gruppi di modifiche - heading_bbox: Gruppi di modifiche - heading_friend: Gruppi di modifiche - heading_nearby: Gruppi di modifiche - heading_user: Gruppi di modifiche - heading_user_bbox: Gruppi di modifiche + comment: Commenta + area: Area + index: title: Gruppi di modifiche - title_bbox: Modifiche all'interno di %{bbox} - title_friend: Insieme di modifiche dei tuoi amici - title_nearby: Gruppi di modifiche da parte di utenti nelle vicinanze title_user: Gruppi di modifiche di %{user} - title_user_bbox: Modifiche dell'utente %{user} all'interno di %{bbox} - timeout: - sorry: Siamo spiacenti, l'elenco delle modifiche che hai richiesto necessitava di troppo tempo per poter essere recuperato. - diary_entry: - comments: - ago: "%{ago} fa" - comment: Commento - has_commented_on: "% {display_name} ha commentato le seguenti voci di diario" - newer_comments: Commenti più recenti - older_comments: Commenti più vecchi - post: Scrivi - when: Quando - diary_comment: - comment_from: Commento di %{link_user} il %{comment_created_at} - confirm: Conferma - hide_link: Nascondi questo commento - diary_entry: - comment_count: - one: "%{count} commento" - other: "%{count} commenti" - zero: Nessun commento - comment_link: Commento su questa voce - confirm: Conferma - edit_link: Modifica questa voce - hide_link: Nascondi questo elemento - posted_by: Inviato da %{link_user} il %{created} in %{language_link} - reply_link: Rispondi a questa voce - edit: - body: "Corpo:" - language: "Lingua:" - latitude: "Latitudine:" - location: "Luogo:" - longitude: "Longitudine:" - marker_text: Luogo della voce del diario - save_button: Salva - subject: "Oggetto:" - title: Modifica voce del diario - use_map_link: utilizza mappa - feed: - all: - description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap - title: Voci del diario di OpenStreetMap - language: - description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap in %{language_name} - title: Voci del diario di OpenStreetMap in %{language_name} - user: - description: Voci del diario recenti di OpenStreetMap per %{user} - title: Voci del diario di OpenStreetMap per %{user} - list: + title_user_link_html: Gruppi di modifiche di %{user_link} + title_friend: Gruppi di modifiche dei miei amici + title_nearby: Gruppi di modifiche da parte di utenti nelle vicinanze + empty: Nessun gruppo di modifiche trovato. + empty_area: Nessun gruppo di modifiche in quest'area. + empty_user: Nessun gruppo di modifiche da questo utente. + no_more: Nessun altro gruppo di modifiche trovato. + no_more_area: Nessun altro gruppo di modifiche in quest'area. + no_more_user: Nessun altro gruppo di modifiche da questo utente. + load_more: Caricane ancora + timeout: + sorry: Spiacenti, l'elenco dei gruppi di modifiche che hai richiesto ha impiegato + troppo tempo per poter essere recuperato. + changeset_comments: + comment: + comment: 'Nuovo commento al gruppo di modifiche #%{changeset_id} di %{author}' + commented_at_by_html: Aggiornato %{when} da %{user} + comments: + comment: 'Nuovo commento al gruppo di modifiche #%{changeset_id} di %{author}' + index: + title_all: Discussione sul gruppo di modifiche OpenStreetMap + title_particular: 'Discussione sul gruppo di modifiche OpenStreetMap #%{changeset_id}' + timeout: + sorry: Spiacenti, l'elenco richiesto di commenti al changeset ha impiegato troppo + tempo per poter essere recuperato. + dashboards: + contact: + km away: distante %{count} km + m away: '%{count}m di distanza' + popup: + your location: Propria posizione + nearby mapper: Mappatore vicino + friend: Amico + show: + title: La mia dashboard + no_home_location_html: '%{edit_profile_link} e imposta la posizione di casa + per vedere gli utenti vicini.' + edit_your_profile: Modifica il tuo profilo + my friends: I miei amici + no friends: Non ci sono ancora amici. + nearby users: Altri utenti nelle vicinanze + no nearby users: Non ci sono ancora altri utenti che ammettono di mappare nelle + vicinanze. + friends_changesets: gruppi di modifiche degli amici + friends_diaries: note dei diari degli amici + nearby_changesets: gruppi di modifiche da parte degli utenti nelle vicinanze + nearby_diaries: note dei diari degli utenti nelle vicinanze + diary_entries: + new: + title: Nuova voce del diario + form: + location: Località + use_map_link: Utilizza mappa + index: + title: Diari degli utenti + title_friends: Diari degli amici + title_nearby: Diari degli utenti nelle vicinanze + user_title: Diario di %{user} in_language_title: Voci del diario in %{language} new: Nuova voce del diario - new_title: Componi una nuova voce nel tuo diario-utente - newer_entries: Voci più recenti + new_title: Componi una nuova voce nel tuo diario utente + my_diary: Il mio diario no_entries: Nessuna voce nel diario - older_entries: Voci più vecchie recent_entries: Voci del diario recenti - title: Diari degli utenti - title_friends: Diari degli amici - title_nearby: Diari degli utenti nelle vicinanze - user_title: Diario dell'utente %{user} - location: - edit: Modifica - location: "Località :" - view: Visualizza - new: - title: Nuova voce del diario - no_such_entry: - body: Spiacenti, non c'è alcuna voce del diario o commento con l'identificativo %{id}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato. - heading: "Nessuna voce con l'identificativo: %{id}" - title: Nessuna voce del diario - view: - leave_a_comment: Lascia un commento - login: Login - login_to_leave_a_comment: "%{login_link} per lasciare un commento" - save_button: Salva + older_entries: Voci più vecchie + newer_entries: Voci più recenti + edit: + title: Modifica voce del diario + marker_text: Luogo della voce del diario + show: title: Diario di %{user} | %{title} - user_title: Diario dell'utente %{user} - editor: - default: Predefinito (al momento %{name}) - id: - description: iD (editor nel browser) - name: iD - potlatch: - description: Potlatch 1 (editor nel browser) - name: Potlatch 1 - potlatch2: - description: Potlatch 2 (editor nel browser) - name: Potlatch 2 - remote: - description: Controllo remoto (JOSM o Merkaartor) - name: Controllo remoto - export: - start: - add_marker: Aggiungi un marcatore alla mappa - area_to_export: Area da esportare - embeddable_html: HTML incapsulabile - export_button: Esporta - export_details: I dati OpenStreetMap sono rilasciati con licenza Open Data Commons Open Database (ODbL). - format: Formato - format_to_export: Formato di esportazione - image_size: Dimensione immagine - latitude: "Lat:" - licence: Licenza - longitude: "Lon:" - manually_select: Seleziona manualmente un'area differente - map_image: Immagine Mappa (mostra livello standard) - max: max - options: Opzioni - osm_xml_data: Dati XML OpenStreetMap - output: Risultato - paste_html: Incolla l'HTML per incapsulare nel sito web - scale: Scala - too_large: - other: heading=L'area selezionata è troppo grande - zoom: Ingrandimento - start_rjs: - add_marker: Aggiungi un marcatore alla mappa - change_marker: Cambia la posizione del marcatore - click_add_marker: Clicca sulla mappa per aggiungere un marcatore - drag_a_box: Traccia un riquadro sulla mappa per selezionare un'area - export: Esporta - manually_select: Seleziona manualmente un'area differente - geocoder: - description: - title: - geonames: Località da GeoNames - osm_nominatim: Località da OpenStreetMap Nominatim - types: - cities: Città - places: Luoghi - towns: Città - direction: - east: est - north: nord - north_east: nord-est - north_west: nord-ovest - south: sud - south_east: sud-est - south_west: sud-ovest - west: ovest - distance: - one: circa 1km - other: circa %{count}km - zero: meno di 1km - results: - more_results: Altri risultati - no_results: Nessun risultato - search: - title: - ca_postcode: Risultati da Geocoder.CA - geonames: Risultati da GeoNames - latlon: Risultati da Internal - osm_nominatim: Risultati restituiti da OpenStreetMap Nominatim - uk_postcode: Risultati da NPEMap / FreeThe Postcode - us_postcode: Risultati da Geocoder.us - search_osm_nominatim: - admin_levels: - level10: Confine Quartiere - level2: Confine di paese - level4: Confine di stato - level5: Confine regionale - level6: Confine di Contea - level8: Confine di Città - level9: Confine Paese - prefix: - aerialway: + user_title: Diario di %{user} + leave_a_comment: Lascia un commento + login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} per lasciare un commento' + login: Entra + no_such_entry: + title: Nessuna voce del diario + heading: 'Nessuna voce con l''identificativo: %{id}' + body: Spiacenti, non c'è alcuna voce del diario o commento con l'identificativo + %{id}. Controlla la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento + che si è seguito sia errato. + diary_entry: + posted_by_html: Pubblicato da %{link_user} il %{created} in %{language_link}. + updated_at_html: Ultimo aggiornamento il %{updated}. + comment_link: Commenta questa voce + reply_link: Invia un messaggio all'autore + comment_count: + zero: Nessun commento + one: '%{count} commento' + other: '%{count} commenti' + edit_link: Modifica questa voce + hide_link: Nascondi questa voce + unhide_link: Mostra questa voce + confirm: Conferma + report: Segnala questa voce + diary_comment: + comment_from_html: Commento di %{link_user} il %{comment_created_at} + hide_link: Nascondi questo commento + unhide_link: Mostra questo commento + confirm: Conferma + report: Segnala questo commento + location: + location: 'Luogo:' + view: Visualizza + edit: Modifica + feed: + user: + title: Voci del diario di OpenStreetMap per %{user} + description: Voci del diario recenti di OpenStreetMap per %{user} + language: + title: Voci del diario di OpenStreetMap in %{language_name} + description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap in %{language_name} + all: + title: Voci del diario di OpenStreetMap + description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap + comments: + title: Commenti del diario aggiunti da %{user} + heading: I commenti del diario di %{user} + subheading_html: Commenti del diario aggiunti da %{user} + no_comments: Nessun commento al diario + post: Messaggio + when: Quando + comment: Commento + newer_comments: Commenti più recenti + older_comments: Commenti più vecchi + doorkeeper: + flash: + applications: + create: + notice: Applicazione registrata. + errors: + contact: + contact_url_title: Sommario dei vari canali di contatto + contact: contattare + contact_the_community_html: Se hai trovato un link non funzionante o un bug, + sentiti libero di %{contact_link} la comunità OpenStreetMap. Prendi nota dell'indirizzo + URL esatto della tua richiesta. + forbidden: + title: Vietato + description: L'operazione che hai richiesto sul server OpenStreetMap è disponibile + solo per gli amministratori (HTTP 403) + internal_server_error: + title: Errore dell'applicazione + description: Il server OpenStreetMap ha rilevato una condizione imprevista che + gli ha impedito di soddisfare la richiesta (HTTP 500) + not_found: + title: File non trovato + description: Impossibile trovare un file/cartella/operazione API con questo + nome sul server OpenStreetMap (HTTP 404) + friendships: + make_friend: + heading: Aggiungere %{user} agli amici? + button: Aggiungi come amico + success: '%{name} è ora tuo amico!' + failed: Spiacenti, non è stato possibile aggiungere %{name} come un amico. + already_a_friend: Sei già amico di %{name}. + limit_exceeded: Recentemente hai aggiunto un sacco di utenti come amici. Aspetta + un poâ di tempo prima di aggiungerne altri. + remove_friend: + heading: Rimuovere ${user} dagli amici? + button: Rimuovi dagli amici + success: '%{name} è stato rimosso dai tuoi amici.' + not_a_friend: '%{name} non è uno dei tuoi amici.' + geocoder: + search_osm_nominatim: + prefix: + aerialway: + cable_car: Funivia chair_lift: Seggiovia drag_lift: Sciovia + gondola: Cabinovia + magic_carpet: Tapis roulant + platter: Skilift a piattello + pylon: Pilone station: Stazione funivia - aeroway: + t-bar: Skilift ad ancora + "yes": Trasporto su fune + aeroway: aerodrome: Aerodromo - apron: Grembiule + airstrip: Pista di atterraggio + apron: Area di parcheggio aeroportuale gate: Gate aeroportuale + hangar: Hangar helipad: Elisuperficie + holding_position: Posizione di attesa + navigationaid: Ausilio di navigazione aerea + parking_position: Posizione di parcheggio runway: Pista + taxilane: Corsia di rullaggio taxiway: Pista di rullaggio terminal: Terminal aeroportuale - amenity: - WLAN: Punto di accesso WiFi - airport: Aeroporto + windsock: Manica a vento + amenity: + animal_boarding: Pensione per animali + animal_shelter: Rifugio per animali arts_centre: Centro d'arte - artwork: Opera d'arte atm: Cassa automatica - auditorium: Auditorium bank: Banca bar: Bar bbq: Barbecue bench: Panchina bicycle_parking: Parcheggio per biciclette bicycle_rental: Noleggio biciclette + bicycle_repair_station: Stazione di riparazione biciclette biergarten: Birreria all'aperto + blood_bank: Banca del sangue + boat_rental: Noleggio Barche brothel: Bordello bureau_de_change: Cambia valute bus_station: Stazione degli autobus @@ -530,116 +727,216 @@ it: car_wash: Autolavaggio casino: Casinò charging_station: Stazione di ricarica + childcare: Assistenza minori cinema: Cinema clinic: Clinica - club: Club - college: Scuola superiore + clock: Orologio + college: Accademia community_centre: Centro civico + conference_centre: Centro conferenze courthouse: Tribunale crematorium: Crematorio dentist: Dentista doctors: Medici - dormitory: Dormitorio drinking_water: Acqua potabile driving_school: Scuola guida embassy: Ambasciata - emergency_phone: Colonnina SOS + events_venue: Spazio per eventi fast_food: Fast Food ferry_terminal: Terminal traghetti - fire_hydrant: Pompa antincendio fire_station: Vigili del fuoco - food_court: Food Court + food_court: Area ristorazione fountain: Fontana fuel: Stazione di rifornimento + gambling: Gioco d'azzardo grave_yard: Cimitero - gym: Centro fitness / Palestra - hall: Sala - health_centre: Casa di cura + grit_bin: Contenitore antigelo hospital: Ospedale - hotel: Hotel hunting_stand: Postazione di caccia ice_cream: Gelateria + internet_cafe: Caffè internet kindergarten: Asilo infantile + language_school: Scuola di lingue library: Biblioteca - market: Mercato + loading_dock: Portone scarico merci + love_hotel: Love hotel marketplace: Mercato - mountain_rescue: Soccorso alpino - nightclub: Locale notturno - nursery: Asilo nido - nursing_home: Asilo nido - office: Ufficio - park: Parco + mobile_money_agent: Agente di moneta elettronica + monastery: Monastero + money_transfer: Agenzia di trasferimento di denaro + motorcycle_parking: Parcheggio per Moto + music_school: Scuola di musica + nightclub: Night Club + nursing_home: Residenza sanitaria assistenziale parking: Parcheggio + parking_entrance: Entrata del parcheggio + parking_space: Posto di parcheggio + payment_terminal: Terminale pagamenti pharmacy: Farmacia place_of_worship: Luogo di culto police: Polizia post_box: Cassetta delle lettere post_office: Ufficio postale - preschool: Scuola Materna prison: Prigione pub: Pub + public_bath: Bagni pubblici + public_bookcase: Libreria pubblica public_building: Edificio pubblico - public_market: Mercato pubblico - reception_area: Area accoglienza + ranger_station: Stazione dei ranger recycling: Punto riciclaggio rifiuti restaurant: Ristorante - retirement_home: Casa di Riposo - sauna: Sauna + sanitary_dump_station: Stazione di scarico delle acque reflue school: Scuola - shelter: Pensilina/ricovero - shop: Negozio - shopping: Acquisti + shelter: Pensilina shower: Doccia social_centre: Centro sociale - social_club: Centro Sociale social_facility: Struttura sociale - studio: Studio - supermarket: Supermercato + studio: Studio audio/video swimming_pool: Piscina taxi: Taxi telephone: Telefono pubblico theatre: Teatro toilets: Bagni pubblici townhall: Municipio + training: Scuola di addestramento university: Università + vehicle_inspection: Ispezione dei veicoli vending_machine: Distributore automatico veterinary: Veterinario village_hall: Municipio waste_basket: Cestino rifiuti - wifi: Punto di accesso WiFi - youth_centre: Centro Giovanile - boundary: + waste_disposal: Smaltimento dei rifiuti + waste_dump_site: Discarica + watering_place: Abbeveratoio + water_point: Punto di rifornimento acqua + weighbridge: Pesa a ponte + "yes": Struttura + boundary: + aboriginal_lands: Territori aborigeni administrative: Confine amministrativo census: Limite di censimento national_park: Parco nazionale + political: Distretto elettorale protected_area: Area protetta - bridge: + "yes": Confine + bridge: aqueduct: Acquedotto + boardwalk: Passerella suspension: Ponte sospeso swing: Ponte girevole viaduct: Viadotto "yes": Ponte - building: + building: + apartment: Appartamento + apartments: Appartamenti + barn: Fienile + bungalow: Bungalow + cabin: Cabina + chapel: Cappella + church: Chiesa + civic: Edificio civico + college: Edificio di un'accademia + commercial: Uffici + construction: Edificio in costruzione + detached: Casa unifamiliare + dormitory: Dormitorio + duplex: Casa doppia + farm: Fattoria + farm_auxiliary: Edificio di fattoria ausiliario + garage: Autorimessa + garages: Serie di Garage + greenhouse: Serra + hangar: Hangar + hospital: Ospedale + hotel: Albergo + house: Casa + houseboat: Casa galleggiante + hut: Baracca + industrial: Edificio industriale + kindergarten: Edificio di un asilo + manufacture: Edificio produttivo + office: Uffici + public: Edificio pubblico + residential: Edificio residenziale + retail: Edificio commerciale + roof: Tettoia + ruins: Edificio in rovina + school: Edificio scolastico + semidetached_house: Casa bifamiliare + service: Edificio di servizio + shed: Capannone + stable: Stalle + static_caravan: Caravan + temple: Edificio di un tempio + terrace: Villette a schiera + train_station: Stazione ferroviaria + university: Sede universitaria + warehouse: Magazzino "yes": Edificio - emergency: - fire_hydrant: Idrante + club: + scout: Sede scout + sport: Circolo sportivo + "yes": Circolo + craft: + beekeeper: Apicoltore + blacksmith: Fabbro + brewery: Birrificio + carpenter: Carpentiere + caterer: Catering + confectionery: Confetteria + dressmaker: Sarto per donne + electrician: Elettricista + electronics_repair: Riparatore elettronico + gardener: Giardiniere + glaziery: Vetraio + handicraft: Artigianato + hvac: Fabbricante di climatizzatori + metal_construction: Azienda metalmeccanica + painter: Pittore + photographer: Fotografo + plumber: Idraulico + roofer: Costruttore di tetti + sawmill: Segheria + shoemaker: Calzolaio + stonemason: Scalpellino + tailor: Sarto + window_construction: Costruttore di finestre + winery: Cantina vinicola + "yes": Negozio di Artigianato + emergency: + access_point: Punto d'accesso + ambulance_station: Stazione delle ambulanze + assembly_point: Punto di ritrovo + defibrillator: Defibrillatore + fire_extinguisher: Estintore + fire_water_pond: Serbatoio d'acqua anti-incendio + landing_site: Luogo per l'atterraggio di emergenza + life_ring: Salvagente phone: Telefono di emergenza - highway: + siren: Sirena di emergenza + suction_point: Punto d'aspirazione di emergenza + water_tank: Serbatoio d'acqua di emergenza + highway: + abandoned: Autostrada abbandonata bridleway: Percorso per equitazione - bus_guideway: Autobus guidato - bus_stop: Fermata autobus - byway: Byway (UK) + bus_guideway: Corsia autobus a guida vincolata + bus_stop: Fermata dell'autobus construction: Strada in costruzione + corridor: Corridoio + crossing: Attraversamento cycleway: Percorso ciclabile - emergency_access_point: Colonnina SOS + elevator: Ascensore + emergency_access_point: Punto di accesso di emergenza + emergency_bay: Piazzola di sosta footway: Percorso pedonale ford: Guado - living_street: Woonerf - milestone: Pietra miliare - minor: Strada secondaria - motorway: Autostrada/tangenziale - motorway_junction: Svincolo + give_way: Segnale di dare precedenza + living_street: Living Street + milestone: Progressiva chilometrica + motorway: Autostrada + motorway_junction: Uscita autostradale motorway_link: Autostrada + passing_place: Piazzola di sosta path: Sentiero pedestrian: Percorso pedonale platform: Piattaforma @@ -654,48 +951,69 @@ it: secondary_link: Strada secondaria service: Strada di servizio services: Stazione di servizio - speed_camera: Autovelox fissi + speed_camera: Autovelox fisso steps: Scala - stile: Scaletta + stop: Segnale di arresto street_lamp: Lampione tertiary: Strada terziaria tertiary_link: Strada terziaria track: Strada forestale o agricola - trail: Percorso escursionistico + traffic_mirror: Specchio parabolico + traffic_signals: Semaforo + trailhead: Punto di partenza trunk: Superstrada trunk_link: Superstrada + turning_circle: Rotonda a fine strada + turning_loop: Anello di inversione di marcia unclassified: Strada non classificata - unsurfaced: Strada non pavimentata - historic: + "yes": Strada + historic: + aircraft: Aereo storico archaeological_site: Sito archeologico + bomb_crater: Cratere storico battlefield: Campo di battaglia boundary_stone: Pietra confinaria - building: Edificio + building: Edificio storico + bunker: Bunker + cannon: Cannone storico castle: Castello + charcoal_pile: Antica carbonaia church: Chiesa + city_gate: Porta della città citywalls: Mura della città fort: Forte + heritage: Patrimonio dell'umanità + hollow_way: Strada infossata house: Casa storica - icon: Icona manor: Maniero memorial: Memoriale + milestone: Pietra miliare mine: Mina + mine_shaft: Pozzo minerario monument: Monumento - museum: Museo + railway: Ferrovia antica + roman_road: Strada romana ruins: Rovine + rune_stone: Pietra runica + stone: Pietra + tomb: Tomba tower: Torre + wayside_chapel: Cappella votiva wayside_cross: Croce wayside_shrine: Edicola votiva wreck: Relitto - landuse: + "yes": Sito storico + junction: + "yes": Incrocio + landuse: allotments: Orti casalinghi + aquaculture: Acquacoltura basin: Bacino brownfield: Area con edifici in demolizione cemetery: Cimitero commercial: Zona di uffici - conservation: Conservazione - construction: Costruzione - farm: Fattoria + conservation: Area di conservazione + construction: Area di costruzione farmland: Terreno agricolo farmyard: Aia forest: Foresta @@ -707,38 +1025,48 @@ it: meadow: Prato military: Zona militare mine: Miniera - nature_reserve: Riserva naturale orchard: Frutteto - park: Parco - piste: Piste + plant_nursery: Vivaio quarry: Cava railway: Ferrovia recreation_ground: Area di svago + religious: Terreno religioso reservoir: Riserva idrica reservoir_watershed: Serbatoio spartiacque residential: Area Residenziale - retail: Negozi - road: Area della sede stradale + retail: Zona con negozi village_green: Parco urbano vineyard: Vigneto - wetland: Zona umida - wood: Bosco - leisure: + "yes": Uso del terreno + leisure: + adult_gaming_centre: Sala giochi per adulti + amusement_arcade: Sala giochi + bandstand: Chiosco della musica beach_resort: Stabilimento balneare bird_hide: Osservatorio Camuffato - common: Area comune (UK) + bleachers: Gradinata + bowling_alley: Sala da bowling + common: Area comune + dance: Sala da ballo + dog_park: Parco per cani + firepit: Braciere fishing: Riserva di pesca + fitness_centre: Centro Fitness fitness_station: Centro fitness garden: Giardino golf_course: Campo da golf + horse_riding: Centro ippico ice_rink: Pista di ghiaccio marina: Porto turistico miniature_golf: Minigolf nature_reserve: Riserva naturale + outdoor_seating: Posti a sedere all'aperto park: Parco + picnic_table: Tavolo da picnic pitch: Campo sportivo playground: Parco giochi recreation_ground: Area di svago + resort: Resort sauna: Sauna slipway: Rampa per la messa in acqua di imbarcazioni sports_centre: Centro sportivo @@ -746,100 +1074,182 @@ it: swimming_pool: Piscina track: Pista da corsa water_park: Parco acquatico - military: + "yes": Tempo libero + man_made: + adit: Galleria mineraria + advertising: Pubblicità + antenna: Antenna + avalanche_protection: Protezione antivalanga + beacon: Fanale + beam: Trave + beehive: Alveare + breakwater: Frangiflutti + bridge: Ponte + bunker_silo: Bunker + cairn: Tumulo + chimney: Ciminiera + clearcut: Foresta disboscata + communications_tower: Torre per telecomunicazioni + crane: Gru + cross: Croce + dolphin: Briccola + dyke: Argine + embankment: Terrapieno + flagpole: Asta portabandiera + gasometer: Gasometro + groyne: Pennello + kiln: Fornace + lighthouse: Faro + manhole: Chiusino + mast: Pilone + mine: Miniera + mineshaft: Pozzo minerario + monitoring_station: Stazione di monitoraggio + petroleum_well: Pozzo petrolifero + pier: Molo + pipeline: Tubazione + pumping_station: Stazione di pompaggio + reservoir_covered: Serbatoio coperto + silo: Silo + snow_cannon: Cannone sparaneve + snow_fence: Recinzione da neve + storage_tank: Cisterna di stoccaggio + street_cabinet: Armadio stradale + surveillance: Sorveglianza + telescope: Telescopio + tower: Torre + utility_pole: Palo di supporto + wastewater_plant: Impianto di depurazione delle acque + watermill: Mulino ad acqua + water_tap: Rubinetto dell'acqua + water_tower: Torre dell'acqua + water_well: Pozzo + water_works: Impianto idrico + windmill: Mulino a vento + works: Fabbrica + "yes": Artificiale + military: airfield: Aeroporto militare barracks: Caserma bunker: Bunker - mountain_pass: + checkpoint: Posto di blocco + trench: Trincea + "yes": Militare + mountain_pass: "yes": Passo di montagna - natural: + natural: + atoll: Atollo + bare_rock: Roccia nuda bay: Baia beach: Spiaggia cape: Capo cave_entrance: Entrata di grotta/caverna - channel: Canale cliff: Rupe + coastline: Litorale crater: Cratere dune: Duna - feature: Caratteristica fell: Prato alpino fjord: Fiordo forest: Foresta geyser: Geyser glacier: Ghiacciaio + grassland: Prato heath: Brughiera hill: Collina + hot_spring: Sorgente termale island: Isola + isthmus: Istmo land: Terra marsh: Palude alluvionale moor: Molo mud: Zona fangosa (sabbie mobili) peak: Picco montuoso + peninsula: Penisola point: Punto reef: Scogliera ridge: Cresta montuosa - river: Fiume rock: Roccia + saddle: Sella + sand: Sabbia scree: Ghiaione scrub: Boscaglia - shoal: Secca + shingle: Greto spring: Sorgente stone: Pietra strait: Stretto tree: Albero + tree_row: Filare di alberi + tundra: Tundra valley: Valle volcano: Vulcano water: Acqua wetland: Zona umida - wetlands: Zona umida wood: Bosco - office: + "yes": Elemento naturale + office: accountant: Ragioniere + administrative: Amministrazione + advertising_agency: Agenzia pubblicitaria architect: Architetto + association: Associazione company: Azienda + diplomatic: Ufficio diplomatico + educational_institution: Istituto d'istruzione employment_agency: Agenzia di lavoro + energy_supplier: Ufficio di fornitura elettrica estate_agent: Agente immobiliare + financial: Ufficio finanziario government: Ufficio governativo insurance: Agenzia di assicurazione + it: Ufficio IT lawyer: Avvocato + logistics: Ufficio logistico + newspaper: Ufficio stampa ngo: Ufficio di una ONG (Organizzazione Non Governativa) + notary: Notaio + religion: Ufficio religioso + research: Ufficio di ricerca + tax_advisor: Consulente fiscale telecommunication: Ufficio di telecomunicazioni travel_agent: Agenzia di viaggi "yes": Ufficio - place: - airport: Aeroporto + place: + allotments: Orti casalinghi + archipelago: Arcipelago city: Città + city_block: Isolato urbano country: Nazione - county: Contea (in Italia NON usare) - farm: Area agricola - hamlet: Gruppo di case + county: Contea + farm: Fattoria o cascina + hamlet: Piccolo borgo house: Casa houses: Gruppo di case island: Isola islet: Isoletta - isolated_dwelling: Case sparse - locality: Località (luogo con nome, non popolato) - moor: Molo + isolated_dwelling: Abitazione isolata + locality: Località non popolata municipality: Comune neighbourhood: Quartiere + plot: Terreno postcode: CAP - region: Provincia + quarter: Quartiere + region: Regione sea: Mare - state: Regione + square: Piazza + state: Stato subdivision: Suddivisione suburb: Quartiere - town: Paese - unincorporated_area: Area non inclusa - village: Frazione - railway: + town: Cittadina + village: Paese + "yes": Luogo + railway: abandoned: Ferrovia abbandonata + buffer_stop: Paraurti ferroviario construction: Ferrovia in costruzione disused: Ferrovia in disuso - disused_station: Stazione ferroviaria in disuso funicular: Funicolare halt: Fermata del treno - historic_station: Stazione ferroviaria storica - junction: Collegamento ferroviario + junction: Nodo ferroviario level_crossing: Passaggio a livello light_rail: Metropolitana leggera miniature: Ferrovia in miniatura @@ -847,24 +1257,33 @@ it: narrow_gauge: Ferrovia a scartamento ridotto platform: Banchina ferroviaria preserved: Ferrovia storica - proposed: Linea ferroviaria proposta - spur: Ferrovia per società o ente + proposed: Ferrovia proposta + rail: Ferrovia + spur: Diramazione ferroviaria breve station: Stazione ferroviaria stop: Fermata