X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/cbea796ef412840af9a3ec2fd26bf08657fc4cd3..e6d7da3a629c952a5d27f4d356dd4d5c4293848a:/config/locales/it.yml diff --git a/config/locales/it.yml b/config/locales/it.yml index 30bf68533..b5ef9b849 100644 --- a/config/locales/it.yml +++ b/config/locales/it.yml @@ -7,6 +7,7 @@ # Author: Alexmar983 # Author: Bellazambo # Author: Beta16 +# Author: Dansita # Author: Darth Kule # Author: Davalv # Author: Davio @@ -17,12 +18,16 @@ # Author: Federico Mugnaini # Author: Frammm # Author: Fringio +# Author: Frubino # Author: Gianfranco # Author: Isiond +# Author: JackLantern +# Author: Jlrb+ # Author: Kaitu # Author: Karika # Author: Lollo # Author: Lorelai87 +# Author: Luca.favorido # Author: LucioGE # Author: Macofe # Author: Margherita.mignanelli @@ -43,6 +48,7 @@ # Author: Shirayuki # Author: Simone # Author: SimoneSVC +# Author: Sorcrosc # Author: Tuxfuzz # Author: Ximo17 # Author: ZioNicco @@ -52,6 +58,8 @@ it: formats: friendly: '%e %B %Y alle %H:%M' helpers: + file: + prompt: Scegli file submit: diary_comment: create: Salva @@ -64,7 +72,7 @@ it: create: Invia client_application: create: Registrati - update: Modifica + update: Aggiorna redaction: create: Crea revisione update: Salvare la revisione @@ -88,6 +96,7 @@ it: diary_comment: Commento al diario diary_entry: Voce del diario friend: Amico + issue: Problema language: Lingua message: Messaggio node: Nodo @@ -104,6 +113,7 @@ it: relation: Relazione relation_member: Membro della relazione relation_tag: Etichetta della relazione + report: Segnalazione session: Sessione trace: Tracciato tracepoint: Punto del tracciato @@ -115,11 +125,23 @@ it: way_node: Nodo del percorso way_tag: Etichetta del percorso attributes: + client_application: + name: Nome (obbligatorio) + url: URL principale dell'applicazione (obbligatorio) + callback_url: URL di richiamata + support_url: Indirizzo URL di supporto + allow_read_prefs: leggi le sue preferenze utente + allow_write_prefs: modifica le sue preferenze utente + allow_write_diary: crea pagine di diario, commenti e fai amicizia + allow_write_api: modifica la mappa + allow_read_gpx: leggi i suoi tracciati GPS privati + allow_write_gpx: carica tracciati GPS + allow_write_notes: modifica le note diary_comment: - body: Corpo del messaggio + body: Corpo diary_entry: user: Utente - title: Soggetto + title: Oggetto latitude: Latitudine longitude: Longitudine language: Lingua @@ -129,17 +151,23 @@ it: trace: user: Utente visible: Visibile - name: Nome + name: Nome del file size: Dimensione latitude: Latitudine longitude: Longitudine public: Pubblico description: Descrizione + gpx_file: Carica file GPX + visibility: Visibilità + tagstring: Etichette message: sender: Mittente - title: Soggetto - body: Corpo del messaggio + title: Oggetto + body: Corpo recipient: Destinatario + report: + category: Seleziona un motivo per la tua segnalazione + details: Fornire più dettagli sul problema (obbligatorio). user: email: Email active: Attivo @@ -147,6 +175,10 @@ it: description: Descrizione languages: Lingue pass_crypt: Password + pass_crypt_confirmation: Conferma password + help: + trace: + tagstring: delimitato da virgola datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: @@ -159,8 +191,8 @@ it: one: circa 1 anno fa other: circa %{count} anni fa almost_x_years: - one: almeno 1 anno fa - other: almeno %{count} anni fa + one: quasi 1 anno fa + other: quasi %{count} anni fa half_a_minute: mezzo minuto fa less_than_x_seconds: one: meno di 1 secondo fa @@ -200,17 +232,26 @@ it: remote: name: Controllo remoto description: Controllo remoto (JOSM o Merkaartor) + auth: + providers: + none: Nessuno + openid: OpenID + google: Google + facebook: Facebook + windowslive: Windows Live + github: GitHub + wikipedia: Wikipedia api: notes: comment: - opened_at_html: Creata %{when} fa - opened_at_by_html: Creata %{when} fa da %{user} - commented_at_html: Aggiornata %{when} fa - commented_at_by_html: Aggiornata %{when} fa da %{user} - closed_at_html: Chiusa %{when} fa - closed_at_by_html: Chiusa %{when} fa da %{user} - reopened_at_html: Riaperta %{when} fa - reopened_at_by_html: Riaperta %{when} fa da %{user} + opened_at_html: Creata %{when} + opened_at_by_html: Creata %{when} da %{user} + commented_at_html: Aggiornata %{when} + commented_at_by_html: Aggiornata %{when} da %{user} + closed_at_html: Chiusa %{when} + closed_at_by_html: Chiusa %{when} da %{user} + reopened_at_html: Riaperta %{when} + reopened_at_by_html: Riaperta %{when} da %{user} rss: title: Note di OpenStreetMap description_area: Una lista di note inserite, commentate o chiuse nella tua @@ -226,21 +267,29 @@ it: browse: created: Creato closed: Chiuso - created_html: Creato %{time} fa - closed_html: Chiuso %{time} fa - created_by_html: Creato %{time} fa da %{user} - deleted_by_html: Cancellato %{time} fa da %{user} - edited_by_html: Modificato %{time} fa da %{user} - closed_by_html: Chiuso %{time} fa da %{user} + created_html: Creato %{time} + closed_html: Chiuso %{time} + created_by_html: Creato %{time} da %{user} + deleted_by_html: Cancellato %{time} da %{user} + edited_by_html: Modificato %{time} da %{user} + closed_by_html: Chiuso %{time} da %{user} version: Versione in_changeset: Gruppo di modifiche anonymous: anonimo no_comment: (nessun commento) part_of: Parte di + part_of_relations: + one: 1 relazione + other: '%{count} relazioni' + part_of_ways: + one: 1 percorso + other: '%{count} percorsi' download_xml: Scarica XML view_history: Visualizza cronologia - view_details: Visualizza dettagli + view_details: Vedi dettagli location: 'Posizione:' + common_details: + coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' changeset: title: 'Gruppo di modifiche: %{id}' belongs_to: Autore @@ -251,11 +300,10 @@ it: relation: Relazioni (%{count}) relation_paginated: Relazioni (%{x}-%{y} di %{count}) comment: Commenti (%{count}) - hidden_commented_by: Commento nascosto da %{user} %{when} - fa - commented_by: Commento da %{user} %{when} fa + hidden_commented_by_html: Commento nascosto da %{user} %{when} + commented_by_html: Commento di %{user} %{when} changesetxml: Gruppo di modifiche XML - osmchangexml: modificheOsm XML + osmchangexml: XML in formato osmChange feed: title: Gruppo di modifiche %{id} title_comment: Gruppo di modifiche %{id} - %{comment} @@ -264,29 +312,36 @@ it: still_open: Il gruppo di modifiche è ancora aperto - le discussioni saranno disponibili quando verrà chiuso. node: - title: 'Nodo: %{name}' - history_title: 'Cronologia nodo: %{name}' + title_html: 'Nodo: %{name}' + history_title_html: 'Cronologia nodo: %{name}' way: - title: 'Percorso: %{name}' - history_title: 'Cronologia percorso: %{name}' + title_html: 'Percorso: %{name}' + history_title_html: 'Cronologia percorso: %{name}' nodes: Nodi - also_part_of: + nodes_count: + one: 1 nodo + other: '%{count} nodi' + also_part_of_html: one: parte del percorso %{related_ways} other: parte dei percorsi %{related_ways} relation: - title: 'Relazione: %{name}' - history_title: 'Cronologia relazione: %{name}' + title_html: 'Relazione: %{name}' + history_title_html: 'Cronologia relazione: %{name}' members: Membri + members_count: + one: 1 membro + other: '%{count} membri' relation_member: - entry_role: '%{type} %{name} come %{role}' + entry_role_html: '%{type} %{name} come %{role}' type: node: Nodo way: Percorso relation: Relazione containing_relation: - entry: Relazione %{relation_name} - entry_role: Relazione %{relation_name} (come %{relation_role}) + entry_html: Relazione %{relation_name} + entry_role_html: Relazione %{relation_name} (come %{relation_role}) not_found: + title: Non trovato sorry: 'Impossibile trovare %{type} #%{id}.' type: node: nodo @@ -295,6 +350,7 @@ it: changeset: gruppo di modifiche note: nota timeout: + title: Errore di timeout sorry: Ci rincresce, il reperimento di dati per %{type} con id %{id} ha richiesto troppo tempo. type: @@ -304,10 +360,9 @@ it: changeset: gruppo di modifiche note: nota redacted: - redaction: Redazione %{id} + redaction: Revisione %{id} message_html: La versione %{version} di questo %{type} non può essere mostrata - in quanto è stata redatta. Per favore, fai riferimento a %{redaction_link} - per i dettagli. + in quanto è stata rimossa. Fare riferimento a %{redaction_link} per i dettagli. type: node: nodo way: percorso @@ -325,7 +380,9 @@ it: tag: La pagina wiki per la descrizione dell'etichetta %{key}=%{value} wikidata_link: L'elemento %{page} su Wikidata wikipedia_link: La voce di Wikipedia su %{page} + wikimedia_commons_link: L’elemento %{page} su Wikimedia Commons telephone_link: Chiama %{phone_number} + colour_preview: Anteprima colore %{colour_value} note: title: 'Nota: %{id}' new_note: Nuova nota @@ -333,19 +390,17 @@ it: open_title: 'Nota irrisolta #%{note_name}' closed_title: 'Nota risolta #%{note_name}' hidden_title: 'Nota nascosta #%{note_name}' - open_by: Creato da %{user} %{when} fa - open_by_anonymous: Creato da anonimo %{when} fa - commented_by: Commento da %{user} %{when} fa - commented_by_anonymous: Commento da anonimo %{when} - fa - closed_by: Risolta da %{user} %{when} fa - closed_by_anonymous: Risolta da anonimo %{when} - fa - reopened_by: Riattivata da %{user} %{when} fa - reopened_by_anonymous: Riattivata da anonimo %{when} - fa - hidden_by: Nascosta da %{user} %{when} fa + opened_by_html: Creata da %{user} %{when} + opened_by_anonymous_html: Creata da anonimo %{when} + commented_by_html: Commento da %{user} %{when} + commented_by_anonymous_html: Commento da anonimo %{when} + closed_by_html: Risolta da %{user} %{when} + closed_by_anonymous_html: Risolta da anonimo %{when} + reopened_by_html: Riattivata da %{user} %{when} + reopened_by_anonymous_html: Riattivata da anonimo %{when} + hidden_by_html: Nascosta da %{user} %{when} report: Segnala questa nota + coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' query: title: Ricerca di elementi introduction: Clicca sulla cartina per disponibilità nei pressi. @@ -364,7 +419,7 @@ it: id: ID saved_at: Salvato il user: Utente - comment: Commento + comment: Commenta area: Area index: title: Gruppi di modifiche @@ -384,7 +439,7 @@ it: changeset_comments: comment: comment: 'Nuovo commento al gruppo di modifiche #%{changeset_id} di %{author}' - commented_at_by_html: Aggiornato %{when} fa da %{user} + commented_at_by_html: Aggiornato %{when} da %{user} comments: comment: 'Nuovo commento al gruppo di modifiche #%{changeset_id} di %{author}' index: @@ -412,6 +467,7 @@ it: in_language_title: Voci del diario in %{language} new: Nuova voce del diario new_title: Componi una nuova voce nel mio diario utente + my_diary: Il mio diario no_entries: Nessuna voce nel diario recent_entries: Voci del diario recenti older_entries: Voci più vecchie @@ -423,8 +479,8 @@ it: title: Diario di %{user} | %{title} user_title: Diario di %{user} leave_a_comment: Lascia un commento - login_to_leave_a_comment: '%{login_link} per lasciare un commento' - login: Accedi + login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} per lasciare un commento' + login: Entra no_such_entry: title: Nessuna voce del diario heading: 'Nessuna voce con l''identificativo: %{id}' @@ -432,26 +488,29 @@ it: %{id}. Controlla la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato. diary_entry: - posted_by: Inviato da %{link_user} il %{created} in %{language_link} - comment_link: Commento su questa voce - reply_link: Rispondi a questa voce + posted_by_html: Pubblicato da %{link_user} il %{created} in %{language_link} + comment_link: Commenta questa voce + reply_link: Invia un messaggio all'autore comment_count: zero: Nessun commento one: '%{count} commento' other: '%{count} commenti' edit_link: Modifica questa voce hide_link: Nascondi questa voce + unhide_link: Mostra questa voce confirm: Conferma report: Segnala questa voce diary_comment: - comment_from: Commento di %{link_user} il %{comment_created_at} + comment_from_html: Commento di %{link_user} il %{comment_created_at} hide_link: Nascondi questo commento + unhide_link: Mostra questo commento confirm: Conferma report: Segnala questo commento location: location: 'Luogo:' view: Visualizza edit: Modifica + coordinates: '%{latitude}; %{longitude}' feed: user: title: Voci del diario di OpenStreetMap per %{user} @@ -467,20 +526,31 @@ it: post: Messaggio when: Quando comment: Commento - ago: '%{ago} fa' newer_comments: Commenti più recenti older_comments: Commenti più vecchi + friendships: + make_friend: + heading: Aggiungere %{user} agli amici? + button: Aggiungi agli amici + success: '%{name} è ora tuo amico!' + failed: Spiacenti, non è stato possibile aggiungere %{name} come un amico. + already_a_friend: Sei già amico di %{name}. + remove_friend: + heading: Rimuovere ${user} dagli amici? + button: Rimuovi dagli amici + success: '%{name} è stato rimosso dai tuoi amici.' + not_a_friend: '%{name} non è uno dei tuoi amici.' geocoder: search: title: - latlon: Risultati da Internal - ca_postcode: Risultati da Geocoder.CA - osm_nominatim: Risultati restituiti da OpenStreetMap + latlon_html: Risultati da Internal + ca_postcode_html: Risultati da Geocoder.CA + osm_nominatim_html: Risultati restituiti da OpenStreetMap Nominatim - geonames: Risultati da GeoNames - osm_nominatim_reverse: Risultati restituiti da OpenStreetMap + geonames_html: Risultati da GeoNames + osm_nominatim_reverse_html: Risultati restituiti da OpenStreetMap Nominatim - geonames_reverse: Risultati da GeoNames + geonames_reverse_html: Risultati da GeoNames search_osm_nominatim: prefix: aerialway: @@ -488,10 +558,12 @@ it: chair_lift: Seggiovia drag_lift: Sciovia gondola: Cabinovia + magic_carpet: Tapis roulant platter: Skilift a piattello pylon: Pilone station: Stazione funivia t-bar: Skilift ad ancora + "yes": Trasporto su fune aeroway: aerodrome: Aerodromo airstrip: Pista di atterraggio @@ -502,9 +574,12 @@ it: holding_position: Posizione di attesa parking_position: Posizione di parcheggio runway: Pista + taxilane: Corsia di rullaggio taxiway: Pista di rullaggio terminal: Terminal + windsock: Manica a vento amenity: + animal_boarding: Pensione per animali animal_shelter: Rifugio per animali arts_centre: Centro d'arte atm: Cassa automatica @@ -514,7 +589,9 @@ it: bench: Panchina bicycle_parking: Parcheggio per biciclette bicycle_rental: Noleggio biciclette + bicycle_repair_station: Stazione di riparazione biciclette biergarten: Birreria all'aperto + blood_bank: Banca del sangue boat_rental: Noleggio Barche brothel: Bordello bureau_de_change: Cambia valute @@ -531,6 +608,7 @@ it: clock: Orologio college: Accademia community_centre: Centro civico + conference_centre: Centro conferenze courthouse: Tribunale crematorium: Crematorio dentist: Dentista @@ -538,6 +616,7 @@ it: drinking_water: Acqua potabile driving_school: Scuola guida embassy: Ambasciata + events_venue: Spazio per eventi fast_food: Fast Food ferry_terminal: Terminal traghetti fire_station: Vigili del fuoco @@ -550,36 +629,42 @@ it: hospital: Ospedale hunting_stand: Postazione di caccia ice_cream: Gelateria + internet_cafe: Caffè internet kindergarten: Asilo infantile + language_school: Scuola di lingue library: Biblioteca + loading_dock: Portone scarico merci + love_hotel: Love hotel marketplace: Mercato + mobile_money_agent: Agente di moneta elettronica monastery: Monastero + money_transfer: Agenzia di trasferimento di denaro motorcycle_parking: Parcheggio per Moto + music_school: Scuola di musica nightclub: Night Club nursing_home: Residenza sanitaria assistenziale - office: Ufficio parking: Parcheggio parking_entrance: Entrata del parcheggio parking_space: Posto di parcheggio + payment_terminal: Terminale pagamenti pharmacy: Farmacia place_of_worship: Luogo di culto police: Polizia post_box: Cassetta delle lettere post_office: Ufficio postale - preschool: Scuola Materna prison: Prigione pub: Pub + public_bath: Bagni pubblici + public_bookcase: Libreria pubblica public_building: Edificio pubblico + ranger_station: Stazione dei ranger recycling: Punto riciclaggio rifiuti restaurant: Ristorante - retirement_home: Casa di Riposo - sauna: Sauna + sanitary_dump_station: Stazione di scarico delle acque reflue school: Scuola shelter: Pensilina - shop: Negozio shower: Doccia social_centre: Centro sociale - social_club: Associazione social_facility: Struttura sociale studio: Studio audio/video swimming_pool: Piscina @@ -588,19 +673,27 @@ it: theatre: Teatro toilets: Bagni pubblici townhall: Municipio + training: Scuola di addestramento university: Università + vehicle_inspection: Ispezione dei veicoli vending_machine: Distributore automatico veterinary: Veterinario village_hall: Municipio waste_basket: Cestino rifiuti waste_disposal: Smaltimento dei rifiuti + waste_dump_site: Discarica + watering_place: Abbeveratoio water_point: Punto di rifornimento acqua - youth_centre: Centro Giovanile + weighbridge: Pesa a ponte + "yes": Struttura boundary: + aboriginal_lands: Territori aborigeni administrative: Confine amministrativo census: Limite di censimento national_park: Parco nazionale + political: Distretto elettorale protected_area: Area protetta + "yes": Confine bridge: aqueduct: Acquedotto boardwalk: Passerella @@ -609,24 +702,90 @@ it: viaduct: Viadotto "yes": Ponte building: + apartment: Appartamento + apartments: Appartamenti + barn: Fienile + bungalow: Bungalow + chapel: Cappella + church: Chiesa + civic: Edificio civico + college: Edificio