X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/cb87f02642d0097ebc067ca1f9371dde274a41e3..418e632d23d03cb5cd06748a0346634e1f3d64bc:/config/locales/ia.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/ia.yml b/config/locales/ia.yml index 06e576118..c322855f7 100644 --- a/config/locales/ia.yml +++ b/config/locales/ia.yml @@ -2,6 +2,7 @@ # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: Carlosedepaula +# Author: Fanjiayi # Author: Julian Mendez # Author: Macofe # Author: McDutchie @@ -131,6 +132,8 @@ ia: title_comment: Gruppo de modificationes %{id} - %{comment} join_discussion: Aperi session pro unir te al discussion discussion: Discussion + still_open: Le gruppo de modificationes es ancora aperte. Le discussion se aperira + quando le gruppo de modificationes essera claudite. node: title: 'Nodo: %{name}' history_title: 'Historia del nodo: %{name}' @@ -213,6 +216,7 @@ ia: reopened_by_anonymous: Reactivate per un anonymo %{when} retro hidden_by: Celate per %{user} %{when} retro + report: Signalar iste nota query: title: Cercar objectos introduction: Clicca sur le carta pro cercar objectos a proximitate. @@ -233,10 +237,10 @@ ia: user: Usator comment: Commento area: Area - list: + index: title: Gruppos de modificationes title_user: Gruppos de modificationes per %{user} - title_friend: Gruppos de modificationes per tu amicos + title_friend: Gruppos de modificationes facite per mi amicos title_nearby: Gruppos de modificationes per usatores vicin empty: Nulle gruppo de modificationes trovate. empty_area: Nulle gruppo de modificationes in iste area. @@ -261,14 +265,14 @@ ia: new: title: Nove entrata de diario publish_button: Publicar - list: + index: title: Diarios de usatores title_friends: Diarios de amicos title_nearby: Diarios de usatores vicin user_title: Diario de %{user} in_language_title: Entratas de diario in %{language} new: Nove entrata de diario - new_title: Componer un nove entrata in tu diario + new_title: Componer un nove entrata in mi diario no_entries: Nulle entrata in diario recent_entries: Entratas recente del diario older_entries: Entratas plus ancian @@ -284,7 +288,7 @@ ia: use_map_link: usar carta save_button: Salveguardar marker_text: Loco de entrata de diario - view: + show: title: Diario de %{user} | %{title} user_title: Diario de %{user} leave_a_comment: Lassar un commento @@ -307,10 +311,12 @@ ia: edit_link: Modificar iste entrata hide_link: Celar iste entrata confirm: Confirmar + report: Signalar iste entrata diary_comment: comment_from: Commento de %{link_user} a %{comment_created_at} hide_link: Celar iste commento confirm: Confirmar + report: Signalar iste commento location: location: 'Loco:' view: Vider @@ -333,65 +339,15 @@ ia: ago: '%{ago} retro' newer_comments: Commentos plus recente older_comments: Commentos plus ancian - export: - title: Exportar - start: - area_to_export: Area a exportar - manually_select: Seliger manualmente un altere area - format_to_export: Formato de exportation - osm_xml_data: Datos XML de OpenStreetMap - map_image: Imagine de carta (monstra le strato standard) - embeddable_html: HTML incorporabile - licence: Licentia - export_details: Le datos de OpenStreetMap es licentiate sub le Open - Data Commons Open Database License (ODbL). - too_large: - advice: 'Si iste exportation falle, considera usar un del fontes listate hic - infra:' - body: 'Iste area es troppo grande pro esser exportate como datos XML de OpenStreetMap. - Per favor face zoom avante, o selige un area minor, o usa un del sequente - fontes pro discargamento de datos in massa:' - planet: - title: Planeta OSM - description: Copias regularmente actualisate del base de datos complete - de OpenStreetMap - overpass: - title: Overpass API - description: Discargar iste quadro delimitator ab un replica del base de - datos de OpenStreetMap - geofabrik: - title: Discargamentos de Geofabrik - description: Extractos regularmente actualisate de continentes, paises, - e citates seligite - metro: - title: Extractos de Metro - description: Extractos de metropoles e lor areas circumvicin - other: - title: Altere fontes - description: Fontes additional listate in le wiki de OpenStreetMap - options: Optiones - format: 'Formato:' - scale: Scala - max: max - image_size: 'Dimension del imagine:' - zoom: Zoom - add_marker: Adder un marcator al carta - latitude: 'Lat:' - longitude: 'Lon:' - output: Resultato - paste_html: Colla HTML pro incorporar in sito web - export_button: Exportar geocoder: search: title: - latlon: Resultatos interne - uk_postcode: Resultatos de NPEMap / FreeThe - Postcode - ca_postcode: Resultatos de Geocoder.CA - osm_nominatim: Resultatos de OpenStreetMap + latlon: Resultatos interne + ca_postcode: Resultatos de Geocoder.CA + osm_nominatim: Resultatos de OpenStreetMap Nominatim geonames: Resultatos de GeoNames - osm_nominatim_reverse: Resultatos ab OpenStreetMap + osm_nominatim_reverse: Resultatos de OpenStreetMap Nominatim geonames_reverse: Resultatos ab GeoNames search_osm_nominatim: @@ -401,11 +357,16 @@ ia: chair_lift: Telesedia drag_lift: Teleski gondola: Telecabina + platter: Teleski a platto + pylon: Pylon station: Station de telecabina + t-bar: Teleski a barras T aeroway: aerodrome: Aerodromo + airstrip: Pista de atterrage apron: Pista gate: Porta + hangar: Hangar helipad: Heliporto runway: Pista taxiway: Via de circulation pro aviones @@ -441,33 +402,26 @@ ia: crematorium: Crematorio dentist: Dentista doctors: Medicos - dormitory: Dormitorio drinking_water: Aqua potabile driving_school: Autoschola embassy: Ambassada - emergency_phone: Telephono de emergentia fast_food: Fast food ferry_terminal: Terminal de ferry - fire_hydrant: Hydrante de incendio fire_station: Caserna de pumperos food_court: Zona de restaurantes fountain: Fontana fuel: Carburante gambling: Joco de hasardo grave_yard: Cemeterio - gym: Centro de fitness / Gymnasio - health_centre: Centro de sanitate hospital: Hospital