X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/ca123fb281e3da5e65ecbb8ae9e97b2e2d266276..c9fdd5d3cb470e82b2cf457a022f034c0bda7e39:/config/locales/pt-PT.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/pt-PT.yml b/config/locales/pt-PT.yml index 9ab876e76..78bcd4b8c 100644 --- a/config/locales/pt-PT.yml +++ b/config/locales/pt-PT.yml @@ -180,6 +180,7 @@ pt-PT: way: linha relation: relação changeset: conjunto de alterações + note: nota timeout: sorry: 'Lamentamos, demorou demasiado tempo a obter os dados do pedido: %{type} com o id %{id}.' @@ -188,6 +189,7 @@ pt-PT: way: linha relation: relação changeset: alterações + note: nota redacted: redaction: Revisão %{id} message_html: A versão %{version} do elemento %{type} não pode ser mostrada @@ -588,7 +590,7 @@ pt-PT: street_lamp: Poste de Iluminação tertiary: Estrada Terciária tertiary_link: Nó de ligação a uma Estrada Terciária - track: Estrada Florestal ou Agrícula + track: Estrada Florestal ou Agrícola traffic_signals: Semáforo trail: Trilho trunk: Via Rápida @@ -924,7 +926,7 @@ pt-PT: admin_levels: level2: Fronteira de País level4: Região - level5: Ilha + level5: Sub-região / Ilha level6: Distrito level8: Freguesia level9: Localidade @@ -1127,6 +1129,8 @@ pt-PT: um rio, um lago ou um prédio. tag_html: Uma etiqueta é um peça de informação sob um nó ou uma linha, como o nome do restaurante ou o limite de velocidade duma estrada. + rules: + title: Regras! questions: title: Tens perguntas ? paragraph_1_html: |- @@ -1179,21 +1183,17 @@ pt-PT: description: Coloque uma questão ou procure por respostas no fórum de perguntas e respostas do OpenStreetMap. mailing_lists: - url: http://lists.openstreetmap.org/ title: Listas de discussão description: Faça uma pergunta ou discuta sobre temas interessantes numa vasta gama de listas de discussão regionais e temáticas. forums: - url: http://forum.openstreetmap.org/ title: Fóruns description: Questões e discussões para quem preferir uma área na internet do tipo fórum. irc: - url: http://irc.openstreetmap.org/ title: IRC description: Sala de discussão IRC em várias línguas e vários tópicos. switch2osm: - url: https://switch2osm.org/ title: switch2osm description: Informações para empresas e organizações que queiram mudar para os mapas do OpenStreetMap e outros serviços. @@ -1476,9 +1476,7 @@ pt-PT: primary: Estrada Nacional (Primária) secondary: Estrada Regional (Secundária) unclassified: Estrada sem classificação oficial - unsurfaced: Estrada não pavimentada track: Carreiro florestal ou agrícola - byway: Byway (atalho proibido a veículos motorizados) bridleway: Via para cavaleiros cycleway: Ciclovia footway: Via pedonal @@ -1502,7 +1500,6 @@ pt-PT: golf: Campo de golfe park: Parque resident: Área residencial - tourist: Atração turística common: - Baldio - prado @@ -1532,7 +1529,6 @@ pt-PT: tunnel: Linha tracejada = túnel bridge: Linha cheia = ponte private: Acesso restrito (propriedade privada) - permissive: Acesso permitido destination: Acesso a clientes / fornecedores construction: Estradas em construção richtext_area: @@ -2233,6 +2229,8 @@ pt-PT: heading: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}' time_future: Termina em %{time} time_past: Terminou há %{time} atrás + created: Criado + ago: há %{time} status: Estado show: Mostrar edit: Editar @@ -2283,6 +2281,7 @@ pt-PT: link: Ligação ou HTML long_link: Link short_link: Lig.Curta + geo_uri: Geo URI embed: HTML custom_dimensions: Definir dimensões personalizadas format: 'Formato:' @@ -2368,25 +2367,8 @@ pt-PT: no_route: Não foi encontrada uma rota entre os dois pontos. no_place: Desculpe - não foi possível encontrar esse local. instructions: - continue_on: Continuar na - slight_right: Virar um pouco à direita para a - turn_right: Virar à esquerda para a - sharp_right: Viragem brusca à esquerda para a - uturn: Inverter a marcha na - sharp_left: Virar ligeiramente à esquerda para a - turn_left: Virar à esquerda para a - slight_left: Virar um pouco à esquerda para a - via_point: (através do nó) - follow: Siga a - roundabout: Na rotunda siga a - leave_roundabout: Saia da rotunda - - stay_roundabout: Mantenha-se na rotunda - - start: Começar no final da - destination: Chegada ao destino - against_oneway: Ir no sentido contrário a - end_oneway: Final de via sentido único em - exit: sair em %{exit} - unnamed: (sem nome) + continue_without_exit: Continuar em %{name} + unnamed: sem nome courtesy: Direções fornecidas por %{link} time: Tempo query: