X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/ca896970d2d425b0baff9aa9f61c16bb5d0d4755..747f6c02ecc6f3c30013f18d40d70f647738a9f0:/config/locales/lb.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/lb.yml b/config/locales/lb.yml index 10b48dfba..0aa96298a 100644 --- a/config/locales/lb.yml +++ b/config/locales/lb.yml @@ -7,6 +7,7 @@ # Author: Les Meloures # Author: Robby # Author: Soued031 +# Author: Talex42 --- lb: time: @@ -246,6 +247,37 @@ lb: entry: comment: Bemierkung full: Vollstännegen Hiweis + account: + deletions: + show: + title: Mäi Benotzerkont läschen + delete_account: Benotzerkont läschen + retain_email: Är E-Mail-Adress gëtt behalen. + confirm_delete: Sidd Dir sécher? + cancel: Ofbriechen + accounts: + edit: + title: Benotzerkont änneren + my settings: Meng Astellungen + current email address: Aktuell E-Mail-Adress + external auth: Extern Authentifikatioun + openid: + link text: wat ass dat? + public editing: + heading: Ëffentlecht Beaarbechten + enabled link text: wat ass dëst? + disabled link text: Firwat kann ech net änneren? + public editing note: + heading: Ëffentlecht Beaarbechten + contributor terms: + link text: wat ass dëst? + save changes button: Ännerunge späicheren + make edits public button: All meng Ännerunge ëffentlech maachen + delete_account: Benotzerkont läschen... + update: + success: Benotzerinformatioun ass elo aktualiséiert. + destroy: + success: Benotzerkont geläscht. browse: created: Ugeluecht closed: Zou @@ -509,7 +541,6 @@ lb: title: OpenStreetMap Blogbäiträg description: Neiest Bloganträg vun OpenStreetMap-Benotzer comments: - has_commented_on: '%{display_name} huet folgend Bloganträg commentéiert' no_comments: Keng Blog-Commentairen post: Blogantrag when: Wéini @@ -572,7 +603,7 @@ lb: runway: Start- a Landepist taxilane: Taxispur taxiway: Rullbunn - terminal: Terminal + terminal: Fluchhafen-Terminal windsock: Wandsak amenity: animal_boarding: Déierepensioun @@ -618,7 +649,7 @@ lb: fire_station: Pompjeeën food_court: Iesshaff fountain: Sprangbur - fuel: Benzin + fuel: Benzin's-Statioun gambling: Glécksspill grave_yard: Kiirfecht grit_bin: Streeguttbehälter @@ -627,7 +658,7 @@ lb: ice_cream: Glace internet_cafe: Internet Café kindergarten: Spillschoul - language_school: Sproocheschoul + language_school: Sproochschoul library: Bibliothéik loading_dock: Luedramp love_hotel: Léifthotel @@ -774,7 +805,6 @@ lb: window_construction: Fënsterbauer winery: Wäigutt "yes": Handwierksgeschäft - crossing: Kräizung emergency: access_point: Zougangspunkt ambulance_station: Rettungswaach @@ -788,7 +818,6 @@ lb: siren: Siren suction_point: Läschwaassersaugplaz water_tank: Noutwaasserbehälter - "yes": Urgence highway: abandoned: Abandonnéiert Strooss bridleway: Wee fir Päerd @@ -796,6 +825,7 @@ lb: bus_stop: Busarrêt construction: Autobunn (am Bau) corridor: Couloir + crossing: Kräizung cycleway: Véloswee elevator: Lift emergency_access_point: Noutruffpunkt @@ -885,7 +915,6 @@ lb: commercial: Commercëgebitt conservation: Naturschutzgebitt construction: Chantier - farm: Bauerenhaff farmland: Akerland farmyard: Bauerenhaff forest: Bësch @@ -970,6 +999,7 @@ lb: groyne: Buhn kiln: Brennuewen lighthouse: Liichttuerm + manhole: Kanaldeckel mast: Mast mine: Minn mineshaft: Grueweschacht @@ -1126,6 +1156,7 @@ lb: platform: Zuchquai preserved: Muséesbunn proposed: Proposéiert Eisebunnslinn + rail: Eisebunn spur: Uschlossgleis station: Gare (Eisebunn) stop: Zuchhaltepunkt @@ -1134,6 +1165,7 @@ lb: switch: Weich tram: Tram tram_stop: Tramhaltestell + turntable: Dréischeif yard: Rangéiergare shop: agrarian: Agrargeschäft @@ -1200,7 +1232,7 @@ lb: health_food: Naturkaschtbuttek hearing_aids: Hörapparat herbalist: Kraiderhandel - hifi: Elektroshop + hifi: Hi-Fi-Geschäft houseware: Houswuerebuttek ice_cream: Glacëbuttek interior_decoration: Bannenausstattung @@ -1259,7 +1291,7 @@ lb: artwork: Konschtwierk attraction: Attraktioun bed_and_breakfast: Bed and Breakfast - cabin: Hütt + cabin: Hütt fir Touristen camp_pitch: Campingplaz camp_site: Camping caravan_site: Wunnmobil-Stellplaz @@ -1712,7 +1744,7 @@ lb: destroy_button: Läschen mark: as_read: Message als gelies markéiert - as_unread: Message als net geliest markéiert + as_unread: Message als net gelies markéiert destroy: destroyed: Message geläscht passwords: @@ -1880,7 +1912,8 @@ lb: title_html: Copyright a Lizenz credit_title_html: Wéi et op d'Urhiewerschaft vun OpenStreetMap hinzeweise gëllt - credit_1_html: Mir verlaangen d'Verwendung vum Hiweis „© OpenStreetMap-Matwierkend“. + credit_1_html: 'Wann Dir Donnéeë vun OpenStreetMap benotz muss Dir dës zwou + Saache respektéieren:' more_title_html: Fir méi ze wëssen more_2_html: |- Obwuel OpenStreetMap „Open Data“ ass, kënne mir keng onentgeltlech Kaarten-API fir Drëttparteie bereetstellen. @@ -1970,23 +2003,20 @@ lb: url: /welcome title: Wëllkomm bei OpenStreetMap beginners_guide: - url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide title: Guide fir nei Benotzer help: - url: https://help.openstreetmap.org/ title: Hëllefs-Forum description: Stellt eng Fro oder kuckt no Äntwerten um OpenStreetMap-Site mat de Froen an Äntwerten. mailing_lists: title: Mailing-Lëschten forums: - title: Forumen + title: Forumen (vereelzt) irc: title: IRC welcomemat: title: Fir Organisatiounen wiki: - url: https://wiki.openstreetmap.org/ title: OpenStreetMap Wiki potlatch: id_html: Alternativ kanns du däi Standardediteur op iD astellen, deen an dengem @@ -2034,6 +2064,7 @@ lb: common: - ëffentlech Gréngfläch (brit.) - Wiss + - Gaart retail: Akaafszentrum industrial: Industriezone commercial: Commercëgebitt @@ -2130,13 +2161,13 @@ lb: in: an index: public_traces: Ëffentlech GPS Spueren - my_traces: Meng Spueren public_traces_from: Ëffentlech GPS-Spuere vu(n) %{user} description: Lescht GPS-Spuer-Uploads duerchsichen empty_html: Nach keng GPS-Spueren existéierend. Lued eng nei Spuer héich oder informéier dech op folgender Wikisäit iwwer d'Opzeechne vun GPS-Spueren. all_traces: All Spuren + my_traces: Meng Spueren traces_from: Ëffentlech Spuere vum %{user} remove_tag_filter: Tag-Filter ewechhuelen destroy: @@ -2185,7 +2216,6 @@ lb: oauth2_applications: index: title: Meng Clients-Applikatiounen - oauth_2: OAuth 2 new: Nei Applikatioun registréieren name: Numm permissions: Autorisatiounen @@ -2288,26 +2318,12 @@ lb: activate_user: Dëse Benotzer aktivéieren deactivate_user: Dëse Benotzer desaktivéieren confirm_user: Dëse Benotzer confirméieren + unsuspend_user: Dës Benotzer nees zouloossen hide_user: Dëse Benotzer verstoppen unhide_user: Dëse Benotzer net méi verstoppen delete_user: Dëse Benotzer läschen confirm: Confirméieren report: Dëse Benotzer mellen - account: - title: Benotzerkont änneren - my settings: Meng Astellungen - current email address: Aktuell E-Mail-Adress - openid: - link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID - link text: wat ass dat? - public editing: - enabled link text: wat ass dëst? - disabled link text: Firwat kann ech net änneren? - contributor terms: - link text: wat ass dëst? - save changes button: Ännerunge späicheren - make edits public button: All meng Ännerunge ëffentlech maachen - flash update success: Benotzerinformatioun ass elo aktualiséiert. go_public: flash success: All Är Ännerunge sinn elo ëffentlech, an Dir däerft elo änneren. index: @@ -2463,7 +2479,7 @@ lb: changesets: show: comment: Kommentéieren - subscribe: Abonnéieren + subscribe: Abonéieren unsubscribe: Ofbestellen hide_comment: verstoppen unhide_comment: nees weisen