X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/cb87f02642d0097ebc067ca1f9371dde274a41e3..35e0f58683a7e85feb9e807194487bd010170a8e:/config/locales/zh-TW.yml diff --git a/config/locales/zh-TW.yml b/config/locales/zh-TW.yml index 70fbd5a57..896e6301d 100644 --- a/config/locales/zh-TW.yml +++ b/config/locales/zh-TW.yml @@ -2,7 +2,9 @@ # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: A2093064 +# Author: Abijeet Patro # Author: Anakmalaysia +# Author: Assh1857 # Author: Cwlin0416 # Author: EagerLin # Author: Foothsu @@ -22,6 +24,7 @@ # Author: Pesder # Author: Reke # Author: Ruila +# Author: Sanmosa # Author: Shangkuanlc # Author: Simon Shek # Author: StephDC @@ -35,7 +38,16 @@ zh-TW: formats: friendly: '%Y å¹´ %B %e 日 %H 時 %M 分' blog: '%Yå¹´%B%e日' + helpers: + submit: + diary_entry: + create: 發佈 + update: 更新 activerecord: + errors: + messages: + invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。 + email_address_not_routable: 不可繞送 models: acl: 存取控制清單 changeset: 變更集 @@ -66,7 +78,7 @@ zh-TW: tracetag: 軌跡標籤 user: 使用者 user_preference: 使用者偏好設定 - user_token: 使用者權杖 + user_token: 使用者令牌 way: 路徑 way_node: 路徑節點 way_tag: 路徑標籤 @@ -90,7 +102,7 @@ zh-TW: latitude: 緯度 longitude: 經度 public: 公開 - description: 描述 + description: 說明 message: sender: 寄件者 title: 標題 @@ -98,9 +110,9 @@ zh-TW: recipient: 收件者 user: email: Email - active: 開啟 + active: 開啟中 display_name: 顯示名稱 - description: 描述 + description: 說明 languages: 語言 pass_crypt: 密碼 printable_name: @@ -119,6 +131,28 @@ zh-TW: remote: name: 遠端控制 description: 遠端控制 (JOSM 或 Merkaartor) + api: + notes: + comment: + opened_at_html: 於 %{when} 前建立 + opened_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 建立 + commented_at_html: 於 %{when} 前更新 + commented_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 更新 + closed_at_html: 已解決於 %{when} 前 + closed_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 關閉 + reopened_at_html: 於 %{when} 前重新開啟 + reopened_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 重新開啟 + rss: + title: OpenStreetMap 註記 + description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單 + description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed + opened: 新的註記 (在 %{place} 附近) + commented: 新的評論 (在 %{place} 附近) + closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近) + reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近) + entry: + comment: 評論 + full: 註記原文 browse: created: 建立於 closed: 關閉於 @@ -156,6 +190,7 @@ zh-TW: title_comment: 變更集 %{id} - %{comment} join_discussion: 登入以參加討論 discussion: 討論 + still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。 node: title: 節點:%{name} history_title: 節點歷史:%{name} @@ -186,7 +221,7 @@ zh-TW: way: 路徑 relation: 關聯 changeset: 變更集 - note: 註釋 + note: 註記 timeout: sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。 type: @@ -194,7 +229,7 @@ zh-TW: way: 路徑 relation: 關聯 changeset: 變更集 - note: 註釋 + note: 註記 redacted: redaction: 編修程序 %{id} message_html: æ­¤ %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。 @@ -203,21 +238,21 @@ zh-TW: way: 路徑 relation: 關聯 start_rjs: - feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能會使你的瀏覽器操作緩慢或反應遲緩。你確定要顯示這些資料嗎? + feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能使您的瀏覽器延遲或無法回應。您是否想要顯示這些資料嗎? load_data: 載入資料 - loading: 正在載入... + loading: 正在載入… tag_details: tags: 標籤 wiki_link: - key: '%{key} 標籤的 wiki 描述頁面' - tag: '%{key}=%{value} 標籤的 wiki 描述頁面' + key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面' + tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面' wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目 - wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 文章 - telephone_link: 打給 %{phone_number} + wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目 + telephone_link: 致電 %{phone_number} note: title: 註記:%{id} new_note: 新增註記 - description: 描述 + description: 說明 open_title: 未解決的註記:#%{note_name} closed_title: 已解決的註記:#%{note_name} hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name} @@ -230,19 +265,20 @@ zh-TW: reopened_by: 於 %{when} 前由 %{user} 重新開啟 reopened_by_anonymous: 於 %{when} 前由匿名使用者重新開啟 hidden_by: 於 %{when} 前由 %{user} 隱藏 + report: 回報此註記 query: title: 查詢圖徵 introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵 nearby: 附近圖徵 enclosing: 區域內圖徵 - changeset: + changesets: changeset_paging_nav: showing_page: 第 %{page} 頁 next: 下一頁 » previous: « 上一頁 changeset: anonymous: 匿名 - no_edits: (沒有編輯) + no_edits: (沒有編輯) view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料 changesets: id: ID @@ -250,67 +286,70 @@ zh-TW: user: 使用者 comment: 評論 area: 區域 - list: + index: title: 變更集 title_user: '%{user} 的變更集' - title_friend: 您好友的變更集 + title_friend: 好友的變更集 title_nearby: 附近使用者的變更集 empty: 查無變更集。 - empty_area: 此地區沒有變更集。 + empty_area: 此區域沒有變更集。 empty_user: 此使用者沒有變更集。 no_more: 查無更多變更集。 - no_more_area: 此地區沒有更多變更集。 + no_more_area: 此區域沒有更多變更集。 no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。 load_more: 載入更多 timeout: - sorry: 抱歉,您請求的變更集清單取得時間過長。 - rss: + sorry: 很抱歉,您請求的變更集清單逾時無法讀取。 + changeset_comments: + comment: + comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論' + commented_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 更新 + comments: + comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論' + index: title_all: OpenStreetMap 變更集討論 title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論 - comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表新評論' - commented_at_html: 於 %{when} 前更新 - commented_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 更新 - full: 完整討論 - diary_entry: + timeout: + sorry: 很抱歉,您請求的變更集評論逾時無法讀取 + diary_entries: new: title: 新日記項目 - publish_button: 發佈 - list: - title: 日記 - title_friends: 好友的日記 + form: + subject: 主旨: + body: 內文: + language: 語言: + location: 位置: + latitude: 緯度: + longitude: 經度: + use_map_link: 使用地圖 + index: + title: 使用者日記 + title_friends: 好友日記 title_nearby: 附近的使用者的日記 user_title: '%{user} 的日記' - in_language_title: 日記 (語言為 %{language}) + in_language_title: 語言為%{language}的日記項目 new: 新增日記項目 - new_title: 在您的日記中撰寫新的項目 + new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容 no_entries: 沒有日記項目 recent_entries: 最近的日記項目 older_entries: 較舊的項目 newer_entries: 較新的項目 edit: title: 編輯日記項目 - subject: 主旨: - body: 內文: - language: 語言: - location: 位置: - latitude: 緯度: - longitude: 經度: - use_map_link: 使用地圖 - save_button: 儲存 marker_text: 日記項目位置 - view: - title: '%{user} 的日記 | %{title}' + show: + title: '%{user} 的日記|%{title}' user_title: '%{user} 的日記' leave_a_comment: 留下評論 - login_to_leave_a_comment: '%{login_link} 以留下評論' + login_to_leave_a_comment: '%{login_link}來留下評論' login: 登入 save_button: 儲存 no_such_entry: - title: 沒有這個日記項目 - heading: 沒有項目的 id 為:%{id} + title: 沒有這樣的日記項目 + heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目 body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。 diary_entry: - posted_by: 於 %{created} 由 %{link_user} 以 %{language_link} 發表 + posted_by: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表 comment_link: 對這個項目的評論 reply_link: 回覆這個項目 comment_count: @@ -319,11 +358,15 @@ zh-TW: other: '%{count} 項評論' edit_link: 編輯此項目 hide_link: 隱藏此項目 + unhide_link: 取消隱藏此項目 confirm: 確認 + report: 回報此項目 diary_comment: comment_from: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論 hide_link: 隱藏此評論 + unhide_link: 取消隱藏此評論 confirm: 確認 + report: 回報此評論 location: location: 位置: view: 檢視 @@ -333,8 +376,8 @@ zh-TW: title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目' description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目' language: - title: OpenStreetMap 日記項目 (語言為 %{language_name}) - description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目 (語言為 %{language_name}) + title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目 + description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目 all: title: OpenStreetMap 日記項目 description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目 @@ -346,59 +389,16 @@ zh-TW: ago: '%{ago} 前' newer_comments: 較新的評論 older_comments: 較舊的評論 - export: - title: 匯出 - start: - area_to_export: 要匯出的區域 - manually_select: 手動選擇不同的區域 - format_to_export: 要匯出的格式 - osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料 - map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層) - embeddable_html: 內嵌式 HTML - licence: 授權 - export_details: OpenStreetMap 的資料採用 Open - Data Commons 開放資料庫授權條款 (ODbL) 授權。 - too_large: - advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源: - body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源: - planet: - title: 地球 OSM - description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本 - overpass: - title: Overpass API - description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域 - geofabrik: - title: Geofabrik 下載 - description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料 - metro: - title: 都會區的摘錄資料 - description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料 - other: - title: 其他來源 - description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源 - options: 選項 - format: 格式 - scale: 比例 - max: 最大 - image_size: 圖片大小 - zoom: 縮放 - add_marker: 在地圖加上標記 - latitude: 緯度: - longitude: 經度: - output: 輸出 - paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌 - export_button: 匯出 geocoder: search: title: - latlon: 來自內部的結果 - uk_postcode: 來自NPEMap / FreeThe Postcode的結果 - ca_postcode: 來自Geocoder.CA的結果 - osm_nominatim: 來自OpenStreetMap - Nominatim的結果 + latlon: 來自內部的結果 + ca_postcode: 來自 Geocoder.CA 的結果 + osm_nominatim: 來自 OpenStreetMap + Nominatim 的結果 geonames: 來自GeoNames的結果 - osm_nominatim_reverse: 來自OpenStreetMap - Nominatim的結果 + osm_nominatim_reverse: 來自 OpenStreetMap + Nominatim 的結果 geonames_reverse: 來自GeoNames的結果 search_osm_nominatim: prefix: @@ -407,12 +407,19 @@ zh-TW: chair_lift: 升降吊椅 drag_lift: 上山牽引梯 gondola: 小型纜車 + platter: 纜椅 + pylon: 高壓電塔 station: 空中纜車車站 + t-bar: T 字纜椅 aeroway: aerodrome: 機場 + airstrip: 飛機跑道 apron: 停機坪 gate: 登機口 + hangar: 機棚 helipad: 直升機停機坪 + holding_position: 等待位置 + parking_position: 停車位置 runway: 跑道 taxiway: 滑行道 terminal: 航廈 @@ -427,17 +434,17 @@ zh-TW: bicycle_parking: 自行車停車場 bicycle_rental: 自行車出租 biergarten: 啤酒庭園 - boat_rental: 船隻出租 + boat_rental: 船艇出租 brothel: 妓院 - bureau_de_change: 找換店 - bus_station: 巴士站 + bureau_de_change: 外匯兌換店 + bus_station: 公車站 cafe: 咖啡廳 car_rental: 汽車出租 car_sharing: 汽車共乘 car_wash: 洗車 casino: è³­å ´ charging_station: 充電站 - childcare: 安親托兒 + childcare: 幼兒園 cinema: 電影院 clinic: 診所 clock: 時鐘 @@ -447,37 +454,32 @@ zh-TW: crematorium: 火葬場 dentist: 牙醫 doctors: 醫師 - dormitory: 宿舍 drinking_water: 飲用水 driving_school: 駕訓班 embassy: 大使館 - emergency_phone: 緊急電話 fast_food: 速食 ferry_terminal: 渡輪碼頭 - fire_hydrant: 消防栓 fire_station: 消防隊 food_court: 美食廣場 fountain: 噴泉 fuel: 燃料 - gambling: è³­å ´ + gambling: 博弈店 grave_yard: 墓園 - gym: 瘦身中心 / 健身房 - health_centre: 健康中心 + grit_bin: 砂箱 hospital: 醫院 hunting_stand: 狩獵站 ice_cream: 冰淇淋 - kindergarten: 幼稚園 + kindergarten: 幼兒園 library: 圖書館 - market: 市場 marketplace: 市場 monastery: 修道院 motorcycle_parking: 機車停車場 nightclub: 夜總會 - nursery: 托兒所 - nursing_home: 護理院 + nursing_home: 療養院 office: 辦公室 parking: 停車場 parking_entrance: 停車場入口 + parking_space: 停車位 pharmacy: 藥房 place_of_worship: 宗教場所 police: 警察 @@ -487,7 +489,6 @@ zh-TW: prison: 監獄 pub: 酒館 public_building: 公共建築 - reception_area: 接待區 recycling: 回收點 restaurant: 餐廳 retirement_home: 養老院 @@ -496,8 +497,8 @@ zh-TW: shelter: 涼亭 shop: 商店 shower: 淋浴 - social_centre: 社交中心 - social_club: 社交會所 + social_centre: 聚會所 + social_club: 社交俱樂部 social_facility: 社會福利設施 studio: 錄音室 swimming_pool: 游泳池 @@ -505,13 +506,14 @@ zh-TW: telephone: 公共電話 theatre: 劇院 toilets: 廁所 - townhall: 鄉鎮市區公所 + townhall: 市政廳 university: 大學 vending_machine: 自動販賣機 veterinary: 獸醫 - village_hall: 村里辦公室 + village_hall: 村政廳 waste_basket: 垃圾桶 waste_disposal: 垃圾子車 + water_point: 取水點 youth_centre: 青年中心 boundary: administrative: 行政區邊界 @@ -520,6 +522,7 @@ zh-TW: protected_area: 保護區 bridge: aqueduct: 高架水道 + boardwalk: 木板走道 suspension: 吊橋 swing: 平旋橋 viaduct: 高架橋 @@ -535,73 +538,81 @@ zh-TW: photographer: 攝影師 plumber: 管道工 shoemaker: 鞋匠 - tailor: 裁縫 + tailor: 裁縫師 "yes": 工藝品店 emergency: ambulance_station: 急救站 + assembly_point: 集合處 defibrillator: 除顫器 landing_site: 緊急降落點 phone: 緊急電話 + water_tank: 緊急水箱 + "yes": 緊急 highway: - abandoned: 廢棄公路 - bridleway: 馬道 - bus_guideway: 軌道巴士線 - bus_stop: 巴士站 + abandoned: 廢棄道路 + bridleway: 馬車道 + bus_guideway: 導向公車道 + bus_stop: 公車站 construction: 建造中道路 + corridor: 走廊 cycleway: 自行車道 elevator: 電梯 emergency_access_point: 緊急聯絡點 footway: 步道 - ford: 過水點 + ford: 河床便道 + give_way: 讓路標誌 living_street: 生活街道 milestone: 里程標 motorway: 高速公路 - motorway_junction: 高速公路交匯處 + motorway_junction: 高速公路出口 motorway_link: 高速公路聯絡道 + passing_place: 避車彎 path: 小徑 pedestrian: 人行道 platform: 月台 - primary: 省道 - primary_link: 主要道路 - proposed: 計畫道路 + primary: 一級道路 + primary_link: 一級道路聯絡道 + proposed: 計畫中道路 raceway: 賽道 residential: 住宅區道路 rest_area: 休息區 road: 道路 - secondary: 縣道 - secondary_link: 次級道路連接路 + secondary: 二級道路 + secondary_link: 二級道路聯絡道 service: 服務道路 - services: 高速公路休息區 + services: 高速公路服務區 speed_camera: 測速照相機 steps: 階梯 + stop: 停止標誌 street_lamp: 路燈 - tertiary: 鄉道 - tertiary_link: 三級道路連接路 + tertiary: 三級道路 + tertiary_link: 地區道路聯絡道 track: 產業道路 traffic_signals: 交通號誌 - trail: 步徑 + trail: 山徑 trunk: 快速道路 - trunk_link: 主要幹道連接路 - unclassified: 無分級道路 - unsurfaced: 未鋪設道路 + trunk_link: 快速道路聯絡道 + turning_loop: 環形迴車道 + unclassified: 無編制道路 "yes": 道路 historic: archaeological_site: 考古遺址 - battlefield: 戰場 + battlefield: 古戰場 boundary_stone: 界石 - building: 歷史建物 + building: 歷史建築 bunker: 掩體 castle: 城堡 church: 教堂 city_gate: 城門 citywalls: 城牆 - fort: 堡疊 - heritage: 遺產 + fort: 堡壘 + heritage: 遺蹟 house: 房屋 - icon: 圖示 + icon: 聖像 manor: 莊園 memorial: 紀念館 mine: 礦場 + mine_shaft: 礦井 monument: 古蹟 roman_road: 羅馬道路 ruins: 廢墟 @@ -611,49 +622,50 @@ zh-TW: wayside_cross: 路邊十字架 wayside_shrine: 路邊神龕 wreck: 殘骸 + "yes": 古蹟 junction: "yes": 路口 landuse: allotments: 社區農園 - basin: 凹地 + basin: 盆地 brownfield: 低污染再利用地 - cemetery: 公墓 + cemetery: 墓地 commercial: 商業區 - conservation: 保育區 - construction: 建設中區域 - farm: 農田 + conservation: 保留區 + construction: 建造中區域 + farm: 農業用地 farmland: 農地 - farmyard: 農家 - forest: 管理林 - garages: 車庫 - grass: 平整草地 + farmyard: 農舍 + forest: 人工林 + garages: 倉庫 + grass: 草坪 greenfield: 空地 industrial: 工業區 landfill: 垃圾掩埋場 - meadow: 