hunting_stand: Posto de chassa ice_cream: Gelato kindergarten: Schola pro juvene infantes library: Bibliotheca - market: Mercato marketplace: Mercato monastery: Monasterio motorcycle_parking: Parking a motocyclo nightclub: Club nocturne - nursery: Sala recreative pro parve infantes nursing_home: Casa de convalescentia office: Officio parking: Parking @@ -481,7 +435,6 @@ ia: prison: Prision pub: Taverna public_building: Edificio public - reception_area: Area de reception recycling: Puncto de recyclage restaurant: Restaurante retirement_home: Residentia pro vetere personas @@ -577,7 +530,6 @@ ia: trunk: Via national trunk_link: Via national unclassified: Via non classificate - unsurfaced: Cammino de terra "yes": Cammino historic: archaeological_site: Sito archeologic @@ -642,7 +594,6 @@ ia: leisure: beach_resort: Loco de vacantias al plagia bird_hide: Observatorio de aves - club: Club common: Terreno commun dog_park: Parco pro canes fishing: Area de pisca @@ -670,6 +621,7 @@ ia: "yes": Tempore libere man_made: lighthouse: Pharo + mine: Mina pipeline: Tubulatura tower: Turre works: Fabrica @@ -678,6 +630,7 @@ ia: airfield: Aerodromo militar barracks: Barracas bunker: Bunker + "yes": Militar mountain_pass: "yes": Passo de montania natural: @@ -723,6 +676,7 @@ ia: accountant: Contabile administrative: Administration architect: Architecto + association: Associatione company: Compania employment_agency: Agentia de empleo estate_agent: Agentia immobiliari @@ -735,8 +689,6 @@ ia: "yes": Officio place: allotments: Jardines familial - block: Bloco - airport: Aeroporto city: Citate country: Pais county: Contato @@ -748,12 +700,12 @@ ia: islet: Insuletta isolated_dwelling: Habitation isolate locality: Localitate - moor: Landa municipality: Municipalitate neighbourhood: Quartiero postcode: Codice postal region: Region sea: Mar + square: Quadrate state: Stato subdivision: Subdivision suburb: Suburbio @@ -765,10 +717,8 @@ ia: abandoned: Ferrovia abandonate construction: Ferrovia in construction disused: Ferrovia in disuso - disused_station: Station ferroviari in disuso funicular: Ferrovia funicular halt: Halto de traino - historic_station: Station ferroviari historic junction: Junction ferroviari level_crossing: Passage a nivello light_rail: Metro legier @@ -832,7 +782,6 @@ ia: hairdresser: Perruccheria hardware: Quincalieria hifi: Hi-fi - insurance: Assecurantia jewelry: Joieleria kiosk: Kiosque laundry: Lavanderia @@ -848,10 +797,8 @@ ia: pet: Boteca de animales pharmacy: Pharmacia photo: Magazin de photographia - salon: Salon second_hand: Magazin de secunde mano shoes: Scarperia - shopping_centre: Centro commercial sports: Magazin de sport stationery: Papireria supermarket: Supermercato @@ -914,7 +861,7 @@ ia: level10: Limite de suburbio description: title: - osm_nominatim: Loco de OpenStreetMap + osm_nominatim: Loco de OpenStreetMap Nominatim geonames: Position de GeoNames types: @@ -949,10 +896,7 @@ ia: intro_text: OpenStreetMap es un carta del mundo, create per gente como tu e libere de usar sub un licentia aperte. intro_2_create_account: Crea un conto de usator - partners_html: Le allogiamento web es supportate per %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}, - e altere %{partners}. partners_ucl: UCL - partners_ic: Imperial College London partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: partners osm_offline: Le base de datos de OpenStreetMap non es disponibile al momento debite @@ -973,256 +917,6 @@ ia: text: Facer un donation learn_more: Leger plus more: Plus - license_page: - foreign: - title: A proposito de iste traduction - text: In caso de un conflicto inter iste pagina traducite e %{english_original_link}, - le pagina in anglese prevalera. - english_link: le original in anglese - native: - title: A proposito de iste pagina - text: Tu vide nunc le version in anglese del pagina de copyright. Tu pote retornar - al %{native_link} de iste pagina o tu pote cessar de leger super copyright - e %{mapping_link}. - native_link: version in interlingua - mapping_link: comenciar le cartographia - legal_babble: - title_html: Copyright e Licentia - intro_1_html: |- - OpenStreetMap® es datos aperte, licentiate sub le Open Data - Commons Open Database License (ODbL) per le Fundation OpenStreetMap (OSMF). - intro_2_html: |2- - Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre cartas - e datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su - contributores. Si vos altera o extende nostre cartas e datos, vos - pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Le - complete codice - legal explica vostre derectos e responsabilitates. - intro_3_html: |- - Le cartographia in nostre tegulas de carta, e nostre documentation, son - publicate sub licentia Creative - Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA). - credit_title_html: Como dar recognoscentia a OpenStreetMap - credit_1_html: |- - Nos require que vos usa le recognoscentia “© OpenStreetMap - contributors”. - credit_2_html: |- - Vos debe anque clarificar que le datos es disponibile sub Open Database License, e si vos usa nostre tegulas cartographic, que le cartographia es licentiate sub CC-BY-SA. Vos pote facer isto con un ligamine a iste pagina de copyright. - Alternativemente, e obligatorimente si vos distribue OSM in forma de datos, vos pote mentionar le licentia(s) e ligar directemente a illo(s). Si vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a openstreetmap.org (forsan per inserer iste adresse complete in loco del parola ‘OpenStreetMap’), a opendatacommons.org, e (si relevante) a creativecommons.org. - credit_3_html: 'Pro un carta electronic navigabile, le recognoscentia debe apparer - in le angulo del carta. Per exemplo:' - attribution_example: - alt: Exemplo de como recognoscer OpenStreetMap in un pagina web - title: Exemplo de recognoscentia - more_title_html: Pro saper plus - more_1_html: |- - Lege plus sur le uso de nostre datos, e como recognoscer nos, in le pagina de licentia OSMF e in le FAQ juridic communitari. - more_2_html: |- - Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un API cartographic gratuite pro tertios. Vide nostre politica pro le uso del API, - politica pro le uso de tegulas - e politica pro le uso de Nominatim. - contributors_title_html: Nostre contributores - contributors_intro_html: 'Nostre contributores es milles de personas. Nos include - anque le datos sub licentia aperte de agentias cartographic national e de - altere fontes, inter le quales:' - contributors_at_html: |- - Austria: Contine datos ab le - Citate de Vienna licentiate sub - CC BY. - contributors_ca_html: |- - Canada: Contine datos ab - GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural - Resources Canada), CanVec (© Department of Natural - Resources Canada), e StatCan (Geography Division, - Statistics Canada). - contributors_fi_html: "Finlandia: Contine datos ab le base - de datos topographic del Inspection \nNational del Territorio de Finlandia - e de altere insimules de datos, sub le\nlicentia - NLSFI." - contributors_fr_html: |- - Francia: Contine datos fornite per le - Direction Générale des Impôts. - contributors_nl_html: |- - Nederlandia: Contine datos © AND, 2007 - (www.and.com) - contributors_nz_html: |- - Nove Zelandia: Contine datos proveniente de - Land Information New Zealand. Crown Copyright reservate. - contributors_si_html: |- - Slovenia: Contine datos ab le - Surveying and Mapping Authority e del - Ministerio del Agricultura, Silvicultura e Alimento - (information public de Slovenia). - contributors_za_html: |- - Africa del Sud: Contine datos proveniente del - Chief Directorate: - National Geo-Spatial Information, copyright del Stato reservate. - contributors_gb_html: |- - Regno Unite: Contine datos de Ordnance - Survey © copyright del Corona e derecto de base de datos - 2010-12. - contributors_footer_1_html: |- - Pro ulterior detalios de iste e altere fontes que ha essite usate - pro adjutar a meliorar OpenStreetMap, vide le pagina - de contributores in le wiki de OpenStreetMap. - contributors_footer_2_html: |2- - Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor - original del datos indorsa OpenStreetMap, forni alcun garantia, o - accepta alcun responsabilitate. - infringement_title_html: Violation de copyright - infringement_1_html: |2- - Nos rememora al contributores de OSM de nunquam adder datos de alcun - fonte sub derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite) - sin explicite permission del titulares del derecto de autor. - infringement_2_html: Si vos crede que material sub copyright ha essite inserite - inappropriatemente in le base de datos de OpenStreetMap o in iste sito, per - favor consulta nostre procedura - de remotion o submitte un plancto immediate usante nostre formulario - in linea. - trademarks_title_html: Marcas commercial - trademarks_1_html: OpenStreetMap, le logotypo con le lupa e "State of the Map" - es marcas registrate del Fundation OpenStreetMap. Si vos ha questiones sur - le uso de iste marcas, invia los al gruppo - de labor sur licentias. - welcome_page: - title: Benvenite! - introduction_html: Bevenite a OpenStreetMap, le carta libere e modificabile del - mundo. Ora que tu te ha inscribite, tu es preste a comenciar a cartographiar. - Ecce un guida curte con le cosas le plus importante a saper. - whats_on_the_map: - title: Que es sur le carta? - on_html: OpenStreetMap es un loco pro cartographar cosas real e actual; - illo include milliones de edificios, stratas e altere detalios sur locos. - Tu pote cartographar qualcunque cosa del mundo real que te interessa. - off_html: Illo non include datos subjective como punctos de appreciation, - objectos historic o hypothetic. Le datos ab fontes sub copyright es equalmente - excludite; non copia cosas ab cartas in linea o de papiro sin permission special! - basic_terms: - title: Vocabulario de base pro le cartographia - paragraph_1_html: OpenStreetMap ha un jargon proprie. Ecce alcun parolas clave - que te essera utile. - editor_html: Un editor es un programma o sito web que tu pote - usar pro modificar le carta. - node_html: Un nodo es un puncto sur le carta, como un restaurante - o un arbore individual. - way_html: Un via es un linea o area, como un strata, fluxo, - laco o edificio. - tag_html: Un etiquetta es un unitate de information sur un - nodo o via, como le nomine de un restaurante o le limite de velocitate de - un strata. - rules: - title: Regulas! - paragraph_1_html: OpenStreetMap ha poc regulas formal, ma nos expecta que tote - le participantes collabora e communica con le communitate. Si vos considera - un activitate altere que modification per mano, lege e seque le directivas - sur le importation - e sur le modification - automatisate. - questions: - title: Questiones? - paragraph_1_html: |- - OpenStreetMap ha plure ressources pro apprender a cognoscer le projecto, pro poner e responder a questiones e pro discuter e documentar le subjectos de carthographia in collaboration con alteres. - Obtene adjuta hic. - start_mapping: comenciar le cartographia - add_a_note: - title: Non ha tempore pro modificar? Adde un nota! - paragraph_1_html: Si tu vole meliorar un micre cosa e non ha le tempore pro - crear un conto e apprender a modificar, alora il es facile adder un nota. - paragraph_2_html: |- - Simplemente visita le carta e clicca sur le icone de nota: - . Un marcator essera addite al carta, que tu pote displaciar trahente lo con le mouse. Adde tu message, pois clicca sur Salveguardar, e altere cartographos lo investigara. - fixthemap: - title: Reportar un problema / Corriger le carta - how_to_help: - title: Como adjutar - join_the_community: - title: Adherer al communitate - explanation_html: Si tu ha trovate un problema con nostre datos cartographic, - per exemplo si il manca un cammino o tu adresse, lo melior es