ferroviaria - subway: Stazione della metropolitana + subway: Metropolitana subway_entrance: Ingresso metropolitana switch: Punti ferroviari tram: Tramvia tram_stop: Fermata del tram + turntable: Piattaforma girevole yard: Zona di manovra ferroviaria - shop: + shop: + agrarian: Negozio di agraria alcohol: Alcolici antiques: Antiquario + appliance: Negozio di elettrodomestici art: Negozio d'arte + baby_goods: Articoli per neonati + bag: Negozio di borse bakery: Panetteria + bathroom_furnishing: Arredamento bagno beauty: Prodotti cosmetici + bed: Prodotti per il letto beverages: Negozio bevande bicycle: Negozio biciclette + bookmaker: Centro scommesse books: Libreria boutique: Boutique butcher: Macellaio @@ -873,94 +1292,133 @@ it: car_repair: Autofficina carpet: Tappeti charity: Negozio solidale + cheese: Negozio di formaggi chemist: Farmacia + chocolate: Cioccolato clothes: Negozio di abbigliamento + coffee: Negozio di caffè computer: Negozio di computer - confectionery: Pasticceria + confectionery: Negozio di dolciumi convenience: Minimarket copyshop: Copisteria cosmetics: Negozio cosmetici + craft: Negozio di fornitura di artigianato + curtain: Negozio di tende + dairy: Latteria deli: Specialità gastronomiche department_store: Grande magazzino discount: Discount - doityourself: Fai da-te + doityourself: Negozio fai da-te dry_cleaning: Lavasecco + e-cigarette: Negozio di sigarette elettroniche electronics: Elettronica + erotic: Sexy shop estate_agent: Agenzia immobiliare - farm: Parafarmacia + fabric: Negozio di tessuti + farm: Negozio di fattoria fashion: Negozio moda - fish: Pescheria + fishing: Negozio per la pesca florist: Fioraio food: Alimentari + frame: Negozio di cornici funeral_directors: Agenzia funebre furniture: Arredamenti - gallery: Galleria d'arte garden_centre: Centro giardinaggio + gas: Negozio di combustibile general: Emporio gift: Articoli da regalo greengrocer: Fruttivendolo grocery: Fruttivendolo hairdresser: Parrucchiere hardware: Ferramenta - hifi: Hi-Fi - insurance: Assicurazioni + health_food: Negozio di alimenti salutistici + hearing_aids: Negozio di apparecchi acustici + herbalist: Erboristeria + hifi: Negozio Hi-Fi + houseware: Negozio di casalinghi + ice_cream: Negozio di gelati + interior_decoration: Decorazione d'interni jewelry: Gioielleria kiosk: Edicola + kitchen: Negozio di cucina laundry: Lavanderia + locksmith: Fabbro + lottery: Lotteria mall: Centro commerciale - market: Mercato + massage: Massaggio + medical_supply: Negozio di articoli sanitari mobile_phone: Centro telefonia mobile + money_lender: Agenzia di prestiti motorcycle: Concessionario di motociclette + motorcycle_repair: Riparatore di moto music: Articoli musicali + musical_instrument: Strumenti musicali newsagent: Giornalaio + nutrition_supplements: Integratori alimentari optician: Ottico organic: Negozio di prodotti naturali ed ecologici outdoor: Negozio di articoli per sport all'aperto + paint: Negozio di vernici + pastry: Pasticceria + pawnbroker: Banco dei pegni + perfumery: Profumeria pet: Negozio animali - pharmacy: Farmacia + pet_grooming: Toilettatura animali photo: Articoli fotografici - salon: Salone + seafood: Frutti di mare second_hand: Negozio oggetti usati + sewing: Merceria shoes: Negozio di calzature - shopping_centre: Centro commerciale sports: Articoli sportivi stationery: Cartoleria + storage_rental: Noleggio depositi supermarket: Supermercato tailor: Sarto + tattoo: Centro tatuaggi + tea: Negozio di tè + ticket: Biglietteria + tobacco: Tabaccheria toys: Negozio di giocattoli travel_agency: Agenzia di viaggi + tyres: Negozio di pneumatici + vacant: Spazio commerciale libero + variety_store: Negozio a prezzi fissi video: Videoteca - wine: Alcolici + video_games: Negozio di videogiochi + wholesale: Vendita all'ingrosso + wine: Negozio di vini "yes": Negozio - tourism: + tourism: alpine_hut: Rifugio alpino + apartment: Appartamento per le vacanze artwork: Opera d'arte attraction: Attrazione turistica bed_and_breakfast: Bed and Breakfast - cabin: Cabina + cabin: Cabina turistica + camp_pitch: Piazzola campeggio camp_site: Campeggio caravan_site: Area caravan e camper chalet: Casetta (chalet) + gallery: Galleria d'arte guest_house: Guest House hostel: Ostello hotel: Hotel information: Informazioni - lean_to: Tettoia motel: Motel museum: Museo picnic_site: Area picnic theme_park: Parco divertimenti - valley: Valle viewpoint: Punto panoramico + wilderness_hut: Bivacco zoo: Zoo - tunnel: + tunnel: + building_passage: Passaggio sotto edificio culvert: Canale sotterraneo "yes": Galleria - waterway: + waterway: artificial: Corso d'acqua artificiale boatyard: Cantiere nautico canal: Canale - connector: Canale connettore dam: Diga derelict_canal: Canale in disuso ditch: Fosso @@ -968,1066 +1426,1694 @@ it: drain: Fognatura/Canale di scolo lock: Chiusa lock_gate: Chiusa - mineral_spring: Sorgente di acqua minerale mooring: Ormeggio rapids: Rapide river: Fiume - riverbank: Argine/Banchina stream: Ruscello wadi: Uadì - water_point: Punto di ristoro waterfall: Cascata weir: Sbarramento idrico - javascripts: - close: Chiudi - edit_help: Sposta la mappa e usa lo zoom sulla posizione che vuoi modificare, quindi clicca qui. - key: - title: Legenda - tooltip: Legenda - tooltip_disabled: La Map key è disponibile solo per il livello Standard - map: - base: - cycle_map: Open Cycle Map - mapquest: MapQuest Open - standard: Predefinito - transport_map: Mappa dei trasporti - copyright: © OpenStreetMap collaboratori - layers: - data: Dati della mappa - header: Livelli mappa - notes: Note sulla mappa - overlays: Abilitare overlay per la risoluzione dei problemi della mappa - locate: - popup: Ti trovi a {distanza} {unità } da questo punto - title: Mostra la mia posizione - zoom: - in: Zoom avanti - out: Zoom indietro - notes: - new: - add: Aggiungi la nota - intro: Per migliorare la mappa, le informazioni che inserisci vengono mostrate agli altri mappatori. Sei pregato di essere il più possibile preciso e descrittivo nello spostare il puntatore sulla posizione corretta e nell'inserire la nota qui sotto. - show: - anonymous_warning: Questa nota include commenti da parte di utenti anonimi che devono essere verificati in modo indipendente. - closed_by: chiusa da %{user} il %{time} - closed_by_anonymous: chiusa da un utente anonimo il %{time} - comment: Commenta - comment_and_resolve: Commenta e chiudi - commented_by: commento da %{user} il %{time} - commented_by_anonymous: commento da un utente anonimo il %{time} - hide: Nascondi - opened_by: creata da %{user} il %{time} - opened_by_anonymous: creata da un utente anonimo il %{time} - permalink: Link permanente - reactivate: Riattiva - reopened_by: riaperta da %{user} il %{time} - reopened_by_anonymous: riaperta da un utente anonimo il %{time} - resolve: Risolta - share: - cancel: Annulla - center_marker: Centra la mappa sul marcatore - custom_dimensions: Imposta dimensioni personalizzate - download: Download - embed: HTML - format: "Formato:" - image: Immagine - image_size: L'immagine mostrerà il livello standard a - include_marker: Includi il marcatore - link: Link o HTML - long_link: Link - paste_html: Incolla l'HTML per incorporarlo nel sito web - scale: "Scala:" - short_link: Collegamento breve - short_url: URL breve - title: Condividi - view_larger_map: Visualizza mappa ingrandita - site: - createnote_disabled_tooltip: Ingrandisci la mappa per aggiungere una nota - createnote_tooltip: Aggiungi una nota sulla mappa - edit_disabled_tooltip: Zooma per modificare la mappa - edit_tooltip: Modifica la mappa - history_disabled_tooltip: Devi ingrandire per vedere le modifiche per quest'area - history_tooltip: Visualizza le modifiche per quest'area - layouts: - community: Comunità - community_blogs: Blog della comunità - community_blogs_title: Blog dei membri della comunità OpenStreetMap - copyright: Copyright e licenza - data: Dati - documentation: Documentazione - documentation_title: Documentazione sul progetto - donate: Supporta OpenStreetMap %{link} al fondo destinato all'aggiornamento dell'hardware. - donate_link_text: donando - edit: Modifica - edit_with: Modifica con %{editor} - export_data: Esporta Dati - foundation: Fondazione - foundation_title: La Fondazione OpenStreetMap - gps_traces: Tracciati GPS - gps_traces_tooltip: Gestisci i tracciati GPS - help: Aiuto - help_centre: Aiuto - help_title: Sito di aiuto per il progetto - history: Storico - home: posizione iniziale - intro_1: OpenStreetMap è una mappa liberamente modificabile dell'intero pianeta. à realizzata da persone come te. - intro_2_create_account: Crea un account utente - intro_2_download: scaricati - intro_2_html: I dati possono essere %{download} liberamente e %{use} in accordo alla %{license}. %{create_account} per aiutare a migliorare la mappa. - intro_2_license: licenza libera - intro_2_use: utilizzati - log_in: entra - log_in_tooltip: Accedi con un profilo utente esistente - logo: + "yes": Corso d'acqua + admin_levels: + level2: Confine Amministrativo 2º Livello - Stato Nazionale + level3: Confine di regione + level4: Confine amministrativo 4º livello - Subnazionale + level5: Confine amministrativo 5º livello - Area regionale + level6: Confine amministrativo 6º livello - Subregionale + level7: Confine di municipalità + level8: Confine amministrativo 8º livello - Città + level9: Confine amministrativo 9º livello - Subcittadino, borgo + level10: Confine amministrativo 10º livello - Subcittadino, quartiere + level11: Confine di quartiere + types: + cities: Città + towns: Cittadine + places: Luoghi + results: + no_results: Nessun risultato trovato + more_results: Altri risultati + issues: + index: + title: Problemi + select_status: Seleziona stato + select_type: Seleziona tipo + select_last_updated_by: Seleziona ultima modifica da + reported_user: Utente segnalato + not_updated: Non aggiornato + search: Ricerca + search_guidance: 'Ricerca problemi:' + user_not_found: L'utente non esiste + issues_not_found: Nessun problema trovato + status: Stato + reports: Segnalazioni + last_updated: Ultima modifica + last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} da %{user}' + link_to_reports: Visualizza segnalazioni + reports_count: + one: '%{count} segnalazione' + other: '%{count} segnalazioni' + reported_item: Elemento segnalato + states: + ignored: Ignorato + open: Aperto + resolved: Risolto + show: + title: '%{status} Problema #%{issue_id}' + reports: + zero: Nessuna segnalazione + one: 1 segnalazione + other: '%{count} segnalazioni' + report_created_at: Segnalato per la prima volta il %{datetime} + last_resolved_at: Risolto per lâultima volta il %{datetime} + last_updated_at: Aggiornato per lâultima volta il %{datetime} da %{displayname} + resolve: Risolvi + ignore: Ignora + reopen: Riapri + reports_of_this_issue: Segnalazioni di questo problema + read_reports: Leggi segnalazioni + new_reports: Nuove segnalazioni + other_issues_against_this_user: Altri problemi riguardanti questo utente + no_other_issues: Nessun altro problema riguardante questo utente. + comments_on_this_issue: Commenti a questo problema + resolve: + resolved: Lo stato del problema è stato impostato su âRisoltoâ + ignore: + ignored: Lo stato del problema è stato impostato su âIgnoratoâ + reopen: + reopened: Lo stato del problema è stato impostato su âApertoâ + comments: + comment_from_html: Commento di %{user_link} il %{comment_created_at} + reassign_param: Riassegnare il problema? + reports: + reported_by_html: Segnalato come %{category} da %{user} il %{updated_at} + helper: + reportable_title: + diary_comment: '%{entry_title}, commento #%{comment_id}' + note: 'Nota #%{note_id}' + issue_comments: + create: + comment_created: Il tuo commento è stato creato con successo + issue_reassigned: Il tuo commento è stato creato e il problema è stato riassegnato + reports: + new: + title_html: Segnala %{link} + missing_params: Impossibile creare una nuova segnalazione + disclaimer: + intro: 'Prima di inviare una segnalazione ai moderatori del sito, verifica + che:' + not_just_mistake: Sei certo che il problema non sia soltanto un errore + unable_to_fix: Non sei in grado di correggere il problema da solo o con lâaiuto + dei membri della tua comunità + resolve_with_user: Hai già provato a risolvere il problema con lâutente in + questione + categories: + diary_entry: + spam_label: Questa voce del diario è/contiene spam + offensive_label: Questa voce del diario è oscena/offensiva + threat_label: Questa voce del diario contiene minacce + other_label: Altro + diary_comment: + spam_label: Questo commento al diario è/contiene spam + offensive_label: Questo commento del diario è osceno/offensivo + threat_label: Questo commento al diario contiene minacce + other_label: Altro + user: + spam_label: Il profilo di questo utente è/contiene spam + offensive_label: Il profilo di questo utente è osceno/offensivo + threat_label: Il profilo di questo utente contiene minacce + vandal_label: Questo utente è un vandalo + other_label: Altro + note: + spam_label: Questa nota è spam + personal_label: Questa nota contiene dati personali + abusive_label: Questa nota è ingiuriosa + other_label: Altro + create: + successful_report: La tua segnalazione è stata registrata con successo + provide_details: Fornire i dettagli richiesti + layouts: + logo: alt_text: Logo OpenStreetMap - logout: esci - make_a_donation: - text: Fai una donazione - title: Aiuta OpenStreetMap con una donazione in denaro - osm_offline: Il database di OpenStreetMap è al momento non in linea per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso. - osm_read_only: Il database di OpenStreetMap è al momento in modalità sola-lettura per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso. - partners_bytemark: Bytemark Hosting - partners_html: L'hosting è supportato da %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} e da altri %{partners}. - partners_ic: Imperial College (Londra) - partners_partners: partner - partners_ucl: UCL VR Centre - sign_up: iscriviti - sign_up_tooltip: Crea un profilo utente per apportare modifiche - tag_line: La wiki-mappa Libera del Mondo + home: Vai alla posizione di casa + logout: Esci + log_in: Accedi + sign_up: Registrati + start_mapping: Inizia a mappare + edit: Modifica + history: Cronologia + export: Esporta + issues: Problemi + data: Dati + export_data: Esporta dati + gps_traces: Tracciati GPS + gps_traces_tooltip: Gestisci i tracciati GPS user_diaries: Diari degli utenti user_diaries_tooltip: Visualizza diari utente - view: Visualizza - view_tooltip: Visualizza la mappa - wiki: Wiki - wiki_title: Wiki del progetto - license_page: - foreign: - english_link: l'originale in inglese - text: In caso di incoerenza fra questa pagina di traduzione e %{english_original_link}, fa fede la pagina in inglese - title: A proposito di questa traduzione - legal_babble: - attribution_example: - alt: Esempio di come attribuire ad OpenStreetMap su una pagina web - title: Esempio di attribuzione - contributors_at_html: "Austria: contiene i dati della\nStadt Wien (sotto\nCC BY),\nLand Vorarlberg e\nLand Tirol (sotto CC-BY AT con emendamenti)." - contributors_ca_html: "Canada: contiene i dati della\nGeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources Canada), e della StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)." - contributors_footer_1_html: "Per ulteriori dettagli di queste e altre fonti che sono state utilizzate\nper aiutare a migliorare OpenStreetMap, consulta la pagina dei\ncollaboratori sul wiki di OpenStreetMap." - contributors_footer_2_html: "L'inserimento dei dati in OpenStreetMap non implica che il fornitore\noriginale dei dati appoggi OpenStreetMap, fornisca alcuna garanzia o\naccetti qualsiasi responsabilità ." - contributors_fr_html: "Francia: contiene dati provenienti dalla\nDirection Générale des Impôts." - contributors_gb_html: "Regno Unito: contiene i dati della\nOrdnance Survey © Crown copyright and database right\n2010-12." - contributors_intro_html: "I nostri contributori sono migliaia di individui. Includiamo anche dati distribuiti sotto licenze aperte provenienti da agenzie cartografiche nazionali o di altra fonte, tra cui:" - contributors_nl_html: "strong>Olanda: contiene dati © AND, 2007\n(www.and.com)" - contributors_nz_html: "Nuova Zelanda: contiene i dati provenienti dalla\nLand Information New Zealand. Crown Copyright reserved." - contributors_title_html: Nostri collaboratori - contributors_za_html: "Sud Africa: contiene i dati provenienti dalla\nChief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information, State copyright reserved." - credit_1_html: Si richiede che l'attribuzione sia “© OpenStreetMap contributors ”. - credit_2_html: "Inoltre devi specificare chiaramente che i dati sono disponibili sotto la Open Database Licese e, se usi le nostre tavole, che la cartografia è pubblicata con licenza CC-BY-SA. Puoi fare ciò mettendo un collegamento URL a questa pagina di copyright.\nIn alternativa, e necessariamente se stai distribuendo OSM sotto forma di dati, puoi citare e creare un collegamento diretto alle licenze. In mezzi di comunicazione dove i collegamenti URL non sono possibili (per esempio un'opera stampata), ti suggeriamo di indirizzare i lettori verso openstreetmap.org (magari esplicitando 'OpenStreetMap' come nome completo), verso opendatacommons.org e, se necessario, verso creativecommons.org." - credit_3_html: "In una mappa elettronica navigabile, i crediti devono essere mostrati nell'angolo della mappa.\nAd esempio:" - credit_title_html: Come si attribuisce a OpenStreetMap - infringement_1_html: Ai contributori OSM si ricorda di non aggiungere dati da qualsiasi fonte protetta da copyright (ad esempio Google Maps o mappe stampate) senza esplicita autorizzazione dei titolare del copyright. - infringement_2_html: "Se ritieni che materiale protetto da copyright sia stato impropriamente aggiunto al database di OpenStreetMap o a questo sito, consulta la nostra\n procedura di rimozione per violazione del copyright o segnalacelo direttamente alla nostra\npagina di segnalazione on-line." - infringement_title_html: Violazione del copyright - intro_1_html: "OpenStreetMap è un database aperto, rilasciato in base alla licenza Open Data Commons Open Database License (ODbL)." - intro_2_html: "Sei libero di copiare, distribuire, trasmettere e adattare i nostri dati, finché lo attribuisci a OpenStreetMap e ai suoi contributori. Se alteri o ti basi sui nostri dati,\npuoi distribuire il risultato solo sotto la stessa licenza. Il \ncodice\nlegale completo illustra i tuoi diritti e le tue responsabilità ." - intro_3_html: "La cartografia contenuta nelle nostre tavole, e la nostra documentazione, sono rilasciate sotto licenza Creative \nCommons Attribuzione - Condividi allo stesso modo 2.0 (CC-BY-SA)." - more_1_html: "Per saperne di più su come utilizzare i nostri dati, e come accreditarci, consulta\nle Domande\nlegali frequenti." - more_2_html: "Anche se i dati OpenStreetMap sono aperti, non possiamo fornire accesso alle API della mappa gratuitamente per gli sviluppatori di terze parti.\nVedi la nostra Politica di utilizzo delle API, la\nPolitica di utilizzo delle tavole della mappa\ne la Politica di utilizzo di Nominatim." - more_title_html: Per saperne di più - title_html: Copyright e licenza - native: - mapping_link: inizia a mappare - native_link: versione in italiano - text: Stai visualizzando la versione in inglese della pagina sul copyright. Puoi tornare alla %{native_link} di questa pagina oppure puoi terminare la lettura di diritto d'autore e %{mapping_link}. - title: A proposito di questa pagina - message: - delete: - deleted: Messaggio eliminato - inbox: - date: Data - from: Da + edit_with: Modifica con %{editor} + tag_line: La wiki-mappa libera del mondo + intro_header: Benvenuti in OpenStreetMap! + intro_text: OpenStreetMap è una mappa del mondo, creata da persone come te e libera + da utilizzare secondo una licenza aperta. + intro_2_create_account: Crea un account utente + hosting_partners_html: L'hosting è supportato da %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}, + e da altri %{partners}. + partners_ucl: UCL + partners_fastly: Fastly + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_partners: partner + tou: Condizioni d'uso + osm_offline: Il database di OpenStreetMap è al momento non in linea per permettere + lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso. + osm_read_only: Il database di OpenStreetMap è al momento in modalità sola-lettura + per permettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso. + donate: Supporta OpenStreetMap %{link} al fondo destinato all'aggiornamento dell'hardware. + help: Aiuto + about: Informazioni + copyright: Copyright + communities: Comunità + community: Comunità + community_blogs: Blog della comunità + community_blogs_title: Blog dei membri della comunità OpenStreetMap + make_a_donation: + title: Aiuta OpenStreetMap con una donazione in denaro + text: Fai una donazione + learn_more: Ulteriori informazioni + more: Altro + user_mailer: + diary_comment_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{user} ha commentato una voce del diario' + hi: Ciao %{to_user}, + header: '%{from_user} ha commentato la voce del diario OpenStreetMap con l''oggetto + %{subject}:' + header_html: '%{from_user} ha commentato la voce del diario OpenStreetMap con + l''oggetto %{subject}:' + footer: Puoi anche leggere il commento su %{readurl} e puoi commentare su %{commenturl} + oppure inviare un messaggio all'autore su %{replyurl} + footer_html: Puoi anche leggere il commento su %{readurl} e puoi commentare + su %{commenturl} oppure inviare un messaggio all'autore su %{replyurl} + message_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' + hi: Ciao %{to_user}, + header: '%{from_user} ti ha inviato un messaggio tramite OpenStreetMap con l''oggetto + %{subject}:' + header_html: '%{from_user} ti ha inviato un messaggio tramite OpenStreetMap + con l''oggetto %{subject}:' + footer: Puoi anche leggere il messaggio al %{readurl} e puoi inviare un messaggio + all'autore al %{replyurl} + footer_html: Puoi anche leggere il messaggio al %{readurl} e puoi inviare un + messaggio all'autore al %{replyurl} + friendship_notification: + hi: Ciao %{to_user}, + subject: '[OpenStreetMap] %{user} ti ha aggiunto come amico' + had_added_you: '%{user} ti ha aggiunto come suo amico su OpenStreetMap.' + see_their_profile: Puoi vedere il suo profilo su %{userurl}. + see_their_profile_html: Puoi vedere il suo profilo su %{userurl}. + befriend_them: Puoi anche aggiungerli come amici in %{befriendurl}. + befriend_them_html: Puoi anche aggiungerli come amici in %{befriendurl}. + gpx_description: + description_with_tags_html: 'Sembra che il tuo file GPX %{trace_name} con la + descrizione %{trace_description} e le seguenti etichette: %{tags}' + description_with_no_tags_html: Sembra che il tuo file GPX %{trace_name} con + la descrizione %{trace_description} e senza etichette + gpx_failure: + hi: Ciao %{to_user}, + failed_to_import: 'fallito nell''importazione. Questo è l''errore:' + more_info_html: Troverai maggiori informazioni sul fallimento dell'importazione + di GPX e come evitarlo all'indirizzo %{url}. + subject: '[OpenStreetMap] Importazione GPX fallita' + gpx_success: + hi: Ciao %{to_user}, + subject: '[OpenStreetMap] Importazione GPX completata con successo' + signup_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] Benvenuti su OpenStreetMap' + greeting: Ehilà ! + created: Qualcuno (si spera che sia tu) ha appena creato un account in %{site_url}. + confirm: 'Prima di qualsiasi altra cosa, abbiamo bisogno di confermare che tale + richiesta è effettivamente venuta da te, quindi se è così clicca sul link + qui sotto per confermare il tuo account:' + welcome: Dopo che avrai confermato il tuo account, ti forniremo alcune informazioni + aggiuntive per consentirti di iniziare. + email_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] Conferma il tuo indirizzo email' + greeting: Ciao, + hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il tuo indirizzo + di posta elettronica su %{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}. + click_the_link: Se questo sei proprio tu, per favore clicca sul collegamento + sottostante per confermare il cambiamento. + lost_password: + subject: '[OpenStreetMap] Richiesta nuova password' + greeting: Ciao, + hopefully_you: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha chiesto di resettare la + password del profilo utente di openstreetmap.org associato a questo indirizzo + di posta elettronica. + click_the_link: Se sei tu, per favore clicca sul link sotto per resettare la + password + note_comment_notification: + anonymous: Un utente anonimo + greeting: Ciao, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato una delle tue note' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato una delle note + cui sei interessato' + your_note: '%{commenter} ha lasciato un commento su una delle tue note sulla + mappa vicina a %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} ha lasciato un commento su una delle tue note + sulla mappa vicina a %{place}.' + commented_note: '%{commenter} ha lasciato un commento su una nota sulla mappa + da te commentata. La nota è vicina a %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} ha lasciato un commento su una nota sulla + mappa da te commentata. La nota è vicina a %{place}.' + closed: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha chiuso una delle tue note' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha chiuso una nota cui sei interessato' + your_note: '%{commenter} ha chiuso una delle tue note sulla mappa vicina a + %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} ha chiuso una delle tue note sulla mappa vicina + a %{place}.' + commented_note: '%{commenter} ha chiuso una nota sulla mappa da te commentata. + La nota è vicina a %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} ha chiuso una nota sulla mappa da te commentata. + La nota è vicina a %{place}.' + reopened: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha riattivato una delle tue note' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha riattivato una nota a cui + eri interesssato' + your_note: '%{commenter} ha riattivato una delle tue note vicino a %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} ha riattivato una delle tue note vicino a %{place}.' + commented_note: '%{commenter} ha riattivato una nota che avevi commentato. + La nota si trova vicino a %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} ha riattivato una nota che avevi commentato. + La nota si trova vicino a %{place}.' + details: Ulteriori dettagli sulla nota possono essere trovati su %{url}. + details_html: Ulteriori dettagli sulla nota possono essere trovati su %{url}. + changeset_comment_notification: + hi: Ciao %{to_user}, + greeting: Ciao, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato uno dei tuoi changeset' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato su uno dei changeset + cui sei interessato' + your_changeset: '%{commenter} ha lasciato un commento alle %{time} su uno + dei tuoi gruppo di modifiche' + your_changeset_html: '%{commenter} ha lasciato un commento alle %{time} su + uno dei tuoi gruppo di modifiche' + commented_changeset: In data %{time}, %{commenter} ha lasciato un commento + alle %{time} su un gruppo di modifiche che stai osservando creato da %{changeset_author} + commented_changeset_html: In data %{time}, %{commenter} ha lasciato un commento + alle %{time} su un gruppo di modifiche che stai osservando creato da %{changeset_author} + partial_changeset_with_comment: con il commento '%{changeset_comment}' + partial_changeset_with_comment_html: con il commento '%{changeset_comment}' + partial_changeset_without_comment: senza commento + details: Ulteriori dettagli sul gruppo di modifiche possono essere trovati su + %{url}. + details_html: Ulteriori dettagli sul gruppo di modifiche possono essere trovati + su %{url}. + unsubscribe: Per cancellarsi dagli aggiornamenti di questo insieme di modifiche, + visita %{url} e fai clic su "Cancellazione". + unsubscribe_html: Per cancellarsi dagli aggiornamenti di questo insieme di modifiche, + visita %{url} e fai clic su "Cancellazione". + confirmations: + confirm: + heading: Controlla la tua e-mail! + introduction_1: Ti abbiamo inviato una email di conferma. + introduction_2: Conferma il tuo account cliccando sul link presente nella mail + e sarai in grado di avviare la mappatura. + press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per attivare + il proprio profilo utente. + button: Conferma + success: Il profilo utente è stato confermato, grazie per l'iscrizione! + already active: Questo profilo è stato già confermato. + unknown token: Questo codice di conferma è scaduto oppure non esiste. + resend_html: Se hai bisogno che ti inviamo nuovamente l'e-mail di conferma, + %{reconfirm_link}. + click_here: clicca