野草地 + meadow: 牧草地 military: 軍事區 mine: 礦場 orchard: 果園 quarry: 露天礦場 railway: 鐵路 recreation_ground: 遊樂場 - reservoir: 水庫 - reservoir_watershed: 水庫集水區 + reservoir: 蓄水設施 + reservoir_watershed: 蓄水設施集水區 residential: 住宅區 - retail: 店面 + retail: 零售店 road: 道路用地 - village_green: 社區草地 + village_green: 社區綠地 vineyard: 葡萄園 "yes": 土地利用 leisure: beach_resort: 海灘遊樂區 bird_hide: 賞鳥亭 - club: 俱樂部 common: 公共用地 - dog_park: 狗狗公園 + dog_park: 遛狗公園 + firepit: 火坑 fishing: 垂釣區 - fitness_centre: 瘦身中心 - fitness_station: 健身站 + fitness_centre: 健身中心 + fitness_station: 健身設施 garden: 花園 golf_course: 高爾夫球道 horse_riding: 馬場 @@ -675,15 +687,46 @@ zh-TW: water_park: 水上樂園 "yes": 休閒 man_made: + adit: 坑道 + beacon: 信標台 + beehive: 蜂巢 + breakwater: 防波堤 + bridge: 橋 + bunker_silo: 掩體 + chimney: 煙囪 + crane: 起重機 + dolphin: 繫船柱 + dyke: å ¤ + embankment: å ¤ + flagpole: 旗竿 + gasometer: 儲氣槽 + groyne: 丁壩 + kiln: 窯 lighthouse: 燈塔 + mast: 柱杆 + mine: 礦場 + mineshaft: 礦井 + monitoring_station: 監控站台 + petroleum_well: 油井 + pier: 碼頭 pipeline: 管線 + silo: 筒倉 + storage_tank: 儲油罐 + surveillance: 監視攝影機 tower: 塔 + wastewater_plant: 污水處理處 + watermill: 水車 + water_tower: 水塔 + water_well: 牆 + water_works: 供水設施 + windmill: 風車 works: 工廠 "yes": 人工設施 military: airfield: 軍用機場 barracks: 軍營 bunker: 掩體 + "yes": 軍事 mountain_pass: "yes": 埡口 natural: @@ -729,21 +772,23 @@ zh-TW: accountant: 會計師事務所 administrative: 管理局 architect: 建築師事務所 + association: 協會 company: 公司 + educational_institution: 教育機構 employment_agency: 人力仲介 estate_agent: 房地產仲介 government: 政府辦事處 - insurance: 保險事務所 + insurance: 保險公司辦公室 + it: IT 辦公室 lawyer: 律師 ngo: 非政府組織辦公室 - telecommunication: 通訊信辦公室 + telecommunication: 電信業辦事處 travel_agent: 旅行社 "yes": 辦公室 place: allotments: 社區農園 - block: 街區 - airport: 機場 city: 城市 + city_block: 街區 country: 國家 county: 縣 farm: 農田 @@ -751,55 +796,55 @@ zh-TW: house: 房屋 houses: 房屋 island: 島嶼 - islet: 小島 + islet: 礁岩 isolated_dwelling: 獨立住宅 locality: 地區 - moor: 荒野 municipality: 自治市 - neighbourhood: 居住區 + neighbourhood: 社區 postcode: 郵遞區號 + quarter: 住處 region: 區域 sea: æµ· + square: 廣場 state: 省 subdivision: 次分區 suburb: 郊區 town: 鄉鎮 unincorporated_area: 非建制地區 - village: 村落 - "yes": 地名 + village: 村里 + "yes": 地點 railway: abandoned: 已拆除鐵路 construction: 建造中鐵路 disused: 廢棄鐵路 - disused_station: 廢棄鐵路車站 funicular: 纜索鐵路 - halt: 鐵路停靠站 - historic_station: 歷史鐵路車站 + halt: 鐵路招呼站 junction: 鐵路交匯處 level_crossing: 平交道 - light_rail: 輕鐵 + light_rail: 輕軌 miniature: 微型鐵路 monorail: 單軌鐵路 narrow_gauge: 窄軌鐵路 platform: 鐵路月臺 preserved: 保留鐵路 - proposed: 規劃鐵路 + proposed: 規劃中鐵路 spur: 鐵路支線 station: 鐵路車站 - stop: 鐵路停車處 + stop: 鐵路招呼站 subway: 地下鐵 subway_entrance: 地下鐵出入口 switch: 道岔 - tram: 路面電車 + tram: 路面電車軌道 tram_stop: 路面電車停靠站 shop: alcohol: 酒館 - antiques: 古玩店 - art: 藝術品店 + antiques: 古董店 + art: 藝品店 bakery: 麵包店 beauty: 美容店 beverages: 飲料店 bicycle: 自行車店 + bookmaker: 投注處 books: 書店 boutique: 精品店 butcher: 肉品店 @@ -808,8 +853,8 @@ zh-TW: car_repair: 汽車維修 carpet: 地毯店 charity: 慈善商店 - chemist: 化學材料桁 - clothes: 服裝店 + chemist: 化學材料行 + clothes: 服飾店 computer: 電腦商店 confectionery: 甜點店 convenience: 便利商店 @@ -838,12 +883,16 @@ zh-TW: hairdresser: 理髮店 hardware: 五金行 hifi: 音響店 - insurance: 保險 + houseware: 生活用品店 + interior_decoration: 室內裝潢 jewelry: 珠寶店 kiosk: 販售亭 + kitchen: 廚房用品店 laundry: 洗衣店 + lottery: 樂透 mall: 購物商場 market: 市場 + massage: 按摩店 mobile_phone: 行動通訊行 motorcycle: 機車行 music: 唱片行 @@ -851,25 +900,31 @@ zh-TW: optician: 驗光師 organic: 有機食品店 outdoor: 戶外用品店 + paint: 油漆店 + pawnbroker: 當鋪 pet: 寵物店 pharmacy: 藥房 photo: 照相館 - salon: 美容院 + seafood: 海產 second_hand: 二手商品店 shoes: 鞋店 - shopping_centre: 購物中心 sports: 體育用品店 stationery: 文具店 supermarket: 超級市場 tailor: 裁縫店 + ticket: 售票處 + tobacco: 菸草販賣 toys: 玩具店 travel_agency: 旅行社 + tyres: 輪胎販售 + vacant: 空置店舖 + variety_store: 雜貨店 video: 影音店 - wine: 酒館 + wine: 葡萄酒館 "yes": 商店 tourism: alpine_hut: 山屋 - apartment: 公寓 + apartment: 假日公寓 artwork: 美工 attraction: 景點 bed_and_breakfast: 家庭旅館 @@ -889,6 +944,7 @@ zh-TW: viewpoint: 觀景點 zoo: 動物園 tunnel: + building_passage: 建築物通道 culvert: 涵管 "yes": 隧道 waterway: @@ -916,11 +972,11 @@ zh-TW: level5: 區界 level6: 縣界 level8: 市界 - level9: 村界 + level9: 村里界 level10: 郊區邊界 description: title: - osm_nominatim: 來自 OpenStreetMap + osm_nominatim: 來自 OpenStreetMap Nominatim 的位置 geonames: 位置來自 GeoNames的位置 types: @@ -930,6 +986,109 @@ zh-TW: results: no_results: 找不到任何結果 more_results: 更多結果 + issues: + index: + title: 問題 + select_status: 選擇狀態 + select_type: 選擇類型 + select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照 + reported_user: 已回報使用者 + not_updated: 尚未更新 + search: 搜尋 + search_guidance: 搜尋問題: + user_not_found: 使用者不存在 + issues_not_found: 查無像這樣的問題 + status: 狀態 + reports: 回報 + last_updated: 上一次更新 + last_updated_time_html: %{time} 前 + last_updated_time_user_html: %{time} 前由 %{user} + link_to_reports: 檢視回報 + reports_count: + one: 1 個回報 + other: '%{count} 個回報' + reported_item: 已回報項目 + states: + ignored: 已忽略 + open: 開啟 + resolved: 已解決 + update: + new_report: 已成功登記您的回報 + successful_update: 已成功更新您的回報 + provide_details: 請提供所需的詳情 + show: + title: '%{status} 問題 #%{issue_id}' + reports: + zero: 無回報 + one: 1 個回報 + other: '%{count} 個回報' + report_created_at: 首次回報是在 %{datetime} + last_resolved_at: 最後回報是在 %{datetime} + last_updated_at: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime} + resolve: 解決 + ignore: 忽略 + reopen: 重新開啟 + reports_of_this_issue: 此問題的回報 + read_reports: 讀取回報 + new_reports: 新的回報 + other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題 + no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。 + comments_on_this_issue: 在此問題的評論 + resolve: + resolved: 問題狀態已設定成「已解決」 + ignore: + ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」 + reopen: + reopened: 問題狀態已設定成「開啟」 + comments: + created_at: 於 %{datetime} + reassign_param: 重新指派問題? + reports: + updated_at: 於 %{datetime} + reported_by_html: 由 %{user} 回報為 %{category} + helper: + reportable_title: + diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}' + note: '註記 #%{note_id}' + issue_comments: + create: + comment_created: 您的評論已成功建立 + reports: + new: + title_html: 回報 %{link} + missing_params: 無法建立新的回報 + details: 請提供有關問題的更多些詳情(必需) + select: 選擇您回報的原因: + disclaimer: + intro: 發送您的回報給站台仲裁員前,請確認: + not_just_mistake: 您確定了該問題內容並非誤會 + unable_to_fix: 您無法自行或在您的社群成員協助下修正問題 + resolve_with_user: 您已準備嘗試解決使用者關注的問題 + categories: + diary_entry: + spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息 + offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容 + threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容 + other_label: 其它 + diary_comment: + spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息 + offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容 + threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容 + other_label: 其它 + user: + spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息 + offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容 + threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容 + vandal_label: 此使用者是破壞者 + other_label: 其他 + note: + spam_label: 此註記是垃圾訊息 + personal_label: 此註記包含個人資料 + abusive_label: 此註記有辱駡內容 + other_label: 其它 + create: + successful_report: 已成功登記您的回報 + provide_details: 請提供所需的詳情 layouts: logo: alt_text: OpenStreetMap 標誌 @@ -943,6 +1102,7 @@ zh-TW: edit: 編輯 history: 歷史 export: 匯出 + issues: 問題 data: 資料 export_data: 匯出資料 gps_traces: GPS 軌跡 @@ -954,11 +1114,11 @@ zh-TW: intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap! intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。 intro_2_create_account: 建立使用者帳號 - partners_html: 主機由 %{ucl}、%{ic}、%{bytemark},和其他 %{partners} 所支援。 + hosting_partners_html: 主機由 %{ucl}、%{bytemark},和其他 %{partners} 所支援。 partners_ucl: 倫敦大學學院 - partners_ic: 倫敦帝國學院 partners_bytemark: Bytemark 主機代管 partners_partners: 合作夥伴 + tou: 使用條款 osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。 osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。 donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。 @@ -975,199 +1135,6 @@ zh-TW: text: 進行捐款 learn_more: 瞭解更多 more: 更多 - license_page: - foreign: - title: 關於這個翻譯 - text: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準 - english_link: 英文原文 - native: - title: 關於此頁 - text: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。 - native_link: 台灣正體中文版 - mapping_link: 開始製圖 - legal_babble: - title_html: 版權與授權條款 - intro_1_html: OpenStreetMap 為開放資料,以Open - Data Commons 開放資料庫授權條款 (ODbL) 授權。 - intro_2_html: |- - 您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料 - ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的法律原文詳述您的權責。 - intro_3_html: 我們地圖影像塊的製圖法以及我們的文件,以創用CC - 姓名標示-相同方式分享 (CC BY-SA) 2.0版條款授權。 - credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap - credit_1_html: 我們要求您以“© OpenStreetMap 貢獻者”標明作者。 - credit_2_html: 您亦須清晰註明,有關資料可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按 CC-BY-SA 授權。您可以透過連結至此版權頁以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權內容 - (但若您要以資料形式發布 OSM,這是必要條件) 。在無法作出連結的媒體 (如印刷品) ,我們建議你引導你的讀者至 openstreetmap.org - (如註明 OpenStreetMap 的完整網址) 、opendatacommons.org,及 (如相關的話) creativecommons.org。 - credit_3_html: |- - 對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。 - 例如: - attribution_example: - alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子 - title: 署名的例子 - more_title_html: 尋找更多 - more_1_html: |- - 在OSMF 授權條款頁面與法律上的常見問題中,可閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何標明我們是作者的資料。 - more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方提供免費的地圖 API。詳見我們的API - 使用政策、地圖影像塊使用政策及Nominatim - 服務使用政策。 - contributors_title_html: 我們的貢獻者 - contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括: - contributors_at_html: 奧地利:包含來自 Stadt - Wien (CC - BY授權) 、Land - Vorarlberg及 Land Tirol (修訂的CC-BY - AT授權) 的資料。 - contributors_ca_html: |- - 加拿大:包含來自 GeoBase®ï¼ŒGeoGratis (© Department of Natural - Resources Canada) ,CanVec (© Department of Natural - Resources Canada) 和 StatCan (Geography Division, - Statistics Canada) 的資料。 - contributors_fi_html: |- - 芬蘭: 包含來自 - National Land Survey of Finland's Topographic Database - 及其他資料集的資料,以 - NLSFI License授權。 - contributors_fr_html: |- - 法國: 包含來自 - Direction Générale des Impôts 的資料。 - contributors_nl_html: |- - 荷蘭: 包含來自© AND data, 2007 - (www.and.com) 的資料。 - contributors_nz_html: |- - 紐西蘭: 包含來自 - Land Information New Zealand (Crown Copyright reserved) 的資料。 - contributors_si_html: |- - 斯洛維尼亞:包含來自Surveying and Mapping Authority和 - Ministry of Agriculture, Forestry and Food - (斯洛維尼亞公開資訊). - contributors_za_html: |- - 南非: 包含來自 - Chief Directorate: - National Geo-Spatial Information (State copyright reserved) 的資料。 - contributors_gb_html: |- - 英國: 包含來自 Ordnance - Survey data (© Crown copyright and database right - 2010-12) 的資料。 - contributors_footer_1_html: |- - 若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進 - OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的 貢獻者 - 頁面。 - contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。 - infringement_title_html: 侵犯版權 - infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google - 地圖或印刷地圖)。 - infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請請參考我們的撤除程序,或直接在我們的網上申報頁面提出。 - trademarks_title_html: 商標 - trademarks_1_html: 開放街圖、放大鏡logo和開放街圖研討會是開放街圖基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請將你的問題寄到授權條款工作小組 - (Licence Working Group)。 - welcome_page: - title: 歡迎! - introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。 - whats_on_the_map: - title: 地圖上有什麼 - on_html: |- - OpenStreetMap 是一個為真實且現存物件繪製地圖的地方 - - 它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以 - 在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。 - off_html: 然而它不包含一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。 - basic_terms: - title: 繪製地圖的基本術語 - paragraph_1_html: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。 - editor_html: 編輯器是你可以用於編輯地圖的程序或網站。 - node_html: 節點是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。 - way_html: 路徑是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。 - tag_html: 標籤是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。 - rules: - title: 規則! - paragraph_1_html: 開放街圖沒有多少正式規則,除了所有參與者都得與社群合作和溝通。如果你有想過用人工以外的方式參與的話,請先熟讀和遵循匯入以及自動化編輯守則。 - questions: - title: 有任何問題嗎? - paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。 按此取得說明。 - start_mapping: 開始製圖 - add_a_note: - title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記! - paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。 - paragraph_2_html: 只要到地圖並點選註記圖示: 。這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。 - fixthemap: - title: 回報問題/改進地圖 - how_to_help: - title: 如何協助 - join_the_community: - title: 加入社群 - explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap 社群,然後自己加入或者改進資料。 - add_a_note: - instructions_html: |- - 只須點選 或地圖上的同一圖示, - 這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。 - other_concerns: - title: 其他問題 - explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的版權頁瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的OSMF 工作小組。 - help_page: - title: 取得協助 - introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。 - welcome: - url: /welcome - title: 歡迎來到開放街圖 - description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。 - beginners_guide: - url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide - title: 新手指南 - description: 社群維護的新手指南 - help: - url: https://help.openstreetmap.org/ - title: help.openstreetmap.org - description: 在 OSM 的問答網站提出問題或搜尋答案。 - mailing_lists: - title: 郵件論壇 - description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。 - forums: - title: 論壇 - description: 給習慣論壇型式的地方問問題和討論 - irc: - title: IRC - description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。 - switch2osm: - title: switch2osm - description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。 - wiki: - url: http://wiki.openstreetmap.org/ - title: wiki.openstreetmap.org - description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的 OSM 文件。 - about_page: - next: 下一頁 - copyright_html: ©OpenStreetMap
貢獻者 - used_by: '%{name} 為數以千計的網站、app 與硬體裝置提供地圖資料' - lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。 - local_knowledge_title: 地方知識 - local_knowledge_html: |- - OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用 - 航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM - 是準確而且最新的。 - community_driven_title: 社群推動 - community_driven_html: |- - OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。 - 想進一步了解這個社群,請參閱使用者日記, - 社群部落格,以及OSM 基金會 網站。 - open_data_title: 開放資料 - open_data_html: OpenStreetMap 是開放資料的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap - 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱版權及授權條款頁面。 - legal_title: 法律資訊 - legal_html: "本站以及許多相關的服務正式由OpenStreetMap 基金會 - (OSMF) 代表社群所營運。所有使用的OSMF運行服務皆符合我們的可接受使用政策和隱私政策\n
\n若您有任何授權、版權或其他法律諮詢與問題,請聯絡 OSMF。" - partners_title: 合作夥伴 notifier: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目' @@ -1257,7 +1224,7 @@ zh-TW: partial_changeset_without_comment: 沒有評論 details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。 unsubscribe: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。 - message: + messages: inbox: title: 收件匣 my_inbox: 我的收件匣 @@ -1278,7 +1245,7 @@ zh-TW: unread_button: 標記為未讀 read_button: 標記為已讀 reply_button: 回覆 - delete_button: 刪除 + destroy_button: 刪除 new: title: 寄出訊息 send_message_to: 寄出新訊息給 %{name} @@ -1286,6 +1253,7 @@ zh-TW: body: 內文 send_button: 寄出 back_to_inbox: 回到收件匣 + create: message_sent: 訊息已寄出 limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。 no_such_message: @@ -1307,25 +1275,149 @@ zh-TW: people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者 reply: wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。 - read: + show: title: 閱讀訊息 from: 寄件者 subject: 主旨 date: 日期 reply_button: 回覆 unread_button: 標記為未讀 - delete_button: 刪除 + destroy_button: 刪除 back: 返回 to: 收件者 wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。 sent_message_summary: - delete_button: 刪除 + destroy_button: 刪除 mark: as_read: 訊息標記為已讀 as_unread: 訊息標記為未讀 - delete: - deleted: 訊息已刪除 + destroy: + destroyed: 訊息已刪除 site: + about: + next: 下一頁 + copyright_html: ©OpenStreetMap
貢獻者 + used_by: '%{name} 為數以千計的網站、app 與硬體裝置提供地圖資料' + lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。 + local_knowledge_title: 地方知識 + local_knowledge_html: |- + OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用 + 航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM + 是準確而且最新的。 + community_driven_title: 社群推動 + community_driven_html: |- + OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。 + 想進一步了解這個社群,請參閱 OpenStreetMap 部落格、使用者日記, + 社群部落格,以及 OSM 基金會 網站。 + open_data_title: 開放資料 + open_data_html: OpenStreetMap 是開放資料的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap + 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱版權及授權條款頁面。 + legal_title: 法律資訊 + legal_html: "本站以及許多相關的服務正式由 OpenStreetMap + 基金會(OSMF)代表社群所營運。所有使用的 OSMF 運行服務皆符合我們的使用條款和隱私政策\n
+ \n若您有任何授權、版權或其他法律諮詢,請聯絡 OSMF 。\n
\nOpenStreetMap、放大鏡標誌,和地圖狀態是 OSMF 的註冊商標。" + partners_title: 合作夥伴 + copyright: + foreign: + title: 關於這個翻譯 + text: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準 + english_link: 英文原文 + native: + title: 關於此頁 + text: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。 + native_link: 台灣正體中文版 + mapping_link: 開始製圖 + legal_babble: + title_html: 版權與授權條款 + intro_1_html: OpenStreetMap 為開放資料,以 + OpenStreetMap 基金會(OSMF)採用的 + Open Data Commons 開放資料庫授權條款(ODbL)授權。 + intro_2_html: |- + 您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料 + ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的法律原文詳述您的權責。 + intro_3_html: 我們地圖影像塊的製圖法以及我們的文件,以創用CC + 姓名標示-相同方式分享 (CC BY-SA) 2.0版條款授權。 + credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap + credit_1_html: 我們要求您以“© OpenStreetMap 貢獻者”標明作者。 + credit_2_html: 您亦須清晰註明,有關資料可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按 CC-BY-SA 授權。您可以透過連結至此版權頁以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權內容 + (但若您要以資料形式發布 OSM,這是必要條件) 。在無法作出連結的媒體 (如印刷品) ,我們建議你引導你的讀者至 openstreetmap.org + (如註明 OpenStreetMap 的完整網址) 、opendatacommons.org,及 (如相關的話) creativecommons.org。 + credit_3_html: |- + 對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。 + 例如: + attribution_example: + alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子 + title: 署名的例子 + more_title_html: 尋找更多 + more_1_html: |- + 在 OSMF 授權條款頁面可閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何標明我們是作者的資料。 + more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方提供免費的地圖 API。詳見我們的API + 使用政策、地圖影像塊使用政策及Nominatim + 服務使用政策。 + contributors_title_html: 我們的貢獻者 + contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括: + contributors_at_html: 奧地利:包含來自 Stadt + Wien (CC + BY授權) 、Land + Vorarlberg及 Land Tirol (修訂的CC-BY + AT授權) 的資料。 + contributors_au_html: |- + 澳大利亞:包含來自 + PSMA 澳大利亞有限公司的資料來源,並依據姓名標示 4.0 國際澳大利亞聯邦條款授權。 + contributors_ca_html: |- + 加拿大:包含來自 GeoBase®ï¼ŒGeoGratis (© Department of Natural + Resources Canada) ,CanVec (© Department of Natural + Resources Canada) 和 StatCan (Geography Division, + Statistics Canada) 的資料。 + contributors_fi_html: |- + 芬蘭: 包含來自 + National Land Survey of Finland's Topographic Database + 及其他資料集的資料,以 + NLSFI License 授權。 + contributors_fr_html: |- + 法國: 包含來自 + Direction Générale des Impôts 的資料。 + contributors_nl_html: |- + 荷蘭: 包含來自© AND data, 2007 + (www.and.com) 的資料。 + contributors_nz_html: |- + 紐西蘭:包含來自 + LINZ 資料服務 的資料來源,並依據 + 姓名標示 4.0 國際條款授權。 + contributors_si_html: |- + 斯洛維尼亞:包含來自Surveying and Mapping Authority和 + Ministry of Agriculture, Forestry and Food + (斯洛維尼亞公開資訊). + contributors_es_html: |- + 西班牙:包含來自西班牙國家地理研究所(IGN)以及國家製圖系統SCNE)的資料來源,並依據 + 姓名標示 4.0 國際條款授權。 + contributors_za_html: |- + 南非: 包含來自 + Chief Directorate: + National Geo-Spatial Information (State copyright reserved) 的資料。 + contributors_gb_html: |- + 英國: 包含來自 Ordnance + Survey data (© Crown copyright and database right + 2010-19) 的資料。 + contributors_footer_1_html: |- + 若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進 + OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的貢獻者 + 頁面。 + contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。 + infringement_title_html: 侵犯版權 + infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google + 地圖或印刷地圖)。 + infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請請參考我們的撤除程序,或直接在我們的網上申報頁面提出。 + trademarks_title_html: 商標 + trademarks_1_html: OpenStreetMap、放大鏡標誌和 OpenStreetMap 研討會是 OpenStreetMap 基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請查看我們的商標方針。 index: js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。 js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。 @@ -1341,16 +1433,107 @@ zh-TW: user_page_link: 使用者頁面 anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。 flash_player_required: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash 編輯器。您可以在 - Adobe.com 下載 Flash Player。還有其他許多選擇也可以編輯 - OpenStreetMap。 + href="https://get.adobe.com/flashplayer/">在 Adobe.com 下載 Flash Player。還有其他許多選擇也可以編輯 OpenStreetMap。 potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點 (如果是在清單模式編輯),或是點選儲存 (如果有儲存按鈕)。) - potlatch2_not_configured: Potlatch 2 尚未設定 - 請參閱 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 尚未設定 - 請參閱 https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 以取得更多資訊 potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。 (要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。) id_not_configured: iD 尚未設定 no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。 + export: + title: 匯出 + area_to_export: 要匯出的區域 + manually_select: 手動選擇不同的區域 + format_to_export: 要匯出的格式 + osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料 + map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層) + embeddable_html: 內嵌式 HTML + licence: 授權 + export_details: OpenStreetMap 的資料採用 Open + Data Commons 開放資料庫授權條款(ODbL)授權。 + too_large: + advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源: + body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源: + planet: + title: 地球 OSM + description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本 + overpass: + title: Overpass API + description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域 + geofabrik: + title: Geofabrik 下載 + description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料 + metro: + title: 都會區的摘錄資料 + description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料 + other: + title: 其他來源 + description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源 + options: 選項 + format: 格式 + scale: 比例 + max: 最大 + image_size: 圖片大小 + zoom: 縮放 + add_marker: 在地圖加上標記 + latitude: 緯度: + longitude: 經度: + output: 輸出 + paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌 + export_button: 匯出 + fixthemap: + title: 回報問題/改進地圖 + how_to_help: + title: 如何協助 + join_the_community: + title: 加入社群 + explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap + 社群,然後自己加入或者改進資料。 + add_a_note: + instructions_html: |- + 只須點選 或地圖上的同一圖示, + 這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。 + other_concerns: + title: 其他問題 + explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的版權頁瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的 OSMF 工作小組。 + help: + title: 取得協助 + introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。 + welcome: + url: /welcome + title: 歡迎來到開放街圖 + description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。 + beginners_guide: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide + title: 新手指南 + description: 社群維護的新手指南 + help: + url: https://help.openstreetmap.org/ + title: help.openstreetmap.org + description: 在 OSM 的問答網站提出問題或搜尋答案。 + mailing_lists: + title: 郵件論壇 + description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。 + forums: + title: 論壇 + description: 給習慣論壇型式的地方問問題和討論 + irc: + title: IRC + description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。 + switch2osm: + title: switch2osm + description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。 + welcomemat: + url: https://welcome.openstreetmap.org/ + title: 對於組織 + description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找您所需要的事項。 + wiki: + url: https://wiki.openstreetmap.org/ + title: wiki.openstreetmap.org + description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的 OSM 文件。 sidebar: search_results: 搜尋結果 close: 關閉 @@ -1360,18 +1543,19 @@ zh-TW: get_directions_title: 尋找兩點之間的路線 from: 來自 to: 到 - where_am_i: 我在哪裡? + where_am_i: 這是哪裡? where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置 submit_text: 出發 + reverse_directions_text: 反向 key: table: entry: motorway: 高速公路 - main_road: 主要道路 + main_road: 主要幹道 trunk: 主要幹路 primary: 一級道路 secondary: 二級道路 - unclassified: 未分級道路 + unclassified: 無編制道路 track: 產業道路 bridleway: 馬道 cycleway: 自行車道 @@ -1383,7 +1567,7 @@ zh-TW: subway: 地下鐵 tram: - 輕軌 - - 路面電車 + - 輕軌 cable: - 大型纜車 - 升降吊椅 @@ -1429,7 +1613,7 @@ zh-TW: bridge: 黑線邊框 = 橋樑 private: 私人進出 destination: 目的地進出 - construction: 道路施工中 + construction: 建造中道路 bicycle_shop: 自行車店 bicycle_parking: 自行車停車場 toilets: 廁所 @@ -1437,7 +1621,7 @@ zh-TW: edit: 編輯 preview: 預覽 markdown_help: - title_html: 使用 Markdown + title_html: 使用 kramdown 解析 headings: 標題 heading: 標題 @@ -1451,15 +1635,62 @@ zh-TW: image: 圖片 alt: 替代文字 url: URL - trace: + welcome: + title: 歡迎! + introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。 + whats_on_the_map: + title: 地圖上有什麼 + on_html: |- + OpenStreetMap 是一個為真實且現存物件繪製地圖的地方 - + 它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以 + 在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。 + off_html: 然而它不包含一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。 + basic_terms: + title: 繪製地圖的基本術語 + paragraph_1_html: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。 + editor_html: 編輯器是你可以用於編輯地圖的程序或網站。 + node_html: 節點是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。 + way_html: 路徑是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。 + tag_html: 標籤是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。 + rules: + title: 規則! + paragraph_1_html: OpenStreetMap 沒有多少正式規則,除了所有參與者都得與社群合作和溝通。如果你有想過用人工以外的方式參與的話,請先熟讀和遵循匯入以及自動化編輯守則。 + questions: + title: 有任何問題嗎? + paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。 + 按此取得說明。想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請查看 Welcome + Mat。 + start_mapping: 開始製圖 + add_a_note: + title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記! + paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。 + paragraph_2_html: 只要到地圖並點選註記圖示: 。這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。 + traces: visibility: private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序) public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序) trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記) identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記) + new: + upload_trace: 上傳 GPS 軌跡 + upload_gpx: 上傳 GPX 檔案: + description: 說明: + tags: 標籤: + tags_help: 以逗點分隔 + visibility: 可見性: + visibility_help: 這是什麼意思? + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces + upload_button: 上傳 + help: 說明 + help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload create: upload_trace: 上傳 GPS 軌跡 trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。 + upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試 + traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。 edit: title: 編輯軌跡 %{name} heading: 編輯軌跡 %{name} @@ -1477,23 +1708,12 @@ zh-TW: save_button: 儲存變更 visibility: 可見性: visibility_help: 這是什麼意思? - trace_form: - upload_gpx: 上傳 GPX 檔案: - description: 說明: - tags: 標籤: - tags_help: 以逗點分隔 - visibility: 可見性: - visibility_help: 這是什麼意思? - upload_button: 上傳 - help: 說明 - trace_header: - upload_trace: 上傳軌跡 - see_all_traces: 查看所有的軌跡 - see_your_traces: 查看您所有的軌跡 - traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。 + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces + update: + updated: 軌跡已更新 trace_optionals: tags: 標籤 - view: + show: title: 檢視軌跡 %{name} heading: 檢視軌跡 %{name} pending: 等候 @@ -1507,11 +1727,12 @@ zh-TW: owner: 擁有者: description: 描述: tags: 標籤 - none: 沒有 - edit_track: 編輯這個軌跡 - delete_track: 刪除這個軌跡 + none: 無 + edit_trace: 編輯這個軌跡 + delete_trace: 刪除這個軌跡 trace_not_found: 找不到軌跡! visibility: 可見性: + confirm_delete: 刪除這個軌跡? trace_paging_nav: showing_page: 第 %{page} 頁 older: 較舊軌跡 @@ -1532,14 +1753,17 @@ zh-TW: by: 由 in: 於 map: 地圖 - list: + index: public_traces: 公開 GPS 軌跡 - your_traces: 您的 GPS 軌跡 + my_traces: 我的 GPS 軌跡 public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡' description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳 tagged_with: 有如下標籤:%{tags} - empty_html: 還沒有軌跡。上傳新的軌跡或在 wiki + empty_html: 還沒有軌跡。上傳新的軌跡或在 wiki 頁面上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。 + upload_trace: 上傳軌跡 + see_all_traces: 查看所有的軌跡 + see_my_traces: 查看我的軌跡 delete: scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除 make_public: @@ -1557,16 +1781,17 @@ zh-TW: other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點 description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案 application: + permission_denied: 您沒有權限來存取該操作。 require_cookies: cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。 - require_moderator: - not_a_moderator: 您需要是管理人員,才可執行該動作。 + require_admin: + not_an_admin: 您需要是一個管理員才可執行該動作。 setup_user_auth: blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。 blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。 need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。 oauth: - oauthorize: + authorize: title: 授權使用您的帳號 request_access: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。 allow_to: 允許用戶端應用程式: @@ -1578,11 +1803,11 @@ zh-TW: allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。 allow_write_notes: 修改註記。 grant_access: 授權存取 - oauthorize_success: + authorize_success: title: 允許授權請求 allowed: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。 verification: 驗證碼是 %{code}。 - oauthorize_failure: + authorize_failure: title: 授權請求失敗 denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。 invalid: 授權權杖無效。 @@ -1649,7 +1874,7 @@ zh-TW: flash: 更新客戶端資訊成功 destroy: flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊 - user: + users: login: title: 登入 heading: 登入 @@ -1727,11 +1952,11 @@ zh-TW: html: |-

與其他地圖不同,OpenStreetMap 是完全由像你一樣的人們建立的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。

請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電子郵件以確認你的帳號。

- license_agreement: 當您確認您的帳號,您需要同意貢獻者條款 + license_agreement: 當您確認您的帳號,您需要同意貢獻者條款 。 email address: 電子郵件地址: confirm email address: 確認電子郵件地址: - not displayed publicly: 您的地址未公開顯示,請看我們的隱私權政策來獲得更多訊息 display name: 顯示名稱: display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。 @@ -1743,14 +1968,22 @@ zh-TW: continue: 註冊 terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款! terms declined: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱此 wiki 頁面。 + terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined terms: - title: 貢獻者條款 - heading: 貢獻者條款 - read and accept: 請閱讀下面的協議並按同意按鈕,以確認為你現有的和將來的貢獻接受本協議的條款。 - consider_pd: 在上述協議之上,我同意將我的貢獻放到公共領域 + title: 條款 + heading: 條款 + heading_ct: 貢獻者條款 + read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。 + contributor_terms_explain: 此協議適用於您現有與往後貢獻的條款。 + read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款 + tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。 + read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款 + consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域 consider_pd_why: 這是什麼? + consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain guidance: 幫助理解這些條款的資料:一個供普通人閱讀的摘要和一些非正式翻譯 - agree: 同意 + continue: 繼續 + declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined decline: 拒絕 you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。 legale_select: 請選擇您的居住地: @@ -1763,7 +1996,7 @@ zh-TW: heading: 使用者 %{user} 不存在 body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。 deleted: 已刪除 - view: + show: my diary: 我的日記 new diary entry: 新增日記項目 my edits: 我的編輯 @@ -1798,21 +2031,21 @@ zh-TW: user location: 使用者位置 if set location: 您可以在 %{settings_link} 頁面設定您家的位置,以檢視附近的使用者。 settings_link_text: 設定 - your friends: 您的好友 + my friends: 我的好友 no friends: 您尚未加入任何好友。 km away: '%{count} 公里遠' m away: '%{count} 公尺遠' nearby users: 其他附近的使用者 no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。 role: - administrator: 這個使用者是一個行政員 - moderator: 這個使用者是一個管理者 + administrator: 這個使用者是一個管理員 + moderator: 這個使用者是一個仲裁員 grant: - administrator: 授予行政員權限 - moderator: 授予管理者權限 + administrator: 授予管理員權限 + moderator: 授予仲裁員權限 revoke: - administrator: 撤銷行政員權限 - moderator: 撤銷管理者權限 + administrator: 撤銷管理員權限 + moderator: 撤銷仲裁員權限 block_history: 被封鎖 moderator_history: 給予封鎖 comments: 評論 @@ -1828,6 +2061,7 @@ zh-TW: friends_diaries: 好友的日記項目 nearby_changesets: 附近使用者的變更集 nearby_diaries: 附近使用者的日記項目 + report: 回報此使用者 popup: your location: 您的位置 nearby mapper: 附近的製圖者 @@ -1840,27 +2074,27 @@ zh-TW: email never displayed publicly: (永遠不公開顯示) external auth: 外部認證: openid: - link: HTTP://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: 這是什麼? public editing: heading: 公開編輯: enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。 - enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: 這是什麼? disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。 disabled link text: 為什麼我不能編輯? public editing note: heading: 公開編輯 text: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點選下面的按鈕。 由於 0.6 - API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料 。 ( 知道為什麼 - ) 。 + API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料。(知道為什麼)。 contributor terms: heading: 貢獻者條款: agreed: 您已同意新的貢獻者條款。 not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。 review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。 agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域 + link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms link text: 這是什麼? profile description: 基本資料描述: preferred languages: 偏好的語言: @@ -1868,6 +2102,7 @@ zh-TW: image: 圖片: gravatar: gravatar: 使用 Gravatar + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar link text: 這是什麼? disabled: Gravatar已停用。 enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。 @@ -1922,9 +2157,7 @@ zh-TW: button: 移除好友 success: '%{name} 已從您的好友中移除。' not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。' - filter: - not_an_administrator: 您需要一個行政員才可執行該動作。 - list: + index: title: 使用者 heading: 使用者 showing: @@ -1953,10 +2186,10 @@ zh-TW: option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。 user_role: filter: - not_an_administrator: 只有行政員可以進行使用者身份管理,但是您並不是行政員。 not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。 already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。 doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。 + not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。 grant: title: 確認授與身份 heading: 確認授與身份 @@ -1969,10 +2202,10 @@ zh-TW: are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}" "%{role}" 的身份? confirm: 確認 fail: 無法撤銷使用者 "%{name}" "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。 - user_block: + user_blocks: model: - non_moderator_update: 只有管理者才可作出或更新封鎖。 - non_moderator_revoke: 只有管理者才可撤銷封鎖。 + non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。 + non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。 not_found: sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。 back: 返回索引 @@ -2003,7 +2236,7 @@ zh-TW: try_waiting: 在封鎖使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。 flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。 update: - only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的管理者可作出編輯。 + only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。 success: 封鎖已更新。 index: title: 使用者封鎖 @@ -2017,28 +2250,27 @@ zh-TW: confirm: 你確定要撤銷這項封鎖? revoke: 撤銷! flash: 這項封鎖已被撤銷。 - period: - one: 1 小時 - other: '%{count} 小時' - partial: - show: 顯示 - edit: 編輯 - revoke: 撤銷! - confirm: 您確定嗎? - display_name: 被封鎖的使用者 - creator_name: 建立者 - reason: 封鎖的理由 - status: 狀態 - revoker_name: 撤銷者 - not_revoked: (沒有撤銷) - showing_page: 第 %{page} 頁 - next: 下一頁 » - previous: « 上一頁 helper: time_future: 於 %{time} 結束。 until_login: 生效直至這個使用者登入為止。 time_future_and_until_login: 在用戶已登入後結束於%{time}。 time_past: 於 %{time} 之前結束。 + block_duration: + hours: + one: 1 小時 + other: '%{count} 小時' + days: + one: 1 日 + other: '%{count} 日' + weeks: + one: 1 週 + other: '%{count} 週' + months: + one: 1 個月 + other: '%{count} 個月' + years: + one: 1 年 + other: '%{count} 年' blocks_on: title: 對 %{name} 的封鎖 heading: 對 %{name} 封鎖的清單 @@ -2063,31 +2295,25 @@ zh-TW: back: 檢視所有封鎖 revoker: 撤銷者: needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。 - note: - description: - opened_at_html: 於 %{when} 前建立 - opened_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 建立 - commented_at_html: 於 %{when} 前更新 - commented_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 更新 - closed_at_html: 已解決於 %{when} 前 - closed_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 關閉 - reopened_at_html: 於 %{when} 前重新開啟 - reopened_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 重新開啟 - rss: - title: OpenStreetMap 註記 - description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單 - description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed - opened: 新的註記 (在 %{place} 附近) - commented: 新的評論 (在 %{place} 附近) - closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近) - reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近) - entry: - comment: 評論 - full: 註記原文 + block: + not_revoked: (沒有撤銷) + show: 顯示 + edit: 編輯 + revoke: 撤銷! + blocks: + display_name: 被封鎖的使用者 + creator_name: 建立者 + reason: 封鎖的理由 + status: 狀態 + revoker_name: 撤銷者 + showing_page: 第 %{page} 頁 + next: 下一頁 » + previous: « 上一頁 + notes: mine: title: 由 %{user} 送出或評論的註記 heading: '%{user} 的註記' - subheading: '%{user} 送出或評論的註記' + subheading_html: '%{user} 送出或評論的註記' id: ID creator: 建立者 description: 說明 @@ -2143,6 +2369,7 @@ zh-TW: title: 圖層 copyright: © OpenStreetMap 貢獻者 donate_link_text: + terms: 網站與 API 項目 site: edit_tooltip: 編輯地圖 edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖 @@ -2161,7 +2388,8 @@ zh-TW: unhide_comment: 取消隱藏 notes: new: - intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。 (切勿在此輸入個人資料、抄襲自其他地圖的資訊,或者目錄清單。) + intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。 + advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。 add: 送出註記 show: anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。 @@ -2169,32 +2397,39 @@ zh-TW: resolve: 解決 reactivate: 重新開啟 comment_and_resolve: 評論並解決 - comment: 送出評論 + comment: 評論 edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。 directions: ascend: 上升 engines: - graphhopper_bicycle: 腳踏車 (GraphHopper) + fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM) + fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM) + fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM) + graphhopper_bicycle: 自行車(GraphHopper) graphhopper_car: 汽車(GraphHopper) graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper) - mapquest_bicycle: 腳踏車 (MapQuest) - mapquest_car: 開車 (MapQuest) - mapquest_foot: 徒步 (MapQuest) - osrm_car: 開車 (OSRM) - mapzen_bicycle: 腳踏車 (Mapzen) - mapzen_car: 開車 (Mapzen) - mapzen_foot: 徒步 (Mapzen) descend: 下降 directions: 路線 distance: 距離 errors: no_route: 查無兩個地點間的路徑。 - no_place: 抱歉 - 查無該地點。 + no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。 instructions: continue_without_exit: 繼續行駛 %{name} slight_right_without_exit: 靠右至 %{name} - offramp_right_without_exit: 在右側上坡前往%{name} + offramp_right: 往右側上坡 + offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit} + offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} + offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions} + offramp_right_with_name: 在右側上坡前往%{name} + offramp_right_with_directions: 在右側上坡朝%{directions} + offramp_right_with_name_directions: 在右側往%{name}的上坡朝%{directions} onramp_right_without_exit: 右轉上坡至%{name} + onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions} + onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的上坡右轉朝%{directions} + onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡 + onramp_right: 右轉前往上坡 endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name} merge_right_without_exit: 向右併線至%{name} fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name} @@ -2203,29 +2438,48 @@ zh-TW: uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name} sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name} turn_left_without_exit: 左轉至 %{name} - offramp_left_without_exit: 在左側上坡前往%{name} + offramp_left: 往左側上坡 + offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit} + offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} + offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions} + offramp_left_with_name: 在左側上坡前往%{name} + offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions} + offramp_left_with_name_directions: 在左側往%{name}的上坡朝%{directions} onramp_left_without_exit: 左轉上坡至%{name} + onramp_left_with_directions: 左轉前往上坡朝%{directions} + onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的上坡左轉朝%{directions} + onramp_left_without_directions: 左轉前往上坡 + onramp_left: 左轉前往上坡 endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name} merge_left_without_exit: 向左併線至%{name} fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name} slight_left_without_exit: 靠左至 %{name} via_point_without_exit: (通過點) follow_without_exit: 延著 %{name} - roundabout_without_exit: 於圓環進入 %{name} + roundabout_without_exit: 於圓環離開進入 %{name} leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name} stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name} - start_without_exit: 於 %{name} 的終點開始 + start_without_exit: 在 %{name} 開始 destination_without_exit: 到達目地 against_oneway_without_exit: 沿著單行道 %{name} 行駛 end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name} roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name} - turn_left_with_exit: 於圓環左轉至%{name} - slight_left_with_exit: 於圓環靠左至%{name} - turn_right_with_exit: 於圓環右轉至%{name} - slight_right_with_exit: 於圓環靠右至%{name} - continue_with_exit: 於圓環繼續直行至%{name} - unnamed: 未命名 + roundabout_with_exit_ordinal: 於圓環的 %{exit} 出口離開進入 %{name} + exit_roundabout: 離開圓環進入 %{name} + unnamed: 未命名道路 courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊 + exit_counts: + first: 第 1 + second: 第 2 + third: 第 3 + fourth: 第 4 + fifth: 第 5 + sixth: 第 6 + seventh: 第 7 + eighth: 第 8 + ninth: 第 9 + tenth: 第 10 time: 時間 query: node: 節點 @@ -2237,11 +2491,11 @@ zh-TW: context: directions_from: 從這裡的路線 directions_to: 到這裡的路線 - add_note: 在此新增註解 + add_note: 在此新增註記 show_address: 顯示地址 query_features: 查詢圖徵 centre_map: 中央地圖在此 - redaction: + redactions: edit: description: 說明 heading: 編輯修訂 @@ -2272,4 +2526,9 @@ zh-TW: not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。 flash: 修訂已銷毀。 error: 銷毀此修訂時發生錯誤。 + validations: + leading_whitespace: 前頭有空白 + trailing_whitespace: 後端有空白 + invalid_characters: 包含無效字元 + url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters}) ...