inscriber - te a OpenStreetMap e adder o reparar le datos tu mesme. - add_a_note: - instructions_html: Clicca simplemente sur o sur - le mesme icone in le quadro del carta. Un marcator essera addite al carta, - que tu pote displaciar trahente lo con le mouse. Adde tu message, pois clicca - sur Salveguardar, e altere cartographos lo investigara. - other_concerns: - title: Altere preoccupationes - explanation_html: Si tu ha preoccupationes sur le maniera in que nostre datos - es usate o sur le contento, per favor consulta nostre pagina sur le derectos - de autor pro obtener information juridic, o contacta le gruppo - de labor OSMF appropriate. - help_page: - title: Obtener adjuta - introduction: OpenStreetMap ha plure ressources pro apprender a cognoscer le projecto, - pro poner e responder a questiones e pro discuter e documentar le subjectos - de cartographia in collaboration con alteres. - welcome: - url: /welcome - title: Benvenite a OSM - description: Comencia con iste guida rapide sur le fundamentos de OpenStreetMap. - beginners_guide: - title: Guida pro comenciantes - description: Guida pro comenciantes, mantenite per le communitate. - help: - url: https://help.openstreetmap.org/ - title: help.openstreetmap.org - description: Pone un question o cerca responsas sur le sito de questiones e - responsas de OSM. - mailing_lists: - title: Listas de diffusion - description: Pone un question o discute cosas interessante sur un varietate - de listas de diffusion thematic o regional. - forums: - title: Foros - description: Questiones e discussiones pro qui prefere un interfacie in stilo - de tabuliero de bulletines. - irc: - title: IRC - description: Conversation interactive in multe linguas differente e sur multe - themas. - switch2osm: - description: Adjuta pro companias e organisationes qui vole migrar a cartas - e altere servicios a base de OpenStreetMap. - wiki: - url: http://wiki.openstreetmap.org/ - title: wiki.openstreetmap.org - description: Percurre le wiki pro le documentation in detalio de OSM. - about_page: - next: Sequente - copyright_html: ©Contributores de
OpenStreetMap - used_by: '%{name} forni datos cartographic a milles de sitos web, applicationes - mobile e dispositivos physic' - lede_text: OpenStreetMap es construite per un communitate de cartographos que - contribue e mantene datos sur stratas, sentieros, cafés, stationes ferroviari - e multo plus, in tote le mundo. - local_knowledge_title: Cognoscentia local - local_knowledge_html: |- - OpenStreetMap mitte le emphase sur le cognoscentia local. Contributores usa - imageria aeree, apparatos GPS e cartas ordinari de terreno pro verificar que OSM - es accurate e actual. - community_driven_title: Dirigite per le communitate - community_driven_html: |- - Le communitate de OpenStreetMap es diverse, passionate e cresce cata die. Nostre contributores include cartographos enthusiasta, professionales de GIS, ingenieros gerente le servitores de OSM, humanitarios cartographiante areas devastate per un disastro, e multe alteres. - Pro apprender plus sur le communitate, vide le diarios del usatores, le - blogs del communitate e le sito web del Fundation OSM. - open_data_title: Datos aperte - open_data_html: |- - OpenStreetMap es constituite per datos aperte: tu es libere de usar lo pro qualcunque scopo a condition que tu da credito a OpenStreetMap e su contributores. Si tu altera o extende le datos in certe manieras, tu pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Vide le pagina Copyright e - Licentia pro detalios. - legal_title: Juridic - legal_html: "Iste sito e multe altere servicios associate es formalmente gerite - per le \nFundation OpenStreetMap - (OSMF) \nin nomine del communitate. Le uso de tote le servicios gerite per OSMF - es subjecte a nostre \npoliticas - de uso acceptabile e a nostre politica - de confidentialitate\n
\nContacta - OSMF \nsi vos ha questiones sur licentias, derectos de autor o altere themas - juridic." - partners_title: Partners notifier: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} commentava un entrata de diario' @@ -1340,7 +1034,7 @@ ia: %{url}. unsubscribe: Pro disabonar te del actualisationes de iste gruppo de modificationes, visita %{url} e clicca sur "Disabonar". - message: + messages: inbox: title: Cassa de entrata my_inbox: Mi cassa de entrata @@ -1361,7 +1055,7 @@ ia: unread_button: Marcar como non legite read_button: Marcar como legite reply_button: Responder - delete_button: Deler + destroy_button: Deler new: title: Inviar message send_message_to: Inviar un nove message a %{name} @@ -1369,6 +1063,7 @@ ia: body: Texto send_button: Inviar back_to_inbox: Retornar al cassa de entrata + create: message_sent: Message inviate limit_exceeded: Tu ha inviate multe messages recentemente. Per favor attende un momento ante de tentar inviar alteres. @@ -1394,27 +1089,180 @@ ia: wrong_user: Tu es authenticate como "%{user}", ma le message al qual tu vole responder non ha essite inviate a iste usator. Per favor aperi un session como le usator correcte pro poter responder. - read: + show: title: Leger message from: De subject: Subjecto date: Data reply_button: Responder unread_button: Marcar como non legite - delete_button: Deler + destroy_button: Deler back: Retornar to: A wrong_user: Tu es authenticate como "%{user}", ma le message que tu vole leger non ha essite inviate per o a iste usator. Per favor aperi un session como le usator correcte pro poter leger lo. sent_message_summary: - delete_button: Deler + destroy_button: Deler mark: as_read: Message marcate como legite as_unread: Message marcate como non legite - delete: - deleted: Message delite + destroy: + destroyed: Message delite site: + about: + next: Sequente + copyright_html: ©Contributores de