qui + confirm_resend: + failure: Utente %{name} non trovato. + confirm_email: + heading: Conferma una variazione di indirizzo email + press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per confermare + il nuovo indirizzo email. + button: Conferma + success: Confermata la modifica di indirizzo email! + failure: Un indirizzo email con questo codice è già stato confermato. + unknown_token: Questo codice di conferma è scaduto oppure non esiste. + resend_success_flash: + confirmation_sent: Abbiamo inviato una nuova nota di conferma a %{email} e non + appena avrai confermato la tua utenza sarai pronto per iniziare a mappare. + whitelist: Se usi un sistema anti-SPAM che invia delle richiesta di conferma, + assicurati di aver inserito %{sender} nella lista dei consentiti poiché non + siamo in grado di rispondere alle richieste di conferma. + messages: + inbox: + title: Posta in arrivo + my_inbox: Posta in arrivo + my_outbox: Posta in uscita messages: Hai %{new_messages} e %{old_messages} - my_inbox: I miei messaggi in arrivo - new_messages: - one: "%{count} nuovo messaggio" - other: "%{count} nuovi messaggi" - no_messages_yet: Non ci sono ancora messaggi. Perché non contatti qualcuna di queste %{people_mapping_nearby_link}? - old_messages: - one: "%{count} vecchio messaggio" - other: "%{count} messaggi vecchi" - outbox: in uscita - people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze + new_messages: + one: '%{count} nuovo messaggio' + other: '%{count} nuovi messaggi' + old_messages: + one: '%{count} vecchio messaggio' + other: '%{count} messaggi vecchi' + from: Da subject: Oggetto - title: In arrivo - mark: - as_read: Messaggio marcato come già letto - as_unread: Messaggio marcato come non letto - message_summary: - delete_button: Elimina - read_button: Marca come già letto + date: Data + no_messages_yet_html: Non ci sono ancora messaggi. Perché non contatti qualcuna + di queste %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze + message_summary: + unread_button: Segna come non letto + read_button: Segna come già letto reply_button: Rispondi - unread_button: Marca come non letto - new: - back_to_inbox: Ritorna ai messaggi in arrivo - body: Corpo - limit_exceeded: Recentemente hai inviato molti messaggi. Si prega di attendere un momento prima di inviarne altri. + destroy_button: Cancella + new: + title: Invia messaggio + send_message_to_html: Spedisci un nuovo messaggio a %{name} + back_to_inbox: Ritorna alla posta in arrivo + create: message_sent: Messaggio inviato - send_button: Invia - send_message_to: Spedisci un nuovo messaggio a %{name} - subject: Oggetto - title: Spedisci messaggio - no_such_message: - body: Siamo spiacenti, non ci sono messaggi con l'id indicato. - heading: Nessun messaggio del genere + limit_exceeded: Recentemente hai inviato molti messaggi. Si prega di attendere + un momento prima di inviarne altri. + no_such_message: title: Nessun messaggio del genere - outbox: - date: Data - inbox: in arrivo - messages: + heading: Nessun messaggio del genere + body: Siamo spiacenti, non ci sono messaggi con l'id indicato. + outbox: + title: Posta in uscita + my_inbox: Posta in arrivo + my_outbox: Posta in uscita + messages: one: Hai %{count} messaggio inviato other: Hai %{count} messaggi inviati - my_inbox: Messaggi %{inbox_link} - no_sent_messages: Non ci sono ancora messaggi inviati. Perché non contatti qualcuno di questi %{people_mapping_nearby_link}? - outbox: in uscita - people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze - subject: Oggetto - title: In uscita to: A - read: - back: Indietro - date: Data - from: Da - reply_button: Rispondi subject: Oggetto + date: Data + no_sent_messages_html: Non ci sono ancora messaggi inviati. Perché non contatti + qualcuno di questi %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze + reply: + wrong_user: Hai effettuato l'accesso come '%{user}', ma il messaggio al quale + hai chiesto di rispondere non era diretto a quell'utente. Se vuoi rispondere, + per favore accedi con l'utenza interessata. + show: title: Leggi messaggio - to: A - unread_button: Marca come non letto - wrong_user: Sei loggato come `%{user}', ma il messaggio che hai chiesto di leggere non era diretto a quell'utente. Se vuoi leggerlo, per favore loggati con l'utenza interessata. - reply: - wrong_user: Sei loggato come `%{user}', ma il messaggio al quale hai chiesto di rispondere non era diretto a quell'utente. Se vuoi rispondere, per favore loggati con l'utenza interessata. - sent_message_summary: - delete_button: Elimina - note: - description: - closed_at_by_html: Chiusa %{when} fa da %{user} - closed_at_html: Chiusa %{when} fa - commented_at_by_html: Aggiornata %{when} fa da %{user} - commented_at_html: Aggiornata %{when} fa - opened_at_by_html: Creata %{when} fa da %{user} - opened_at_html: Creata %{when} fa - reopened_at_by_html: Riaperta %{when} fa da %{user} - reopened_at_html: Riaperta %{when} fa - entry: - comment: Commento - full: Nota completa - mine: - ago_html: "%{when} fa" - created_at: Creata il - creator: Autore - description: Descrizione - heading: Note dell'utente %{user} - id: Identificativo - last_changed: Modificata per l'ultima volta - subheading: Note inserite o commentate da %{user} - title: Note inserite o commentate da %{user} - rss: - closed: nota chiusa (vicino a %{place}) - commented: nuovo commento (vicino a %{place}) - description_area: Una lista di note inserite, commentate o chiuse nella tua area [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] - description_item: Feed rss per la nota %{id} - opened: nuova nota (vicino a %{place}) - reopened: nota riattivata (vicino a %{place}) - title: Note di OpenStreetMap - notifier: - diary_comment_notification: - footer: Puoi anche leggere il commento su %{readurl} e puoi commentare su %{commenturl} oppure rispondere su %{replyurl} - header: "%{from_user} ha commentato la tua recente voce del diario OpenStreetMap con l'oggetto %{subject}:" - hi: Salve %{to_user}, - subject: "[OpenStreetMap] %{user} ha commentato la tua voce del diario" - email_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Conferma il tuo indirizzo email" - email_confirm_html: - click_the_link: Se sei tu, per favore clicca il link sotto per confermare le variazioni. - greeting: Ciao, - hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il tuo indirizzo di posta elettronica su %{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}. - email_confirm_plain: - click_the_link: Se questo sei proprio tu, per favore clicca sul collegamento sottostante per confermare il cambiamento. - greeting: Ciao, - hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il tuo indirizzo di posta elettronica su %{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}. - friend_notification: - befriend_them: Puoi anche aggiungerli come amici in %{befriendurl}. - had_added_you: "%{user} ti ha aggiunto come suo amico su OpenStreetMap." - see_their_profile: Puoi vedere il suo profilo su %{userurl}. - subject: "[OpenStreetMap] %{user} ti ha aggiunto come amico" - gpx_notification: - and_no_tags: e nessuna etichetta. - and_the_tags: "e le seguenti etichette:" - failure: - failed_to_import: "fallito nell'importazione. Questo è l'errore:" - more_info_1: Ulteriori informazioni sulle importazioni GPX fallite e come evitarle - more_info_2: "possono essere trovate su:" - subject: "[OpenStreetMap] Importazione GPX fallita" - greeting: Ciao, - success: - loaded_successfully: caricato con successo con %{trace_points} dei possibili %{possible_points} punti. - subject: "[OpenStreetMap] Importazione GPX completata con successo" - with_description: con la descrizione - your_gpx_file: Assomiglia al tuo file GPX - lost_password: - subject: "[OpenStreetMap] Richiesta nuova password" - lost_password_html: - click_the_link: Se sei proprio tu, per favore clicca sul collegamento sottostante per impostare nuovamente la tua password. - greeting: Ciao, - hopefully_you: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha richiesto che la tua password sia impostata nuovamente su questo indirizzo di posta elettronica associato al profilo utente di openstreetmap.org. - lost_password_plain: - click_the_link: Se sei tu, per favore clicca sul link sotto per resettare la password - greeting: Ciao, - hopefully_you: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha chiesto di resettare la password del profilo utente di openstreetmap.org associato a questo indirizzo di posta elettronica. - message_notification: - footer_html: Puoi anche leggere il messaggio al %{readurl} e puoi rispondere al %{replyurl} - header: "%{from_user} ti ha inviato un messaggio tramite OpenStreetMap con l'oggetto %{subject}:" - hi: Ciao %{to_user}, - note_comment_notification: - anonymous: Un utente anonimo - closed: - commented_note: "%{commenter} ha chiuso una nota sulla mappa da te commentata. La nota è vicina a %{place}." - subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha chiuso una nota cui sei interessato" - subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha chiuso una delle tue note" - your_note: "%{commenter} ha chiuso una delle tue note sulla mappa vicina a %{place}." - commented: - commented_note: "%{commenter} ha lasciato un commento su una nota sulla mappa da te commentata. La nota è vicina a %{place}." - subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato una delle note cui sei interessato" - subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato una delle tue note" - your_note: "%{commenter} ha lasciato un commento su una delle tue note sulla mappa vicina a %{place}." - details: Ulteriori dettagli sulla nota possono essere trovati su %{url}. - greeting: Ciao, - reopened: - commented_note: "%{commenter} ha riattivato una nota che avevi commentato. La nota si trova vicino a %{place}." - subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha riattivato una nota a cui eri interesssato" - subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha riattivato una delle tue note" - your_note: "%{commenter}ha riattivato una delle tue note vicino a %{place}." - signup_confirm: - confirm: "Prima di qualsiasi altra cosa, abbiamo bisogno di confermare che tale richiesta è effettivamente venuta da te, quindi se è così clicca sul link qui sotto per confermare il tuo account:" - created: Qualcuno (si spera che sia tu) ha appena creato un account in %{site_url}. - greeting: Ehilà ! - subject: "[OpenStreetMap] Benvenuti su OpenStreetMap" - welcome: Dopo che avrai confermato il tuo account, ti forniremo alcune informazioni aggiuntive per consentirti di iniziare. - oauth: - oauthorize: - allow_read_gpx: Visualizza i tuoi tracciati GPS - allow_read_prefs: leggi le preferenze personali. - allow_to: "Consenti all'applicazione client di:" - allow_write_api: modifica la mappa. - allow_write_diary: creare pagine di diario, commenti e fare amicizia. - allow_write_gpx: carica tracciati GPS. - allow_write_notes: modificare le note. - allow_write_prefs: modificare le tue preferenze utente. - request_access: L'applicazione %{app_name} sta richiedendo l'accesso al tuo profilo, %{user}. Si prega di verificare se si desidera che l'applicazione abbia le seguenti capacità . à possibile scegliere a piacere. - revoke: - flash: Hai revocato il token per %{application} - oauth_clients: - create: - flash: Informazione registrata con successo - destroy: - flash: Distrutta la registrazione dell'applicazione client - edit: - submit: Modifica - title: Modifica la tua applicazione - form: - allow_read_gpx: visualizza i loro tracciati GPS privati. - allow_read_prefs: leggi le sue preferenze utente. - allow_write_api: modifica la mappa. - allow_write_diary: crea pagine di diario, commenti e fai amicizia. - allow_write_gpx: carica tracciati GPS. - allow_write_notes: modificare le note. - allow_write_prefs: modifica le loro preferenze utente. - callback_url: URL di richiamata - name: Nome - requests: "Richiedi le seguenti autorizzazioni da parte dell'utente:" - required: Richiesto - support_url: Indirizzo URL di supporto - url: URL applicazione principale - index: - application: Nome dell'Applicazione - issued_at: Rilasciato a - list_tokens: "I seguenti token sono stati rilasciati a tuo nome per applicazioni:" - my_apps: Le mie applicazioni client - my_tokens: Le mie applicazioni autorizzate - no_apps: Hai un applicazione che desideri registrare per l'utilizzo con noi usando lo standard %{oauth}? Devi registrare la tua applicazione web, prima di poter effettuare richieste OAuth a questo servizio. - register_new: Registra la tua applicazione - registered_apps: "Hai le seguenti applicazioni client registrate:" - revoke: Revoca! - title: I miei dettagli OAuth - new: - submit: Registrati - title: Registra una nuova applicazione - not_found: - sorry: Siamo dolenti, quel %{type} non è stato trovato. - show: - access_url: "URL del token di accesso:" - allow_read_gpx: leggi i loro tracciati GPS privati. - allow_read_prefs: leggi le loro preferenze utente. - allow_write_api: modifica la mappa. - allow_write_diary: crea pagine di diario, commenti e fai amicizia. - allow_write_gpx: carica tracciati GPS. - allow_write_notes: modificare le note. - allow_write_prefs: modifica le sue preferenze utente. - authorize_url: "Autorizza URL:" - confirm: Sei sicuro? - delete: Eliminare Client - edit: Modifica dettagli - key: "Chiave del consumatore:" - requests: "Richieste le seguenti autorizzazioni da parte dell'utente:" - secret: "Codice segreto dell'utilizzatore:" - support_notice: Supportiamo HMAC-SHA1 (consigliato) e firme RSA-SHA1. - title: Dettagli OAuth per %{app_name} - url: "URL del token di richiesta:" - update: - flash: Aggiornate con successo le informazioni sul client - redaction: - create: - flash: La revisone è stata creata. - destroy: - error: Si è verificato un errore durante l'eliminazione. - flash: Revisione eliminata. - not_empty: La revisione non è vuota. Si prega di non-redigere tutte le versioni appartenenti a questa revisione prima di eliminarla. - edit: - description: Descrizione - heading: Modifica Redazione - submit: Salvare la revisione - title: Modifica revisione - index: - empty: Nessuna revisione disponibile. - heading: Lista Revisioni - title: Lista Revisioni - new: - description: Descrizione - heading: Inserire informazioni per una nuova revisione - submit: Crea revisione - title: Crea nuova revisione - show: - confirm: Sei sicuro? - description: "Descrizione:" - destroy: Rimuovere questa revisione - edit: Modifica