X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/c7a8595232895242cb070f37899d7fab911bb2fb..8bd001f1282b7a33a71c0565504e160dbe567d5d:/config/locales/de.yml diff --git a/config/locales/de.yml b/config/locales/de.yml index 8340301d7..947bb3db2 100644 --- a/config/locales/de.yml +++ b/config/locales/de.yml @@ -19,8 +19,10 @@ # Author: Geitost # Author: GerdP # Author: Grille chompa +# Author: Hikemaniac # Author: Holger # Author: HolgerJeromin +# Author: Hufkratzer # Author: Inkowik # Author: Jacobbraeutigam # Author: John07 @@ -284,7 +286,7 @@ de: list: title: Änderungssätze title_user: Änderungssätze von %{user} - title_friend: Änderungssätze deiner Freunde + title_friend: Änderungssätze meiner Freunde title_nearby: Änderungssätze von Benutzern in der Nähe empty: Keine Änderungssätze gefunden. empty_area: Keine Änderungssätze in diesem Bereich. @@ -381,65 +383,15 @@ de: ago: vor %{ago} newer_comments: Neuere Kommentare older_comments: Ältere Kommentare - export: - title: Exportieren - start: - area_to_export: Bereich für den Export - manually_select: Einen anderen Bereich manuell auswählen - format_to_export: Format für den Export - osm_xml_data: OpenStreetMap-XML-Daten - map_image: Karte (zeigt die Standardebene) - embeddable_html: HTML zum Einbinden - licence: Lizenz - export_details: Die von OpenStreetMap zur Verfügung gestellten Daten sind unter - der Open Data Commons - Open Database Lizenz (ODbL) lizenziert. - too_large: - advice: 'Falls der obenstehende Export fehlschlägt, erwäge bitte, eine der - unten aufgelisteten Quellen zu verwenden:' - body: Dieser Bereich ist zu groß, um als OpenStreetMap-XML-Daten exportiert - zu werden. Bitte heranzoomen, einen kleineren Bereich wählen oder eine der - folgenden Quellen für Massendatendownloads nutzen. - planet: - title: Planet OSM - description: Regelmäßig aktualisierte Kopien der kompletten OpenStreetMap-Datenbank - overpass: - title: Overpass API - description: Diese Bounding Box von einem Mirror der OpenStreetMap-Datenbank - herunterladen - geofabrik: - title: Geofabrik Downloads - description: Regelmäßig aktualisierte Auszüge von Kontinenten, Ländern und - ausgewählten Städten. - metro: - title: Metro Extracts - description: Auszüge für bedeutende Weltstädte und ihre Umgebungen - other: - title: Andere Quellen - description: Zusätzliche Quellen sind im OpenStreetMap-Wiki gelistet - options: Optionen - format: 'Format:' - scale: Maßstab - max: max. - image_size: 'Bildgröße:' - zoom: Zoom - add_marker: Markierung zur Karte hinzufügen - latitude: 'Breitengrad:' - longitude: 'Längengrad:' - output: Ausgabe - paste_html: HTML-Code kopieren, um ihn in eine Website einzufügen - export_button: Export geocoder: search: title: - latlon: Suchergebnisse von Internal - uk_postcode: Suchergebnisse von NPEMap - / FreeThe Postcode - ca_postcode: Suchergebnisse von Geocoder.CA - osm_nominatim: Ergebnisse von OpenStreetMap + latlon: Suchergebnisse von Internal + ca_postcode: Suchergebnisse von Geocoder.CA + osm_nominatim: Ergebnisse von OpenStreetMap Nominatim geonames: Suchergebnisse von GeoNames - osm_nominatim_reverse: Ergebnisse von OpenStreetMap + osm_nominatim_reverse: Ergebnisse von OpenStreetMap Nominatim geonames_reverse: Ergebnisse von GeoNames search_osm_nominatim: @@ -449,12 +401,19 @@ de: chair_lift: Sessellift drag_lift: Schlepplift gondola: Gondelbahn + platter: Skilift + pylon: Mast station: Gondelstation + t-bar: Schlepplift aeroway: aerodrome: Flugplatz + airstrip: Startbahn apron: Flugvorfeld gate: Flugsteig + hangar: Flugzeughalle helipad: Hubschrauberlandeplatz + holding_position: Haltestelle + parking_position: Parkplatz runway: Start- und Landebahn taxiway: Rollbahn terminal: Terminal @@ -489,37 +448,32 @@ de: crematorium: Krematorium dentist: Zahnarzt doctors: Arzt - dormitory: Studentenwohnheim drinking_water: Trinkwasser driving_school: Fahrschule embassy: Botschaft - emergency_phone: Notrufsäule fast_food: Schnellimbiss ferry_terminal: Fähren-Anlaufstelle - fire_hydrant: Hydrant fire_station: Feuerwehr food_court: Food-Court fountain: Springbrunnen fuel: Tankstelle gambling: Glücksspiel grave_yard: Friedhof - gym: Fitnessstudio - health_centre: Gesundheitszentrum + grit_bin: Streugutbehälter hospital: Krankenhaus hunting_stand: Hochstand ice_cream: Eisdiele kindergarten: Kindergarten library: Bücherei - market: Markt marketplace: Marktplatz monastery: Kloster motorcycle_parking: Motorradparkplatz nightclub: Nachtklub - nursery: Kindertagesstätte nursing_home: Altersheim office: Büro parking: Parkplatz parking_entrance: Parkeinfahrt + parking_space: Stellplatz pharmacy: Apotheke place_of_worship: Andachtsstätte police: Polizei @@ -529,7 +483,6 @@ de: prison: Gefängnis pub: Kneipe public_building: Öffentliches Gebäude - reception_area: Empfangsbereich recycling: Recycling-Center restaurant: Restaurant retirement_home: Altersheim @@ -554,6 +507,7 @@ de: village_hall: Gemeindezentrum waste_basket: Mülleimer waste_disposal: Abfallentsorgung + water_point: Wasseranschluss youth_centre: Jugendzentrum boundary: administrative: Verwaltungsgrenze @@ -562,6 +516,7 @@ de: protected_area: Schutzgebiet bridge: aqueduct: Aquädukt + boardwalk: Strandpromenade suspension: Hängebrücke swing: Drehbrücke viaduct: Viadukt @@ -581,25 +536,31 @@ de: "yes": Handwerksgeschäft emergency: ambulance_station: Rettungswache + assembly_point: Sammelplatz defibrillator: Defibrillator landing_site: Notlandeplatz phone: Notrufsäule + water_tank: Notwasserbehälter + "yes": Notfall highway: abandoned: Aufgegebene Straße bridleway: Reitweg bus_guideway: Busspur bus_stop: Bushaltestelle construction: Straße im Bau + corridor: Flur cycleway: Radweg elevator: Lift emergency_access_point: Notrufpunkt footway: Fußweg ford: Furt + give_way: Vorfahrt-beachten-Schild living_street: Spiel-/Wohnstraße milestone: Kilometerstein motorway: Autobahn motorway_junction: Autobahnausfahrt/-kreuz motorway_link: Autobahnauffahrt + passing_place: Ausweichstelle path: Pfad (Wanderweg) pedestrian: Fußgängerzone platform: Bahnsteig @@ -616,6 +577,7 @@ de: services: Autobahnraststätte speed_camera: Blitzer steps: Treppe + stop: Stoppschild street_lamp: Straßenlaterne tertiary: Hauptstraße tertiary_link: Hauptstraße-Auffahrt @@ -624,12 +586,12 @@ de: trail: Pfad trunk: Schnellstraße trunk_link: Schnellstraßenauffahrt + turning_loop: Wendeschleife unclassified: Straße - unsurfaced: Nichtasphaltierte Straße "yes": Straße historic: archaeological_site: Ausgrabungsstätte - battlefield: Kampfgebiet + battlefield: Schlachtfeld boundary_stone: Grenzstein building: Historisches Gebäude bunker: Bunker @@ -644,6 +606,7 @@ de: manor: Gutshaus memorial: Denkmal mine: Mine + mine_shaft: Grubenschacht monument: Monument roman_road: Römerstraße ruins: Ruine @@ -653,6 +616,7 @@ de: wayside_cross: Wegkreuz wayside_shrine: Bildstock wreck: Schiffswrack + "yes": Historischer Ort junction: "yes": Kreuzung landuse: @@ -690,9 +654,9 @@ de: leisure: beach_resort: Strandbad bird_hide: Vogelbeobachtungshütte - club: Verein common: öffentliche Grünfläche (brit.) dog_park: Hundepark + firepit: Feuerstelle fishing: Fischereigrund fitness_centre: Fitnessstudio fitness_station: Freiluft-Fitnesseinrichtung @@ -704,7 +668,7 @@ de: miniature_golf: Minigolf nature_reserve: Naturschutzgebiet park: Park - pitch: Sportplatz + pitch: Spielfeld playground: Spielplatz recreation_ground: Erholungsgebiet resort: Ferienort @@ -717,15 +681,46 @@ de: water_park: Wasserpark "yes": Freizeit man_made: + adit: Stollen + beacon: Leuchtturm + beehive: Bienenstock + breakwater: Hafendamm + bridge: Brücke + bunker_silo: Bunker + chimney: Schornstein + crane: Kran + dolphin: Dalben + dyke: Deich + embankment: Böschung + flagpole: Fahnenmast + gasometer: Gasometer + groyne: Buhne + kiln: Brennofen lighthouse: Leuchtturm + mast: Mast + mine: Bergwerk + mineshaft: Grubenschacht + monitoring_station: Beobachtungsstation + petroleum_well: Erdölquelle + pier: Pfeiler pipeline: Rohrleitung + silo: Speicher + storage_tank: Lagertank + surveillance: Überwachung tower: Turm + wastewater_plant: Kläranlage + watermill: Wassermühle + water_tower: Wasserturm + water_well: Brunnen + water_works: Wasserwerk + windmill: Windmühle works: Fabrik "yes": menschgemacht military: airfield: Militärflugplatz barracks: Kaserne bunker: Bunker + "yes": Militär mountain_pass: "yes": Gebirgspass natural: @@ -771,11 +766,14 @@ de: accountant: Buchhaltungsbüro administrative: Verwaltung architect: Architekt + association: Gesellschaft company: Unternehmen + educational_institution: Bildungseinrichtung employment_agency: Arbeitsamt estate_agent: Immobilienhändler government: Amt insurance: Versicherungsbüro + it: IT-Büro lawyer: Rechtsanwalt ngo: NGO telecommunication: Telekommunikationsbüro @@ -783,9 +781,8 @@ de: "yes": Büro place: allotments: Schrebergärten - block: Block - airport: Flughafen city: Stadt + city_block: Häuserblock country: Staat county: Bezirk farm: Bauernhof @@ -796,12 +793,13 @@ de: islet: Eiland isolated_dwelling: Einzelgehöft locality: Flur - moor: Moor municipality: Gemeinde neighbourhood: Wohngegend postcode: Postleitzahl + quarter: Stadtviertel region: Region sea: Meer + square: Platz state: Bundesland/-staat subdivision: Vorort suburb: Stadtteil @@ -813,10 +811,8 @@ de: abandoned: Aufgegebene Bahnstrecke construction: Bahnstrecke im Bau disused: Aufgelassene Bahnstrecke - disused_station: Aufgelassener Bahnhof funicular: Standseilbahn halt: Haltestelle - historic_station: Historischer Bahnhof junction: Bahnknoten level_crossing: Eisenbahnkreuzung light_rail: Stadtbahn @@ -842,6 +838,7 @@ de: beauty: Schönheitssalon beverages: Getränkemarkt bicycle: Fahrradgeschäft + bookmaker: Buchmacher books: Buchgeschäft boutique: Boutique butcher: Metzgerei @@ -880,12 +877,16 @@ de: hairdresser: Frisör hardware: Eisenwarenhändler hifi: Elektroshop - insurance: Versicherungsbüro + houseware: Hauswarenladen + interior_decoration: Innenausstattung jewelry: Juwelier kiosk: Kiosk + kitchen: Küchengeschäft laundry: Wäscherei + lottery: Lottoannahmestelle mall: Einkaufszentrum market: Markt + massage: Masseur mobile_phone: Handygeschäft motorcycle: Motorradgeschäft music: Musikladen @@ -893,19 +894,25 @@ de: optician: Optiker organic: Bio-Laden outdoor: Outdoor-Ausrüster + paint: Lackiererei + pawnbroker: Pfandleiher pet: Tierhandlung pharmacy: Apotheke photo: Fotoladen - salon: Salon + seafood: Meeresfrüchte second_hand: Second-Hand-Geschäft shoes: Schuhgeschäft - shopping_centre: Einkaufszentrum sports: Sportgeschäft stationery: Schreibwarenladen supermarket: Supermarkt tailor: Schneiderei + ticket: Ticketladen + tobacco: Tabakladen toys: Spielwarengeschäft travel_agency: Reisebüro + tyres: Reifenhändler + vacant: Leerstehendes Geschäft + variety_store: Billigladen video: Videothek wine: Vinothek "yes": Geschäft @@ -931,6 +938,7 @@ de: viewpoint: Aussichtspunkt zoo: Zoo tunnel: + building_passage: Gebäudedurchgang culvert: Durchlass "yes": Tunnel waterway: @@ -962,7 +970,7 @@ de: level10: Nachbarschaftsgrenze description: title: - osm_nominatim: Lage von OpenStreetMap + osm_nominatim: Lage von OpenStreetMap Nominatim geonames: Lage von GeoNames types: @@ -1025,275 +1033,6 @@ de: text: Spenden learn_more: Mehr erfahren more: Mehr - license_page: - foreign: - title: Über diese Übersetzung - text: Für den Fall einer Abweichung zwischen der vorliegenden Übersetzung und - %{english_original_link}, ist die englischsprachige Seite maßgebend. - english_link: dem englischsprachigen Original - native: - title: Über diese Seite - text: Du befindest dich auf der Seite mit der englischsprachigen Version der - Urheberrechts- und Lizensierungsinformationen. Du