OpenStreetMap + used_by: '%{name} forni datos cartographic a milles de sitos web, applicationes + mobile e dispositivos physic' + lede_text: OpenStreetMap es construite per un communitate de cartographos que + contribue e mantene datos sur stratas, sentieros, cafés, stationes ferroviari + e multo plus, in tote le mundo. + local_knowledge_title: Cognoscentia local + local_knowledge_html: |- + OpenStreetMap mitte le emphase sur le cognoscentia local. Contributores usa + imageria aeree, apparatos GPS e cartas ordinari de terreno pro verificar que OSM + es accurate e actual. + community_driven_title: Dirigite per le communitate + community_driven_html: |- + Le communitate de OpenStreetMap es diverse, passionate e cresce cata die. Nostre contributores include cartographos enthusiasta, professionales de GIS, ingenieros gerente le servitores de OSM, humanitarios cartographiante areas devastate per un disastro, e multe alteres. + Pro apprender plus sur le communitate, vide + le blog de OpenStreetMap, + le diarios del usatores, + le blogs del communitate + e le sito web del Fundation OSM. + open_data_title: Datos aperte + open_data_html: |- + OpenStreetMap es constituite per datos aperte: tu es libere de usar lo pro qualcunque scopo a condition que tu da credito a OpenStreetMap e su contributores. Si tu altera o extende le datos in certe manieras, tu pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Vide le pagina Copyright e + Licentia pro detalios. + legal_title: Juridic + legal_html: "Iste sito e multe altere servicios associate es formalmente gerite + per le \nFundation OpenStreetMap + (OSMF) \nin nomine del communitate. Le uso de tote le servicios gerite per + OSMF es subjecte a nostre \npoliticas + de uso acceptabile e a nostre politica + de confidentialitate\n
\nContacta + OSMF \nsi vos ha questiones sur licentias, derectos de autor o altere + themas juridic." + partners_title: Partners + copyright: + foreign: + title: A proposito de iste traduction + text: In caso de un conflicto inter iste pagina traducite e %{english_original_link}, + le pagina in anglese prevalera. + english_link: le original in anglese + native: + title: A proposito de iste pagina + text: Tu vide nunc le version in anglese del pagina de copyright. Tu pote + retornar al %{native_link} de iste pagina o tu pote cessar de leger super + copyright e %{mapping_link}. + native_link: version in interlingua + mapping_link: comenciar le cartographia + legal_babble: + title_html: Copyright e Licentia + intro_1_html: |- + OpenStreetMap® es datos aperte, licentiate sub le Open Data + Commons Open Database License (ODbL) per le Fundation OpenStreetMap (OSMF). + intro_2_html: |2- + Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre cartas + e datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su + contributores. Si vos altera o extende nostre cartas e datos, vos + pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Le + complete codice + legal explica vostre derectos e responsabilitates. + intro_3_html: |- + Le cartographia in nostre tegulas de carta, e nostre documentation, son + publicate sub licentia Creative + Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA). + credit_title_html: Como dar recognoscentia a OpenStreetMap + credit_1_html: |- + Nos require que vos usa le recognoscentia “© OpenStreetMap + contributors”. + credit_2_html: |- + Vos debe anque clarificar que le datos es disponibile sub Open Database License, e si vos usa nostre tegulas cartographic, que le cartographia es licentiate sub CC-BY-SA. Vos pote facer isto con un ligamine a iste pagina de copyright. + Alternativemente, e obligatorimente si vos distribue OSM in forma de datos, vos pote mentionar le licentia(s) e ligar directemente a illo(s). Si vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a openstreetmap.org (forsan per inserer iste adresse complete in loco del parola ‘OpenStreetMap’), a opendatacommons.org, e (si relevante) a creativecommons.org. + credit_3_html: 'Pro un carta electronic navigabile, le recognoscentia debe + apparer in le angulo del carta. Per exemplo:' + attribution_example: + alt: Exemplo de como recognoscer OpenStreetMap in un pagina web + title: Exemplo de recognoscentia + more_title_html: Pro saper plus + more_1_html: |- + Lege plus sur le uso de nostre datos, e como recognoscer nos, in le pagina de licentia OSMF. + more_2_html: |- + Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un API cartographic gratuite pro tertios. Vide nostre politica pro le uso del API, + politica pro le uso de tegulas + e politica pro le uso de Nominatim. + contributors_title_html: Nostre contributores + contributors_intro_html: 'Nostre contributores es milles de personas. Nos + include anque le datos sub licentia aperte de agentias cartographic national + e de altere fontes, inter le quales:' + contributors_at_html: |- + Austria: Contine datos ab le + Citate de Vienna licentiate sub + CC BY. + contributors_au_html: |- + Australia: Contine datos de suburbios a base + de datos del Australian Bureau of Statistics. + contributors_ca_html: |- + Canada: Contine datos ab + GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural + Resources Canada), CanVec (© Department of Natural + Resources Canada), e StatCan (Geography Division, + Statistics Canada). + contributors_fi_html: "Finlandia: Contine datos ab le base + de datos topographic del Inspection \nNational del Territorio de Finlandia + e de altere insimules de datos, sub le\nlicentia + NLSFI." + contributors_fr_html: |- + Francia: Contine datos fornite per le + Direction Générale des Impôts. + contributors_nl_html: |- + Nederlandia: Contine datos © AND, 2007 + (www.and.com) + contributors_nz_html: |- + Nove Zelandia: Contine datos proveniente de + Land Information New Zealand. Crown Copyright reservate. + contributors_si_html: |- + Slovenia: Contine datos ab le + Surveying and Mapping Authority e del + Ministerio del Agricultura, Silvicultura e Alimento + (information public de Slovenia). + contributors_za_html: |- + Africa del Sud: Contine datos proveniente del + Chief Directorate: + National Geo-Spatial Information, copyright del Stato reservate. + contributors_gb_html: |- + Regno Unite: Contine datos de Ordnance + Survey © copyright del Corona e derecto de base de datos + 2010-12. + contributors_footer_1_html: |- + Pro ulterior detalios de iste e altere fontes que ha essite usate + pro adjutar a meliorar OpenStreetMap, vide le pagina + de contributores in le wiki de OpenStreetMap. + contributors_footer_2_html: |2- + Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor + original del datos indorsa OpenStreetMap, forni alcun garantia, o + accepta alcun responsabilitate. + infringement_title_html: Violation de copyright + infringement_1_html: |2- + Nos rememora al contributores de OSM de nunquam adder datos de alcun + fonte sub derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite) + sin explicite permission del titulares del derecto de autor. + infringement_2_html: Si vos crede que material sub copyright ha essite inserite + inappropriatemente in le base de datos de OpenStreetMap o in iste sito, + per favor consulta nostre procedura + de remotion o submitte un plancto immediate usante nostre formulario + in linea. + trademarks_title_html: Marcas commercial + trademarks_1_html: OpenStreetMap, le logotypo con le lupa e "State of the + Map" es marcas registrate del Fundation OpenStreetMap. Si vos ha questiones + sur le uso de iste marcas, invia los al gruppo + de labor sur licentias. index: js_1: O tu usa un navigator que non supporta JavaScript, o tu ha disactivate JavaScript. @@ -1446,6 +1294,109 @@ ia: id_not_configured: iD non ha essite configurate no_iframe_support: Tu navigator non supporta le iframes in HTML, necessari pro iste functionalitate. + export: + title: Exportar + area_to_export: Area a exportar + manually_select: Seliger manualmente un altere area + format_to_export: Formato de exportation + osm_xml_data: Datos XML de OpenStreetMap + map_image: Imagine de carta (monstra le strato standard) + embeddable_html: HTML incorporabile + licence: Licentia + export_details: Le datos de OpenStreetMap es licentiate sub le Open + Data Commons Open Database License (ODbL). + too_large: + advice: 'Si iste exportation falle, considera usar un del fontes listate hic + infra:' + body: 'Iste area es troppo grande pro esser exportate como datos XML de OpenStreetMap. + Per favor face zoom avante, o selige un area minor, o usa un del sequente + fontes pro discargamento de datos in massa:' + planet: + title: Planeta OSM + description: Copias regularmente actualisate del base de datos complete + de OpenStreetMap + overpass: + title: Overpass API + description: Discargar iste quadro delimitator ab un replica del base de + datos de OpenStreetMap + geofabrik: + title: Discargamentos de Geofabrik + description: Extractos regularmente actualisate de continentes, paises, + e citates seligite + metro: + title: Extractos de Metro + description: Extractos de metropoles e lor areas circumvicin + other: + title: Altere fontes + description: Fontes additional listate in le wiki de OpenStreetMap + options: Optiones + format: 'Formato:' + scale: Scala + max: max + image_size: 'Dimension del imagine:' + zoom: Zoom + add_marker: Adder un marcator al carta + latitude: 'Lat:' + longitude: 'Lon:' + output: Resultato + paste_html: Colla HTML pro incorporar in sito web + export_button: Exportar + fixthemap: + title: Reportar un problema / Corriger le carta + how_to_help: + title: Como adjutar + join_the_community: + title: Adherer al communitate + explanation_html: Si tu ha trovate un problema con nostre datos cartographic, + per exemplo si il manca un cammino o tu adresse, lo melior es inscriber + te a OpenStreetMap e adder o reparar le datos tu mesme. + add_a_note: + instructions_html: Clicca simplemente sur o sur + le mesme icone in le quadro del carta. Un marcator essera addite al carta, + que tu pote displaciar trahente lo con le mouse. Adde tu message, pois + clicca sur Salveguardar, e altere cartographos lo investigara. + other_concerns: + title: Altere preoccupationes + explanation_html: Si tu ha preoccupationes sur le maniera in que nostre datos + es usate o sur le contento, per favor consulta nostre pagina sur le derectos + de autor pro obtener information juridic, o contacta le gruppo + de labor OSMF appropriate. + help: + title: Obtener adjuta + introduction: OpenStreetMap ha plure ressources pro apprender a cognoscer le + projecto, pro poner e responder a questiones e pro discuter e documentar le + subjectos de cartographia in collaboration con alteres. + welcome: + url: /welcome + title: Benvenite a OSM + description: Comencia con iste guida rapide sur le fundamentos de OpenStreetMap. + beginners_guide: + title: Guida pro comenciantes + description: Guida pro comenciantes, mantenite per le communitate. + help: + url: https://help.openstreetmap.org/ + title: help.openstreetmap.org + description: Pone un question o cerca responsas sur le sito de questiones + e responsas de OSM. + mailing_lists: + title: Listas de diffusion + description: Pone un question o discute cosas interessante sur un varietate + de listas de diffusion thematic o regional. + forums: + title: Foros + description: Questiones e discussiones pro qui prefere un interfacie in stilo + de tabuliero de bulletines. + irc: + title: IRC + description: Conversation interactive in multe linguas differente e sur multe + themas. + switch2osm: + description: Adjuta pro companias e organisationes qui vole migrar a cartas + e altere servicios a base de OpenStreetMap. + wiki: + url: http://wiki.openstreetmap.org/ + title: wiki.openstreetmap.org + description: Percurre le wiki pro le documentation in detalio de OSM. sidebar: search_results: Resultatos del recerca close: Clauder @@ -1455,7 +1406,7 @@ ia: get_directions_title: Indicar le cammino inter duo punctos from: De to: A - where_am_i: Ubi es io? + where_am_i: Ubi es isto? where_am_i_title: Describer le position actual per medio del motor de recerca submit_text: Va key: @@ -1545,7 +1496,55 @@ ia: image: Imagine alt: Texto alternative url: URL - trace: + welcome: + title: Benvenite! + introduction_html: Bevenite a OpenStreetMap, le carta libere e modificabile + del mundo. Ora que tu te ha inscribite, tu es preste a comenciar a cartographiar. + Ecce un guida curte con le cosas le plus importante a saper. + whats_on_the_map: + title: Que es sur le carta? + on_html: OpenStreetMap es un loco pro cartographar cosas real e actual; + illo include milliones de edificios, stratas e altere detalios sur locos. + Tu pote cartographar qualcunque cosa del mundo real que te interessa. + off_html: Illo non include datos subjective como punctos de appreciation, + objectos historic o hypothetic. Le datos ab fontes sub copyright es equalmente + excludite; non copia cosas ab cartas in linea o de papiro sin permission + special! + basic_terms: + title: Vocabulario de base pro le cartographia + paragraph_1_html: OpenStreetMap ha un jargon proprie. Ecce alcun parolas clave + que te essera utile. + editor_html: Un editor es un programma o sito web que tu + pote usar pro modificar le carta. + node_html: Un nodo es un puncto sur le carta, como un restaurante + o un arbore individual. + way_html: Un via es un linea o area, como un strata, fluxo, + laco o edificio. + tag_html: Un etiquetta es un unitate de information sur un + nodo o via, como le nomine de un restaurante o le limite de velocitate de + un strata. + rules: + title: Regulas! + paragraph_1_html: OpenStreetMap ha poc regulas formal, ma nos expecta que + tote le participantes collabora e communica con le communitate. Si vos considera + un activitate altere que modification per mano, lege e seque le directivas + sur le importation + e sur le modification + automatisate. + questions: + title: Questiones? + paragraph_1_html: |- + OpenStreetMap ha plure ressources pro apprender a cognoscer le projecto, pro poner e responder a questiones e pro discuter e documentar le subjectos de carthographia in collaboration con alteres. + Obtene adjuta hic. + start_mapping: comenciar le cartographia + add_a_note: + title: Non ha tempore pro modificar? Adde un nota! + paragraph_1_html: Si tu vole meliorar un micre cosa e non ha le tempore pro + crear un conto e apprender a modificar, alora il es facile adder un nota. + paragraph_2_html: |- + Simplemente visita le carta e clicca sur le icone de nota: + . Un marcator essera addite al carta, que tu pote displaciar trahente lo con le mouse. Adde tu message, pois clicca sur Salveguardar, e altere cartographos lo investigara. + traces: visibility: private: Private (solmente condividite como anonymo, punctos non ordinate) public: Public (monstrate in le lista de tracias e como anonymo, punctos non @@ -1554,11 +1553,27 @@ ia: datas e horas) identifiable: Identificabile (monstrate in le lista de tracias e como identificabile, punctos ordinate con datas e horas) + new: + upload_gpx: 'Incargar file GPX:' + description: 'Description:' + tags: 'Etiquettas:' + tags_help: separate per commas + visibility: 'Visibilitate:' + visibility_help: que significa isto? + upload_button: Incargar + help: Adjuta create: upload_trace: Incargar tracia GPS trace_uploaded: Tu file GPX ha essite incargate e attende insertion in le base de datos. Isto prende generalmente minus de un medie hora, e un e-mail te essera inviate al completion. + traces_waiting: + one: Tu ha %{count} tracia attendente incargamento. Per favor considera attender + le completion de iste ante de incargar alteres, pro non blocar le cauda + pro altere usatores. + other: Tu ha %{count} tracias attendente incargamento. Per favor considera + attender le completion de istes ante de incargar alteres, pro non blocar + le cauda pro altere usatores. edit: title: Modification del tracia %{name} heading: Modificar le tracia %{name} @@ -1576,29 +1591,9 @@ ia: save_button: Salveguardar modificationes visibility: 'Visibilitate:' visibility_help: que significa isto? - trace_form: - upload_gpx: 'Incargar file GPX:' - description: 'Description:' - tags: 'Etiquettas:' - tags_help: separate per commas - visibility: 'Visibilitate:' - visibility_help: que significa isto? - upload_button: Incargar - help: Adjuta - trace_header: - upload_trace: Incargar un tracia - see_all_traces: Vider tote le tracias - see_your_traces: Vider tote tu tracias - traces_waiting: - one: Tu ha %{count} tracia attendente incargamento. Per favor considera attender - le completion de iste ante de incargar alteres, pro non blocar le cauda - pro altere usatores. - other: Tu ha %{count} tracias attendente incargamento. Per favor considera - attender le completion de istes ante de incargar alteres, pro non blocar - le cauda pro altere usatores. trace_optionals: tags: Etiquettas - view: + show: title: Visualisation del tracia %{name} heading: Visualisation del tracia %{name} pending: PENDENTE @@ -1613,8 +1608,8 @@ ia: description: 'Description:' tags: 'Etiquettas:' none: Nulle - edit_track: Modificar iste tracia - delete_track: Deler iste tracia + edit_trace: Modificar iste tracia + delete_trace: Deler iste tracia trace_not_found: Tracia non trovate! visibility: 'Visibilitate:' trace_paging_nav: @@ -1637,15 +1632,16 @@ ia: by: per in: in map: carta - list: + index: public_traces: Tracias GPS public - your_traces: Tu tracias GPS public_traces_from: Tracias GPS public de %{user} description: Percurrer le tracias GPS incargate recentemente tagged_with: ' etiquettate con %{tags}' empty_html: Ancora nihil a vider hic. Incarga un nove tracia o lege plus sur le traciamento GPS in le pagina wiki. + upload_trace: Incargar un tracia + see_all_traces: Vider tote le tracias delete: scheduled_for_deletion: Tracia programmate pro deletion make_public: @@ -1677,7 +1673,7 @@ ia: Per favor aperi session in le interfacie web pro vider le Conditiones de contributor. Non