questa revisione - heading: Mostra revisione "%{title}" - title: Mostra revisione - user: "Autore:" - update: - flash: Modifiche salvate. - site: - edit: - anon_edits_link_text: Leggi il perché. - flash_player_required: à necessario un visualizzatore Flash per utilizzare Potlatch, il programma Flash per le modifiche di OpenStreetMap. Si può scaricare il Flash Player da Adobe.com. Sono disponibili anche altre possibilità per apportare modifiche a OpenStreetMap. - id_not_configured: iD non è stato configurato - no_iframe_support: Il proprio browser non supporta gli iframe HTML, necessari per questa funzionalità . - not_public: Non si sono impostate come pubbliche le proprie modifiche. - not_public_description: Non è possibile modificare la mappa finché non lo si fa. Si possono impostare come pubbliche le proprie modifiche dalla propria %{user_page}. - potlatch2_not_configured: Potlatch 2 non è stato configurato - vedi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 per maggiori informazioni - potlatch2_unsaved_changes: Ci sono delle modifiche non salvate. (Per salvare in Potlatch 2 è necessario premere il tasto di salvataggio.) - potlatch_unsaved_changes: Ci sono modifiche non salvate. (Per salvare in Potlatch, si dovrebbe deselezionare il percorso o nodo corrente, se si sta editando nella modalità 'list', o cliccare sul bottone salva se presente.) - user_page_link: pagina utente - index: - createnote: Aggiungi una nota - js_1: Si sta utilizzando un browser che non supporta JavaScript, oppure è stato disabilitato JavaScript. - js_2: OpenStreetMap utilizza JavaScript per le sua mappa. - license: - copyright: Copyright OpenStreetMap e collaboratori, sotto una licenza aperta - permalink: Link permanente - remote_failed: Modifica non riuscita - assicurarsi che JOSM o Merkaartor sia avviato e che l'opzione di controllo remoto sia abilitata - shortlink: Collegamento breve - key: - table: - entry: - admin: Confine amministrativo - allotments: Area comune orti casalinghi - apron: - - Area di parcheggio aeroportuale - - Terminal - bridge: Quadrettatura nera = ponte - bridleway: Percorso per equitazione - brownfield: Area soggetta ad interventi di ridestinazione d'uso - building: Edificio significativo - byway: Byway (UK) - cable: - - Funivia - - Seggiovia - cemetery: Cimitero - centre: Centro sportivo - commercial: Zona di uffici - common: - - Area comune - - prato - construction: Strade in costruzione - cycleway: Pista Ciclabile - destination: Servitù di passaggio - farm: Azienda agricola - footway: Percorso pedonale - forest: Foresta - golf: Campo da golf - heathland: Brughiera - industrial: Zona industriale - lake: - - Lago - - Riserva d'acqua - military: Area militare - motorway: Autostrada - park: Parco - permissive: Accesso permissivo - pitch: Campo sportivo - primary: Strada primaria - private: Accesso privato - rail: Ferrovia - reserve: Riserva naturale - resident: Zona residenziale - retail: Zona con negozi - runway: - - Pista di decollo/atterraggio - - Pista di rullaggio - school: - - Scuola - - Università - secondary: Strada secondaria - station: Stazione ferroviaria - subway: Metropolitana - summit: - - Picco montuoso - - Picco montuoso - tourist: Attrazione turistica - track: Strada forestale o agricola - tram: - - Metropolitana leggera - - Tram - trunk: Superstrada - tunnel: Linea tratteggiata = tunnel - unclassified: Strada non classificata - unsurfaced: Strada non pavimentata - wood: Bosco - markdown_help: - alt: Testo alternativo - first: Prima voce - heading: Intestazione - headings: Intestazioni + reply_button: Rispondi + unread_button: Segna come non letto + destroy_button: Cancella + back: Indietro + wrong_user: Hai effettuato l'accesso come '%{user}', ma il messaggio che hai + chiesto di leggere non era diretto a quell'utente. Se vuoi leggerlo, per favore + accedi con l'utenza interessata. + sent_message_summary: + destroy_button: Cancella + mark: + as_read: Messaggio marcato come già letto + as_unread: Messaggio marcato come non letto + destroy: + destroyed: Messaggio eliminato + passwords: + lost_password: + title: password persa + heading: Password dimenticata? + email address: 'Indirizzo email:' + new password button: Reimposta password + help_text: Inserire l'indirizzo email che si è utilizzato per l'iscrizione, + a cui verrà inviato un collegamento che permetterà la reimpostazione della + propria password. + notice email on way: Siamo spiacenti che tu l'abbia persa :-( ma una email ti + è stata spedita in modo che tu la possa presto reimpostare. + notice email cannot find: Spiacenti, ma non è possibile trovare l'indirizzo + email. + reset_password: + title: Reimposta password + heading: Reimposta password per %{user} + reset: Reimposta password + flash changed: La propria password è stata modificata. + flash token bad: Non è stato possibile trovare il codice. Controllare l'indirizzo + URL. + preferences: + show: + title: Preferenze + preferred_editor: Editor preferito + preferred_languages: Lingue preferite + edit_preferences: Modifica preferenze + edit: + title: Modifica preferenze + save: Aggiorna preferenze + cancel: Annulla + update: + failure: Impossibile aggiornare le preferenze. + update_success_flash: + message: Le preferenze sono state aggiornate. + profiles: + edit: + title: Modifica profilo + save: Aggiorna profilo + cancel: Annulla image: Immagine - link: Collegamento - ordered: Elenco ordinato - second: Seconda voce - subheading: Sottotitolo - text: Testo - title_html: Analizzato con Markdown - unordered: Elenco non ordinato - url: URL - richtext_area: - edit: Modifica - preview: Anteprima - search: - search: Cerca - search_help: "esempi: 'Trieste', 'Via Dante Alighieri, Trieste', 'CB2 5AQ', oppure 'post offices near Trieste' altri esempi..." - submit_text: Vai - where_am_i: Dove sono? - where_am_i_title: Descrivi la posizione attuale usando il motore di ricerca - sidebar: - close: Chiudi - search_results: Risultati della ricerca - time: - formats: - friendly: "%e %B %Y alle %H:%M" - trace: - create: - trace_uploaded: Il tuo file GPX è stato caricato ed è in attesa del suo inserimento nel database. Questo generalmente accade entro mezz'ora, con il successivo invio al tuo indirizzo di una email di conferma relativo al completamento dell'operazione. - upload_trace: Carica tracciato GPS - delete: - scheduled_for_deletion: Tracciato in attesa di essere eliminato - edit: - description: "Descrizione:" - download: scaricati - edit: modifica - filename: "Nome file:" - heading: Modifica al tracciato %{name} - map: mappa - owner: "Proprietario:" - points: "Punti:" - save_button: Salva modifiche - start_coord: "Coordinata iniziale:" - tags: "Etichette:" - tags_help: delimitato da virgola - title: Modifica al tracciato %{name} - uploaded_at: "Caricato il:" - visibility: "Visibilità :" - visibility_help: che cosa significa questo? - list: - description: Naviga fra i tracciati GPS caricati recentemente - empty_html: Ancora niente qui. Carica una nuova traccia o leggi ulteriori informazioni sul tracciamento GPS nella pagina wiki. - public_traces: Tracciati GPS pubblici - public_traces_from: Tracciati GPS pubblici di %{user} - tagged_with: " etichettati con %{tags}" - your_traces: Tracciati GPS personali - make_public: - made_public: Tracciato reso pubblico - offline: - heading: Archiviazione GPX non in linea - message: L'archiviazione dei file GPX ed il sistema di upload al momento non sono disponibili. - offline_warning: - message: Il caricamento dei file GPX non è al momento disponibile - trace: - ago: "%{time_in_words_ago} fa" - by: da - count_points: "%{count} punti" - edit: modifica - edit_map: Modifica mappa - identifiable: IDENTIFICABILE - in: in - map: mappa - more: altri - pending: IN ATTESA - private: PRIVATO - public: PUBBLICO - trace_details: Visualizza i dettagli del tracciato - trackable: TRACCIABILE - view_map: Visualizza mappa - trace_form: - description: "Descrizione:" - help: Aiuto - tags: "Etichette:" - tags_help: delimitato da virgola - upload_button: Carica - upload_gpx: "Carica file GPX:" - visibility: "Visibilità :" - visibility_help: che cosa significa questo? - trace_header: - see_all_traces: Vedi tutti i tracciati - see_your_traces: Vedi tutti i tuoi tracciati - traces_waiting: - one: C'è %{count} tracciato in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il C'è %{count} tracciato completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti. - other: Ci sono %{count} tracciati in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il Ci sono %{count} tracciati completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti. - upload_trace: Carica un tracciato - trace_optionals: - tags: Etichette - trace_paging_nav: - newer: Tracce più recenti - older: Tracce più vecchie - showing_page: Pagina %{page} - view: - delete_track: Elimina questo tracciato - description: "Descrizione:" - download: scarica - edit: modifica - edit_track: Modifica questo tracciato - filename: "Nome file:" - heading: Visualizzazione del tracciato %{name} - map: mappa - none: Nessuno - owner: "Proprietario:" - pending: IN ATTESA - points: "Punti:" - start_coordinates: "Coordinata iniziale:" - tags: Etichette - title: Visualizzazione tracciato %{name} - trace_not_found: Tracciato non trovato! - uploaded: "Caricato il:" - visibility: "Visibilità :" - visibility: - identifiable: Identificabile (visualizzato nella lista dei tracciati come identificabile, punti ordinati con marcature temporali) - private: Privato (condiviso solamente come anonimo, punti non ordinati) - public: Pubblico (visualizzato nella lista dei tracciati come anonimo, punti non ordinati) - trackable: Tracciabile (soltanto condiviso come anonimo, punti ordinati con marcature temporali) - user: - account: - contributor terms: - agreed: Hai accettato le nuove regole per contribuire. - agreed_with_pd: Hai anche dichiarato di considerare le tue modifiche di Pubblico Dominio. - heading: "Regole per contribuire:" - link text: cos'è questo? - not yet agreed: Non hai ancora accettato le nuove regole per contribuire. - review link text: Quando puoi segui per favore questo link per leggere ed accettare le nuove regole per contribuire. - current email address: "Indirizzo e-mail attuale:" - delete image: Rimuovi l'immagine attuale - email never displayed publicly: (mai visualizzato pubblicamente) - flash update success: Informazioni sull'utente aggiornate con successo. - flash update success confirm needed: Informazioni sull'utente aggiornate con successo. Controllare la propria email per la conferma del nuovo indirizzo di posta elettronica. - gravatar: + gravatar: gravatar: Usa Gravatar - link text: cos'è questo? - home location: "Posizione:" - image: "Immagine:" - image size hint: (immagini quadrate di almeno 100x100 funzionano meglio) - keep image: Mantieni l'immagine attuale - latitude: "Latitudine:" - longitude: "Longitudine:" - make edits public button: Rendi pubbliche tutte le mie modifiche - my settings: Impostazioni personali - new email address: "Nuovo indirizzo e-mail:" + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar + what_is_gravatar: Che cosa è un Gravatar? + disabled: Gravatar è stato disattivato. + enabled: La visualizzazione del vostro Gravatar è stata attivata. new image: Aggiungi un'immagine - no home location: Non si è inserita la propria posizione. - openid: - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID - link text: Che cos'è questo? - openid: "OpenID:" - preferred editor: "Editor preferito:" - preferred languages: "Lingua preferita:" - profile description: "Descrizione del profilo:" - public editing: - disabled: Disabilitate senza il permesso di modificare i dati, tutte le modifiche precedenti sono anonime. - disabled link text: perché non posso modificare? - enabled: Abilitate. Non anonimo con il permesso di modificare i dati. - enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits - enabled link text: cos'è questo? - heading: "Modifiche pubbliche:" - public editing note: - heading: Modifica pubblica - text: Al momento le tue modifiche sono anonime e le persone non possono inviarti messaggi o vedere la tua posizione. Per rendere visibili le tue modifiche e per permettere agli altri utenti di contattarti tramite il sito, clicca sul pulsante sotto. Dalla versione 0.6 delle API, soltanto gli utenti pubblici possono modificare i dati della mappa. (scopri perché).
A differenza di altre mappe, OpenStreetMap è completamente creato da persone come te\n ed è libero per chiunque per correggerlo, aggiornarlo, scaricarlo ed usarlo.
\nRegistrati per iniziare a contribuire. Ti invieremo un'email per confermare il tuo account.
" - confirm email address: "Conferma indirizzo email:" - confirm password: "Conferma password:" - contact_webmaster: Si prega di contattare il webmaster affinchè faccia in modo di creare un profilo. Tenteremo di soddisfare la richiesta il più rapidamente possibile. + paragraph_1: A differenza delle altre mappe, OpenStreetMap è interamente realizzata + da persone come te e chiunque può liberamente correggerla, aggiornarla, + scaricarla o usarla. + paragraph_2: Registrati per iniziare a contribuire. Ti invieremo una e-mail + per confermare la tua utenza. + display name description: Il proprio nome utente visualizzato pubblicamente. + Può essere modificato più tardi nelle preferenze. + external auth: 'Autenticazione tramite terze parti:' + use external auth: In alternativa, effettua l'accesso tramite terze parti + auth no password: Con l'autenticazione tramite terze parti non è richiesta una + password, ma alcuni strumenti o server aggiuntivi potrebbero ancora averne + bisogno. continue: Registrati - display name: "Nome visualizzato:" - display name description: Il proprio nome utente visualizzato pubblicamente. Può essere modificato più tardi nelle preferenze. - email address: "Indirizzo email:" - license_agreement: Quando confermi il tuo profilo devi accettare le regole per contribuire. - no_auto_account_create: Sfortunatamente in questo momento non è possibile creare automaticamente per te un profilo. - not displayed publicly: Non visualizzato pubblicamente (vedi le norme sulla privacy) - openid: "%{logo} OpenID:" - openid association: "Il tuoi OpenID non è ancora associato ad alcun profilo OpenStreetMap.
\n\n Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso automaticamente a causa di \n attività sospette. \n
\n\n Questa decisione sarà riesaminata a breve da un amministratore, oppure \n se desideri discuterne puoi contattare il %{webmaster}.\n
