X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/ca896970d2d425b0baff9aa9f61c16bb5d0d4755..0322ed4295702d5842632af959ecf1ae00fa1983:/config/locales/lb.yml?ds=sidebyside
diff --git a/config/locales/lb.yml b/config/locales/lb.yml
index 10b48dfba..350c0c22d 100644
--- a/config/locales/lb.yml
+++ b/config/locales/lb.yml
@@ -7,6 +7,7 @@
# Author: Les Meloures
# Author: Robby
# Author: Soued031
+# Author: Talex42
---
lb:
time:
@@ -246,6 +247,39 @@ lb:
entry:
comment: Bemierkung
full: Vollstännegen Hiweis
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Mäi Benotzerkont läschen
+ delete_account: Benotzerkont läschen
+ retain_email: Ãr E-Mail-Adress gëtt behalen.
+ confirm_delete: Sidd Dir sécher?
+ cancel: Ofbriechen
+ accounts:
+ edit:
+ title: Benotzerkont änneren
+ my settings: Meng Astellungen
+ current email address: Aktuell E-Mail-Adress
+ external auth: Extern Authentifikatioun
+ openid:
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: wat ass dat?
+ public editing:
+ heading: Ãffentlecht Beaarbechten
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link text: wat ass dëst?
+ disabled link text: Firwat kann ech net änneren?
+ public editing note:
+ heading: Ãffentlecht Beaarbechten
+ contributor terms:
+ link text: wat ass dëst?
+ save changes button: Ãnnerunge späicheren
+ make edits public button: All meng Ãnnerunge ëffentlech maachen
+ delete_account: Benotzerkont läschen...
+ update:
+ success: Benotzerinformatioun ass elo aktualiséiert.
+ destroy:
+ success: Benotzerkont geläscht.
browse:
created: Ugeluecht
closed: Zou
@@ -509,7 +543,6 @@ lb:
title: OpenStreetMap Blogbäiträg
description: Neiest Bloganträg vun OpenStreetMap-Benotzer
comments:
- has_commented_on: '%{display_name} huet folgend Bloganträg commentéiert'
no_comments: Keng Blog-Commentairen
post: Blogantrag
when: Wéini
@@ -572,7 +605,7 @@ lb:
runway: Start- a Landepist
taxilane: Taxispur
taxiway: Rullbunn
- terminal: Terminal
+ terminal: Fluchhafen-Terminal
windsock: Wandsak
amenity:
animal_boarding: Déierepensioun
@@ -618,7 +651,7 @@ lb:
fire_station: Pompjeeën
food_court: Iesshaff
fountain: Sprangbur
- fuel: Benzin
+ fuel: Benzin's-Statioun
gambling: Glécksspill
grave_yard: Kiirfecht
grit_bin: Streeguttbehälter
@@ -627,7 +660,7 @@ lb:
ice_cream: Glace
internet_cafe: Internet Café
kindergarten: Spillschoul
- language_school: Sproocheschoul
+ language_school: Sproochschoul
library: Bibliothéik
loading_dock: Luedramp
love_hotel: Léifthotel
@@ -774,7 +807,6 @@ lb:
window_construction: Fënsterbauer
winery: Wäigutt
"yes": Handwierksgeschäft
- crossing: Kräizung
emergency:
access_point: Zougangspunkt
ambulance_station: Rettungswaach
@@ -788,7 +820,6 @@ lb:
siren: Siren
suction_point: Läschwaassersaugplaz
water_tank: Noutwaasserbehälter
- "yes": Urgence
highway:
abandoned: Abandonnéiert Strooss
bridleway: Wee fir Päerd
@@ -796,6 +827,7 @@ lb:
bus_stop: Busarrêt
construction: Autobunn (am Bau)
corridor: Couloir
+ crossing: Kräizung
cycleway: Véloswee
elevator: Lift
emergency_access_point: Noutruffpunkt
@@ -885,7 +917,6 @@ lb:
commercial: Commercëgebitt
conservation: Naturschutzgebitt
construction: Chantier
- farm: Bauerenhaff
farmland: Akerland
farmyard: Bauerenhaff
forest: Bësch
@@ -970,6 +1001,7 @@ lb:
groyne: Buhn
kiln: Brennuewen
lighthouse: Liichttuerm
+ manhole: Kanaldeckel
mast: Mast
mine: Minn
mineshaft: Grueweschacht
@@ -1126,6 +1158,7 @@ lb:
platform: Zuchquai
preserved: Muséesbunn
proposed: Proposéiert Eisebunnslinn
+ rail: Eisebunn
spur: Uschlossgleis
station: Gare (Eisebunn)
stop: Zuchhaltepunkt
@@ -1134,6 +1167,7 @@ lb:
switch: Weich
tram: Tram
tram_stop: Tramhaltestell
+ turntable: Dréischeif
yard: Rangéiergare
shop:
agrarian: Agrargeschäft
@@ -1200,7 +1234,7 @@ lb:
health_food: Naturkaschtbuttek
hearing_aids: Hörapparat
herbalist: Kraiderhandel
- hifi: Elektroshop
+ hifi: Hi-Fi-Geschäft
houseware: Houswuerebuttek
ice_cream: Glacëbuttek
interior_decoration: Bannenausstattung
@@ -1259,7 +1293,7 @@ lb:
artwork: Konschtwierk
attraction: Attraktioun
bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
- cabin: Hütt
+ cabin: Hütt fir Touristen
camp_pitch: Campingplaz
camp_site: Camping
caravan_site: Wunnmobil-Stellplaz
@@ -1712,7 +1746,7 @@ lb:
destroy_button: Läschen
mark:
as_read: Message als gelies markéiert
- as_unread: Message als net geliest markéiert
+ as_unread: Message als net gelies markéiert
destroy:
destroyed: Message geläscht
passwords:
@@ -1880,7 +1914,8 @@ lb:
title_html: Copyright a Lizenz
credit_title_html: Wéi et op d'Urhiewerschaft vun OpenStreetMap hinzeweise
gëllt
- credit_1_html: Mir verlaangen d'Verwendung vum Hiweis â© OpenStreetMap-Matwierkendâ.
+ credit_1_html: 'Wann Dir Donnéeë vun OpenStreetMap benotz muss Dir dës zwou
+ Saache respektéieren:'
more_title_html: Fir méi ze wëssen
more_2_html: |-
Obwuel OpenStreetMap âOpen Dataâ ass, kënne mir keng onentgeltlech Kaarten-API fir Drëttparteie bereetstellen.
@@ -2034,6 +2069,7 @@ lb:
common:
- ëffentlech Gréngfläch (brit.)
- Wiss
+ - Gaart
retail: Akaafszentrum
industrial: Industriezone
commercial: Commercëgebitt
@@ -2130,13 +2166,13 @@ lb:
in: an
index:
public_traces: Ãffentlech GPS Spueren
- my_traces: Meng Spueren
public_traces_from: Ãffentlech GPS-Spuere vu(n) %{user}
description: Lescht GPS-Spuer-Uploads duerchsichen
empty_html: Nach keng GPS-Spueren existéierend. Lued
eng nei Spuer héich oder informéier dech op folgender Wikisäit
iwwer d'Opzeechne vun GPS-Spueren.
all_traces: All Spuren
+ my_traces: Meng Spueren
traces_from: Ãffentlech Spuere vum %{user}
remove_tag_filter: Tag-Filter ewechhuelen
destroy:
@@ -2288,26 +2324,12 @@ lb:
activate_user: Dëse Benotzer aktivéieren
deactivate_user: Dëse Benotzer desaktivéieren
confirm_user: Dëse Benotzer confirméieren
+ unsuspend_user: Dës Benotzer nees zouloossen
hide_user: Dëse Benotzer verstoppen
unhide_user: Dëse Benotzer net méi verstoppen
delete_user: Dëse Benotzer läschen
confirm: Confirméieren
report: Dëse Benotzer mellen
- account:
- title: Benotzerkont änneren
- my settings: Meng Astellungen
- current email address: Aktuell E-Mail-Adress
- openid:
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
- link text: wat ass dat?
- public editing:
- enabled link text: wat ass dëst?
- disabled link text: Firwat kann ech net änneren?
- contributor terms:
- link text: wat ass dëst?
- save changes button: Ãnnerunge späicheren
- make edits public button: All meng Ãnnerunge ëffentlech maachen
- flash update success: Benotzerinformatioun ass elo aktualiséiert.
go_public:
flash success: All Ãr Ãnnerunge sinn elo ëffentlech, an Dir däerft elo änneren.
index:
@@ -2463,7 +2485,7 @@ lb:
changesets:
show:
comment: Kommentéieren
- subscribe: Abonnéieren
+ subscribe: Abonéieren
unsubscribe: Ofbestellen
hide_comment: verstoppen
unhide_comment: nees weisen