es necessari declarar se de accordo, ma es obligatori haber legite los. oauth: - oauthorize: + authorize: title: Autorisar accesso a tu conto request_access: Le application %{app_name} requesta accesso a tu conto "%{user}". Per favor verifica si tu vole que le application ha le sequente possibilitates. @@ -1691,11 +1687,11 @@ ia: allow_write_gpx: incargar tracias GPS. allow_write_notes: modificar notas. grant_access: Conceder accesso - oauthorize_success: + authorize_success: title: Requesta de autorisation acceptate allowed: Tu ha concedite al application %{app_name} le accesso a tu conto. verification: Le codice de verification es %{code}. - oauthorize_failure: + authorize_failure: title: Requesta de autorisation fallite denied: Tu ha refusate al application %{app_name} le accesso a tu conto. invalid: Le indicio de autorisation non es valide. @@ -1765,7 +1761,7 @@ ia: flash: Le information del cliente ha essite actualisate con successo destroy: flash: Le registration del application cliente ha essite destruite - user: + users: login: title: Aperir session heading: Aperir session @@ -1904,7 +1900,7 @@ ia: body: Non existe un usator con le nomine %{user}. Per favor verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte. deleted: delite - view: + show: my diary: Mi diario new diary entry: nove entrata de diario my edits: Mi modificationes @@ -1940,7 +1936,6 @@ ia: if set location: Defini tu position de origine in le %{settings_link} pro vider le usatores a proximitate. settings_link_text: configurationes - your friends: Tu amicos no friends: Tu non ha ancora addite alcun amico. km away: a %{count} km de distantia m away: a %{count} m de distantia @@ -2083,7 +2078,7 @@ ia: not_a_friend: '%{name} non es un de tu amicos.' filter: not_an_administrator: Tu debe esser administrator pro executar iste action. - list: + index: title: Usatores heading: Usatores showing: @@ -2126,6 +2121,8 @@ ia: not_a_role: Le catena `%{role}' non es un rolo valide. already_has_role: Le usator ha ja le rolo %{role}. doesnt_have_role: Le usator non ha le rolo %{role}. + not_revoke_admin_current_user: Impossibile revocar le rolo de administrator + del usator actual. grant: title: Confirmar le concession del rolo heading: Confirmar le concession del rolo @@ -2140,7 +2137,7 @@ ia: confirm: Confirmar fail: Impossibile revocar le rolo `%{role}' del usator `%{name}'. Verifica que e le usator e le rolo es valide. - user_block: + user_blocks: model: non_moderator_update: Debe esser moderator pro crear o actualisar un blocada. non_moderator_revoke: Debe esser moderator pro revocar un blocada. @@ -2202,20 +2199,6 @@ ia: period: one: 1 hora other: '%{count} horas' - partial: - show: Monstrar - edit: Modificar - revoke: Revocar! - confirm: Es tu secur? - display_name: Usator blocate - creator_name: Creator - reason: Motivo del blocada - status: Stato - revoker_name: Revocate per - not_revoked: (non revocate) - showing_page: Pagina %{page} - next: Sequente » - previous: « Precedente helper: time_future: Expira in %{time}. until_login: Active usque le usator aperi un session. @@ -2246,8 +2229,22 @@ ia: back: Vider tote le blocadas revoker: 'Revocator:' needs_view: Le usator debe aperir un session ante que iste blocada es cancellate. - note: - description: + block: + not_revoked: (non revocate) + show: Monstrar + edit: Modificar + revoke: Revocar! + blocks: + display_name: Usator blocate + creator_name: Creator + reason: Motivo del blocada + status: Stato + revoker_name: Revocate per + showing_page: Pagina %{page} + next: Sequente » + previous: « Precedente + notes: + comment: opened_at_html: Create %{when} retro opened_at_by_html: Create %{when} retro per %{user} commented_at_html: Actualisate %{when} retro @@ -2370,9 +2367,6 @@ ia: mapquest_car: Auto (MapQuest) mapquest_foot: Pedestre (MapQuest) osrm_car: Auto (OSRM) - mapzen_bicycle: Bicycletta (Mapzen) - mapzen_car: Auto (Mapzen) - mapzen_foot: Pedestre (Mapzen) descend: Descender directions: Itinerario distance: Distantia @@ -2382,7 +2376,7 @@ ia: instructions: continue_without_exit: Continuar sur %{name} slight_right_without_exit: Girar legiermente a dextra verso %{name} - offramp_right_without_exit: Prende le rampa a dextra verso %{name} + offramp_right_with_name: Prende le rampa a dextra verso %{name} onramp_right_without_exit: Girar a dextra sur le rampa verso %{name} endofroad_right_without_exit: Al fin del strata, girar a dextra verso %{name} merge_right_without_exit: Junger a dextra verso %{name} @@ -2392,7 +2386,7 @@ ia: uturn_without_exit: Retornar preter %{name} sharp_left_without_exit: Curva acute a sinistra verso %{name} turn_left_without_exit: Girar a sinistra verso %{name} - offramp_left_without_exit: Prende le rampa al sinistra verso %{name} + offramp_left_with_name: Prende le rampa al sinistra verso %{name} onramp_left_without_exit: Girar a sinistra sur le rampa verso %{name} endofroad_left_without_exit: Al fin del strata, girar a sinistra verso %{name} merge_left_without_exit: Junger a sinistra verso %{name} @@ -2408,11 +2402,6 @@ ia: against_oneway_without_exit: Ir contra direction obligatori sur %{name} end_oneway_without_exit: Fin del direction obligatori sur %{name} roundabout_with_exit: Al rotunda prende le exito %{exit} sur %{name} - turn_left_with_exit: Al rotunda, girar a sinistra verso %{name} - slight_left_with_exit: Al rotunda, girar legiermente a sinistra verso %{name} - turn_right_with_exit: Al rotunda, girar a dextra verso %{name} - slight_right_with_exit: Al rotunda, girar legiermente a dextra verso %{name} - continue_with_exit: Al rotunda, continuar toto recte verso %{name} unnamed: cammino sin nomine courtesy: Itinerario fornite per %{link} time: Tempore @@ -2430,7 +2419,7 @@ ia: show_address: Monstrar adresse query_features: Cercar objectos centre_map: Centrar le carta hic - redaction: + redactions: edit: description: Description heading: Modificar obscuration