X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/c8cbf2457d2c7a284aaea486b156010dd99bc07b..a25b7953b3889ce6847a13c579fa9fd32219b5e3:/config/locales/it.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/it.yml b/config/locales/it.yml index 17c4c6cb1..07442a854 100644 --- a/config/locales/it.yml +++ b/config/locales/it.yml @@ -7,6 +7,7 @@ # Author: Alexmar983 # Author: Bellazambo # Author: Beta16 +# Author: Champ0999 # Author: Danieldegroot2 # Author: Dansita # Author: Darth Kule @@ -14,7 +15,9 @@ # Author: Davio # Author: Devid Farinelli # Author: Dieterdreist +# Author: Dream Indigo # Author: Efred +# Author: Egidio24 # Author: Einreiher # Author: Federico Mugnaini # Author: Frammm @@ -26,6 +29,7 @@ # Author: Jlrb+ # Author: Kaitu # Author: Karika +# Author: LametinoWiki # Author: Lollo # Author: Lorelai87 # Author: Lorem Ipsum @@ -50,6 +54,7 @@ # Author: Ricordisamoa # Author: Rippitippi # Author: Ruila +# Author: Ruthven # Author: Selven # Author: Shirayuki # Author: Simone @@ -96,8 +101,11 @@ it: activerecord: errors: messages: - invalid_email_address: non sembra essere un indirizzo e-mail valido - email_address_not_routable: non è instradabile + display_name_is_user_n: non puoi essere user_n a meno che n non sia il tuo + ID utente + models: + user_mute: + is_already_muted: è già silenziato models: acl: Lista di controllo degli accessi changeset: Gruppo di modifiche @@ -111,7 +119,6 @@ it: message: Messaggio node: Nodo node_tag: Etichetta del nodo - notifier: Promemoria old_node: Vecchio nodo old_node_tag: Vecchia etichetta del nodo old_relation: Vecchia relazione @@ -142,16 +149,17 @@ it: support_url: Indirizzo URL di supporto allow_read_prefs: leggi le sue preferenze utente allow_write_prefs: modifica le sue preferenze utente - allow_write_diary: crea pagine di diario, commenta e fai amicizia - allow_write_api: modifica la mappa + allow_write_diary: creare pagine di diario, commenti e stringere amicizie + allow_write_api: modificare la mappa allow_read_gpx: visualizza le sue tracce GPS private allow_write_gpx: carica tracce GPS - allow_write_notes: modifica le note + allow_write_notes: modificare le note diary_comment: body: Corpo diary_entry: user: Utente title: Oggetto + body: Corpo latitude: Latitudine longitude: Longitudine language_code: Lingua @@ -172,7 +180,7 @@ it: longitude: Longitudine public: Pubblico description: Descrizione - gpx_file: Carica file GPX + gpx_file: Scegli il file di traccia GPS visibility: Visibilità tagstring: Etichette message: @@ -190,7 +198,6 @@ it: auth_provider: Fornitore d'autenticazione auth_uid: UID d'autenticazione email: E-mail - email_confirmation: Conferma e-mail new_email: Nuovo indirizzo e-mail active: Attivo display_name: Nome visualizzato @@ -218,49 +225,45 @@ it: needs_view: L'utente ha bisogno di collegarsi prima che questo blocco sia cancellato? user: - email_confirmation: Il tuo indirizzo non è visualizzato pubblicamente, vedi - l'informativa - sulla privacy per ulteriori informazioni. new_email: (mai visualizzato pubblicamente) datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: - one: circa 1 ora fa + one: circa %{count} ora fa other: circa %{count} ore fa about_x_months: - one: circa 1 mese fa + one: circa %{count} mese fa other: circa %{count} mesi fa about_x_years: - one: circa 1 anno fa + one: circa %{count} anno fa other: circa %{count} anni fa almost_x_years: - one: quasi 1 anno fa + one: quasi %{count} anno fa other: quasi %{count} anni fa half_a_minute: mezzo minuto fa less_than_x_seconds: - one: meno di 1 secondo fa + one: meno di %{count} secondo fa other: meno di %{count} secondi fa less_than_x_minutes: - one: meno di un minuto fa + one: meno di %{count} minuto fa other: meno di %{count} minuti fa over_x_years: - one: oltre 1 anno fa + one: oltre %{count} anno fa other: oltre %{count} anni fa x_seconds: - one: 1 secondo fa + one: '%{count} secondo fa' other: '%{count} secondi fa' x_minutes: - one: 1 minuto fa + one: '%{count} minuto fa' other: '%{count} minuti fa' x_days: - one: 1 giorno fa + one: '%{count} giorno fa' other: '%{count} giorni fa' x_months: - one: 1 mese fa + one: '%{count} mese fa' other: '%{count} mesi fa' x_years: - one: 1 anno fa + one: '%{count} anno fa' other: '%{count} anni fa' editor: default: Predefinito (al momento %{name}) @@ -273,10 +276,9 @@ it: auth: providers: none: Nessuno - openid: OpenID google: Google facebook: Facebook - windowslive: Windows Live + microsoft: Microsoft github: GitHub wikipedia: Wikipedia api: @@ -292,6 +294,7 @@ it: reopened_at_by_html: Riaperta %{when} da %{user} rss: title: Note di OpenStreetMap + description_all: Un elenco di note segnalate, commentate o chiuse description_area: Una lista di note inserite, commentate o chiuse nella tua area [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: Feed rss per la nota %{id} @@ -327,6 +330,9 @@ it: retain_changeset_discussions: Le discussioni su tuoi gruppi di modifiche e i commenti inseriti su altri gruppi di modifiche, se presenti, saranno mantenute. retain_email: Il tuo indirizzo e-mail sarà conservato. + recent_editing_html: Dato che hai effettuato delle modifiche di recente, al + momento la tua utenza non può essere eliminata. Sarà possibile farlo tra + %{time}. confirm_delete: Sei sicuro? cancel: Annulla accounts: @@ -345,16 +351,6 @@ it: disabled: Disabilitate senza il permesso di modificare i dati, tutte le modifiche precedenti sono anonime. disabled link text: perché non posso modificare? - public editing note: - heading: Modifica pubblica - html: Al momento le tue modifiche sono anonime e le persone non possono inviarti - messaggi o vedere la tua posizione. Per rendere visibili le tue modifiche - e per permettere agli altri utenti di contattarti tramite il sito, clicca - sul pulsante sotto. Dalla versione 0.6 delle API, soltanto gli utenti - pubblici possono modificare i dati della mappa. (scopri - perché). contributor terms: heading: Regole per contribuire agreed: Hai accettato le nuove regole per contribuire. @@ -363,11 +359,23 @@ it: accettare le nuove regole per contribuire. agreed_with_pd: Hai anche dichiarato di considerare le tue modifiche come fossero di pubblico dominio. - link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms/IT + link: https://osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms/IT link text: che cos'è questo? save changes button: Salva modifiche - make edits public button: Rendi pubbliche tutte le mie modifiche delete_account: Elimina account... + go_public: + heading: Modifica pubblica + currently_not_public: Attualmente le tue modifiche sono anonime e le persone + non possono inviarti messaggi o vedere la tua posizione. Clicca il pulsante + qua sotto per mostrare le tue modifiche e permettere alle persone di contattarti + tramite il sito web. + only_public_can_edit: Dopo il passaggio alle API 0.6, solo gli utenti pubblici + possono modificare i dati della mappa. + find_out_why: scopri perché + email_not_revealed: Il tuo indirizzo e-mail non verrà rivelato se diventi pubblico. + not_reversible: Questa azione non può essere annullata e, per impostazione predefinita, + adesso tutti i nuovi utenti sono pubblici. + make_edits_public_button: Rendi pubbliche tutte le mie modifiche update: success_confirm_needed: Informazioni sull'utente aggiornate con successo. Controllare la propria email per la conferma del nuovo indirizzo di posta elettronica. @@ -375,50 +383,27 @@ it: destroy: success: Account eliminato. browse: - created: Creato - closed: Chiuso - created_html: Creato %{time} - closed_html: Chiuso %{time} - created_by_html: Creato %{time} da %{user} - deleted_by_html: Cancellato %{time} da %{user} - edited_by_html: Modificato %{time} da %{user} - closed_by_html: Chiuso %{time} da %{user} + deleted_ago_by_html: Cancellato %{time_ago} da %{user} + edited_ago_by_html: Modificato %{time_ago} da %{user} version: Versione + redacted_version: Versione rimossa in_changeset: Gruppo di modifiche anonymous: anonimo no_comment: (nessun commento) part_of: Parte di part_of_relations: - one: 1 relazione + one: '%{count} relazione' other: '%{count} relazioni' part_of_ways: - one: 1 percorso + one: '%{count} percorso' other: '%{count} percorsi' download_xml: Scarica XML view_history: Visualizza cronologia + view_unredacted_history: Visualizza la cronologia non oscurata view_details: Vedi dettagli + view_redacted_data: Mostra dati rimossi + view_redaction_message: Vedi messaggio di rimozione location: 'Posizione:' - changeset: - title: 'Gruppo di modifiche: %{id}' - belongs_to: Autore - node: Nodi (%{count}) - node_paginated: Nodi (%{x}-%{y} di %{count}) - way: Percorsi (%{count}) - way_paginated: Percorsi (%{x}-%{y} di %{count}) - relation: Relazioni (%{count}) - relation_paginated: Relazioni (%{x}-%{y} di %{count}) - comment: Commenti (%{count}) - hidden_commented_by_html: Commento nascosto da %{user} %{when} - commented_by_html: Commento di %{user} %{when} - changesetxml: Gruppo di modifiche XML - osmchangexml: XML in formato osmChange - feed: - title: Gruppo di modifiche %{id} - title_comment: Gruppo di modifiche %{id} - %{comment} - join_discussion: Accedi per unirti alla discussione - discussion: Discussione - still_open: Il gruppo di modifiche è ancora aperto - le discussioni saranno - disponibili quando verrà chiuso. node: title_html: 'Nodo: %{name}' history_title_html: 'Cronologia nodo: %{name}' @@ -427,7 +412,7 @@ it: history_title_html: 'Cronologia percorso: %{name}' nodes: Nodi nodes_count: - one: 1 nodo + one: '%{count} nodo' other: '%{count} nodi' also_part_of_html: one: parte del percorso %{related_ways} @@ -437,7 +422,7 @@ it: history_title_html: 'Cronologia relazione: %{name}' members: Membri members_count: - one: 1 membro + one: '%{count} membro' other: '%{count} membri' relation_member: entry_role_html: '%{type} %{name} come %{role}' @@ -459,7 +444,7 @@ it: note: nota timeout: title: Errore di timeout - sorry: Ci rincresce, il reperimento di dati per %{type} con id %{id} ha richiesto + sorry: Spiacenti, il recupero dei dati per %{type} con ID %{id} ha richiesto troppo tempo. type: node: nodo @@ -492,43 +477,56 @@ it: telephone_link: Chiama %{phone_number} colour_preview: Anteprima colore %{colour_value} email_link: Email %{email} - note: - title: 'Nota: %{id}' - new_note: Nuova nota - description: Descrizione - open_title: 'Nota irrisolta #%{note_name}' - closed_title: 'Nota risolta #%{note_name}' - hidden_title: 'Nota nascosta #%{note_name}' - opened_by_html: Creata da %{user} %{when} - opened_by_anonymous_html: Creata da anonimo %{when} - commented_by_html: Commento da %{user} %{when} - commented_by_anonymous_html: Commento da anonimo %{when} - closed_by_html: Risolta da %{user} %{when} - closed_by_anonymous_html: Risolta da anonimo %{when} - reopened_by_html: Riattivata da %{user} %{when} - reopened_by_anonymous_html: Riattivata da anonimo %{when} - hidden_by_html: Nascosta da %{user} %{when} - report: segnalare questa nota query: title: Ricerca di elementi introduction: Clicca sulla cartina per disponibilità nei pressi. nearby: Disponibilità nei pressi enclosing: Elementi inglobanti + nodes: + timeout: + sorry: Siamo spiacenti, il recupero dei dati per il nodo con ID %{id} ha richiesto + troppo tempo. + old_nodes: + not_found: + sorry: 'Impossibile trovare il nodo #%{id} alla versione %{version}.' + timeout: + sorry: Spiacenti, il recupero della cronologia del nodo con ID %{id} ha richiesto + troppo tempo. + ways: + timeout: + sorry: Siamo spiacenti, il recupero dei dati con ID %{id} ha richiesto troppo + tempo. + old_ways: + not_found: + sorry: 'Impossibile trovare il percorso #%{id} alla versione %{version}.' + timeout: + sorry: Spiacenti, il recupero della cronologia del percorso con l'ID %{id} ha + richiesto troppo tempo. + relations: + timeout: + sorry: Spiacenti, il recupero dei dati per la relazione con l'ID %{id} ha richiesto + troppo tempo. + old_relations: + not_found: + sorry: 'Impossibile trovare la relazione #%{id} alla versione %{version}.' + timeout: + sorry: Spiacenti, il recupero della cronologia della relazione con l'ID %{id} + ha richiesto troppo tempo. + changeset_comments: + feeds: + comment: + comment: 'Nuovo commento al gruppo di modifiche #%{changeset_id} di %{author}' + commented_at_by_html: Aggiornato %{when} da %{user} + show: + title_all: Discussione sul gruppo di modifiche OpenStreetMap + title_particular: 'Discussione sul gruppo di modifiche OpenStreetMap #%{changeset_id}' + timeout: + sorry: Spiacenti, l'elenco richiesto di commenti al changeset ha impiegato + troppo tempo per poter essere recuperato. changesets: - changeset_paging_nav: - showing_page: Pagina %{page} - next: Successivo » - previous: « Precedente changeset: - anonymous: Anonimo no_edits: (nessuna modifica) view_changeset_details: Visualizza i dettagli del gruppo di modifiche - changesets: - id: ID - saved_at: Salvato il - user: Utente - comment: Commenta - area: Area index: title: Gruppi di modifiche title_user: Gruppi di modifiche di %{user} @@ -537,30 +535,66 @@ it: title_nearby: Gruppi di modifiche da parte di utenti nelle vicinanze empty: Nessun gruppo di modifiche trovato. empty_area: Nessun gruppo di modifiche in quest'area. - empty_user: Nessun gruppo di modifiche da questo utente. + empty_user: Nessun gruppo di modifiche da quest'utente. no_more: Nessun altro gruppo di modifiche trovato. no_more_area: Nessun altro gruppo di modifiche in quest'area. - no_more_user: Nessun altro gruppo di modifiche da questo utente. + no_more_user: Nessun altro gruppo di modifiche da quest'utente. load_more: Caricane ancora + feed: + title: Gruppo di modifiche %{id} + title_comment: Gruppo di modifiche %{id} - %{comment} + created: Creato + closed: Chiuso + belongs_to: Autore + subscribe: + heading: Vuoi iscriverti alla seguente discussione del gruppo di modifiche? + button: Iscriviti alla discussione + unsubscribe: + heading: Annullare l'iscrizione alla seguente discussione del gruppo di modifiche? + button: Annulla l'iscrizione alla discussione + heading: + title: Gruppo di modifiche %{id} + created_by_html: Creato da %{link_user} il %{created}. + no_such_entry: + heading: 'Nessuna voce con l''ID: %{id}' + body: Non esiste alcun gruppo di modifiche con l’ID %{id}. Controlla la digitazione + o che il collegamento sul quale hai cliccato non sia errato. + show: + title: 'Gruppo di modifiche: %{id}' + created: 'Creato: %{when}' + closed: 'Chiuso: %{when}' + created_ago_html: Creato %{time_ago} + closed_ago_html: Chiuso %{time_ago} + created_ago_by_html: Creato %{time_ago} da %{user} + closed_ago_by_html: Chiuso %{time_ago} da %{user} + discussion: Discussione + join_discussion: Accedi per unirti alla discussione + still_open: Il gruppo di modifiche è ancora aperto - le discussioni saranno + disponibili quando verrà chiuso. + subscribe: Iscriviti + unsubscribe: Annulla iscrizione + comment_by_html: Commento da %{user} %{time_ago} + hidden_comment_by_html: Commento nascosto da %{user} %{time_ago} + hide_comment: nascondi + unhide_comment: Rendi visibile + comment: Commenta + changesetxml: Gruppo di modifiche XML + osmchangexml: XML in formato osmChange + paging_nav: + nodes: Nodi (%{count}) + nodes_paginated: Nodi (%{x}-%{y} di %{count}) + ways: Percorsi (%{count}) + ways_paginated: Percorsi (%{x}-%{y} di %{count}) + relations: Relazioni (%{count}) + relations_paginated: Relazioni (%{x}-%{y} di %{count}) timeout: sorry: Spiacenti, l'elenco dei gruppi di modifiche che hai richiesto ha impiegato troppo tempo per poter essere recuperato. - changeset_comments: - comment: - comment: 'Nuovo commento al gruppo di modifiche #%{changeset_id} di %{author}' - commented_at_by_html: Aggiornato %{when} da %{user} - comments: - comment: 'Nuovo commento al gruppo di modifiche #%{changeset_id} di %{author}' - index: - title_all: Discussione sul gruppo di modifiche OpenStreetMap - title_particular: 'Discussione sul gruppo di modifiche OpenStreetMap #%{changeset_id}' - timeout: - sorry: Spiacenti, l'elenco richiesto di commenti al changeset ha impiegato troppo - tempo per poter essere recuperato. dashboards: contact: km away: distante %{count} km m away: '%{count}m di distanza' + latest_edit_html: 'Ultima modifica (%{ago}):' popup: your location: Propria posizione nearby mapper: Mappatore vicino @@ -595,15 +629,17 @@ it: new_title: Componi una nuova voce nel tuo diario utente my_diary: Il mio diario no_entries: Nessuna voce nel diario + page: recent_entries: Voci del diario recenti - older_entries: Voci più vecchie - newer_entries: Voci più recenti edit: title: Modifica voce del diario marker_text: Luogo della voce del diario show: title: Diario di %{user} | %{title} user_title: Diario di %{user} + discussion: Discussione + subscribe: Iscriviti + unsubscribe: Annulla iscrizione leave_a_comment: Lascia un commento login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} per lasciare un commento' login: Entra @@ -619,9 +655,9 @@ it: comment_link: Commenta questa voce reply_link: Invia un messaggio all'autore comment_count: - zero: Nessun commento one: '%{count} commento' other: '%{count} commenti' + no_comments: Nessun commento edit_link: Modifica questa voce hide_link: Nascondi questa voce unhide_link: Mostra questa voce @@ -635,8 +671,6 @@ it: report: Segnala questo commento location: location: 'Luogo:' - view: Visualizza - edit: Modifica feed: user: title: Voci del diario di OpenStreetMap per %{user} @@ -647,22 +681,69 @@ it: all: title: Voci del diario di OpenStreetMap description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap - comments: + subscribe: + heading: Vuoi iscriverti alla seguente discussione sul diario? + button: Iscriviti alla discussione + unsubscribe: + heading: Annullare l'iscrizione alla seguente discussione sul diario? + button: Annulla l'iscrizione alla discussione + diary_comments: + index: title: Commenti del diario aggiunti da %{user} heading: I commenti del diario di %{user} subheading_html: Commenti del diario aggiunti da %{user} no_comments: Nessun commento al diario + page: post: Messaggio when: Quando comment: Commento - newer_comments: Commenti più recenti - older_comments: Commenti più vecchi + new: + heading: Aggiungere un commento alla discussione sulla seguente voce del diario? doorkeeper: + errors: + messages: + account_selection_required: Il server di autorizzazione richiede la selezione + dell'account dell'utente finale + consent_required: Il server di autorizzazione richiede il consenso dell'utente + finale + interaction_required: Il server di autorizzazione richiede un'interazione + da parte dell'utente finale + login_required: Il server di autorizzazione richiede l'autenticazione dell'utente + finale flash: applications: create: notice: Applicazione registrata. + openid_connect: + errors: + messages: + auth_time_from_resource_owner_not_configured: Errore dovuto alla configurazione + mancante di Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner. + reauthenticate_resource_owner_not_configured: Errore dovuto alla configurazione + mancante di Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner. + resource_owner_from_access_token_not_configured: Errore dovuto alla configurazione + mancante di Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token. + select_account_for_resource_owner_not_configured: Errore dovuto alla configurazione + mancante di Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner. + subject_not_configured: La generazione del token ID è fallita a causa della + configurazione mancante di Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject. + scopes: + address: Vedi il tuo indirizzo fisico + email: Vedi il tuo indirizzo e-mail + openid: Autentica la tua utenza + phone: Vedi il tuo numero di telefono + profile: Vedi le informazioni del tuo profilo errors: + contact: + contact_url_title: Sommario dei vari canali di contatto + contact: contattare + contact_the_community_html: Se hai trovato un link non funzionante o un bug, + sentiti libero di %{contact_link} la comunità OpenStreetMap. Prendi nota dell'indirizzo + URL esatto della tua richiesta. + bad_request: + title: Richiesta errata + description: L'operazione richiesta al server OpenStreetMap non è valida (HTTP + 400) forbidden: title: Vietato description: L'operazione che hai richiesto sul server OpenStreetMap è disponibile @@ -692,11 +773,9 @@ it: geocoder: search: title: - latlon_html: Risultati da Internal - osm_nominatim_html: Risultati restituiti da OpenStreetMap - Nominatim - osm_nominatim_reverse_html: Risultati restituiti da OpenStreetMap - Nominatim + latlon: Interno + osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim + osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim search_osm_nominatim: prefix: aerialway: @@ -860,6 +939,7 @@ it: college: Edificio di un'accademia commercial: Uffici construction: Edificio in costruzione + cowshed: Stalla detached: Casa unifamiliare dormitory: Dormitorio duplex: Casa doppia @@ -889,6 +969,7 @@ it: shed: Capannone stable: Stalle static_caravan: Caravan + sty: Porcile temple: Edificio di un tempio terrace: Villette a schiera train_station: Stazione ferroviaria @@ -1077,7 +1158,7 @@ it: fitness_station: Centro fitness garden: Giardino golf_course: Campo da golf - horse_riding: Equitazione + horse_riding: Centro ippico ice_rink: Pista di ghiaccio marina: Porto turistico miniature_golf: Minigolf @@ -1467,10 +1548,6 @@ it: level9: Confine amministrativo 9º livello - Subcittadino, borgo level10: Confine amministrativo 10º livello - Subcittadino, quartiere level11: Confine di quartiere - types: - cities: Città - towns: Cittadine - places: Luoghi results: no_results: Nessun risultato trovato more_results: Altri risultati @@ -1484,43 +1561,43 @@ it: not_updated: Non aggiornato search: Ricerca search_guidance: 'Ricerca problemi:' + states: + ignored: Ignorato + open: Aperto + resolved: Risolto + page: user_not_found: L'utente non esiste issues_not_found: Nessun problema trovato + reported_user: Utente segnalato status: Stato reports: Segnalazioni last_updated: Ultima modifica - last_updated_time_html: %{time} - last_updated_time_user_html: %{time} da %{user} - link_to_reports: Visualizza segnalazioni + last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} da %{user}' reports_count: - one: 1 segnalazione + one: '%{count} segnalazione' other: '%{count} segnalazioni' reported_item: Elemento segnalato states: ignored: Ignorato open: Aperto resolved: Risolto - update: - new_report: La tua segnalazione è stata registrata con successo - successful_update: La tua segnalazione è stata aggiornata con successo - provide_details: Fornire i dettagli richiesti show: title: '%{status} Problema #%{issue_id}' reports: - zero: Nessuna segnalazione - one: 1 segnalazione + one: '%{count} segnalazione' other: '%{count} segnalazioni' - report_created_at: Segnalato per la prima volta il %{datetime} - last_resolved_at: Risolto per l’ultima volta il %{datetime} - last_updated_at: Aggiornato per l’ultima volta il %{datetime} da %{displayname} + no_reports: Nessuna segnalazione + report_created_at_html: Segnalato per la prima volta il %{datetime} + last_resolved_at_html: Risolto per l’ultima volta il %{datetime} + last_updated_at_html: Aggiornato per l’ultima volta il %{datetime} da %{displayname} resolve: Risolvi ignore: Ignora reopen: Riapri reports_of_this_issue: Segnalazioni di questo problema read_reports: Leggi segnalazioni new_reports: Nuove segnalazioni - other_issues_against_this_user: Altri problemi riguardanti questo utente - no_other_issues: Nessun altro problema riguardante questo utente. + other_issues_against_this_user: Altri problemi riguardanti quest'utente + no_other_issues: Nessun altro problema riguardante quest'utente. comments_on_this_issue: Commenti a questo problema resolve: resolved: Lo stato del problema è stato impostato su ‘Risolto’ @@ -1565,10 +1642,10 @@ it: threat_label: Questo commento al diario contiene minacce other_label: Altro user: - spam_label: Il profilo di questo utente è/contiene spam - offensive_label: Il profilo di questo utente è osceno/offensivo - threat_label: Il profilo di questo utente contiene minacce - vandal_label: Questo utente è un vandalo + spam_label: Il profilo di quest'utente è/contiene spam + offensive_label: Il profilo di quest'utente è osceno/offensivo + threat_label: Il profilo di quest'utente contiene minacce + vandal_label: Quest'utente è un vandalo other_label: Altro note: spam_label: Questa nota è spam @@ -1584,54 +1661,38 @@ it: home: Vai alla posizione di casa logout: Esci log_in: Accedi - log_in_tooltip: Accedi con un profilo utente esistente sign_up: Registrati start_mapping: Inizia a mappare - sign_up_tooltip: Crea un profilo utente per apportare modifiche edit: Modifica history: Cronologia export: Esporta issues: Problemi - data: Dati - export_data: Esporta dati gps_traces: Tracciati GPS - gps_traces_tooltip: Gestisci i tracciati GPS user_diaries: Diari degli utenti - user_diaries_tooltip: Visualizza diari utente edit_with: Modifica con %{editor} - tag_line: La wiki-mappa libera del mondo intro_header: Benvenuti in OpenStreetMap! intro_text: OpenStreetMap è una mappa del mondo, creata da persone come te e libera da utilizzare secondo una licenza aperta. - intro_2_create_account: Crea un account utente - hosting_partners_html: L'hosting è supportato da %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}, + hosting_partners_2024_html: L'hosting è supportato da %{fastly}, %{corpmembers} e da altri %{partners}. - partners_ucl: UCL partners_fastly: Fastly - partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_corpmembers: Membri aziendali dell'OSMF partners_partners: partner tou: Condizioni d'uso osm_offline: Il database di OpenStreetMap è al momento non in linea per permettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso. osm_read_only: Il database di OpenStreetMap è al momento in modalità sola-lettura per permettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso. - donate: Supporta OpenStreetMap %{link} al fondo destinato all'aggiornamento dell'hardware. + nothing_to_preview: Niente da visualizzare in anteprima. help: Aiuto about: Informazioni copyright: Copyright communities: Comunità - community: Comunità - community_blogs: Blog della comunità - community_blogs_title: Blog dei membri della comunità OpenStreetMap - foundation: Fondazione - foundation_title: La Fondazione OpenStreetMap - make_a_donation: - title: Aiuta OpenStreetMap con una donazione in denaro - text: Fai una donazione learn_more: Ulteriori informazioni more: Altro user_mailer: diary_comment_notification: + description: 'Voce del diario OpenStreetMap #%{id}' subject: '[OpenStreetMap] %{user} ha commentato una voce del diario' hi: Ciao %{to_user}, header: '%{from_user} ha commentato la voce del diario OpenStreetMap con l''oggetto @@ -1642,6 +1703,8 @@ it: oppure inviare un messaggio all'autore su %{replyurl} footer_html: Puoi anche leggere il commento su %{readurl} e puoi commentare su %{commenturl} oppure inviare un messaggio all'autore su %{replyurl} + footer_unsubscribe: Puoi annullare l'iscrizione alla discussione su %{unsubscribeurl} + footer_unsubscribe_html: Puoi annullare l'iscrizione alla discussione su %{unsubscribeurl} message_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' hi: Ciao %{to_user}, @@ -1662,22 +1725,38 @@ it: befriend_them: Puoi anche aggiungerli come amici in %{befriendurl}. befriend_them_html: Puoi anche aggiungerli come amici in %{befriendurl}. gpx_description: - description_with_tags_html: 'Sembra che il tuo file GPX %{trace_name} con la - descrizione %{trace_description} e le seguenti etichette: %{tags}' - description_with_no_tags_html: Sembra che il tuo file GPX %{trace_name} con - la descrizione %{trace_description} e senza etichette + description_with_tags: 'Sembra che il tuo file %{trace_name} con la descrizione + %{trace_description} e le seguenti etichette: %{tags}' + description_with_tags_html: 'Sembra che il tuo file %{trace_name} con la descrizione + %{trace_description} e le seguenti etichette: %{tags}' + description_with_no_tags: Sembra che il tuo file %{trace_name} con la descrizione + %{trace_description} e senza etichette + description_with_no_tags_html: Sembra che il tuo file %{trace_name} con la descrizione + %{trace_description} e senza etichette gpx_failure: hi: Ciao %{to_user}, - failed_to_import: 'fallito nell''importazione. Questo è l''errore:' + failed_to_import: 'non è riuscito a essere importato come file di traccia GPS. + Verifica che il tuo file sia un file GPX valido o un archivio contenente file + GPX nel formato supportato (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2). + Potrebbe esserci un problema di formato o sintassi con il tuo file? Ecco l''errore + di importazione:' + more_info: Per ulteriori informazioni sugli errori di importazione GPX e su + come evitarli, consulta %{url}. more_info_html: Troverai maggiori informazioni sul fallimento dell'importazione di GPX e come evitarlo all'indirizzo %{url}. subject: '[OpenStreetMap] Importazione GPX fallita' gpx_success: hi: Ciao %{to_user}, - loaded_successfully: - one: sia stato caricato con successo con %{trace_points} di 1 punto possibile. - other: sia stato caricato con successo con %{trace_points} dei possibili %{possible_points} - punti. + loaded: + one: sia stato caricato con successo con %{trace_points} su un totale di %{count} + punto. + other: sia stato caricato con successo con %{trace_points} su un totale di + %{count} punti. + trace_location: La tua traccia è disponibile su %{trace_url} + all_your_traces: Tutte le tracce GPX caricate con successo possono essere trovate + su %{url} + all_your_traces_html: Puoi vedere tutte le tue tracce GPX caricate con successo + su %{url}. subject: '[OpenStreetMap] Importazione GPX completata con successo' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Benvenuti su OpenStreetMap' @@ -1698,12 +1777,13 @@ it: lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Richiesta nuova password' greeting: Ciao, - hopefully_you: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha chiesto di resettare la - password del profilo utente di openstreetmap.org associato a questo indirizzo - di posta elettronica. + hopefully_you: Qualcuno (probabilmente tu) ha chiesto di resettare la password + del profilo utente di openstreetmap.org associato a questo indirizzo di posta + elettronica. click_the_link: Se sei tu, per favore clicca sul link sotto per resettare la password note_comment_notification: + description: 'Nota OpenStreetMap #%{id}' anonymous: Un utente anonimo greeting: Ciao, commented: @@ -1739,11 +1819,11 @@ it: La nota si trova vicino a %{place}.' commented_note_html: '%{commenter} ha riattivato una nota che avevi commentato. La nota si trova vicino a %{place}.' - details: Ulteriori dettagli sulla nota possono essere trovati su %{url}. - details_html: Ulteriori dettagli sulla nota possono essere trovati su %{url}. + details: Rispondi o scopri di più sulla nota su %{url}. + details_html: Rispondi o scopri di più sulla nota su %{url}. changeset_comment_notification: + description: 'Gruppo di modifiche OpenStreetMap #%{id}' hi: Ciao %{to_user}, - greeting: Ciao, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato uno dei tuoi changeset' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato su uno dei changeset @@ -1759,14 +1839,12 @@ it: partial_changeset_with_comment: con il commento '%{changeset_comment}' partial_changeset_with_comment_html: con il commento '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: senza commento - details: Ulteriori dettagli sul gruppo di modifiche possono essere trovati su - %{url}. - details_html: Ulteriori dettagli sul gruppo di modifiche possono essere trovati - su %{url}. - unsubscribe: Per cancellarsi dagli aggiornamenti di questo insieme di modifiche, - visita %{url} e fai clic su "Cancellazione". - unsubscribe_html: Per cancellarsi dagli aggiornamenti di questo insieme di modifiche, - visita %{url} e fai clic su "Cancellazione". + details: Rispondi o scopri di più sul gruppo di modifiche su %{url}. + details_html: Rispondi o scopri di più sul gruppo di modifiche su %{url}. + unsubscribe: Puoi annullare l'iscrizione agli aggiornamenti di questo insieme + di modifiche su %{url}. + unsubscribe_html: Puoi annullare l'iscrizione agli aggiornamenti di questo insieme + di modifiche su %{url}. confirmations: confirm: heading: Controlla la tua e-mail! @@ -1779,8 +1857,9 @@ it: success: Il profilo utente è stato confermato, grazie per l'iscrizione! already active: Questo profilo è stato già confermato. unknown token: Questo codice di conferma è scaduto oppure non esiste. - reconfirm_html: Per richiedere nuovamente una email di conferma, Clicca - qui. + resend_html: Se hai bisogno che ti inviamo nuovamente l'e-mail di conferma, + %{reconfirm_link}. + click_here: clicca qui confirm_resend: failure: Utente %{name} non trovato. confirm_email: @@ -1800,8 +1879,6 @@ it: messages: inbox: title: Posta in arrivo - my_inbox: Posta in arrivo - my_outbox: Posta in uscita messages: Hai %{new_messages} e %{old_messages} new_messages: one: '%{count} nuovo messaggio' @@ -1809,22 +1886,23 @@ it: old_messages: one: '%{count} vecchio messaggio' other: '%{count} messaggi vecchi' - from: Da - subject: Oggetto - date: Data no_messages_yet_html: Non ci sono ancora messaggi. Perché non contatti qualcuna di queste %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze + messages_table: + from: Da + to: A + subject: Oggetto + date: Data + actions: Azioni message_summary: unread_button: Segna come non letto read_button: Segna come già letto - reply_button: Rispondi destroy_button: Cancella + unmute_button: Sposta nella Posta in arrivo new: title: Invia messaggio send_message_to_html: Spedisci un nuovo messaggio a %{name} - subject: Oggetto - body: Corpo back_to_inbox: Ritorna alla posta in arrivo create: message_sent: Messaggio inviato @@ -1836,61 +1914,65 @@ it: body: Siamo spiacenti, non ci sono messaggi con l'id indicato. outbox: title: Posta in uscita - my_inbox: Posta in arrivo - my_outbox: Posta in uscita messages: one: Hai %{count} messaggio inviato other: Hai %{count} messaggi inviati - to: A - subject: Oggetto - date: Data no_sent_messages_html: Non ci sono ancora messaggi inviati. Perché non contatti qualcuno di questi %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze + muted: + title: Messaggi silenziati + messages: + one: '%{count} messaggio silenziato' + other: Hai %{count} messaggi silenziati reply: wrong_user: Hai effettuato l'accesso come '%{user}', ma il messaggio al quale hai chiesto di rispondere non era diretto a quell'utente. Se vuoi rispondere, per favore accedi con l'utenza interessata. show: title: Leggi messaggio - from: Da - subject: Oggetto - date: Data reply_button: Rispondi unread_button: Segna come non letto destroy_button: Cancella back: Indietro - to: A wrong_user: Hai effettuato l'accesso come '%{user}', ma il messaggio che hai chiesto di leggere non era diretto a quell'utente. Se vuoi leggerlo, per favore accedi con l'utenza interessata. sent_message_summary: destroy_button: Cancella + heading: + my_inbox: Posta in arrivo + my_outbox: Posta in uscita + muted_messages: Messaggi silenziati mark: as_read: Messaggio marcato come già letto as_unread: Messaggio marcato come non letto + unmute: + notice: Il messaggio è stato spostato nella Posta in arrivo + error: Non è stato possibile spostare il messaggio nella Posta in arrivo. destroy: destroyed: Messaggio eliminato passwords: - lost_password: + new: title: password persa heading: Password dimenticata? - email address: 'Indirizzo email:' + email address: Indirizzo email new password button: Reimposta password help_text: Inserire l'indirizzo email che si è utilizzato per l'iscrizione, a cui verrà inviato un collegamento che permetterà la reimpostazione della propria password. - notice email on way: Siamo spiacenti che tu l'abbia persa :-( ma una email ti - è stata spedita in modo che tu la possa presto reimpostare. - notice email cannot find: Spiacenti, ma non è possibile trovare l'indirizzo - email. - reset_password: + create: + send_paranoid_instructions: Se il tuo indirizzo e-mail esiste nel nostro database, + entro pochi minuti riceverai un link di recupero al tuo indirizzo e-mail. + edit: title: Reimposta password heading: Reimposta password per %{user} reset: Reimposta password - flash changed: La propria password è stata modificata. flash token bad: Non è stato possibile trovare il codice. Controllare l'indirizzo URL. + update: + flash changed: La propria password è stata modificata. + flash token bad: Non è stato trovato quel token, controlla l'URL forse? preferences: show: title: Preferenze @@ -1913,7 +1995,6 @@ it: image: Immagine gravatar: gravatar: Usa Gravatar - link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar what_is_gravatar: Che cosa è un Gravatar? disabled: Gravatar è stato disattivato. enabled: La visualizzazione del vostro Gravatar è stata attivata. @@ -1925,59 +2006,24 @@ it: home location: Posizione no home location: Non si è inserita la propria posizione. update home location on click: Aggiorna la posizione quando clicco sulla mappa? + show: Mostra + delete: Cancella + undelete: Annulla eliminazione update: success: Il profilo è stato aggiornato. failure: Impossibile aggiornare il profilo. sessions: new: - title: Entra - heading: Entra - email or username: 'Indirizzo email o nome utente:' - password: 'Password:' - openid_html: '%{logo} OpenID:' + tab_title: Entra + login_to_authorize_html: Accedi a OpenStreetMap per accedere a %{client_app_name}. + email or username: Indirizzo e-mail o nome utente + password: Password remember: Ricordati di me lost password link: Persa la password? login_button: Entra - register now: Registrati ora - with username: 'Possiedi già un profilo OpenStreetMap? Entra con il tuo nome - utente e password:' - with external: In alternativa, effettua l'accesso tramite terze parti - new to osm: Sei nuovo su OpenStreetMap? - to make changes: Per apportare modifiche ai dati di OpenStreetMap, è necessario - disporre di un account. - create account minute: Crea un account. Richiede solo un minuto. - no account: Non hai un'utenza? - account not active: Spiacenti, il tuo profilo non è ancora attivo.