kannst zur %{native_link} - dieser Seite zurückkehren oder das Lesen der Urheberrechtsinformationen beenden - und %{mapping_link}. - native_link: deutschen Sprachversion - mapping_link: mit dem Kartieren anfangen - legal_babble: - title_html: Urheberrecht und Lizenz - intro_1_html: |- - OpenStreetMap® sind „Open Data“, die gemäß der - Open Data Commons Open Database Lizenz - (ODbL) durch die OpenStreetMap Foundation (OSMF) verfügbar sind. - intro_2_html: |- - Es steht dir frei unsere Daten zu kopieren, weiterzugeben, - zu übermitteln sowie anzupassen, sofern du OpenStreetMap - und die Mitwirkenden als Quelle angibst. Für den Fall, dass - du auf Basis unserer Daten Anpassungen vornimmst, oder sie - als Grundlage für weitere Bearbeitungen verwendest, kannst - du das Ergebnis auch nur gemäß der selben Lizenz weitergeben. - Der vollständige Lizenztext ist unter - Lizenz - einsehbar und erläutert deine Rechte und Pflichten. - intro_3_html: Die Kartografie in unseren Kartenkacheln und unsere Dokumentation - sind unter der ''Creative-Commons''-Lizenz „Namensnennung - – Weitergabe unter gleichen Bedingungen“ 2.0 (CC BY-SA) verfügbar. - credit_title_html: Wie auf die Urheberschaft von OpenStreetMap hinzuweisen ist - credit_1_html: Wir verlangen die Verwendung des Hinweises „© OpenStreetMap-Mitwirkende“. - credit_2_html: |- - Du musst auch klarstellen, dass die Daten unter der Open-Database-Lizenz - verfügbar sind, und, sofern du unsere Kartenkacheln verwendest, dass die - Kartografie gemäß CC BY-SA lizenziert ist. Du kannst dies tun, indem du auf - www.openstreetmap.org/copyright verlinkst. - Ersatzweise, und als Erfordernis, falls du OSM in Datenform weitergibst, - kannst du die Lizenz(en) direkt verlinken und benennen. In Medien, in denen - keine Links möglich sind (z.B. gedruckten Werken), empfehlen wir dir, - deine Leser direkt auf openstreetmap.org zu verweisen (möglicherweise mit - dem Erweitern von „OpenStreetMap“ zur vollen Adresse), auf opendatacommons.org, - und, sofern zutreffend, auf creativecommons.org. - credit_3_html: |- - Der Hinweis sollte für eine durchsuchbare elektronische Karte in der Ecke der Karte stehen. - Zum Beispiel: - attribution_example: - alt: Beispiel, wie man auf OpenStreetMap auf einer Webseite hinweist - title: Namensnennungs-Beispiel auf einer Website mit elektronischer Karte - more_title_html: Weitere Informationen - more_1_html: |- - Mehr Informationen dazu, wie unsere Daten verwendet werden können und wie man auf unsere Urheberschaft hinweist, - kann man auf unserer OSMF-Lizenzseite nachlesen. - more_2_html: |- - Obwohl OpenStreetMap „Open Data“ ist, können wir keine - unentgeltliche Karten-API für Drittparteien bereitstellen. - Siehe unsere API-Verwendungsrichtlinie, - die Kachelverwendungsrichtlinie - und die Nominatim-Verwendungsrichtlinie. - contributors_title_html: Unsere Mitwirkenden - contributors_intro_html: 'Unsere Mitwirkenden sind tausende einzelne Menschen. - Wir beziehen auch offen lizenzierte Daten von nationalen Kartenagenturen und - anderen Quellen ein, darunter:' - contributors_at_html: 'Österreich: Enthält Daten der Stadt - Wien (lizenziert gemäß CC - BY AT), des Landes - Vorarlberg und des Landes Tirol (lizenziert - gemäß CC BY AT samt Erweiterungen zur Lizenz).' - contributors_ca_html: 'Kanada: Enthält Daten von GeoBase®, - GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© - Department of Natural Resources Canada) und StatCan (Geography Division, - Statistics Canada).' - contributors_fi_html: |- - Finnland: Enthält Daten von der - topografischen Datenbank der National Land Survey of Finland - und andere Datensätze, unter der - NLSFI-Lizenz. - contributors_fr_html: 'Frankreich: Enthält Daten der Direction - Générale des Impôts.' - contributors_nl_html: 'Niederlande: Enthält, © AND-Daten, - 2007 (www.and.com)' - contributors_nz_html: 'Neuseeland: Enthält Daten aus Land - Information New Zealand. Urheberrecht vorbehalten.' - contributors_si_html: |- - Slowenien: Enthält Daten aus der - Vermessungs- und Kartierungsbehörde sowie dem - Ministerium für Landwirtschaft, Forsten und Ernährung - (öffentliche Informationen von Slowenien). - contributors_za_html: 'Südafrika: Enthält Daten von Chief - Directorate: National Geo-Spatial Information, Staatliches Urheberrecht - vorbehalten.' - contributors_gb_html: 'Vereinigtes Königreich: Enthält Daten - des Ordnance Survey © Urheber- und Datenbankrecht 2010-12.' - contributors_footer_1_html: Weitere Informationen sowie andere Datenquellen, - die zur Verbesserung von OpenStreetMap genutzt wurden, sind auf der - Seite über die Mitwirkenden im Wiki von OpenStreetMap zu finden. - contributors_footer_2_html: Die Einbeziehung von Daten bei OpenStreetMap bedeutet - nicht, dass der ursprüngliche Datenlieferant OpenStreetMap unterstützt, Gewährleistung - dafür gibt oder die Haftung dafür übernimmt. - infringement_title_html: Urheberrechtsverletzung - infringement_1_html: Die Mitwirkenden von OpenStreetMap weisen wir darauf hin, - dass keinesfalls Daten aus urheberrechtlich geschützten Quellen verwendet - werden dürfen (z. B. Google Maps oder gedruckte Kartenwerke), ohne vorher - die ausdrückliche Erlaubnis des Rechteinhabers erhalten zu haben. - infringement_2_html: |- - Sofern du denkst, dass urheberrechtlich geschütztes Material unerlaubterweise zur - OpenStreetMap-Datenbank oder auf dieser Website hinzugefügt wurde, informiere dich - bitte über unser Verfahren - zum Entfernen von Inhalten oder melde dies direkt mit unserem - Onlineformular. - trademarks_title_html: Markenzeichen - trademarks_1_html: OpenStreetMap, das Lupenlogo und „State of the Map“ sind - eingetragene Warenzeichen der OpenStreetMap Foundation. Falls du Fragen über - deine Verwendung der Marken hast, sende deine Fragen bitte an die Lizenz-Arbeitsgruppe. - welcome_page: - title: Willkommen! - introduction_html: |- - Willkommen bei OpenStreetMap, der weltweiten freien und editierbaren Karte. Mit deiner Anmeldung ist alles so weit, dass du anfangen kannst die Karte zu bearbeiten. - Hier sind noch eine paar nützliche zusätzliche Informationen. - whats_on_the_map: - title: Was gehört in die Karte? - on_html: |- - OpenStreetMap ist eine Datenbank, in der man alles erfassen kann, was derzeit real existiert. - - Dies beinhaltet sowohl Straßen, Gebäude und Plätze mit ihren Eigenschaften, als auch z.B. Geschäfte, Briefkästen oder Hydranten. Eigentlich eben alles, was man so dauerhaft in der Umgebung finden kann und einen interessiert. - off_html: |- - Was nicht in die Datenbank gehört sind subjektive Daten wie Bewertungen, nicht mehr aktuelle - historische Fakten oder nicht real existierende Dinge. Ausserdem ist es wichtig, nichts von - anderen Quellen (auch nicht aus Papierkarten) zu kopieren, da OpenStreetMap das Urheberrecht sehr ernst nimmt. - basic_terms: - title: Grundbegriffe fürs Mapping - paragraph_1_html: OpenStreetMap nutzt ein paar spezifische Begriffe. Hier sind - ein paar davon, die nützlich sein dürften. - editor_html: Ein Editor ist ein Programm oder eine Webseite, - mit der man die Karte bearbeiten kann. - node_html: Ein Node ("Knoten") in OSM ist ein Punkt auf der - Karte, z.B. ein Restaurant oder ein Baum. - way_html: Ein Way ("Weg") in OSM ist eine offene Linie wie - z.B. eine Straße, ein Weg, ein Fluss oder bildet eine geschlossene Fläche, - z.B. ein Gebäude. - tag_html: Ein tag („Attribut“) ist eine Eigenschaft, die man - einem Objekt zuweist, z. B. der Name eines Restaurants oder die erlaubte - Höchstgeschwindigkeit auf einer Straße. - rules: - title: Regeln! - paragraph_1_html: "OpenStreetMap hat nur wenige formale Regeln, aber wir erwarten, - dass alle Teilnehmer\nmit der Gemeinschaft zusammenarbeiten und kommunizieren. - Falls du andere Aktivitäten erwägst\nals per Hand zu bearbeiten, lies und - folge bitte den Richtlinien zu\nImporten - und \nautomatischen - Bearbeitungen." - questions: - title: Fragen? - paragraph_1_html: |- - OpenStreetMap hat mehrere Quellen zum Lernen, Stellen und Beantworten von Fragen über das Projekt - und zum gemeinsamen Diskutieren und Dokumentieren von Kartierungsthemen. - Erhalte hier Hilfe. - start_mapping: Beginne mit dem Bearbeiten der Karte - add_a_note: - title: Keine Zeit? Dann füge einen Hinweis ein! - paragraph_1_html: Falls du nur eine Kleinigkeit korrigieren möchtest und dir - die Zeit fehlt, dich einzuarbeiten, wie man in OSM Daten editiert, so gib - einfach einen Hinweis/melde einen Fehler, dann kann sich ein anderer Mapper - darum kümmern. - paragraph_2_html: |- - Gehe einfach auf die Karte und klicke auf das Sprechblasen-Symbol: - . Dies fügt einen Marker auf der Karte hinzu, diesen verschiebe bitte möglichst genau auf die Problemstelle und schreibe einen Hinweis. Der Hinweis sollte den Sachverhalt möglichst genau beschreiben, damit ein anderer Mapper die Erklärung dann verwenden kann, um den Fehler zu beheben. - fixthemap: - title: Ein Problem melden / Die Karte korrigieren - how_to_help: - title: So kannst du helfen - join_the_community: - title: Der Gemeinschaft beitreten - explanation_html: |- - Falls du bei unseren Kartendaten ein Problem bemerkt hast wie das Fehlen einer Straße oder deiner Adresse, - ist der beste Weg zum Weitermachen der Beitritt zur OpenStreetMap-Gemeinschaft und das Beheben der Daten durch dich selbst. - add_a_note: - instructions_html: |- - Klicke einfach auf oder auf das gleiche Symbol in der Kartenanzeige. - Dies fügt eine Markierung der Karte hinzu, die du durch Ziehen verschieben kannst. - Schreibe deine Nachricht, klicke auf „Speichern“ und andere Mapper werden den Fehler untersuchen. - other_concerns: - title: Andere Anliegen - explanation_html: |- - Falls du Bedenken über die Verwendung unserer Daten oder über die Inhalte hast, lies bitte unsere - Copyright-Seite für mehr rechtliche Informationen oder kontaktiere die entsprechende - OSMF-Arbeitsgruppe. - help_page: - title: Hilfe erhalten - introduction: |- - OpenStreetMap hat mehrere Quellen zum Lernen, Stellen und Beantworten von Fragen über das Projekt - und zum gemeinsamen Diskutieren und Dokumentieren von Kartierungsthemen. - welcome: - url: /welcome - title: Willkommen bei OSM - description: Beginne mit dieser Schnellanleitung, die die OpenStreetMap-Grundlagen - abdeckt. - beginners_guide: - url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners%27_guide - title: Anleitung für Anfänger - description: Eine durch die Gemeinschaft gewartete Anleitung für Anfänger. - help: - url: https://help.openstreetmap.org/ - title: help.openstreetmap.org - description: Stelle eine Frage oder suche nach Antworten auf der OSM-Fragen-und-Antworten-Seite. - mailing_lists: - title: Mailinglisten - description: Stelle eine Frage und diskutiere interessante Sachen zu einem weiten - Bereich von thematischen oder regionalen Mailinglisten. - forums: - title: Foren - description: Fragen und Diskussionen für diejenigen, die eine Oberfläche in - der Art einer Anschlagstafel bevorzugen. - irc: - title: IRC - description: Interaktiver Chat in vielen unterschiedlichen Sprachen und zu vielen - Themen. - switch2osm: - title: Zu OSM wechseln - description: Hilfe für auf Karten und anderen Diensten gegründeten Unternehmen - und Organisationen, die zu OpenStreetMap wechseln. - wiki: - url: http://wiki.openstreetmap.org/ - title: wiki.openstreetmap.org - description: Durchsuche das Wiki für eine ausführliche OSM-Dokumentation. - about_page: - next: Nächste - copyright_html: ©OpenStreetMap