" - heading: Account sospeso - title: Account sospeso - webmaster: webmaster - terms: - agree: Accetto - consider_pd: In aggiunta al contratto di cui sopra, considero che i miei contributi sono in Pubblico Dominio + terms: + title: Termini + heading: Termini + heading_ct: Regole per contribuire + read and accept with tou: Leggi lâaccordo di collaborazione e le condizioni + dâuso, quando hai finito spunta entrambe le caselle e poi premi il pulsante + Continua. + contributor_terms_explain: Questo accordo definisce le condizioni delle tue + collaborazioni presenti e future. + read_ct: Ho letto e accetto le condizioni di collaborazione qui sopra + tou_explain_html: Queste %{tou_link} definiscono lâutilizzo del sito web e di + altre infrastrutture fornite dalla OSMF. Clicca sul collegamento, leggi il + testo e accetta. + read_tou: Ho letto e accetto le Condizioni d'uso + consider_pd: In aggiunta a quanto sopra, considero i miei contributi come fossero + di pubblico dominio consider_pd_why: cos'è questo? + guidance_info_html: 'Informazioni per aiutarti a comprendere queste condizioni: + un %{readable_summary_link} e alcune %{informal_translations_link}' + readable_summary: riassunto leggibile da un essere umano + informal_translations: traduzioni informali + continue: Continua decline: Non accetto - guidance: "Informazioni utili a capire questi termini: un riassunto leggibile ed alcune traduzioni informali" - heading: Regole per contribuire - legale_names: + you need to accept or decline: Si prega di leggere e poi accettare o rifiutare + i nuovi termini di contribuzione per continuare. + legale_select: 'Seleziona il tuo Paese di residenza:' + legale_names: france: Francia italy: Italia rest_of_world: Resto del mondo - legale_select: "Seleziona il tuo Paese di residenza:" - read and accept: Leggi il contratto qui sotto e premi il pulsante accetto per confermare che accetti i termini del presente accordo per i tuoi contributi attuali e futuri. - title: Regole per contribuire - you need to accept or decline: Si prega di leggere e poi accettare o rifiutare i nuovi termini di contribuzione per continuare. - view: - activate_user: attiva questo utente - add as friend: aggiungi amico - ago: (%{time_in_words_ago} fa) - block_history: blocchi ricevuti - blocks by me: blocchi applicati da me - blocks on me: blocchi su di me - comments: commenti - confirm: Conferma - confirm_user: conferma questo utente - create_block: blocca questo utente - created from: "Creato da:" - ct accepted: Accettato da %{ago} - ct declined: Non accetto - ct status: "Termini di collaborazione:" + terms_declined_flash: + terms_declined_html: Siamo spiacenti che tu abbia deciso di non accettare i + nuovi termini di contribuzione. Per ulteriori informazioni consultare %{terms_declined_link}. + terms_declined_link: questa pagina wiki + no_such_user: + title: Nessun utente + heading: L'utente %{user} non esiste + body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione, + o che il collegamento sul quale hai cliccato non sia errato. + deleted: cancellato + show: + my diary: Il mio diario + my edits: Le mie modifiche + my traces: I miei tracciati + my notes: Le mie note + my messages: I miei messaggi + my profile: Il mio profilo + my settings: Impostazioni + my comments: I miei commenti + my_preferences: Preferenze + my_dashboard: La mia dashboard + blocks on me: Blocchi su di me + blocks by me: Blocchi applicati da me + edit_profile: Modifica profilo + send message: Invia messaggio + diary: Diario + edits: Modifiche + traces: Tracciati + notes: Note sulla mappa + remove as friend: Rimuovi amico + add as friend: Aggiungi amico + mapper since: 'Mappatore dal:' + ct status: 'Termini di collaborazione:' ct undecided: Indeciso - deactivate_user: disattiva questo utente - delete_user: elimina questo utente - description: Descrizione - diary: diario - edits: modifiche - email address: "Indirizzo email:" - friends_changesets: gruppi di modifica degli amici - friends_diaries: note dei diari degli amici - hide_user: nascondi questo utente - if set location: Puoi impostare la tua posizione sulla pagina delle %{settings_link} per vedere gli utenti nelle vicinanze. - km away: distante %{count} km - latest edit: "Ultima modifica %{ago}:" - m away: "%{count}m di distanza" - mapper since: "Mappatore dal:" - moderator_history: blocchi applicati - my comments: miei commenti - my diary: diario personale - my edits: modifiche personali - my notes: mie note sulla mappa - my settings: impostazioni personali - my traces: tracciati personali - nearby users: Altri utenti nelle vicinanze - nearby_changesets: gruppi di modifiche da parte degli utenti nelle vicinanze - nearby_diaries: note dei diari degli utenti nelle vicinanze - new diary entry: nuova voce del diario - no friends: Non ci sono ancora amici. - no nearby users: Non ci sono ancora altri utenti che ammettono di mappare nelle vicinanze. - notes: note sulla mappa - oauth settings: impostazioni oauth - remove as friend: rimuovi amico - role: + ct declined: Non accetto + latest edit: 'Ultima modifica (%{ago}):' + email address: 'Indirizzo email:' + created from: 'Creato da:' + status: 'Stato:' + spam score: 'Punteggio Spam:' + role: administrator: Questo utente è un amministratore - grant: + moderator: Questo utente è un moderatore + grant: administrator: Assegna l'accesso come amministratore moderator: Assegna l'accesso come moderatore - moderator: Questo utente è un moderatore - revoke: + revoke: administrator: Revoca l'accesso come amministratore moderator: Revoca l'accesso come moderatore - send message: spedisci messaggio - settings_link_text: impostazioni - spam score: "Punteggio Spam:" - status: "Stato:" - traces: tracciati - unhide_user: mostra questo utente - user location: Luogo dell'utente - your friends: Amici personali - user_block: - blocks_by: - empty: "%{name} non ha ancora imposto alcun blocco." - heading: Lista dei blocchi imposti da %{name} - title: Blocchi imposti da %{name} - blocks_on: - empty: "%{name} non è stato ancora bloccato." - heading: Lista dei blocchi su %{name} - title: Blocchi su %{name} - create: - flash: à stato imposto un blocco sull'utente %{name}. - try_contacting: Per favore prova a contattare l'utente prima di bloccarlo e forniscigli un tempo ragionevole per rispondere. - try_waiting: Per favore fornisci all'utente un tempo ragionevole per rispondere prima di bloccarlo. - edit: + block_history: Blocchi attivi + moderator_history: Blocchi applicati + comments: Commenti + create_block: Blocca questo utente + activate_user: Attiva questo utente + confirm_user: Conferma questo utente + unconfirm_user: Annulla la conferma di questo utente. + unsuspend_user: Annulla la sospensione di questo utente. + hide_user: Nascondi questo utente + unhide_user: Mostra questo utente + delete_user: Cancella questo utente + confirm: Conferma + report: Segnala questo utente + go_public: + flash success: Tutte le tue modifiche sono ora pubbliche, e hai il permesso + di modificare. + index: + title: Utenti + heading: Utenti + showing: + one: Pagina %{page} (%{first_item} di %{items}) + other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} di %{items}) + summary_html: '%{name} creato da %{ip_address} il %{date}' + summary_no_ip_html: '%{name} creato il %{date}' + confirm: Conferma Utenti Selezionati + hide: Nascondi Utenti Selezionati + empty: Nessun utente corrispondente trovato + suspended: + title: Account sospeso + heading: Account sospeso + support: assistenza + automatically_suspended: Siamo spiacenti, la tua utenza è stato sospesa automaticamente + a causa di attività sospette. + contact_support_html: Questa decisione verrà esaminata a breve da un amministratore, + oppure puoi contattare %{support_link} se desideri discuterne. + auth_failure: + connection_failed: Connessione al provider di autenticazione non riuscita + invalid_credentials: Le credenziali di autenticazione non sono valide + no_authorization_code: Nessun codice di autorizzazione + unknown_signature_algorithm: Algoritmo di firma sconosciuto + invalid_scope: Ambito non valido + unknown_error: Autenticazione fallita + auth_association: + heading: Il tuo ID non è ancora associato ad un'utenza di OpenStreetMap. + option_1: Se sei nuovo su OpenStreetMap, crea una nuova utenza utilizzando il + modulo di seguito. + option_2: Se disponi già di un'utenza, puoi accedere ad essa utilizzando il + tuo nome utente e la password e quindi associare l'utenza con il tuo ID nelle + impostazioni. + user_role: + filter: + not_a_role: La stringa `%{role}' non è un ruolo valido. + already_has_role: L'utente possiede già il ruolo %{role}. + doesnt_have_role: L'utente non possiede il ruolo %{role}. + not_revoke_admin_current_user: Impossibile rimuovere i privilegi di amministratore + all'utente corrente. + grant: + title: Conferma l'assegnazione del ruolo + heading: Conferma l'assegnazione del ruolo + are_you_sure: Si è sicuri di voler assegnare il ruolo `%{role}' all'utente `%{name}'? + confirm: Conferma + fail: Impossibile assegnare il ruolo `%{role}' all'utente `%{name}'. Si prega + di controllare che l'utente ed il ruolo siano entrambi validi. + revoke: + title: Conferma la revoca del ruolo + heading: Conferma la revoca del ruolo + are_you_sure: Si è sicuri di voler revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'? + confirm: Conferma + fail: Impossibile revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'. Si prega + di controllare che utente e ruolo siano entrambi validi. + user_blocks: + model: + non_moderator_update: Devi essere un moderatore per creare o aggiornare un blocco. + non_moderator_revoke: Devi essere un moderatore per revocare un blocco. + not_found: + sorry: Spiacente, il blocco utente con ID %{id} non è stato trovato. + back: Ritorna all'indice + new: + title: Creazione del blocco su %{name} + heading_html: Creazione del blocco su %{name} + period: Quanto a lungo, a partire da adesso, sarà bloccato l'accesso alle API + per l'utente. back: Visualizza tutti i blocchi - heading: Modifica del blocco su %{name} - needs_view: L'utente ha bisogno di collegarsi prima che questo blocco sia cancellato? - period: Quanto a lungo, a partire da adesso, l'accesso alle API sarà bloccato per l'utente. - reason: La motivazione per cui %{name} è stato bloccato. Per favore sii paziente e ragionevole quanto più possibile e fornisci tutti i dettagli sulla situazione. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità e quindi cerca di utilizzare dei termini che siano comprensibili a tutti. - show: Visualizza questo blocco - submit: Aggiorna blocco + edit: title: Modifica del blocco su %{name} - filter: + heading_html: Modifica del blocco su %{name} + period: Quanto a lungo, a partire da adesso, l'accesso alle API sarà bloccato + per l'utente. + show: Visualizza questo blocco + back: Visualizza tutti i blocchi + filter: block_expired: Il blocco è già scaduto e non può essere modificato. - block_period: Il periodo di blocco deve essere uno dei valori selezionabili nella lista a tendina. - helper: - time_future: Termina fra %{time}. - time_past: Terminato %{time} fa. - until_login: Attivo finché l'utente non si collega. - index: - empty: Non è stato ancora applicato alcun blocco. - heading: Lista dei blocchi dell'utente + block_period: Il periodo di blocco deve essere uno dei valori selezionabili + nella lista a tendina. + create: + flash: à stato imposto un blocco sull'utente %{name}. + update: + only_creator_can_edit: Solo il moderatore che ha creato questo blocco può modificarlo. + success: Blocco aggiornato. + index: title: Blocchi dell'utente - model: - non_moderator_revoke: Devi essere un moderatore per revocare un blocco. - non_moderator_update: Devi essere un moderatore per creare o aggiornare un blocco. - new: - back: Visualizza tutti i blocchi - heading: Creazione del blocco su %{name} - needs_view: L'utente deve entrare prima che questo blocco sia cancellato. - period: Quanto a lungo, a partire da adesso, sarà bloccato l'accesso alle API per l'utente. - reason: La motivazione per cui %{name} è stato bloccato. Per favore sii il più possibile paziente e ragionevole, fornendo il maggior numero di dettagli sulla situazione e ricordando che il messaggio sarà visibile al pubblico. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità , quindi cerca di utilizzare dei termini comuni. - submit: Crea blocco - title: Creazione del blocco su %{name} - tried_contacting: Ho contattato l'utente e gli ho chiesto di fermarsi. - tried_waiting: Ho dato una ragionevole quantità di tempo all'utente per rispondere a queste comunicazioni. - not_found: - back: Ritorna all'indice - sorry: Spiacente, il blocco utente con ID %{id} non è stato trovato. - partial: - confirm: Sei sicuro? - creator_name: Autore - display_name: Utente bloccato - edit: Modifica - next: Successivo » - not_revoked: (non revocato) - previous: « Precedente - reason: Motivo del blocco - revoke: Revoca! - revoker_name: Revocato da - show: Mostra - showing_page: Pagina %{page} - status: Stato - period: - one: 1 ora - other: "%{count} ore" - revoke: + heading: Lista dei blocchi dell'utente + empty: Non è stato ancora applicato alcun blocco. + revoke: + title: Revoca del blocco su %{block_on} + heading_html: Revoca del blocco su %{block_on} imposto da %{block_by} + time_future: Questo blocco terminerà fra %{time}. + past: Questo blocco è terminato %{time} e non può essere revocato ora. confirm: Sei sicuro di voler revocare questo blocco? + revoke: Revoca! flash: Questo blocco è stato revocato. - heading: Revoca del blocco su %{block_on} imposto da %{block_by} - past: Questo blocco è terminato %{time} fa e non può essere revocato ora. + helper: + time_future_html: Termina fra %{time}. + until_login: Attivo finché l'utente non si collega. + time_future_and_until_login_html: Termina tra %{time} e una volta che l'utente + avrà effettuato l'accesso. + time_past_html: Terminato %{time}. + block_duration: + hours: + one: '%{count} ora' + other: '%{count} ore' + days: + one: '%{count} giorno' + other: '%{count} giorni' + weeks: + one: '%{count} settimana' + other: '%{count} settimane' + months: + one: '%{count} mese' + other: '%{count} mesi' + years: + one: '%{count} anno' + other: '%{count} anni' + blocks_on: + title: Blocchi su %{name} + heading_html: Lista dei blocchi su %{name} + empty: '%{name} non è stato ancora bloccato.' + blocks_by: + title: Blocchi imposti da %{name} + heading_html: Lista dei blocchi imposti da %{name} + empty: '%{name} non ha ancora imposto alcun blocco.' + show: + title: '%{block_on} bloccato da %{block_by}' + heading_html: '%{block_on} bloccato da %{block_by}' + created: 'Creato:' + duration: 'Durata:' + status: 'Stato:' + show: Mostra + edit: Modifica revoke: Revoca! - time_future: Questo blocco terminerà in %{time}. - title: Revoca del blocco su %{block_on} - show: - back: Visualizza tutti i blocchi confirm: Sei sicuro? - edit: Modifica - heading: "%{block_on} bloccato da %{block_by}" + reason: 'Motivazione del blocco:' + back: Visualizza tutti i blocchi + revoker: 'Revocatore:' needs_view: L'utente deve collegarsi prima che questo blocco sia cancellato. - reason: "Motivazione del blocco:" - revoke: Revoca! - revoker: "Revocatore:" + block: + not_revoked: (non revocato) show: Mostra + edit: Modifica + revoke: Revoca! + blocks: + display_name: Utente bloccato + creator_name: Autore + reason: Motivo del blocco status: Stato - time_future: Termina fra %{time} - time_past: Terminato %{time} fa - title: "%{block_on} bloccato da %{block_by}" - update: - only_creator_can_edit: Solo il moderatore che ha creato questo blocco può modificarlo. - success: Blocco aggiornato. - user_role: - filter: - already_has_role: L'utente possiede già il ruolo %{role}. - doesnt_have_role: L'utente non possiede il ruolo %{role}. - not_a_role: La stringa `%{role}' non è un ruolo valido. - not_an_administrator: Solo gli amministratori possono gestire i ruoli degli utenti, e tu non sei un amministratore. - grant: - are_you_sure: Si è sicuri di voler assegnare il ruolo `%{role}' all'utente `%{name}'? - confirm: Conferma - fail: Impossibile assegnare il ruolo `%{role}' all'utente `%{name}'. Si prega di controllare che l'utente ed il ruolo siano entrambi validi. - heading: Conferma l'assegnazione del ruolo - title: Conferma l'assegnazione del ruolo - revoke: - are_you_sure: Si è sicuri di voler revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'? - confirm: Conferma - fail: Impossibile revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'. Si prega di controllare che utente e ruolo siano entrambi validi. - heading: Conferma la revoca del ruolo - title: Conferma la revoca del ruolo - welcome_page: - add_a_note: - paragraph_1_html: Se pensi che ci debba essere una piccola correzione, ma non hai abbastanza tempo da registrarti e imparare a modificare, puoi aggiungere semplicemente una nota. - paragraph_2_html: "Vai alla mappa e clicca sull'icona della nota:\n. Questo aggiungerà un marker alla mappa, che potrai muovere trascinandolo. Aggiungi il tuo messaggio, quindi fare clic su Salva e altri Mappers daranno un'occhiata." - title: Non hai tempo per editare? Aggiungi una nota! - basic_terms: - editor_html: Un editor è un programma o un sito internet che puoi utilizzare per modificare la mappa. - node_html: Un nodo è un punto sulla mappa, come un singolo ristorante o un albero. - paragraph_1_html: OpenStreetMap ha un proprio "gergo". Eccoti qualche parola che potrebbe tornarti utile. - tag_html: Un tag include alcuni dati su un punto o una strada, come il nome di un ristorante o i limiti di velocità di una strada. - title: Condizioni basilari per il Mapping - way_html: Una via è una linea o una zona, come una strada, un fiume, lago o edificio. - introduction_html: Benvenuti in OpenStreetMap, la mappa del mondo libera e modificabile. Ora che ti sei registrato, sei pronto a iniziare ad editare la mappa. Ecco una guida rapida con le cose più importanti che dovresti sapere. - questions: - paragraph_1_html: Necessiti aiuto sul Mapping o non ti è chiaro su come utilizzare OpenStreetMap? Ecco le risposte alle tue domande Sito di aiuto. - title: Domande? - start_mapping: Inizia a mappare - title: Benvenuto! - whats_on_the_map: - off_html: Ciò che non comprende dati opinabili come valutazioni, caratteristiche storiche o ipotetiche e dati da fonti coperte da copyright. A meno che non si abbiano particolari permessi, non bisogna copiare dalle mappe online o da quelle cartacee. - on_html: "OpenStreetMap è un luogo per la mappatura delle cose che sono sia vere che attuali - comprende milioni di edifici, strade e altri dettagli sui luoghi. Puoi mappare\nqualsiasi cosa che nel mondo reale ti interessa." - title: Cosa c'è sulla mappa + revoker_name: Revocato da + showing_page: Pagina %{page} + next: Successivo » + previous: « Precedente + notes: + index: + title: Note inserite o commentate da %{user} + heading: Note dell'utente %{user} + subheading_html: Note inserite o commentate da %{user} + no_notes: Nessuna nota + id: Identificativo + creator: Autore + description: Descrizione + created_at: Creata il + last_changed: Modificata per l'ultima volta + show: + title: 'Nota: %{id}' + description: Descrizione + open_title: 'Nota irrisolta #%{note_name}' + closed_title: 'Nota risolta #%{note_name}' + hidden_title: 'Nota nascosta #%{note_name}' + report: segnalare questa nota + anonymous_warning: Questa nota include commenti da parte di utenti anonimi che + devono essere verificati in modo indipendente. + hide: Nascondi + resolve: Risolta + reactivate: Riattiva + comment_and_resolve: Commenta e chiudi + comment: Commenta + report_link_html: Se questa nota contiene informazioni sensibili che devono + essere rimosse, puoi %{link}. + other_problems_resolve: Per tutti gli altri problemi con la nota, risolvilo + tu stesso con un commento. + other_problems_resolved: Per tutti gli altri problemi, la risoluzione è sufficiente. + disappear_date_html: Questa nota risolta scomparirà dalla mappa tra %{disappear_in}. + new: + title: Nuova nota + intro: Ti sei accorto di un errore o di qualcosa che manca? Fallo sapere agli + altri mappatori così possono correggerlo. Sposta il puntatore nella posizione + esatta e inserisci una nota per spiegare il problema. + advice: La tua nota è pubblica e potrebbe essere utilizzata per aggiornare la + mappa, pertanto non inserire informazioni personali e neppure dati provenienti + da mappe protette da copyright oppure elenchi. + add: Aggiungi la nota + javascripts: + close: Chiudi + share: + title: Condividi + cancel: Annulla + image: Immagine + link: Collegamento o HTML + long_link: Link + short_link: Link breve + geo_uri: Geo URI + embed: HTML + custom_dimensions: Imposta dimensioni personalizzate + format: 'Formato:' + scale: 'Scala:' + image_dimensions: L'immagine mostrerà il livello standard in %{width} x %{height} + download: Scarica + short_url: URL breve + include_marker: Includi il marcatore + center_marker: Centra la mappa sul marcatore + paste_html: Incolla l'HTML per incorporarlo nel sito web + view_larger_map: Visualizza mappa ingrandita + only_standard_layer: Solo il livello standard può essere esportato come immagine + embed: + report_problem: Segnala un problema + key: + title: Legenda + tooltip: Legenda + tooltip_disabled: La legenda non è disponibile per questo livello + map: + zoom: + in: Zoom avanti + out: Zoom indietro + locate: + title: Mostra la mia posizione + metersPopup: + one: Ti trovi entro %{count} metro da questo punto + other: Ti trovi entro %{count} metri da questo punto + feetPopup: + one: Ti trovi entro %{count} piede da questo punto + other: Ti trovi entro %{count} piedi da questo punto + base: + standard: Standard + cyclosm: CyclOSM + cycle_map: Mappa ciclabile + transport_map: Mappa dei trasporti + hot: Umanitario + opnvkarte: ÃPNVKarte + layers: + header: Livelli mappa + notes: Note sulla mappa + data: Dati della mappa + gps: Tracciati GPS pubblici + overlays: Abilita sovrapposizioni per la risoluzione dei problemi della mappa + title: Livelli + site: + edit_tooltip: Modifica la mappa + edit_disabled_tooltip: Zooma per modificare la mappa + createnote_tooltip: Aggiungi una nota sulla mappa + createnote_disabled_tooltip: Ingrandisci la mappa per aggiungere una nota + map_notes_zoom_in_tooltip: Zooma per vedere le note della mappa + map_data_zoom_in_tooltip: Zooma per vedere i dati della mappa + queryfeature_tooltip: Ricerca di elementi + queryfeature_disabled_tooltip: Ingrandisci per ricercare elementi + changesets: + show: + comment: Commenta + subscribe: Iscriviti + unsubscribe: Cancella iscrizione + hide_comment: nascondi + unhide_comment: Rendi visibile + edit_help: Sposta la mappa e usa lo zoom sulla posizione che vuoi modificare, + quindi clicca qui. + directions: + ascend: Salita + engines: + fossgis_osrm_bike: Bicicletta (OSRM) + fossgis_osrm_car: Auto (OSRM) + fossgis_osrm_foot: A piedi (OSRM) + graphhopper_bicycle: Bicicletta (GraphHopper) + graphhopper_car: Auto (GraphHopper) + graphhopper_foot: A piedi (GraphHopper) + fossgis_valhalla_bicycle: Bicicletta (Valhalla) + fossgis_valhalla_car: Auto (Valhalla) + fossgis_valhalla_foot: A piedi (Valhalla) + descend: Discesa + directions: Indicazioni + distance: Distanza + distance_m: '%{distance} m' + distance_km: '%{distance} km' + errors: + no_route: Impossibile trovare un percorso fra questi due posti. + no_place: Spiacenti, non è possibile trovare '%{place}'. + instructions: + continue_without_exit: Prosegui su %{name} + slight_right_without_exit: Svolta leggermente a destra in %{name} + offramp_right: Prendi la rampa a destra + offramp_right_with_exit: Prendi l'uscita %{exit} sulla destra + offramp_right_with_exit_name: Prendi lâuscita %{exit} sulla destra su %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Prendi lâuscita %{exit} a destra in direzione + %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Prendi lâuscita %{exit} sulla destra + su %{name}, in direzione %{directions} + offramp_right_with_name: Prendi la rampa sulla destra in %{name} + offramp_right_with_directions: Prendi la rampa a destra in direzione %{directions} + offramp_right_with_name_directions: Prendi la rampa a destra su %{name}, in + direzione %{directions} + onramp_right_without_exit: Gira a destra sulla rampa in %{name} + onramp_right_with_directions: Gira a destra sulla rampa in direzione %{directions} + onramp_right_with_name_directions: Gira a destra sulla rampa su %{name}, in + direzione %{directions} + onramp_right_without_directions: Gira a destra sulla rampa + onramp_right: Gira a destra sulla rampa + endofroad_right_without_exit: Alla fine della strada svolta a destra in %{name} + merge_right_without_exit: Immettiti a destra in %{name} + fork_right_without_exit: Al bivio svolta a destra in %{name} + turn_right_without_exit: Svolta a destra in %{name} + sharp_right_without_exit: Svolta tutto a destra in %{name} + uturn_without_exit: Effettua un'inversione a U lungo %{name} + sharp_left_without_exit: Svolta tutto a sinistra in %{name} + turn_left_without_exit: Svolta a sinistra in %{name} + offramp_left: Prendi la rampa a sinistra + offramp_left_with_exit: Prendi lâuscita %{exit} a sinistra + offramp_left_with_exit_name: Prendi lâuscita %{exit} sulla sinistra su %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Prendi lâuscita %{exit} a sinistra in direzione + %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Prendi lâuscita %{exit} sulla sinistra + su %{name}, in direzione %{directions} + offramp_left_with_name: Prendi la rampa sulla sinistra in %{name} + offramp_left_with_directions: Prendi la rampa a sinistra in direzione %{directions} + offramp_left_with_name_directions: Prendi la rampa a sinistra su %{name}, + in direzione %{directions} + onramp_left_without_exit: Gira a sinistra sulla rampa in %{name} + onramp_left_with_directions: Gira a sinistra alla rampa in direzione %{directions} + onramp_left_with_name_directions: Gira a sinistra alla rampa su %{name}, in + direzione %{directions} + onramp_left_without_directions: Gira a sinistra sulla rampa + onramp_left: Gira a sinistra sulla rampa + endofroad_left_without_exit: Alla fine della strada svolta a sinistra in %{name} + merge_left_without_exit: Immettiti a sinistra in %{name} + fork_left_without_exit: Al bivio svolta a sinistra in %{name} + slight_left_without_exit: Svolta leggermente a sinistra in %{name} + via_point_without_exit: (punto di passaggio) + follow_without_exit: Segui %{name} + roundabout_without_exit: Alla rotonda prendi l'uscita su %{name} + leave_roundabout_without_exit: Esci dalla rotonda - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Rimani sulla rotonda - %{name} + start_without_exit: Inizia a %{name} + destination_without_exit: Raggiungi la destinazione + against_oneway_without_exit: Vai contro il senso unico in %{name} + end_oneway_without_exit: Fine del senso unico in %{name} + roundabout_with_exit: Alla rotonda prendi l'uscita n° %{exit} su %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: Alla rotonda prendi la %{exit} uscita su %{name} + exit_roundabout: Esci dalla rotonda su %{name} + unnamed: senza nome + courtesy: Indicazioni per gentile concessione di %{link} + exit_counts: + first: 1ª + second: 2ª + third: 3ª + fourth: 4ª + fifth: 5ª + sixth: 6ª + seventh: 7ª + eighth: 8ª + ninth: 9ª + tenth: 10ª + time: Tempo + query: + node: Nodo + way: Percorso + relation: Relazione + nothing_found: Nessun elemento trovato + error: Errore durante la connessione a %{server}, %{error} + timeout: Tempo scaduto per la connessione a %{server} + context: + directions_from: Indicazioni da qui + directions_to: Indicazioni fino a qua + add_note: Aggiungi una nota qui + show_address: Mostra indirizzo + query_features: Ricerca di elementi + centre_map: Centra la mappa qui + redactions: + edit: + heading: Modifica revisione + title: Modifica revisione + index: + empty: Nessuna revisione disponibile. + heading: Elenco di revisioni + title: Elenco di revisioni + new: + heading: Inserire informazioni per una nuova revisione + title: Crea nuova revisione + show: + description: 'Descrizione:' + heading: Mostra revisione "%{title}" + title: Mostra revisione + user: 'Autore:' + edit: Modifica questa revisione + destroy: Rimuovere questa revisione + confirm: Sei sicuro? + create: + flash: La revisione è stata creata. + update: + flash: Modifiche salvate. + destroy: + not_empty: La revisione non è vuota. Si prega di non-redigere tutte le versioni + appartenenti a questa revisione prima di eliminarla. + flash: Revisione eliminata. + error: Si è verificato un errore durante l'eliminazione di questa revisione. + validations: + leading_whitespace: ha uno spazio come carattere iniziale + trailing_whitespace: ha uno spazio come carattere finale + invalid_characters: contiene caratteri non validi + url_characters: contiene caratteri URL speciali (%{characters}) +...