Si prega - di utilizzare il collegamento presente nell'email di conferma per attivare - il proprio profilo, oppure richiedere l'invio di una - nuova email di conferma. + with external: o accedi tramite terze parti + or: o auth failure: Spiacenti, non si può accedere con questi dettagli. - openid_logo_alt: Accedi con un OpenID - auth_providers: - openid: - title: Accedi con OpenID - alt: Accedi con un URL OpenID - google: - title: Accedi con Google - alt: Accedi con un OpenID di Google - facebook: - title: Accedi con Facebook - alt: Accedi con un Account Facebook - windowslive: - title: Accedi con Windows Live - alt: Accedi con un Account Windows Live - github: - title: Accedi con GitHub - alt: Effettua l'acceso con un'utenza GitHub - wikipedia: - title: Accedi con Wikipedia - alt: Accedi con un'utenza Wikipedia - wordpress: - title: Accedi con Wordpress - alt: Accedi con un OpenID di Wordpress - aol: - title: Accedi con AOL - alt: Accedi con un OpenID di AOL destroy: title: Esci heading: Esci da OpenStreetMap @@ -1989,7 +2035,7 @@ it: support: assistenza shared: markdown_help: - title_html: Analizzato con kramdown + heading_html: Analizzato con %{kramdown_link} headings: Intestazioni heading: Intestazione subheading: Sottotitolo @@ -2002,13 +2048,33 @@ it: image: Immagine alt: Testo alternativo url: URL + codeblock: Blocco di codice richtext_field: edit: Modifica preview: Anteprima + help: Aiuto + pagination: + diary_comments: + older: Commenti più vecchi + newer: Commenti più recenti + diary_entries: + older: Voci più vecchie + newer: Voci più recenti + issues: + older: Problemi più vecchi + newer: Problemi più recenti + traces: + older: Tracce più vecchie + newer: Tracce più recenti + user_blocks: + older: Blocchi più vecchi + newer: Blocchi più recenti + users: + older: Utenti più vecchi + newer: Utenti più recenti site: about: - next: Successivo - copyright_html: ©OpenStreetMap
contributors + heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} contributori' used_by_html: '%{name} fornisce dati geografici per migliaia di siti web, applicazioni mobili e dispositivi hardware' lede_text: OpenStreetMap è costruito da una comunità di mappatori che contribuiscono @@ -2019,35 +2085,40 @@ it: usano immagini aeree, dispositivi GPS e mappe sul campo low-tech per verificare che OSM sia accurato e aggiornato. community_driven_title: Guidato dalla Comunità - community_driven_html: La comunità di OpenStreetMap è diversa, appassionante, - e cresce ogni giorno. I nostri contributori includono mapper entusiasti, professionisti - GIS, ingegneri che gestiscono i server di OSM, mapping umanitario di aree - soggette a disastri e molto altro. Per ulteriori informazioni sulla comunità, - consulta il blog OpenStreetMap, - i diari degli utenti, il blog - della comunità, e il sito OSM - Foundation. + community_driven_1_html: |- + La comunità di OpenStreetMap è diversa, appassionante, e cresce ogni giorno. I nostri contributori includono mapper entusiasti, professionisti GIS, ingegneri che gestiscono i server di OSM, mapping umanitario di aree soggette a disastri e molto altro. Per ulteriori informazioni sulla comunità, consulta il %{osm_blog_link}, + %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, e il sito + %{osm_foundation_link}. + community_driven_osm_blog: blog OpenStreetMap + community_driven_user_diaries: diari degli utenti + community_driven_community_blogs: blog della comunità + community_driven_osm_foundation: Fondazione OSM open_data_title: Open Data - open_data_html: 'OpenStreetMap è open data: sei libero di usarla per - qualsiasi scopo a patto di attribuirla a OpenStreetMap e ai suoi contributori. - Se alteri o sviluppi sulla base dei dati in un certo modo, puoi distribuire - il risultato solo mediante la stessa licenza. Consultare la pagina - Copyright e Licenza per i dettagli.' + open_data_1_html: 'OpenStreetMap è %{open_data}: sei libero di usarla per qualsiasi + scopo a patto di attribuirla a OpenStreetMap e ai suoi contributori. Se alteri + o sviluppi sulla base dei dati in un certo modo, puoi distribuire il risultato + solo mediante la stessa licenza. Consultare la %{copyright_license_link} per + i dettagli.' + open_data_open_data: dati aperti + open_data_copyright_license: pagina Copyright e licenza legal_title: Note legali - legal_1_html: "Questo sito e molti altri servizi correlati sono formalmente - gestiti dalla \nOpenStreetMap Foundation - (OSMF) \nper conto della comunità. L'uso di tutti i servizi gestiti dalla - OSMF è soggetto \nalle nostre condizioni - d'uso, \nregole - di utilizzo accettabile ed alla nostra informativa - sulla privacy." - legal_2_html: "Si prega di contattare - la OSMF \nin caso di dubbi e problemi di licenza, copyright o altre questioni - legali.\n
\n\"OpenStreetMap\", il logo con la lente d'ingrandimento e \"State - of the Map\" sono sono - marchi registrati della OSMF." + legal_1_1_html: "Questo sito e molti altri servizi correlati sono formalmente + gestiti dalla \n%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) \nper conto della + comunità. L'uso di tutti i servizi gestiti dalla OSMF è soggetto \nalle nostre + %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ed alla nostra %{privacy_policy_link}." + legal_1_1_openstreetmap_foundation: Fondazione OpenStreetMap + legal_1_1_terms_of_use: Condizioni d'uso + legal_1_1_aup: Politiche di utilizzo accettabile + legal_1_1_privacy_policy: Informativa sulla privacy + legal_2_1_html: Puoi %{contact_the_osmf_link} per problemi di licenza, diritto + d'autore o altre questioni legali. + legal_2_1_contact_the_osmf: contattare l'OSMF + legal_2_2_html: OpenStreetMap, il logo con la lente d'ingrandimento e quello + di “State of the Map” sono %{registered_trademarks_link}. + legal_2_2_registered_trademarks: marchi registrati dell'OSMF partners_title: Partner copyright: + title: Copyright e licenza foreign: title: A proposito di questa traduzione html: In caso di incoerenza fra questa pagina di traduzione e %{english_original_link}, @@ -2061,108 +2132,139 @@ it: native_link: versione in italiano mapping_link: inizia a mappare legal_babble: - title_html: Copyright e licenza - intro_1_html: |- - OpenStreetMap® è open data, e i suoi dati sono distribuiti con licenza Open Data Commons Open Database License (ODbL) dalla OpenStreetMap Foundation (OSMF). - intro_2_html: "Sei libero di copiare, distribuire, trasmettere e adattare - i nostri dati, finché lo attribuisci a OpenStreetMap e ai suoi contributori. - Se alteri o ti basi sui nostri dati,\npuoi distribuire il risultato solo - sotto la stessa licenza. Il \ncodice\nlegale - completo illustra i tuoi diritti e le tue responsabilità." - intro_3_1_html: "La nostra documentazione è rilasciata in base alla licenza - Creative - \nCommons Attribuzione - Condividi allo stesso modo 2.0 (CC BY-SA 2.0)." + introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} è basato su + %{open_data}, rilasciato con %{odc_odbl_link} (ODbL) dalla %{osm_foundation_link} + (OSMF). + introduction_1_open_data: dati aperti + introduction_1_odc_odbl: Licenza della base di dati aperti Open Data Commons + (ODbL) + introduction_1_osm_foundation: Fondazione OpenStreetMap + introduction_2_html: |- + Sei libero di copiare, distribuire, trasmettere e adattare i nostri dati, finché lo attribuisci a OpenStreetMap e ai suoi contributori. Se alteri o ti basi sui nostri dati, + puoi distribuire il risultato solo con la stessa licenza. Il %{legal_code_link} illustra i tuoi diritti e le tue responsabilità. + introduction_2_legal_code: testo giuridico + introduction_3_html: La nostra documentazione è rilasciato con licenza %{creative_commons_link} + (CC BY-SA 2.0). + introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribuzione-Condividi allo + stesso modo 2.0 credit_title_html: Come si attribuisce a OpenStreetMap credit_1_html: 'Quando utilizzi i dati di OpenStreetMap, devi eseguire le seguenti due operazioni:' - credit_2_1_html: |- - - credit_3_1_html: Per l'avviso di copyright, abbiamo requisiti diversi su come - dovrebbe essere visualizzato, a seconda di come stai utilizzando i nostri - dati. Ad esempio, si applicano regole diverse su come mostrare l'avviso - di copyright a seconda che tu abbia creato una mappa navigabile, una mappa - stampata o un'immagine statica. Tutti i dettagli sui requisiti possono essere - trovati nelle linee - guide sull'attribuzione. - credit_4_html: |- - Per rendere chiaro che i dati sono disponibili in base alla licenza Open Database, puoi inserire un collegamento a questa pagina sul copyright. In alternativa, e come requisito se stai distribuendo OSM in a - modulo dati, è possibile nominare e collegare direttamente le licenze. Nei media dove i collegamenti non sono possibili (ad es. opere cartacee), ti suggeriamo di indirizzare i tuoi lettori direttamente a openstreetmap.org (magari espandendo 'OpenStreetMap' al suo indirizzo completo) e a opendatacommons.org. In questo esempio, i crediti appaiono nell'angolo della mappa. + credit_2_1: Fornisci l'attribuzione a OpenStreetMap mostrando il nostro avviso + sul diritto d'autore. + credit_2_2: Indica chiaramente che i dati sono disponibili con licenza Open + Database. + credit_3_html: Per l'avviso sul diritto d'autore, abbiamo requisiti diversi + su come dovrebbe essere visualizzato, a seconda di come stai utilizzando + i nostri dati. Ad esempio, si applicano regole diverse su come mostrare + l'avviso sul diritto d'autore a seconda che tu abbia creato una mappa navigabile, + una mappa stampata o un'immagine statica. Tutti i dettagli sui requisiti + possono essere trovati nelle %{attribution_guidelines_link}. + credit_3_attribution_guidelines: Linee guida per l'attribuzione + credit_4_1_html: |- + Per rendere chiaro che i dati sono disponibili in base alla licenza Open Database, puoi inserire un collegamento a %{this_copyright_page_link}. In alternativa, e come requisito se stai distribuendo OSM in un + modulo dati, è possibile nominare e collegare direttamente la/e licenza/e. Nei media dove i collegamenti non sono possibili (ad es. opere cartacee), ti suggeriamo di indirizzare i tuoi lettori direttamente a openstreetmap.org (magari espandendo 'OpenStreetMap' al suo indirizzo completo) e a opendatacommons.org. In questo esempio, l'attribuzione compare nell'angolo della mappa. + credit_4_1_this_copyright_page: questa pagina del diritto d'autore attribution_example: alt: Esempio di come attribuire ad OpenStreetMap su una pagina web title: Esempio di attribuzione more_title_html: Per saperne di più - more_1_html: Per saperne di più su come utilizzare i nostri dati e come citarne - correttamente la fonte, consulta la pagina sulla Licenza - OSMF. - more_2_html: |- - Anche se i dati OpenStreetMap sono aperti, non possiamo fornire accesso alle API della mappa gratuitamente per terze parti. - Vedi la nostra Politica di utilizzo delle API, la - Politica di utilizzo delle tavole della mappa - e la Politica di utilizzo di Nominatim. + more_1_1_html: Per saperne di più sui nostri dati e su come inserire l'attribuzione, + leggi la %{osmf_licence_page_link}. + more_1_1_osmf_licence_page: pagina della Licenza della Fondazione OSM + more_2_1_html: |- + Sebbene OpenStreetMap sia costituita interamente di dati aperti, non possiamo fornire un'API cartografica gratuita a terzi. + Consulta la nostra %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} e %{nominatim_usage_policy_link}. + more_2_1_api_usage_policy: Normativa sull'utilizzo delle API + more_2_1_tile_usage_policy: Normativa sull'utilizzo dei tasselli + more_2_1_nominatim_usage_policy: Normativa sull'utilizzo di Nominatim contributors_title_html: Nostri collaboratori contributors_intro_html: 'I nostri contributori sono migliaia di individui. Includiamo anche dati distribuiti sotto licenze aperte provenienti da agenzie cartografiche nazionali o di altra fonte, tra cui:' - contributors_at_html: |- - Austria: contiene i dati della - Stadt Wien (sotto - CC BY), - Land Vorarlberg e - Land Tirol (sotto CC-BY AT con emendamenti). - contributors_au_html: 'Australia: contiene o è sviluppato - sfruttando i confini amministrativi © Geoscape - Australia rilasciati dal Commonwealth dell''Australia con licenza Creative Commons Attribuzione - 4.0 Internazionale (CC BY 4.0).' - contributors_ca_html: |- - Canada: contiene i dati della + contributors_at_credit_html: |- + %{austria}: Contiene dati da %{stadt_wien_link} (rilasciati con licenza %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} + e Land del Tirolo (pubblicati con licenza %{cc_by_at_with_amendments_link}). + contributors_at_austria: Austria + contributors_at_stadt_wien: Città di Vienna + contributors_at_cc_by: CC BY + contributors_at_land_vorarlberg: Land del Vorarlberg + contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT con rettifiche + contributors_au_credit_html: |- + %{australia}: Incorpora o è stato sviluppato utilizzando gli Administrative Boundaries © %{geoscape_australia_link} + rilasciati con licenza %{cc_licence_link} dal Commonwealth dell'Australia. + contributors_au_australia: Australia + contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia + contributors_au_cc_licence: Licenza internazionale Creative Commons Attribuzione + 4.0 (CC BY 4.0) + contributors_ca_credit_html: |- + %{canada}: Contiene i dati della GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada), e della StatCan (Geography Division, Statistics Canada). - contributors_fi_html: |- - Finlandia: contiene dati dal - National Land Survey of Finland's Topographic Database - e di altri set di dati, in base alla - licensa NLSFI. - contributors_fr_html: |- - Francia: contiene dati provenienti dalla + contributors_ca_canada: Canada + contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: contiene dati dell''Amministrazione + statale dei rilevamenti topografici e del Catasto pubblicati con licenza + %{cc_licence_link}' + contributors_cz_czechia: Repubblica Ceca + contributors_cz_cc_licence: Licenza internazionale Creative Commons Attribuzione + 4.0 (CC BY 4.0) + contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.it + contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Contiene i dati del database topografico + del National Land Survey della Finlandia e altri dataset, rilasciati con + %{nlsfi_license_link}.' + contributors_fi_finland: Finlandia + contributors_fi_nlsfi_license: licenza NLSFI + contributors_fr_credit_html: |- + %{france}: Contiene dati provenienti dalla Direction Générale des Impôts. - contributors_nl_html: |- - Olanda: contiene dati © AND, 2007 - (www.and.com) - contributors_nz_html: |- - Nuova Zelanda: contiene i dati provenienti da - LINZ Data Service in - base alla licenza per il riutilizzo - CC BY 4.0. - contributors_si_html: |- - Slovenia: Contiene dati dell' - Autorità per il Rilievo e la Mappatura e del - Ministero dell' Agricoltura, delle foreste e dell'alimentazione + contributors_fr_france: Francia + contributors_hr_credit_html: |- + %{croatia}: contiene dati da %{dgu_link} e %{open_data_portal} + (informazioni pubbliche della Croazia). + contributors_hr_croatia: Croazia + contributors_hr_dgu: Amministrazione geodetica statale della Croazia + contributors_hr_open_data_portal: Portale nazionale degli open data + contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Contiene i dati © AND, + 2007 (%{and_link})' + contributors_nl_netherlands: Paesi Bassi + contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: Contiene i dati provenienti + da %{linz_data_service_link} e concessi in licenza per il riutilizzo con + %{cc_by_link}.' + contributors_nz_new_zealand: Nuova Zelanda + contributors_nz_linz_data_service: Servizio dei dati LINZ + contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_rs_credit_html: |- + %{serbia}: contiene dati da %{rgz_link} e %{open_data_portal} + (informazioni pubbliche della Serbia), 2018. + contributors_rs_serbia: Serbia + contributors_rs_rgz: Autorità geodetica serba + contributors_rs_open_data_portal: Portale nazionale degli open data + contributors_si_credit_html: |- + %{slovenia}: Contiene i dati provenienti dall'%{gu_link} e dal %{mkgp_link} (informazioni pubbliche della Slovenia). - contributors_es_html: 'Spagna: contiene dati provenienti - dall''istituto geografico nazionale spagnolo (IGN) - e dal sistema cartografico nazionale (SCNE) - con autorizzazione al riutilizzo secondo la CC - BY 4.0.' - contributors_za_html: |- - Sud Africa: contiene i dati provenienti dalla - Chief Directorate: - National Geo-Spatial Information, State copyright reserved. - contributors_gb_html: |- - Regno Unito: contiene i dati della - Ordnance Survey © Crown copyright and database right - 2010-19. - contributors_footer_1_html: |- - Per ulteriori dettagli di queste e altre fonti che sono state utilizzate - per aiutare a migliorare OpenStreetMap, consulta la pagina dei - collaboratori sul wiki di OpenStreetMap. + contributors_si_slovenia: Slovenia + contributors_si_gu: Autorità del rilevamento e della mappatura + contributors_si_mkgp: Ministro dell'agricoltura, delle foreste e dell'alimentazione + contributors_es_credit_html: |- + %{spain}: Contiene i dati provenienti dall'Istituto geografico nazionale spagnolo (%{ign_link}) e dal Sistema cartografico nazionale (%{scne_link}) + concesso in licenza per il riutilizzo con %{cc_by_link}. + contributors_es_spain: Spagna + contributors_es_ign: IGN + contributors_es_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: contiene dati provenienti da + %{ngi_link}, diritti d''autore statali riservati.' + contributors_za_south_africa: Sudafrica + contributors_za_ngi: 'Direzione principale: Informazioni geospaziali nazionali' + contributors_gb_credit_html: |- + %{united_kingdom}: Contiene i dati della + Ordnance Survey © diritto d'autore sui dati e sulle basi di dati della Corona 2010–2023. + contributors_gb_united_kingdom: Regno Unito + contributors_2_html: Per ulteriori dettagli su queste e altre fonti che sono + state utilizzate per aiutare a migliorare OpenStreetMap, consulta la %{contributors_page_link} + sulla wiki OpenStreetMap. + contributors_2_contributors_page: Pagina dei contributori contributors_footer_2_html: |- L'inserimento dei dati in OpenStreetMap non implica che il fornitore originale dei dati appoggi OpenStreetMap, fornisca alcuna garanzia o @@ -2171,22 +2273,21 @@ it: infringement_1_html: Ai contributori OSM si ricorda di non aggiungere dati da qualsiasi fonte protetta da copyright (ad esempio Google Maps o mappe stampate) senza esplicita autorizzazione dei titolari del copyright. - infringement_2_html: |- - Se ritieni che materiale protetto da copyright sia stato impropriamente aggiunto al database di OpenStreetMap o a questo sito, consulta la nostra - procedura di rimozione per violazione del copyright o segnalacelo direttamente alla nostra - pagina di segnalazione on-line. - trademarks_title_html: Marchi registrati - trademarks_1_html: '"OpenStreetMap", il logo con la lente d''ingrandimento - e "State of the Map" sono marchi registrati della Fondazione OpenStreetMap. - Se hai domande sull''uso dei marchi, vedi la nostra politica - sui marchi.' + infringement_2_1_html: |- + Se ritieni che materiale protetto da diritto d'autore sia stato aggiunto in modo inappropriato al database di OpenStreetMap o a questo sito, fai riferimento + alla nostra %{takedown_procedure_link} o invia un reclamo direttamente alla nostra %{online_filing_page_link}. + infringement_2_1_takedown_procedure: procedura di rimozione + infringement_2_1_online_filing_page: pagina di segnalazione online + trademarks_title: Marchi registrati + trademarks_1_1_html: |- + OpenStreetMap, il logo della lente di ingrandimento e State of the Map sono marchi registrati della + OpenStreetMap Foundation. Se hai domande sull'uso dei marchi, consulta la nostra + %{trademark_policy_link}. + trademarks_1_1_trademark_policy: Normativa sui marchi registrati index: js_1: Si sta utilizzando un browser che non supporta JavaScript, oppure è stato disabilitato JavaScript. js_2: OpenStreetMap utilizza JavaScript per le sua mappa. - permalink: Link permanente - shortlink: Link breve - createnote: Aggiungi una nota license: copyright: Copyright OpenStreetMap e collaboratori, sotto una licenza aperta remote_failed: Modifica non riuscita - assicurarsi che JOSM o Merkaartor sia @@ -2199,19 +2300,13 @@ it: user_page_link: pagina utente anon_edits_link_text: Leggi il perché. id_not_configured: iD non è stato configurato - no_iframe_support: Il proprio browser non supporta gli iframe HTML, necessari - per questa funzionalità. export: title: Esporta - area_to_export: Area da esportare manually_select: Seleziona manualmente un'area differente - format_to_export: Formato di esportazione - osm_xml_data: Dati XML OpenStreetMap - map_image: Immagine Mappa (mostra livello standard) - embeddable_html: HTML incapsulabile licence: Licenza - export_details_html: I dati OpenStreetMap sono rilasciati con licenza - Open Data Commons Open Database (ODbL). + licence_details_html: I dati OpenStreetMap sono pubblicati con licenza %{odbl_link} + (ODbL). + odbl: Licenza della base di dati aperti Open Data Commons (ODbL) too_large: advice: 'Se le esportazioni riportate sopra non riescono, prova con una delle fonti elencate di seguito:' @@ -2229,23 +2324,9 @@ it: title: Geofabrik Downloads description: Estratti aggiornati regolarmente di continenti, paesi, e città selezionate - metro: - title: Metro Extracts - description: Estratti per le principali città del mondo e le loro aree circostanti other: title: Altre fonti description: Ulteriori fonti elencate sul wiki di OpenStreetMap - options: Opzioni - format: Formato - scale: Scala - max: max - image_size: Dimensione immagine - zoom: Ingrandimento - add_marker: Aggiungi un marcatore alla mappa - latitude: 'Lat:' - longitude: 'Lon:' - output: Risultato - paste_html: Incolla l'HTML per incapsulare nel sito web export_button: Esporta fixthemap: title: Segnala un problema / Correggi la mappa @@ -2258,16 +2339,17 @@ it: procedere è quello di unirsi alla comunità di OpenStreetMap e aggiungere o riparare quel dato da te. add_a_note: - instructions_html: Basta cliccare o la stessa - icona visualizzata sulla mappa. Questo aggiungerà un marker alla mappa - che puoi muovere trascinando. Aggiungi un messaggio, poi fai clic su Salva - e altri mappers indagheranno. + instructions_1_html: Basta cliccare su %{note_icon} o sulla stessa icona + visualizzata sulla mappa. Ciò aggiungerà un indicatore alla mappa che + puoi spostare trascinandolo. Aggiungi un messaggio, poi fai clic su “Salva” + e altri mappatori indagheranno. other_concerns: title: Ulteriori dubbi - explanation_html: Se hai dubbi su come i nostri dati vengono utilizzati consulta - la nostra pagina sulle licenze per ulteriori informazioni - legali, oppure contatta il - gruppo di lavoro OSMF. + concerns_html: Se hai dubbi su come vengono utilizzati in nostri dati o sui + contenuti consulta la nostra %{copyright_link} per maggiori informazioni + legali oppure contatta il %{working_group_link} appropriato. + copyright: pagina sul copyright + working_group: gruppo di lavoro della Fondazione OSM help: title: Come ottenere aiuto introduction: OpenStreetMap ha diverse risorse per imparare a conoscere il progetto, @@ -2281,21 +2363,13 @@ it: url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Beginners%27_guide title: Guida per principianti description: Guida per i principianti gestita dalla comunità. - help: - title: Forum di aiuto - description: Fai una domanda o cerca risposte sul sito di domande e risposte - di OpenStreetMap. + community: + title: Forum di assistenza e comunità + description: Un luogo condiviso dove cercare aiuto e conversare su OpenStreetMap. mailing_lists: title: Mailing List description: Poni la tua domanda o discuti questioni di interesse su una vasta gamma di mailing list tematiche o regionali. - forums: - title: Forum (vecchio) - description: Domande e discussioni per coloro che preferiscono un'interfaccia - in stile bacheca (BBS). - community: - title: Forum della comunità - description: Un luogo condiviso per le conversazioni su OpenStreetMap. irc: title: IRC description: Chat interattiva in molte lingue diverse e su molti argomenti. @@ -2314,17 +2388,23 @@ it: removed: Il tuo editor predefinito di OpenStreetMap è impostato su Potlatch. Dato che Adobe Flash Player è stato ritirato, Potlatch non è più disponibile per essere usato in un browser web. - desktop_html: Puoi ancora utilizzare Potlatch scaricando - l'applicazione desktop per Mac e Windows. - id_html: In alternativa, puoi impostare l'editor predefinito su iD che funziona - in un browser web come un tempo faceva Potlatch. Modifica - le tue preferenze qui. + desktop_application_html: Puoi ancora usare Potlatch %{download_link}. + download: scaricando l'applicazione