Mitwirkende - used_by: '%{name} stellt Kartendaten für tausende von Webseiten, Apps und andere - Geräte zur Verfügung' - lede_text: |- - OpenStreetMap wird von einer Vielzahl von Mappern erstellt, die Daten zu - Wegen, Gebäuden und allerlei Weiterem weltweit erfassen und pflegen. - local_knowledge_title: Lokales Wissen - local_knowledge_html: |- - OpenStreetMap legt Wert auf lokales Wissen. Autoren benutzen - Luftbilder, GPS-Geräte und Feldkarten zur Verifizierung, sodass OSM - korrekt und aktuell ist. - community_driven_title: Community Driven - community_driven_html: |- - Die OpenStreetMap-Gemeinschaft ist vielfältig, leidenschaftlich und wächst täglich. - Unsere Mitwirkenden sind begeisterte Mapper, GIS-Profis, Ingenieure, die die OSM-Server - betreiben und viele mehr. - Um mehr über die Gemeinschaft zu erfahren, lies unseren - OpenStreetMap-Blog, - die Benutzertagebücher, - Community-Blogs und die Website der - OSM-Foundation. - open_data_title: Open Data - open_data_html: |- - OpenStreetMap ist „Open Data“: Du kannst es für jeden Zweck verwenden, - solange du OpenStreetMap und seine Mitwirkenden erwähnst. Falls du die Daten - abänderst oder auf bestimmte Art einbaust, darfst du das Ergebnis nur unter - der gleichen Lizenz verbreiten. Siehe die - Urheberrechts- und Lizenzseite für Einzelheiten. - legal_title: Rechtliche Hinweise - legal_html: |- - Diese Website und viele damit in Zusammenhang stehende Dienste werden - von der OpenStreetMap Foundation (OSMF) - für die OSM-Gemeinschaft betrieben. Die Verwendung aller OSMF-betriebenen Dienste - ist Thema unserer - „Acceptable Use Policies“ - und unserer Datenschutzrichtlinie. -
- Bitte kontaktiere die OSMF, - falls du Lizenz-, Urheberrechts- oder andere rechtliche Fragen und Probleme hast. - partners_title: Partner notifier: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} hat zu einem Blogeintrag kommentiert' @@ -1493,6 +1232,168 @@ de: delete: deleted: Nachricht gelöscht site: + about: + next: Nächste + copyright_html: ©OpenStreetMap
Mitwirkende + used_by: '%{name} stellt Kartendaten für tausende von Webseiten, Apps und andere + Geräte zur Verfügung' + lede_text: |- + OpenStreetMap wird von einer Vielzahl von Mappern erstellt, die Daten zu + Wegen, Gebäuden und allerlei Weiterem weltweit erfassen und pflegen. + local_knowledge_title: Lokales Wissen + local_knowledge_html: |- + OpenStreetMap legt Wert auf lokales Wissen. Autoren benutzen + Luftbilder, GPS-Geräte und Feldkarten zur Verifizierung, sodass OSM + korrekt und aktuell ist. + community_driven_title: Gemeinschaftsbetrieben + community_driven_html: |- + Die OpenStreetMap-Gemeinschaft ist vielfältig, leidenschaftlich und wächst täglich. + Unsere Mitwirkenden sind begeisterte Mapper, GIS-Profis, Ingenieure, die die OSM-Server + betreiben und viele mehr. + Um mehr über die Gemeinschaft zu erfahren, lies unseren + OpenStreetMap-Blog, + die Benutzertagebücher, + Community-Blogs und die Website der + OSM-Foundation. + open_data_title: Open Data + open_data_html: |- + OpenStreetMap ist „Open Data“: Du kannst es für jeden Zweck verwenden, + solange du OpenStreetMap und seine Mitwirkenden erwähnst. Falls du die Daten + abänderst oder auf bestimmte Art einbaust, darfst du das Ergebnis nur unter + der gleichen Lizenz verbreiten. Siehe die + Urheberrechts- und Lizenzseite für Einzelheiten. + legal_title: Rechtliche Hinweise + legal_html: |- + Diese Website und viele damit in Zusammenhang stehenden Dienste werden + von der OpenStreetMap Foundation (OSMF) + für die OSM-Gemeinschaft betrieben. Die Verwendung aller OSMF-betriebenen Dienste + ist Thema unserer + „Acceptable Use Policies“ + und unserer Datenschutzrichtlinie. +
+ Bitte kontaktiere die OSMF, + falls du Lizenz-, Urheberrechts- oder andere rechtliche Fragen hast. +
+ OpenStreetMap, das Lupenlogo und „State of the Map“ sind eingetragene Warenzeichen der OSMF. + partners_title: Partner + copyright: + foreign: + title: Über diese Übersetzung + text: Für den Fall einer Abweichung zwischen der vorliegenden Übersetzung + und %{english_original_link}, ist die englischsprachige Seite maßgebend. + english_link: dem englischsprachigen Original + native: + title: Über diese Seite + text: Du befindest dich auf der Seite mit der englischsprachigen Version der + Urheberrechts- und Lizensierungsinformationen. Du kannst zur %{native_link} + dieser Seite zurückkehren oder das Lesen der Urheberrechtsinformationen + beenden und %{mapping_link}. + native_link: deutschen Sprachversion + mapping_link: mit dem Kartieren anfangen + legal_babble: + title_html: Urheberrecht und Lizenz + intro_1_html: |- + OpenStreetMap® sind „Open Data“, die gemäß der + Open Data Commons Open Database Lizenz + (ODbL) durch die OpenStreetMap Foundation (OSMF) verfügbar sind. + intro_2_html: |- + Es steht dir frei unsere Daten zu kopieren, weiterzugeben, + zu übermitteln sowie anzupassen, sofern du OpenStreetMap + und die Mitwirkenden als Quelle angibst. Für den Fall, dass + du auf Basis unserer Daten Anpassungen vornimmst, oder sie + als Grundlage für weitere Bearbeitungen verwendest, kannst + du das Ergebnis auch nur gemäß der selben Lizenz weitergeben. + Der vollständige Lizenztext ist unter + Lizenz + einsehbar und erläutert deine Rechte und Pflichten. + intro_3_html: Die Kartografie in unseren Kartenkacheln und unsere Dokumentation + sind unter der ''Creative-Commons''-Lizenz „Namensnennung + – Weitergabe unter gleichen Bedingungen“ 2.0 (CC BY-SA) verfügbar. + credit_title_html: Wie auf die Urheberschaft von OpenStreetMap hinzuweisen + ist + credit_1_html: Wir verlangen die Verwendung des Hinweises „© OpenStreetMap-Mitwirkende“. + credit_2_html: |- + Du musst auch klarstellen, dass die Daten unter der Open-Database-Lizenz + verfügbar sind, und, sofern du unsere Kartenkacheln verwendest, dass die + Kartografie gemäß CC BY-SA lizenziert ist. Du kannst dies tun, indem du auf + www.openstreetmap.org/copyright verlinkst. + Ersatzweise, und als Erfordernis, falls du OSM in Datenform weitergibst, + kannst du die