desktop per Mac e Windows + id_editor_html: In alternativa, puoi impostare l'editor predefinito su iD che + funziona in un browser web come un tempo faceva Potlatch. %{change_preferences_link}. + change_preferences: Modifica qui le tue preferenze + any_questions: + title: Domande? + paragraph_1_html: OpenStreetMap dispone di varie risorse per saperne di più + sul progetto, porre o rispondere alle domande, discutere e documentare i temi + della mappatura in collaborazione con gli altri. %{help_link}. Sei una organizzazione + con dei piani riguardanti OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}. + get_help_here: Ottieni assistenza qui + welcome_mat: Dai un'occhiata al Welcome Mat sidebar: search_results: Risultati della ricerca - close: Chiudi search: search: Cerca - get_directions: Ottieni indicazioni get_directions_title: Trova indicazioni tra due punti from: Da to: A @@ -2341,118 +2421,139 @@ it: primary: Strada primaria secondary: Strada secondaria unclassified: Strada non classificata + pedestrian: Percorso pedonale track: Strada forestale o agricola bridleway: Percorso per equitazione - cycleway: Pista Ciclabile + cycleway: Pista ciclabile cycleway_national: Pista ciclabile nazionale cycleway_regional: Pista ciclabile regionale cycleway_local: Pista ciclabile locale + cycleway_mtb: Percorso in mountain bike footway: Percorso pedonale rail: Ferrovia + train: Treno subway: Metropolitana - tram: - - Metropolitana leggera - - tram - cable: - - Funivia - - Seggiovia - runway: - - Pista di decollo/atterraggio - - Pista di rullaggio - apron: - - Area di parcheggio aeroportuale - - Terminal + ferry: Traghetto + light_rail: Metropolitana leggera + tram: Tram + trolleybus: Filobus + bus: Autobus + cable_car: Funivia + chair_lift: Seggiovia + runway: Pista di decollo/atterraggio + taxiway: Pista di rullaggio + apron: Area di parcheggio aeroportuale admin: Confine amministrativo + capital: Capitale + city: Città + orchard: Frutteto + vineyard: Vigneto forest: Foresta wood: Bosco + farmland: Terreno agricolo + grass: Prato + meadow: Prato + bare_rock: Roccia nuda + sand: Sabbia golf: Campo da golf park: Parco + common: Area comune + built_up: Area edificata resident: Zona residenziale - common: - - Area comune - - prato - - giardino retail: Zona con negozi industrial: Zona industriale commercial: Zona di uffici heathland: Brughiera - lake: - - Lago - - Riserva d'acqua + scrubland: Macchia + lake: Lago + reservoir: Riserva idrica + intermittent_water: Corpo idrico intermittente + glacier: Ghiacciaio + reef: Scogliera + wetland: Zona umida farm: Azienda agricola brownfield: Area soggetta ad interventi di ridestinazione d'uso cemetery: Cimitero allotments: Area comune orti casalinghi pitch: Campo sportivo centre: Centro sportivo + beach: Spiaggia reserve: Riserva naturale military: Area militare - school: - - Scuola - - Università + school: Scuola + university: Università + hospital: Ospedale building: Edificio significativo station: Stazione ferroviaria - summit: - - Picco montuoso - - Picco montuoso + railway_halt: Fermata ferroviaria + subway_station: Stazione della metropolitana + tram_stop: Fermata del tram + summit: Vetta + peak: Picco montuoso tunnel: Linea tratteggiata = tunnel bridge: Quadrettatura nera = ponte private: Accesso privato destination: Servitù di passaggio construction: Strade in costruzione + bus_stop: Fermata dell'autobus bicycle_shop: Negozio di biciclette + bicycle_rental: Noleggio biciclette bicycle_parking: Parcheggio per biciclette + bicycle_parking_small: Piccolo parcheggio per biciclette toilets: Bagni pubblici welcome: title: Benvenuto! - introduction_html: Benvenuti in OpenStreetMap, la mappa del mondo libera e modificabile. + introduction: Benvenuti in OpenStreetMap, la mappa del mondo libera e modificabile. Ora che ti sei registrato, sei pronto a iniziare ad editare la mappa. Ecco una guida rapida con le cose più importanti che dovresti sapere. whats_on_the_map: title: Cosa c'è sulla mappa - on_html: |- - OpenStreetMap è un luogo per la mappatura delle cose che sono sia vere che attuali - comprende milioni di edifici, strade e altri dettagli sui luoghi. Puoi mappare - qualsiasi cosa che nel mondo reale ti interessa. - off_html: Ciò che non comprende dati opinabili come valutazioni, - caratteristiche storiche o ipotetiche e dati da fonti coperte da copyright. - A meno che non si abbiano particolari permessi, non bisogna copiare dalle - mappe online o da quelle cartacee. + on_the_map_html: OpenStreetMap è il posto adatto per mappare oggetti che siano + sia %{real_and_current} (contiene milioni di edifici, strade e altri dettagli + di luoghi). Puoi mappare qualsiasi elemento del mondo reale che è di tuo + interesse. + real_and_current: reali che attuali + off_the_map_html: Ciò che %{doesnt} comprende sono i dati opinabili come le + classifiche, elementi ipotetici o storici e i dati provenienti da fonti + protette dal diritto d'autore. A meno che tu non abbia un permesso speciale, + non copiare da mappe online o cartacee. + doesnt: non basic_terms: title: Condizioni basilari per il Mapping - paragraph_1_html: OpenStreetMap ha un proprio "gergo". Eccoti qualche parola - che potrebbe tornarti utile. - editor_html: Un editor è un programma o un sito internet - che puoi utilizzare per modificare la mappa. - node_html: Un nodo è un punto sulla mappa, come un singolo - ristorante o un albero. - way_html: Una via è una linea o una zona, come una strada, - un fiume, lago o edificio. - tag_html: Un tag include alcuni dati su un punto o una strada, - come il nome di un ristorante o i limiti di velocità di una strada. + paragraph_1: OpenStreetMap ha un proprio "gergo". Eccoti qualche parola che + potrebbe tornarti utile. + an_editor_html: Un %{editor} è un programma o sito web che puoi usare per + modificare la mappa. + a_node_html: Un %{node} è un punto sulla mappa, come ad esempio un ristorante + o un albero. + a_way_html: Un %{way} è una linea o un’area, come una strada, un corso d’acqua + o un edificio. + a_tag_html: Un’%{tag} sono delle informazioni associate a un nodo o a un percorso, + come il nome di un ristorante oppure il limite di velocità di una strada. + editor: editor + node: nodo + way: percorso + tag: etichetta rules: title: Regole! - paragraph_1_html: "OpenStreetMap ha poche regole formali, ma ci aspettiamo - che tutti i partecipanti collaborino e comunichino con la comunità. Se stai - considerando qualsiasi altra attività oltre all'editing manuale, dovresti - prima leggere le linee guida sulle importazioni - e \nmodifiche - automatiche e seguire le loro indicazioni." - questions: - title: Domande? - paragraph_1_html: OpenStreetMap ha diverse risorse per imparare a conoscere - il progetto, chiedendo e rispondendo alle domande, discutendo collaborativamente - e documentando gli argomenti di mappatura. Ottieni - aiuto. Con un'organizzazione che progetta per OpenStreetMap? Dai - un'occhiata al Welcome Mat. + para_1_html: OpenStreetMap ha poche regole formali ma ci aspettiamo che tutti + i partecipanti collaborino e dialoghino con la comunità. Se stai pensando + di intraprendere delle attività che non siano la modifica manuale, leggi + e segui le linee guida su %{imports_link} e %{automated_edits_link}. + imports: Importazioni + automated_edits: Contributi automatici start_mapping: Inizia a mappare + continue_authorization: Continua l'autorizzazione add_a_note: title: Non hai tempo per editare? Aggiungi una nota! - paragraph_1_html: Se vuoi fare solo una piccola correzione, ma non hai abbastanza - tempo per registrarti e imparare come modificare, puoi semplicemente aggiungere + para_1: Se vuoi fare solo una piccola correzione, ma non hai abbastanza tempo + per registrarti e imparare come modificare, puoi semplicemente aggiungere una nota. - paragraph_2_html: |- - Vai alla mappa e clicca sull'icona della nota: - . Questo aggiungerà un marker alla mappa, che potrai muovere trascinandolo. Aggiungi il tuo messaggio, quindi fare clic su Salva e altri Mappers daranno un'occhiata. + para_2_html: |- + Vai semplicemente su %{map_link} e clicca sull’icona della nota: %{note_icon}. + Comparirà un marcatore sulla mappa che potrai spostare trascinandolo. + Aggiungi il tuo messaggio, clicca su “salva” e gli altri mappatori indagheranno. + the_map: la mappa communities: title: Comunità lede_text: Persone da tutto il mondo contribuiscono o usano OpenStreetMap. Sebbene @@ -2472,12 +2573,12 @@ it: locali:' other_groups: title: Altri gruppi - about_html: Non è necessario creare formalmente un gruppo della stessa estensione - dei capitoli locali. Infatti molti gruppi esistono con un discreto successo - come ritrovo non ufficiale di persone oppure come gruppi comunitari. Chiunque - può crearne uno o unirsi ad uno già esistente. Per saperne di più consulta - la pagina wiki - delle comunità. + other_groups_html: Non è necessario creare formalmente un gruppo della stessa + estensione dei capitoli locali. Infatti molti gruppi esistono con un discreto + successo come ritrovo non ufficiale di persone oppure come gruppi comunitari. + Chiunque può crearne uno o unirsi ad uno già esistente. Per saperne di più + consulta la %{communities_wiki_link}. + communities_wiki: Pagina wiki delle comunità traces: visibility: private: Privato (condiviso solamente come anonimo, punti non ordinati) @@ -2516,8 +2617,6 @@ it: visibility_help: che cosa significa questo? update: updated: Traccia aggiornata - trace_optionals: - tags: Etichette show: title: Visualizzazione tracciato %{name} heading: Visualizzazione del tracciato %{name} @@ -2539,14 +2638,10 @@ it: trace_not_found: Tracciato non trovato! visibility: 'Visibilità:' confirm_delete: Cancellare questo tracciato? - trace_paging_nav: - showing_page: Pagina %{page} - older: Tracce più vecchie - newer: Tracce più recenti trace: pending: IN ATTESA count_points: - one: 1 punto + one: '%{count} punto' other: '%{count} punti' more: altri trace_details: Visualizza i dettagli del tracciato @@ -2556,17 +2651,19 @@ it: identifiable: IDENTIFICABILE private: PRIVATO trackable: TRACCIABILE - by: da - in: in + details_with_tags_html: '%{time_ago} da %{user} in %{tags}' + details_without_tags_html: '%{time_ago} da %{user}' index: public_traces: Tracciati GPS pubblici my_gps_traces: Le mie tracce GPS public_traces_from: Tracciati GPS pubblici di %{user} description: Naviga fra i tracciati GPS caricati recentemente tagged_with: ' etichettati con %{tags}' - empty_html: Ancora niente qui. Carica una nuova traccia - o leggi ulteriori informazioni sul tracciamento GPS nella pagina - wiki. + empty_title: Per ora non c'è niente + empty_upload_html: '%{upload_link} oppure scopri di più su come creare tracciati + GPS sulla %{wiki_link}.' + upload_new: Carica un nuovo tracciato + wiki_page: pagina wiki upload_trace: Carica un tracciato all_traces: Tutti i tracciati my_traces: I miei tracciati @@ -2574,8 +2671,6 @@ it: remove_tag_filter: Rimuovi filtro delle etichette destroy: scheduled_for_deletion: Tracciato in attesa di essere eliminato - make_public: - made_public: Tracciato reso pubblico offline_warning: message: Il caricamento dei file GPX non è al momento disponibile offline: @@ -2594,8 +2689,6 @@ it: require_cookies: cookies_needed: Pare che tu abbia i cookie non abilitati - abilita i cookie nel tuo browser prima di continuare. - require_admin: - not_an_admin: Per effettuare quell’azione devi essere un amministratore. setup_user_auth: blocked_zero_hour: Hai un messaggio urgente sul sito di OpenStreetMap. Per poter salvare le tue modifiche devi prima leggere quel messaggio. @@ -2606,87 +2699,49 @@ it: Non c'è bisogno che tu aderisca, però è necessario che tu li legga. settings_menu: account_settings: Impostazioni account - oauth1_settings: Impostazioni OAuth oauth2_applications: Applicazioni OAuth 2 oauth2_authorizations: Autorizzazioni OAuth 2 + muted_users: Utenti silenziati + auth_providers: + openid_url: URL OpenID + openid_login_button: Continua + openid: + title: Accedi con OpenID + alt: Logo di OpenID + google: + title: Accedi con Google + alt: Logo di Google + facebook: + title: Accedi con Facebook + alt: Logo di Facebook + microsoft: + title: Accedi con Microsoft + alt: Logo di Microsoft + github: + title: Accedi con GitHub + alt: Logo di GitHub + wikipedia: + title: Accedi con Wikipedia + alt: Logo di Wikipedia oauth: - authorize: - title: Autorizzare l'accesso al tuo account - request_access_html: L'applicazione %{app_name} sta richiedendo l'accesso al - tuo profilo, %{user}. Si prega di verificare se si desidera che l'applicazione - abbia le seguenti capacità. È possibile scegliere a piacere. - allow_to: 'Consenti all''applicazione client di:' - allow_read_prefs: leggere le tue preferenze. - allow_write_prefs: modificare le tue preferenze utente. - allow_write_diary: crea pagine di diario, commenti e fai amicizia. - allow_write_api: modificare la mappa. - allow_read_gpx: leggere i tuoi tracciati GPS privati. - allow_write_gpx: caricare tracciati GPS. - allow_write_notes: modificare le note. - grant_access: Concedi l'accesso - authorize_success: - title: Richiesta di autorizzazione consentita - allowed_html: Hai consentito l'accesso all'applicazione %{app_name} al tuo account. - verification: Il codice di verifica è %{code}. - authorize_failure: - title: Richiesta di autorizzazione non riuscita - denied: Hai negato l'accesso all'applicazione %{app_name} al tuo account. - invalid: Il token di autorizzazione non è valido. - revoke: - flash: Hai revocato il token per %{application} permissions: missing: Non hai autorizzato l'applicazione ad accedere a questa funzione scopes: - read_prefs: Leggi preferenze utente - write_prefs: Modifica le preferenze utente - write_diary: Crea voci del diario, commenti e fai amicizia - write_api: Modifica la mappa - read_gpx: Leggi tracciati GPS privati - write_gpx: Carica tracciati GPS - write_notes: Modifica le note - read_email: Leggere indirizzo di posta elettronica utente + openid: Accedi utilizzando OpenStreetMap + read_prefs: Leggere le preferenze dell'utente + write_prefs: Modificare le preferenze dell'utente + write_diary: Creare voci del diario, commenti e stringere amicizie + write_api: Modificare la mappa + read_gpx: Leggere tracciati GPS privati + write_gpx: Caricare tracciati GPS + write_notes: Modificare le note + write_redactions: Rimuovere dati cartografici + read_email: Leggere indirizzo di posta elettronica dell'utente + consume_messages: Leggere, aggiornare lo stato e cancellare i messaggi dell'utente + send_messages: Inviare messaggi privati ad altri utenti skip_authorization: Approvazione automatica applicazione - oauth_clients: - new: - title: Registra una nuova applicazione - edit: - title: Modifica la tua applicazione - show: - title: Dettagli OAuth per %{app_name} - key: 'Chiave del consumatore:' - secret: 'Codice segreto dell''utilizzatore:' - url: 'URL del token di richiesta:' - access_url: 'URL del token di accesso:' - authorize_url: 'Autorizza URL:' - support_notice: Supportiamo HMAC-SHA1 (consigliato) e firme RSA-SHA1. - edit: Modifica dettagli - delete: Eliminare Client - confirm: Sei sicuro? - requests: 'Richieste le seguenti autorizzazioni da parte dell''utente:' - index: - title: I miei dettagli OAuth - my_tokens: Le mie applicazioni autorizzate - list_tokens: 'I seguenti token sono stati rilasciati a tuo nome per applicazioni:' - application: Nome dell'Applicazione - issued_at: Rilasciato il - revoke: Revoca! - my_apps: Le mie applicazioni client - no_apps_html: Hai un applicazione che desideri registrare per l'utilizzo con - noi usando lo standard %{oauth}? Devi registrare la tua applicazione web, - prima di poter effettuare richieste OAuth a questo servizio. - oauth: OAuth - registered_apps: 'Hai le seguenti applicazioni client registrate:' - register_new: Registra la tua applicazione - form: - requests: 'Richiedi le seguenti autorizzazioni da parte dell''utente:' - not_found: - sorry: Siamo dolenti, quel %{type} non è stato trovato. - create: - flash: Informazione registrata con successo - update: - flash: Aggiornate con successo le informazioni sul client - destroy: - flash: Distrutta la registrazione dell'applicazione client + for_roles: + moderator: Questa autorizzazione è per le azioni disponibili solo ai moderatori oauth2_applications: index: title: Le mie applicazioni client @@ -2731,6 +2786,7 @@ it: title: Le mie applicazioni autorizzate application: Applicazione permissions: Permessi + last_authorized: Ultima autorizzazione no_applications_html: Non hai ancora alcuna applicazione %{oauth2}. application: revoke: Revoca accesso @@ -2738,29 +2794,44 @@ it: users: new: title: Registrati + tab_title: Registrati + signup_to_authorize_html: Registrati su OpenStreetMap per accedere a %{client_app_name}. no_auto_account_create: Sfortunatamente in questo momento non è possibile creare automaticamente per te un profilo. please_contact_support_html: Contatta %{support_link} per organizzare la creazione di un'utenza (cercheremo di gestire la richiesta il più rapidamente possibile). support: assistenza about: - header: Libero ed editabile - html: |- -

A differenza di altre mappe, OpenStreetMap è completamente creato da persone come te - ed è libero per chiunque per correggerlo, aggiornarlo, scaricarlo ed usarlo.

-

Registrati per iniziare a contribuire. Ti invieremo un'email per confermare il tuo account.

- email address: 'Indirizzo email:' - confirm email address: 'Conferma indirizzo email:' - display name: 'Nome visualizzato:' + header: Libero ed editabile. + paragraph_1: A differenza delle altre mappe, OpenStreetMap è interamente realizzata + da persone come te e chiunque può liberamente correggerla, aggiornarla, + scaricarla o usarla. + paragraph_2: Registrati per iniziare a contribuire. + welcome: Benvenuti in OpenStreetMap + duplicate_social_email: Se hai già un account OpenStreetMap e desideri utilizzare + un provider d'identità di terze parti, accedi utilizzando la tua password + e modifica le impostazioni del tuo account. display name description: Il proprio nome utente visualizzato pubblicamente. Può essere modificato più tardi nelle preferenze. - external auth: 'Autenticazione tramite terze parti:' - use external auth: In alternativa, effettua l'accesso tramite terze parti - auth no password: Con l'autenticazione tramite terze parti non è richiesta una - password, ma alcuni strumenti o server aggiuntivi potrebbero ancora averne - bisogno. + by_signing_up: + html: Registrandoti, accetti i nostri %{tou_link}, %{privacy_policy_link} + e %{contributor_terms_link}. + privacy_policy: normativa sulla privacy + privacy_policy_title: Informativa sulla privacy di OSM Foundation compresa + la sezione sugli indirizzi e-mail + contributor_terms: regole per contribuire continue: Registrati terms accepted: Grazie di aver accettato le nuove regole per contribuire! + email_help: + privacy_policy: informativa sulla privacy + privacy_policy_title: Normativa sulla privacy dell'OSMF, inclusa la sezione + sugli indirizzi e-mail + html: Il tuo indirizzo non viene visualizzato pubblicamente, consulta la nostra + %{privacy_policy_link} per ulteriori informazioni. + consider_pd_html: Considero i miei contributi in %{consider_pd_link}. + consider_pd: pubblico dominio + or: o + use external auth: o registrati tramite terze parti terms: title: Termini heading: Termini @@ -2778,10 +2849,12 @@ it: consider_pd: In aggiunta a quanto sopra, considero i miei contributi come fossero di pubblico dominio consider_pd_why: cos'è questo? - guidance_html: 'Informazioni utili a capire questi termini: un riassunto - leggibile ed alcune traduzioni informali' + guidance_info_html: 'Informazioni per aiutarti a comprendere queste condizioni: + un %{readable_summary_link} e alcune %{informal_translations_link}' + readable_summary: riassunto leggibile da un essere umano + informal_translations: traduzioni informali continue: Continua - decline: Non accetto + cancel: Annulla you need to accept or decline: Si prega di leggere e poi accettare o rifiutare i nuovi termini di contribuzione per continuare. legale_select: 'Seleziona il tuo Paese di residenza:' @@ -2796,12 +2869,11 @@ it: no_such_user: title: Nessun utente heading: L'utente %{user} non esiste - body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione, + body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controlla la digitazione, o che il collegamento sul quale hai cliccato non sia errato. deleted: cancellato show: my diary: Il mio diario - new diary entry: nuova voce del diario my edits: Le mie modifiche my traces: I miei tracciati my notes: Le mie note @@ -2813,6 +2885,8 @@ it: my_dashboard: La mia dashboard blocks on me: Blocchi su di me blocks by me: Blocchi applicati da me + create_mute: Silenzia quest'utente + destroy_mute: Non silenziare più quest'utente edit_profile: Modifica profilo send message: Invia messaggio diary: Diario @@ -2822,55 +2896,57 @@ it: remove as friend: Rimuovi amico add as friend: Aggiungi amico mapper since: 'Mappatore dal:' + last map edit: 'Ultima modifica della mappa:' + no activity yet: Non ci sono ancora attività + uid: 'ID utente:' ct status: 'Termini di collaborazione:' ct undecided: Indeciso ct declined: Non accetto - latest edit: 'Ultima modifica (%{ago}):' email address: 'Indirizzo email:' created from: 'Creato da:' status: 'Stato:' spam score: 'Punteggio Spam:' - description: Descrizione - user location: Luogo dell'utente role: - administrator: Questo utente è un amministratore - moderator: Questo utente è un moderatore + administrator: Quest'utente è un amministratore + moderator: Quest'utente è un moderatore + importer: Quest'utente è un importatore grant: administrator: Assegna l'accesso come amministratore moderator: Assegna l'accesso come moderatore + importer: Concedi l'accesso come importatore revoke: administrator: Revoca l'accesso come amministratore moderator: Revoca l'accesso come moderatore + importer: Revoca l'accesso come importatore block_history: Blocchi attivi moderator_history: Blocchi applicati + revoke_all_blocks: Revoca tutti i blocchi comments: Commenti - create_block: Blocca questo utente - activate_user: Attiva questo utente - deactivate_user: Disattiva questo utente - confirm_user: Conferma questo utente - unconfirm_user: Annulla la conferma di questo utente. - unsuspend_user: Annulla la sospensione di questo utente. - hide_user: Nascondi questo utente - unhide_user: Mostra questo utente - delete_user: Cancella questo utente + create_block: Blocca quest'utente + activate_user: Attiva quest'utente + confirm_user: Conferma quest'utente + unconfirm_user: Annulla la conferma di quest'utente + unsuspend_user: Annulla la sospensione di quest'utente + hide_user: Nascondi quest'utente + unhide_user: Mostra quest'utente + delete_user: Cancella quest'utente confirm: Conferma - report: Segnala questo utente - set_home: - flash success: Posizione personale salvata con successo + report: Segnala quest'utente go_public: flash success: Tutte le tue modifiche sono ora pubbliche, e hai il permesso di modificare. index: title: Utenti heading: Utenti - showing: - one: Pagina %{page} (%{first_item} di %{items}) - other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} di %{items}) summary_html: '%{name} creato da %{ip_address} il %{date}' summary_no_ip_html: '%{name} creato il %{date}' + empty: Nessun utente corrispondente trovato + page: + found_users: + one: '%{count} utente trovato' + other: '%{count} utenti trovati' confirm: Conferma Utenti Selezionati hide: Nascondi Utenti Selezionati - empty: Nessun utente corrispondente trovato suspended: title: Account sospeso heading: Account sospeso @@ -2895,25 +2971,15 @@ it: impostazioni. user_role: filter: - not_a_role: La stringa `%{role}' non è un ruolo valido. + not_a_role: La stringa '%{role}' non è un ruolo valido. already_has_role: L'utente possiede già il ruolo %{role}. doesnt_have_role: L'utente non possiede il ruolo %{role}. not_revoke_admin_current_user: Impossibile rimuovere i privilegi di amministratore all'utente corrente. grant: - title: Conferma l'assegnazione del ruolo - heading: Conferma l'assegnazione del ruolo - are_you_sure: Si è sicuri di voler assegnare il ruolo `%{role}' all'utente `%{name}'? - confirm: Conferma - fail: Impossibile assegnare il ruolo `%{role}' all'utente `%{name}'. Si prega - di controllare che l'utente ed il ruolo siano entrambi validi. + are_you_sure: Sei sicuro di voler assegnare il ruolo '%{role}' all'utente '%{name}'? revoke: - title: Conferma la revoca del ruolo - heading: Conferma la revoca del ruolo - are_you_sure: Si è sicuri di voler revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'? - confirm: Conferma - fail: Impossibile revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'. Si prega - di controllare che utente e ruolo siano entrambi validi. + are_you_sure: Sei sicuro di voler revocare il ruolo '%{role}' all'utente '%{name}'? user_blocks: model: non_moderator_update: Devi essere un moderatore per creare o aggiornare un blocco. @@ -2926,42 +2992,40 @@ it: heading_html: Creazione del blocco su %{name} period: Quanto a lungo, a partire da adesso, sarà bloccato l'accesso alle API per l'utente. - tried_contacting: Ho contattato l'utente e gli ho chiesto di fermarsi. - tried_waiting: Ho dato una ragionevole quantità di tempo all'utente per rispondere - a queste comunicazioni. - back: Visualizza tutti i blocchi edit: title: Modifica del blocco su %{name} heading_html: Modifica del blocco su %{name} period: Quanto a lungo, a partire da adesso, l'accesso alle API sarà bloccato per l'utente. - show: Visualizza questo blocco - back: Visualizza tutti i blocchi + revoke: Revoca blocco filter: - block_expired: Il blocco è già scaduto e non può essere modificato. block_period: Il periodo di blocco deve essere uno dei valori selezionabili nella lista a tendina. create: - try_contacting: Per favore prova a contattare l'utente prima di bloccarlo e - forniscigli un tempo ragionevole per rispondere. - try_waiting: Per favore fornisci all'utente un tempo ragionevole per rispondere - prima di bloccarlo. flash: È stato imposto un blocco sull'utente %{name}. update: only_creator_can_edit: Solo il moderatore che ha creato questo blocco può modificarlo. + only_creator_can_edit_without_revoking: Solo il moderatore che ha creato questo + blocco può modificarlo senza revocarlo. + only_creator_or_revoker_can_edit: Solo i moderatori che hanno creato o revocato + questo blocco possono modificarlo. + inactive_block_cannot_be_reactivated: Questo blocco è inattivo e non può essere + riattivato. success: Blocco aggiornato. index: title: Blocchi dell'utente heading: Lista dei blocchi dell'utente empty: Non è stato ancora applicato alcun blocco. - revoke: - title: Revoca del blocco su %{block_on} - heading_html: Revoca del blocco su %{block_on} imposto da %{block_by} - time_future: Questo blocco terminerà fra %{time}. - past: Questo blocco è terminato %{time} e non può essere revocato ora. - confirm: Sei sicuro di voler revocare questo blocco? + revoke_all: + title: Revoca tutti i blocchi su %{block_on} + heading_html: Revoca tutti i blocchi su %{block_on} + empty: '%{name} non ha blocchi attivi.' + confirm: Sei sicuro di voler revocare %{active_blocks}? + active_blocks: + one: '%{count} blocco attivo' + other: '%{count} blocchi attivi' revoke: Revoca! - flash: Questo blocco è stato revocato. + flash: Tutti i blocchi attivi sono stati revocati. helper: time_future_html: Termina fra %{time}. until_login: Attivo finché l'utente non si collega. @@ -2970,19 +3034,19 @@ it: time_past_html: Terminato %{time}. block_duration: hours: - one: 1 ora + one: '%{count} ora' other: '%{count} ore' days: - one: 1 giorno + one: '%{count} giorno' other: '%{count} giorni' weeks: - one: 1 settimana + one: '%{count} settimana' other: '%{count} settimane' months: - one: 1 mese + one: '%{count} mese' other: '%{count} mesi' years: - one: 1 anno + one: '%{count} anno' other: '%{count} anni' blocks_on: title: Blocchi su %{name} @@ -2998,39 +3062,112 @@ it: created: 'Creato:' duration: 'Durata:' status: 'Stato:' - show: Mostra edit: Modifica - revoke: Revoca! - confirm: Sei sicuro? reason: 'Motivazione del blocco:' - back: Visualizza tutti i blocchi revoker: 'Revocatore:' - needs_view: L'utente deve collegarsi prima che questo blocco sia cancellato. block: not_revoked: (non revocato) show: Mostra edit: Modifica - revoke: Revoca! - blocks: + page: display_name: Utente bloccato creator_name: Autore reason: Motivo del blocco status: Stato revoker_name: Revocato da - showing_page: Pagina %{page} - next: Successivo » - previous: « Precedente + navigation: + all_blocks: Tutti i blocchi + blocks_on_me: Blocchi su di me + blocks_on_user: Blocchi su %{user} + blocks_by_me: Blocchi applicati da me + blocks_by_user: Blocchi imposti da %{user} + block: 'Blocco #%{id}' + new_block: Nuovo blocco + user_mutes: + index: + title: Utenti silenziati + my_muted_users: I miei utenti silenziati + you_have_muted_n_users: + one: Hai silenziato %{count} utente + other: Hai silenziato %{count} utenti + user_mute_explainer: I messaggi degli utenti silenziati vengono spostati in + una Posta in arrivo separata e non riceverai le notifiche via e-mail. + user_mute_admins_and_moderators: Puoi silenziare amministratori e moderatori + ma i loro messaggi non saranno silenziati. + table: + thead: + muted_user: Utente silenziato + actions: Azioni + tbody: + unmute: Non silenziare + send_message: Invia messaggio + create: + notice: Hai silenziato %{name}. + error: Non è stato possibile silenziare %{name}. %{full_message}. + destroy: + notice: Non rimosso %{name} dagli utenti silenziati. + error: Non è stato possibile rimuovere dagli utenti silenziati. Riprova più + tardi. notes: index: title: Note inserite o commentate da %{user} heading: Note dell'utente %{user} - subheading_html: Note inserite o commentate da %{user} + subheading_html: Note %{submitted} o %{commented} da %{user} + subheading_submitted: inviate + subheading_commented: commentate no_notes: Nessuna nota id: Identificativo creator: Autore description: Descrizione created_at: Creata il last_changed: Modificata per l'ultima volta + show: + title: 'Nota: %{id}' + description: Descrizione + open_title: 'Nota irrisolta #%{note_name}' + closed_title: 'Nota risolta #%{note_name}' + hidden_title: 'Nota nascosta #%{note_name}' + event_opened_by_html: Creata da %{user} %{time_ago} + event_opened_by_anonymous_html: Creata da anonimo %{time_ago} + event_commented_by_html: Commento da %{user} %{time_ago} + event_commented_by_anonymous_html: Commento da anonimo %{time_ago} + event_closed_by_html: Risolta da %{user} %{time_ago} + event_closed_by_anonymous_html: Risolta da anonimo %{time_ago} + event_reopened_by_html: Riattivata da %{user} %{time_ago} + event_reopened_by_anonymous_html: Riattivata da anonimo %{time_ago} + event_hidden_by_html: Nascosta da %{user} %{time_ago} + report: segnalare questa nota + anonymous_warning: Questa nota include commenti da parte di utenti anonimi che + devono essere verificati in modo indipendente. + hide: Nascondi + resolve: Risolta + reactivate: Riattiva + comment_and_resolve: Commenta e chiudi + comment: Commenta + log_in_to_comment: Accedi per commentare questa nota + report_link_html: Se questa nota contiene informazioni sensibili che devono + essere rimosse, puoi %{link}. + other_problems_resolve: Per tutti gli altri problemi con la nota, risolvilo + tu stesso con un commento. + other_problems_resolved: Per tutti gli altri problemi, la risoluzione è sufficiente. + disappear_date_html: Questa nota risolta scomparirà dalla mappa tra %{disappear_in}. + new: + title: Nuova nota + intro: Ti sei accorto di un errore o di qualcosa che manca? Fallo sapere agli + altri mappatori così possono correggerlo. Sposta il puntatore nella posizione + esatta e inserisci una nota per spiegare il problema. + anonymous_warning_html: Non hai effettuato l'accesso. %{log_in} oppure %{sign_up} + se desideri ricevere aggiornamenti sulla tua nota. + anonymous_warning_log_in: entra + anonymous_warning_sign_up: registrati + advice: La tua nota è pubblica e potrebbe essere utilizzata per aggiornare la + mappa, pertanto non inserire informazioni personali e neppure dati provenienti + da mappe protette da copyright oppure elenchi. + add: Aggiungi la nota + notes_paging_nav: + showing_page: Pagina %{page} + next: Successivo + previous: Precedente javascripts: close: Chiudi share: @@ -3045,14 +3182,15 @@ it: custom_dimensions: Imposta dimensioni personalizzate format: 'Formato:' scale: 'Scala:' - image_dimensions: L'immagine mostrerà il livello standard in %{width} x %{height} + image_dimensions: L'immagine mostrerà il livello %{layer} in %{width} x %{height} download: Scarica short_url: URL breve include_marker: Includi il marcatore center_marker: Centra la mappa sul marcatore paste_html: Incolla l'HTML per incorporarlo nel sito web view_larger_map: Visualizza mappa ingrandita - only_standard_layer: Solo il livello standard può essere esportato come immagine + only_standard_layer: Solo i livelli standard, Cycle Map e trasporti possono + essere esportati come immagine embed: report_problem: Segnala un problema key: @@ -3066,18 +3204,17 @@ it: locate: title: Mostra la mia posizione metersPopup: - one: Ti trovi entro un metro da questo punto + one: Ti trovi entro %{count} metro da questo punto other: Ti trovi entro %{count} metri da questo punto feetPopup: - one: Ti trovi entro un piede da questo punto + one: Ti trovi entro %{count} piede da questo punto other: Ti trovi entro %{count} piedi da questo punto base: standard: Standard - cyclosm: CyclOSM cycle_map: Mappa ciclabile transport_map: Mappa dei trasporti + tracestracktop_topo: Tracestrack Topo hot: Umanitario - opnvkarte: ÖPNVKarte layers: header: Livelli mappa notes: Note sulla mappa @@ -3085,18 +3222,16 @@ it: gps: Tracciati GPS pubblici overlays: Abilita sovrapposizioni per la risoluzione dei problemi della mappa title: Livelli - copyright: © OpenStreetMap contributors - donate_link_text: - terms: Condizioni del sito web e delle - API - cyclosm: Stile dei tasselli di CyclOSM - ospitato da OpenStreetMap Francia - thunderforest: Tasselli forniti da Andy - Allan - opnvkarte: Tasselli forniti da MeMoMaps - hotosm: Stile dei tasselli di Humanitarian - OpenStreetMap Team ospitato da OpenStreetMap - France + openstreetmap_contributors: Contributori di OpenStreetMap + make_a_donation: Fai una donazione + website_and_api_terms: Condizioni di utilizzo del sito web e delle API + cyclosm_credit: Stile tasselli di %{cyclosm_link} ospitato da %{osm_france_link} + osm_france: OpenStreetMap France + thunderforest_credit: Tasselli per gentile concessione di %{thunderforest_link} + andy_allan: Andy Allan + tracestrack_credit: Tasselli per gentile concessione di %{tracestrack_link} + hotosm_credit: Stile tasselli di %{hotosm_link} ospitato da %{osm_france_link} + hotosm_name: La squadra di OpenStreetMap Humanitarian site: edit_tooltip: Modifica la mappa edit_disabled_tooltip: Zooma per modificare la mappa @@ -3106,36 +3241,8 @@ it: map_data_zoom_in_tooltip: Zooma per vedere i dati della mappa queryfeature_tooltip: Ricerca di elementi queryfeature_disabled_tooltip: Ingrandisci per ricercare elementi - changesets: - show: - comment: Commenta - subscribe: Iscriviti - unsubscribe: Cancella iscrizione - hide_comment: nascondi - unhide_comment: Rendi visibile - notes: - new: - intro: Ti sei accorto di un errore o di qualcosa che manca? Fallo sapere agli - altri mappatori così possono correggerlo. Sposta il puntatore nella posizione - esatta e inserisci una nota per spiegare il problema. - advice: La tua nota è pubblica e potrebbe essere utilizzata per aggiornare - la mappa, pertanto non inserire informazioni personali e neppure dati provenienti - da mappe protette da copyright oppure elenchi. - add: Aggiungi la nota - show: - anonymous_warning: Questa nota include commenti da parte di utenti anonimi - che devono essere verificati in modo indipendente. - hide: Nascondi - resolve: Risolta - reactivate: Riattiva - comment_and_resolve: Commenta e chiudi - comment: Commenta - report_link_html: Se questa nota contiene informazioni sensibili che devono - essere rimosse, puoi %{link}. - other_problems_resolve: Per tutti gli altri problemi con la nota, risolvilo - tu stesso con un commento. - other_problems_resolved: Per tutti gli altri problemi, la risoluzione è sufficiente. - disappear_date_html: Questa nota risolta scomparirà dalla mappa tra %{disappear_in}. + embed_html_disabled: L'incorporamento HTML non è disponibile per questo livello + mappa edit_help: Sposta la mappa e usa lo zoom sulla posizione che vuoi modificare, quindi clicca qui. directions: @@ -3153,6 +3260,8 @@ it: descend: Discesa directions: Indicazioni distance: Distanza + distance_m: '%{distance} m' + distance_km: '%{distance} km' errors: no_route: Impossibile trovare un percorso fra questi due posti. no_place: Spiacenti, non è possibile trovare '%{place}'. @@ -3253,6 +3362,7 @@ it: empty: Nessuna revisione disponibile. heading: Elenco di revisioni title: Elenco di revisioni + new: Nuova redazione new: heading: Inserire informazioni per una nuova revisione title: Crea nuova revisione