Lizenz(en) direkt verlinken und benennen. In Medien, in denen + keine Links möglich sind (z.B. gedruckten Werken), empfehlen wir dir, + deine Leser direkt auf openstreetmap.org zu verweisen (möglicherweise mit + dem Erweitern von „OpenStreetMap“ zur vollen Adresse), auf opendatacommons.org, + und, sofern zutreffend, auf creativecommons.org. + credit_3_html: |- + Der Hinweis sollte für eine durchsuchbare elektronische Karte in der Ecke der Karte stehen. + Zum Beispiel: + attribution_example: + alt: Beispiel, wie man auf OpenStreetMap auf einer Webseite hinweist + title: Namensnennungs-Beispiel auf einer Website mit elektronischer Karte + more_title_html: Weitere Informationen + more_1_html: |- + Mehr Informationen dazu, wie unsere Daten verwendet werden können und wie man auf unsere Urheberschaft hinweist, + kann man auf unserer OSMF-Lizenzseite nachlesen. + more_2_html: |- + Obwohl OpenStreetMap „Open Data“ ist, können wir keine + unentgeltliche Karten-API für Drittparteien bereitstellen. + Siehe unsere API-Verwendungsrichtlinie, + die Kachelverwendungsrichtlinie + und die Nominatim-Verwendungsrichtlinie. + contributors_title_html: Unsere Mitwirkenden + contributors_intro_html: 'Unsere Mitwirkenden sind tausende einzelne Menschen. + Wir beziehen auch offen lizenzierte Daten von nationalen Kartenagenturen + und anderen Quellen ein, darunter:' + contributors_at_html: 'Österreich: Enthält Daten der Stadt + Wien (lizenziert gemäß CC + BY AT), des Landes + Vorarlberg und des Landes Tirol (lizenziert + gemäß CC BY AT samt Erweiterungen zur Lizenz).' + contributors_ca_html: 'Kanada: Enthält Daten von GeoBase®, + GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec + (© Department of Natural Resources Canada) und StatCan (Geography + Division, Statistics Canada).' + contributors_fi_html: |- + Finnland: Enthält Daten von der + topografischen Datenbank der National Land Survey of Finland + und andere Datensätze, unter der + NLSFI-Lizenz. + contributors_fr_html: 'Frankreich: Enthält Daten der Direction + Générale des Impôts.' + contributors_nl_html: 'Niederlande: Enthält, © AND-Daten, + 2007 (www.and.com)' + contributors_nz_html: 'Neuseeland: Enthält Daten aus Land + Information New Zealand. Urheberrecht vorbehalten.' + contributors_si_html: |- + Slowenien: Enthält Daten aus der + Vermessungs- und Kartierungsbehörde sowie dem + Ministerium für Landwirtschaft, Forsten und Ernährung + (öffentliche Informationen von Slowenien). + contributors_za_html: 'Südafrika: Enthält Daten von Chief Directorate: National Geo-Spatial Information, + Staatliches Urheberrecht vorbehalten.' + contributors_gb_html: 'Vereinigtes Königreich: Enthält Daten + des Ordnance Survey © Urheber- und Datenbankrecht 2010-12.' + contributors_footer_1_html: Weitere Informationen sowie andere Datenquellen, + die zur Verbesserung von OpenStreetMap genutzt wurden, sind auf der + Seite über die Mitwirkenden im Wiki von OpenStreetMap zu finden. + contributors_footer_2_html: Die Einbeziehung von Daten bei OpenStreetMap bedeutet + nicht, dass der ursprüngliche Datenlieferant OpenStreetMap unterstützt, + Gewährleistung dafür gibt oder die Haftung dafür übernimmt. + infringement_title_html: Urheberrechtsverletzung + infringement_1_html: Die Mitwirkenden von OpenStreetMap weisen wir darauf + hin, dass keinesfalls Daten aus urheberrechtlich geschützten Quellen verwendet + werden dürfen (z. B. Google Maps oder gedruckte Kartenwerke), ohne vorher + die ausdrückliche Erlaubnis des Rechteinhabers erhalten zu haben. + infringement_2_html: |- + Sofern du denkst, dass urheberrechtlich geschütztes Material unerlaubterweise zur + OpenStreetMap-Datenbank oder auf dieser Website hinzugefügt wurde, informiere dich + bitte über unser Verfahren + zum Entfernen von Inhalten oder melde dies direkt mit unserem + Onlineformular. + trademarks_title_html: Markenzeichen + trademarks_1_html: OpenStreetMap, das Lupenlogo und „State of the Map“ sind + eingetragene Warenzeichen der OpenStreetMap Foundation. Falls du Fragen + über deine Verwendung der Marken hast, lies bitte unsere Markenrichtlinie. index: js_1: Dein Browser unterstützt kein JavaScript oder du hast es deaktiviert. js_2: OpenStreetMap nutzt JavaScript für die Kartendarstellung. @@ -1512,20 +1413,129 @@ de: user_page_link: Einstellungsseite anon_edits_link_text: Hier findest du mehr Infos dazu. flash_player_required: Du benötigst den Flash Player um Potlatch, den OpenStreetMap-Flash-Editor, - zu benutzen. Lade - den Flash Player von Adobe.com herunter. Einige + zu benutzen. Lade den Flash Player + von Adobe.com herunter. Einige andere Möglichkeiten, um OpenStreetMap zu editieren, sind hier beschrieben. potlatch_unsaved_changes: Du hast deine Arbeit noch nicht gespeichert. (Um sie in Potlach zu speichern, klicke auf eine leere Fläche bzw. deselektiere die Linie oder den Knoten, wenn du im Live-Modus editierst oder klicke auf Speichern, wenn ein Speicherbutton vorhanden ist.) potlatch2_not_configured: Potlatch 2 wurde nicht konfiguriert - Bitte besuche - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port + https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port potlatch2_unsaved_changes: Es gibt ungesicherte Änderungen. (Du solltest in Potlatch 2 „speichern“ klicken.) id_not_configured: iD wurde nicht konfiguriert no_iframe_support: Der Browser unterstützt keine HTML-Inlineframes (iframes), die für diese Funktion notwendig sind. + export: + title: Exportieren + area_to_export: Bereich für den Export + manually_select: Einen anderen Bereich manuell auswählen + format_to_export: Format für den Export + osm_xml_data: OpenStreetMap-XML-Daten + map_image: Karte (zeigt die Standardebene) + embeddable_html: HTML zum Einbinden + licence: Lizenz + export_details: Die von OpenStreetMap zur Verfügung gestellten Daten sind unter + der Open Data Commons + Open Database Lizenz (ODbL) lizenziert. + too_large: + advice: 'Falls der obenstehende Export fehlschlägt, erwäge bitte, eine der + unten aufgelisteten Quellen zu verwenden:' + body: Dieser Bereich ist zu groß, um als OpenStreetMap-XML-Daten exportiert + zu werden. Bitte heranzoomen, einen kleineren Bereich wählen oder eine der + folgenden Quellen für Massendatendownloads nutzen. + planet: + title: Planet OSM + description: Regelmäßig aktualisierte Kopien der kompletten OpenStreetMap-Datenbank + overpass: + title: Overpass API + description: Diese Bounding Box von einem Mirror der OpenStreetMap-Datenbank + herunterladen + geofabrik: + title: Geofabrik Downloads + description: Regelmäßig aktualisierte Auszüge von Kontinenten, Ländern und + ausgewählten Städten. + metro: + title: Metro Extracts + description: Auszüge für bedeutende Weltstädte und ihre Umgebungen + other: + title: Andere Quellen + description: Zusätzliche Quellen sind im OpenStreetMap-Wiki gelistet + options: Optionen + format: 'Format:' + scale: Maßstab + max: max. + image_size: 'Bildgröße:' + zoom: Zoom + add_marker: Markierung zur Karte hinzufügen + latitude: 'Breitengrad:' + longitude: 'Längengrad:' + output: Ausgabe + paste_html: HTML-Code kopieren, um ihn in eine Website einzufügen + export_button: Export + fixthemap: + title: Ein Problem melden / Die Karte korrigieren + how_to_help: + title: So kannst du helfen + join_the_community: + title: Der Gemeinschaft beitreten + explanation_html: |- + Falls du bei unseren Kartendaten ein Problem bemerkt hast wie das Fehlen einer Straße oder deiner Adresse, + ist der beste Weg zum Weitermachen der Beitritt zur OpenStreetMap-Gemeinschaft und das Beheben der Daten durch dich selbst. + add_a_note: + instructions_html: |- + Klicke einfach auf oder auf das gleiche Symbol in der Kartenanzeige. + Dies fügt eine Markierung der Karte hinzu, die du durch Ziehen verschieben kannst. + Schreibe deine Nachricht, klicke auf „Speichern“ und andere Mapper werden den Fehler untersuchen. + other_concerns: + title: Andere Anliegen + explanation_html: |- + Falls du Bedenken über die Verwendung unserer Daten oder über die Inhalte hast, lies bitte unsere + Copyright-Seite für mehr rechtliche Informationen oder kontaktiere die entsprechende + OSMF-Arbeitsgruppe. + help: + title: Hilfe erhalten + introduction: |- + OpenStreetMap hat mehrere Quellen zum Lernen, Stellen und Beantworten von Fragen über das Projekt + und zum gemeinsamen Diskutieren und Dokumentieren von Kartierungsthemen. + welcome: + url: /welcome + title: Willkommen bei OSM + description: Beginne mit dieser Schnellanleitung, die die OpenStreetMap-Grundlagen + abdeckt. + beginners_guide: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners%27_guide + title: Anleitung für Anfänger + description: Eine durch die Gemeinschaft gewartete Anleitung für Anfänger. + help: + url: https://help.openstreetmap.org/ + title: help.openstreetmap.org + description: Stelle eine Frage oder suche nach Antworten auf der OSM-Fragen-und-Antworten-Seite. + mailing_lists: + url: http://lists.openstreetmap.org/ + title: Mailinglisten + description: Stelle eine Frage und diskutiere interessante Sachen zu einem + weiten Bereich von thematischen oder regionalen Mailinglisten. + forums: + url: http://forum.openstreetmap.org/ + title: Foren + description: Fragen und Diskussionen für diejenigen, die eine Oberfläche in + der Art einer Anschlagstafel bevorzugen. + irc: + url: http://irc.openstreetmap.org/ + title: IRC + description: Interaktiver Chat in vielen unterschiedlichen Sprachen und zu + vielen Themen. + switch2osm: + url: https://switch2osm.org/ + title: Zu OSM wechseln + description: Hilfe für auf Karten und anderen Diensten gegründeten Unternehmen + und Organisationen, die zu OpenStreetMap wechseln. + wiki: + url: https://wiki.openstreetmap.org/ + title: wiki.openstreetmap.org + description: Durchsuche das Wiki für eine ausführliche OSM-Dokumentation. sidebar: search_results: Suchergebnisse close: Schließen @@ -1538,6 +1548,7 @@ de: where_am_i: Wo ist das? where_am_i_title: Die momentane Position mit der Suchmaschine anzeigen submit_text: Los + reverse_directions_text: Richtungen umkehren key: table: entry: @@ -1612,7 +1623,7 @@ de: edit: Bearbeiten preview: Vorschau markdown_help: - title_html: Interpretiert mit Markdown + title_html: Interpretiert mit Markdown headings: Überschriften heading: Überschrift subheading: Zwischenüberschrift @@ -1625,6 +1636,58 @@ de: image: Bild alt: Alt-Text url: URL + welcome: + title: Willkommen! + introduction_html: |- + Willkommen bei OpenStreetMap, der weltweiten freien und editierbaren Karte. Mit deiner Anmeldung ist alles so weit, dass du anfangen kannst die Karte zu bearbeiten. + Hier sind noch eine paar nützliche zusätzliche Informationen. + whats_on_the_map: + title: Was gehört in die Karte? + on_html: |- + OpenStreetMap ist eine Datenbank, in der man alles erfassen kann, was derzeit real existiert. - + Dies beinhaltet sowohl Straßen, Gebäude und Plätze mit ihren Eigenschaften, als auch z.B. Geschäfte, Briefkästen oder Hydranten. Eigentlich eben alles, was man so dauerhaft in der Umgebung finden kann und einen interessiert. + off_html: |- + Was nicht in die Datenbank gehört sind subjektive Daten wie Bewertungen, nicht mehr aktuelle + historische Fakten oder nicht real existierende Dinge. Ausserdem ist es wichtig, nichts von + anderen Quellen (auch nicht aus Papierkarten) zu kopieren, da OpenStreetMap das Urheberrecht sehr ernst nimmt. + basic_terms: + title: Grundbegriffe fürs Mapping + paragraph_1_html: OpenStreetMap nutzt ein paar spezifische Begriffe. Hier + sind ein paar davon, die nützlich sein dürften. + editor_html: Ein Editor ist ein Programm oder eine Webseite, + mit der man die Karte bearbeiten kann. + node_html: Ein Node ("Knoten") in OSM ist ein Punkt auf der + Karte, z.B. ein Restaurant oder ein Baum. + way_html: Ein Way ("Weg") in OSM ist eine offene Linie wie + z.B. eine Straße, ein Weg, ein Fluss oder bildet eine geschlossene Fläche, + z.B. ein Gebäude. + tag_html: Ein tag („Attribut“) ist eine Eigenschaft, die + man einem Objekt zuweist, z. B. der Name eines Restaurants oder die + erlaubte Höchstgeschwindigkeit auf einer Straße. + rules: + title: Regeln! + paragraph_1_html: "OpenStreetMap hat nur wenige formale Regeln, aber wir erwarten, + dass alle Teilnehmer\nmit der Gemeinschaft zusammenarbeiten und kommunizieren. + Falls du andere Aktivitäten erwägst\nals per Hand zu bearbeiten, lies und + folge bitte den Richtlinien zu\nImporten + und \nautomatischen + Bearbeitungen." + questions: + title: Fragen? + paragraph_1_html: |- + OpenStreetMap hat mehrere Quellen zum Lernen, Stellen und Beantworten von Fragen über das Projekt + und zum gemeinsamen Diskutieren und Dokumentieren von Kartierungsthemen. + Erhalte hier Hilfe. + start_mapping: Beginne mit dem Bearbeiten der Karte + add_a_note: + title: Keine Zeit? Dann füge einen Hinweis ein! + paragraph_1_html: Falls du nur eine Kleinigkeit korrigieren möchtest und dir + die Zeit fehlt, dich einzuarbeiten, wie man in OSM Daten editiert, so gib + einfach einen Hinweis/melde einen Fehler, dann kann sich ein anderer Mapper + darum kümmern. + paragraph_2_html: |- + Gehe einfach auf die Karte und klicke auf das Sprechblasen-Symbol: + . Dies fügt einen Marker auf der Karte hinzu, diesen verschiebe bitte möglichst genau auf die Problemstelle und schreibe einen Hinweis. Der Hinweis sollte den Sachverhalt möglichst genau beschreiben, damit ein anderer Mapper die Erklärung dann verwenden kann, um den Fehler zu beheben. trace: visibility: private: Privat (werden nur als anonyme, unsortierte Punkte ohne Zeitangaben @@ -1670,7 +1733,7 @@ de: trace_header: upload_trace: Lade einen Track hoch see_all_traces: Alle Tracks ansehen - see_your_traces: Meine Tracks ansehen + see_my_traces: Meine Tracks ansehen traces_waiting: one: Du hast momentan %{count} Track in der Warteschlange. Bitte warte, bis er fertig ist, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren. @@ -1697,6 +1760,7 @@ de: delete_track: Diesen Track löschen trace_not_found: Track nicht gefunden! visibility: 'Sichtbarkeit:' + confirm_delete: Diesen Track löschen? trace_paging_nav: showing_page: Seite %{page} older: Ältere Tracks @@ -1719,12 +1783,12 @@ de: map: Karte list: public_traces: Öffentliche GPS-Tracks - your_traces: Meine GPS-Tracks + my_traces: Meine GPS-Tracks public_traces_from: Öffentliche GPS-Tracks von %{user} description: Letzte GPS-Track-Uploads durchsuchen tagged_with: ' gekennzeichnet mit %{tags}' empty_html: Noch keine GPS-Tracks vorhanden. Lade einen - neuen Track hoch oder informiere dich auf folgender Wikiseite + neuen Track hoch oder informiere dich auf folgender Wikiseite über das Aufzeichnen von GPS-Tracks. delete: scheduled_for_deletion: Für die Löschung vorgesehener Track @@ -1758,7 +1822,7 @@ de: Bitte melde dich mit deinem Benutzerkonto an, um die „Bedingungen für Mitwirkende“ einzusehen. Du musst nicht einverstanden sein, aber du musst sie gesehen haben. oauth: - oauthorize: + authorize: title: Zugriff auf dein Benutzerkonto autorisieren request_access: 'Die Anwendung %{app_name} möchte auf dein OpenStreetMap-Konto %{user} zugreifen. Bitte entscheide, ob du der Anwendung die folgenden Berechtigungen @@ -1773,11 +1837,11 @@ de: allow_write_gpx: GPS-Tracks hochzuladen allow_write_notes: Hinweise zu geben/Fehler zu melden grant_access: Zugriff gewähren - oauthorize_success: + authorize_success: title: Autorisierungsanfrage genehmigt allowed: Du hast den Benutzerkontenzugriff für die Anwendung %{app_name} gewährt. verification: Der Verifizierungscode ist %{code}. - oauthorize_failure: + authorize_failure: title: Autorisierungsanfrage fehlgeschlagen denied: Du hast den Benutzerkontenzugriff für die Anwendung %{app_name} abgelehnt. invalid: Der Autorisierungstoken ist nicht gültig. @@ -1940,12 +2004,12 @@ de: Jeder kann sie verbessern, aktualisieren und erweitern, sowie für jeden Zweck verwenden.

Melde dich an und mache mit. Zur Bestätigung wird eine E-Mail an die angegebene Adresse geschickt werden, bitte gehe wie darin beschrieben vor.

license_agreement: Wenn du dein Benutzerkonto bestätigst, musst du auch den - Bedingungen + Bedingungen für Mitwirkende zustimmen. email address: 'E-Mail-Adresse:' confirm email address: 'Bitte wiederhole die E-Mail-Adresse:' not displayed publicly: Deine Anrede wird nicht öffentlich angezeigt, siehe - unsere Datenschutzrichtlinie für weitere Informationen. display name: 'Benutzername:' @@ -2026,7 +2090,7 @@ de: if set location: Lege in den %{settings_link} deinen Standort fest, um Benutzer in der Nähe anzeigen zu können. settings_link_text: Einstellungen - your friends: Freunde + my friends: Meine Freunde no friends: Du hast noch keine Freunde hinzugefügt. km away: '%{count} km entfernt' m away: '%{count} m entfernt' @@ -2069,12 +2133,12 @@ de: email never displayed publicly: (nicht öffentlich sichtbar) external auth: 'Externe Authentifikation:' openid: - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: Was ist das? public editing: heading: 'Karte bearbeiten (public editing):' enabled: Aktiviert. Normales Bearbeiten der Kartendaten ist möglich. - enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: Was bedeutet das? disabled: Deaktiviert. Das Bearbeiten von Kartendaten NICHT möglich, alle bisherigen Bearbeitungen sind anonym. @@ -2085,7 +2149,7 @@ de: senden noch deinen Wohnort sehen. Um sichtbar zu machen, welche Arbeit von dir stammt, und um kontaktierbar zu werden, klicke auf den Button unten. Seit Version 0.6 der API aktiv ist, können unangemeldete Benutzer die - Karte nicht mehr bearbeiten (Warum?).