di un'accademia + commercial: Uffici + construction: Edificio in costruzione + detached: Casa unifamiliare + dormitory: Dormitorio + duplex: Casa doppia + farm: Fattoria + garage: Autorimessa + garages: Serie di Garage + greenhouse: Serra + hangar: Hangar + hospital: Ospedale + hotel: Albergo + house: Casa + houseboat: Casa galleggiante + hut: Baracca + industrial: Edificio industriale + kindergarten: Edificio di un asilo + manufacture: Edificio produttivo + office: Uffici + public: Edificio pubblico + residential: Edificio residenziale + retail: Edificio commerciale + roof: Tettoia + ruins: Edificio in rovina + school: Edificio scolastico + semidetached_house: Casa bifamiliare + shed: Capannone + stable: Stalle + static_caravan: Caravan + temple: Edificio di un tempio + terrace: Terrazza + train_station: Stazione ferroviaria + university: Sede universitaria + warehouse: Magazzino "yes": Edificio + club: + scout: Sede scout + sport: Circolo sportivo + "yes": Circolo craft: + beekeper: Apicoltore + blacksmith: Fabbro brewery: Birrificio carpenter: Carpentiere + caterer: Catering + confectionery: Confetteria + dressmaker: Sarto per donne electrician: Elettricista + electronics_repair: Riparatore elettronico gardener: Giardiniere + glaziery: Vetraio + handicraft: Artigianato + hvac: Fabbricante di climatizzatori + metal_construction: Azienda metalmeccanica painter: Pittore photographer: Fotografo plumber: Idraulico + roofer: Costruttore di tetti + sawmill: Segheria shoemaker: Calzolaio + stonemason: Scalpellino tailor: Sarto + window_construction: Costruttore di finestre + winery: Cantina vinicola "yes": Negozio di Artigianato emergency: + access_point: Punto d'accesso ambulance_station: Stazione delle ambulanze assembly_point: Punto di ritrovo defibrillator: Defibrillatore + fire_xtinguisher: Estintore + fire_water_pond: Serbatoio d'acqua anti-incendio landing_site: Luogo per l'atterraggio di emergenza + life_ring: Salvagente phone: Telefono di emergenza + siren: Sirena di emergenza water_tank: Serbatoio d'acqua di emergenza "yes": Emergenza highway: @@ -643,7 +802,7 @@ it: ford: Guado give_way: Segnale di dare precedenza living_street: Living Street - milestone: Pietra miliare + milestone: Progressiva chilometrica motorway: Autostrada motorway_junction: Uscita autostradale motorway_link: Autostrada @@ -669,37 +828,45 @@ it: tertiary: Strada terziaria tertiary_link: Strada terziaria track: Strada forestale o agricola - traffic_signals: Segnali stradali - trail: Percorso escursionistico + traffic_mirror: Specchio parabolico + traffic_signals: Semaforo + trailhead: Punto di partenza trunk: Superstrada trunk_link: Superstrada turning_loop: Anello di inversione di marcia unclassified: Strada non classificata "yes": Strada historic: + aircraft: Aereo storico archaeological_site: Sito archeologico + bomb_crater: Cratere storico battlefield: Campo di battaglia boundary_stone: Pietra confinaria building: Edificio storico bunker: Bunker + cannon: Cannone storico castle: Castello + charcoal_pile: Antica carbonaia church: Chiesa city_gate: Porta della città citywalls: Mura della città fort: Forte heritage: Patrimonio dell'umanità + hollow_way: Strada infossata house: Casa storica - icon: Icona manor: Maniero memorial: Memoriale + milestone: Pietra miliare mine: Mina mine_shaft: Pozzo minerario monument: Monumento + railway: Ferrovia antica roman_road: Strada romana ruins: Rovine stone: Pietra tomb: Tomba tower: Torre + wayside_chapel: Cappella votiva wayside_cross: Croce wayside_shrine: Edicola votiva wreck: Relitto @@ -708,6 +875,7 @@ it: "yes": Incrocio landuse: allotments: Orti casalinghi + aquaculture: Acquacoltura basin: Bacino brownfield: Area con edifici in demolizione cemetery: Cimitero @@ -727,21 +895,28 @@ it: military: Zona militare mine: Miniera orchard: Frutteto + plant_nursery: Vivaio quarry: Cava railway: Ferrovia recreation_ground: Area di svago + religious: Terreno religioso reservoir: Riserva idrica reservoir_watershed: Serbatoio spartiacque residential: Area Residenziale retail: Negozi - road: Area della sede stradale village_green: Parco urbano vineyard: Vigneto "yes": Uso del terreno leisure: + adult_gaming_centre: Sala giochi per adulti + amusement_arcade: Sala giochi + bandstand: Chiosco della musica beach_resort: Stabilimento balneare bird_hide: Osservatorio Camuffato - common: Area comune (UK) + bleachers: Gradinata + bowling_alley: Sala da bowling + common: Area comune + dance: Sala da ballo dog_park: Parco per cani firepit: Braciere fishing: Riserva di pesca @@ -754,7 +929,9 @@ it: marina: Porto turistico miniature_golf: Minigolf nature_reserve: Riserva naturale + outdoor_seating: Posti a sedere all'aperto park: Parco + picnic_table: Tavolo da picnic pitch: Campo sportivo playground: Parco giochi recreation_ground: Area di svago @@ -769,13 +946,20 @@ it: "yes": Tempo libero man_made: adit: Galleria mineraria + advertising: Pubblicità + antenna: Antenna + avalanche_protection: Protezione antivalanga beacon: Fanale beehive: Alveare breakwater: Frangiflutti bridge: Ponte bunker_silo: Bunker + cairn: Tumulo chimney: Ciminiera + clearcut: Foresta disboscata + communications_tower: Torre per telecomunicazioni crane: Gru + cross: Croce dolphin: Briccola dyke: Argine embankment: Terrapieno @@ -784,6 +968,7 @@ it: groyne: Pennello kiln: Fornace lighthouse: Faro + manhole: Chiusino mast: Pilone mine: Miniera mineshaft: Pozzo minerario @@ -791,12 +976,20 @@ it: petroleum_well: Pozzo petrolifero pier: Molo pipeline: Tubazione + pumping_station: Stazione di pompaggio + reservoir_covered: Serbatoio coperto silo: Silo + snow_cannon: Cannone sparaneve + snow_fence: Recinzione da neve storage_tank: Cisterna di stoccaggio + street_cabinet: Armadio stradale surveillance: Sorveglianza + telescope: Telescopio tower: Torre + utility_pole: Palo di supporto wastewater_plant: Impianto di depurazione delle acque watermill: Mulino ad acqua + water_tap: Rubinetto dell'acqua water_tower: Torre dell'acqua water_well: Pozzo water_works: Impianto idrico @@ -807,10 +1000,13 @@ it: airfield: Aeroporto militare barracks: Caserma bunker: Bunker + checkpoint: Posto di blocco + trench: Trincea "yes": Militare mountain_pass: "yes": Passo di montagna natural: + bare_rock: Roccia nuda bay: Baia beach: Spiaggia cape: Capo @@ -826,6 +1022,7 @@ it: grassland: Prato heath: Brughiera hill: Collina + hot_spring: Sorgente termale island: Isola land: Terra marsh: Palude alluvionale @@ -849,39 +1046,51 @@ it: water: Acqua wetland: Zona umida wood: Bosco + "yes": Elemento naturale office: accountant: Ragioniere administrative: Amministrazione + advertising_agency: Agenzia pubblicitaria architect: Architetto association: Associazione company: Azienda + diplomatic: Ufficio diplomatico educational_institution: Istituto d'istruzione employment_agency: Agenzia di lavoro + energy_supplier: Ufficio di fornitura elettrica estate_agent: Agente immobiliare + financial: Ufficio finanziario government: Ufficio governativo insurance: Agenzia di assicurazione it: Ufficio IT lawyer: Avvocato + logistics: Ufficio logistico + newspaper: Ufficio stampa ngo: Ufficio di una ONG (Organizzazione Non Governativa) + notary: Notaio + religion: Ufficio religioso + research: Ufficio di ricerca + tax_advisor: Consulente fiscale telecommunication: Ufficio di telecomunicazioni travel_agent: Agenzia di viaggi "yes": Ufficio place: allotments: Orti casalinghi city: Città - city_block: Blocco urbano + city_block: Isolato urbano country: Nazione - county: Contea (in Italia NON usare) - farm: Area agricola - hamlet: Gruppo di case + county: Contea + farm: Fattoria o cascina + hamlet: Piccolo borgo house: Casa houses: Gruppo di case island: Isola islet: Isoletta - isolated_dwelling: Case sparse - locality: Località (luogo con nome, non popolato) + isolated_dwelling: Abitazione isolata + locality: Località non popolata municipality: Comune neighbourhood: Quartiere + plot: Terreno postcode: CAP quarter: Quartiere region: Provincia @@ -890,9 +1099,8 @@ it: state: Regione subdivision: Suddivisione suburb: Quartiere - town: Villaggio - unincorporated_area: Area non inclusa - village: Frazione + town: Cittadina + village: Paese "yes": Luogo railway: abandoned: Ferrovia abbandonata @@ -917,12 +1125,19 @@ it: switch: Punti ferroviari tram: Tramvia tram_stop: Fermata del tram + yard: Zona di manovra ferroviaria shop: + agrarian: Negozio di agraria alcohol: Alcolici antiques: Antiquario + appliance: Negozio di elettrodomestici art: Negozio d'arte + baby_goods: Articoli per neonati + bag: Negozio di borse bakery: Panetteria + bathroom_furnishing: Arredamento bagno beauty: Prodotti cosmetici + bed: Prodotti per il letto beverages: Negozio bevande bicycle: Negozio biciclette bookmaker: Centro scommesse @@ -934,65 +1149,89 @@ it: car_repair: Autofficina carpet: Tappeti charity: Negozio solidale + cheese: Negozio di formaggi chemist: Farmacia + chocolate: Cioccolato clothes: Negozio di abbigliamento + coffee: Negozio di caffè computer: Negozio di computer confectionery: Negozio di dolciumi convenience: Minimarket copyshop: Copisteria cosmetics: Negozio cosmetici + craft: Negozio di fornitura di artigianato + curtain: Negozio di tende + dairy: Latteria deli: Specialità gastronomiche department_store: Grande magazzino discount: Discount doityourself: Fai da-te dry_cleaning: Lavasecco + e-cigarette: Negozio di sigarette elettroniche electronics: Elettronica + erotic: Sexy shop estate_agent: Agenzia immobiliare + fabric: Negozio di tessuti farm: Negozio di fattoria fashion: Negozio moda - fish: Pescheria + fishing: Negozio per la pesca florist: Fioraio food: Alimentari + frame: Negozio di cornici funeral_directors: Agenzia funebre furniture: Arredamenti - gallery: Galleria d'arte garden_centre: Centro giardinaggio + gas: Negozio di combustibile general: Emporio gift: Articoli da regalo greengrocer: Fruttivendolo grocery: Fruttivendolo hairdresser: Parrucchiere hardware: Ferramenta + health_food: Negozio di alimenti salutistici + hearing_aids: Negozio di apparecchi acustici + herbalist: Erboristeria hifi: Hi-Fi houseware: Negozio di casalinghi + ice_cream: Negozio di gelati interior_decoration: Decorazione d'interni jewelry: Gioielleria kiosk: Edicola kitchen: Negozio di cucina laundry: Lavanderia + locksmith: Fabbro lottery: Lotteria mall: Centro commerciale - market: Mercato massage: Massaggio + medical_supply: Negozio di articoli sanitari mobile_phone: Centro telefonia mobile + money_lender: Agenzia di prestiti motorcycle: Concessionario di motociclette + motorcycle_repair: Riparatore di moto music: Articoli musicali + musical_instrument: Strumenti musicali newsagent: Giornalaio + nutrition_supplements: Integratori alimentari optician: Ottico organic: Negozio di prodotti naturali ed ecologici outdoor: Negozio di articoli per sport all'aperto paint: Negozio di vernici + pastry: Pasticceria pawnbroker: Banco dei pegni + perfumery: Profumeria pet: Negozio animali - pharmacy: Farmacia + pet_grooming: Toilettatura animali photo: Articoli fotografici seafood: Frutti di mare second_hand: Negozio oggetti usati + sewing: Merceria shoes: Negozio di calzature sports: Articoli sportivi stationery: Cartoleria supermarket: Supermercato tailor: Sarto + tattoo: Centro tatuaggi + tea: Negozio di tè ticket: Biglietteria tobacco: Tabaccheria toys: Negozio di giocattoli @@ -1001,6 +1240,8 @@ it: vacant: Spazio commerciale libero variety_store: Negozio a prezzi fissi video: Videoteca + video_games: Negozio di videogiochi + wholesale: Vendita all'ingrosso wine: Negozio di vini "yes": Negozio tourism: @@ -1010,6 +1251,7 @@ it: attraction: Attrazione turistica bed_and_breakfast: Bed and Breakfast cabin: Cabina + camp_pitch: Piazzola campeggio camp_site: Campeggio caravan_site: Area caravan e camper chalet: Casetta (chalet) @@ -1023,6 +1265,7 @@ it: picnic_site: Area picnic theme_park: Parco divertimenti viewpoint: Punto panoramico + wilderness_hut: Bivacco zoo: Zoo tunnel: building_passage: Passaggio sotto edificio @@ -1055,14 +1298,9 @@ it: level8: Confine amministrativo 8º livello - Città level9: Confine amministrativo 9º livello - Subcittadino, borgo level10: Confine amministrativo 10º livello - Subcittadino, quartiere - description: - title: - osm_nominatim: Località da OpenStreetMap - Nominatim - geonames: Località da GeoNames types: cities: Città - towns: Città + towns: Cittadine places: Luoghi results: no_results: Nessun risultato trovato @@ -1082,8 +1320,8 @@ it: status: Stato reports: Segnalazioni last_updated: Ultima modifica - last_updated_time_html: %{time} fa - last_updated_time_user_html: %{time} fa da %{user} + last_updated_time_html: %{time} + last_updated_time_user_html: %{time} da %{user} link_to_reports: Visualizza segnalazioni reports_count: one: 1 segnalazione @@ -1122,11 +1360,10 @@ it: reopen: reopened: Lo stato del problema è stato impostato su ‘Aperto’ comments: - created_at: Il %{datetime} + comment_from_html: Commento di %{user_link} il %{comment_created_at} reassign_param: Riassegnare il problema? reports: - updated_at: Il %{datetime} - reported_by_html: Segnalato come %{category} da %{user} + reported_by_html: Segnalato come %{category} da %{user} il %{updated_at} helper: reportable_title: diary_comment: '%{entry_title}, commento #%{comment_id}' @@ -1138,8 +1375,6 @@ it: new: title_html: Segnala %{link} missing_params: Impossibile creare una nuova segnalazione - details: Fornire più dettagli sul problema (obbligatorio). - select: 'Seleziona un motivo per la tua segnalazione:' disclaimer: intro: 'Prima di inviare una segnalazione ai moderatori del sito, verifica che:' @@ -1223,21 +1458,22 @@ it: text: Fai una donazione learn_more: Ulteriori informazioni more: Altro - notifier: + user_mailer: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} ha commentato una voce del diario' hi: Ciao %{to_user}, header: '%{from_user} ha commentato la voce del diario OpenStreetMap con l''oggetto %{subject}:' footer: Puoi anche leggere il commento su %{readurl} e puoi commentare su %{commenturl} - oppure rispondere su %{replyurl} + oppure inviare un messaggio all'autore su %{replyurl} message_notification: + subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}' hi: Ciao %{to_user}, header: '%{from_user} ti ha inviato un messaggio tramite OpenStreetMap con l''oggetto %{subject}:' - footer_html: Puoi anche leggere il messaggio al %{readurl} e puoi rispondere - al %{replyurl} - friend_notification: + footer_html: Puoi anche leggere il messaggio al %{readurl} e puoi inviare un + messaggio all'autore al %{replyurl} + friendship_notification: hi: Ciao %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} ti ha aggiunto come amico' had_added_you: '%{user} ti ha aggiunto come suo amico su OpenStreetMap.' @@ -1245,7 +1481,7 @@ it: befriend_them: Puoi anche aggiungerli come amici in %{befriendurl}. gpx_notification: greeting: Ciao, - your_gpx_file: Assomiglia al tuo file GPX + your_gpx_file: Sembra che il tuo file GPX with_description: con la descrizione and_the_tags: 'e le seguenti etichette:' and_no_tags: e nessuna etichetta. @@ -1255,10 +1491,13 @@ it: more_info_1: Ulteriori informazioni sulle importazioni GPX fallite e come evitarle more_info_2: 'possono essere trovate su:' + import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures success: subject: '[OpenStreetMap] Importazione GPX completata con successo' - loaded_successfully: caricato con successo con %{trace_points} dei possibili - %{possible_points} punti. + loaded_successfully: + one: caricato con successo con %{trace_points} di 1 punto possibile. + other: caricato con successo con %{trace_points} dei possibili %{possible_points} + punti. signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Benvenuti su OpenStreetMap' greeting: Ehilà! @@ -1331,10 +1570,10 @@ it: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato uno dei tuoi changeset' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato su uno dei changeset cui sei interessato' - your_changeset: '%{commenter} ha lasciato un commento su uno dei tuoi changeset - creato il %{time}' - commented_changeset: In data %{time},%{commenter} ha lasciato un commento - su un gruppo di modifiche di %{changeset_author} che stai osservando + your_changeset: '%{commenter} ha lasciato un commento alle %{time} su uno + dei tuoi gruppo di modifiche' + commented_changeset: In data %{time}, %{commenter} ha lasciato un commento + alle %{time} su un gruppo di modifiche che stai osservando creato da %{changeset_author} partial_changeset_with_comment: con il commento '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: senza commento details: Ulteriori dettagli sul gruppo di modifiche possono essere trovati su @@ -1356,8 +1595,8 @@ it: from: Da subject: Oggetto date: Data - no_messages_yet: Non ci sono ancora messaggi. Perché non contatti qualcuna di - queste %{people_mapping_nearby_link}? + no_messages_yet_html: Non ci sono ancora messaggi. Perché non contatti qualcuna + di queste %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze message_summary: unread_button: Segna come non letto @@ -1365,8 +1604,8 @@ it: reply_button: Rispondi destroy_button: Cancella new: - title: Spedisci messaggio - send_message_to: Spedisci un nuovo messaggio a %{name} + title: Invia messaggio + send_message_to_html: Spedisci un nuovo messaggio a %{name} subject: Oggetto body: Corpo back_to_inbox: Ritorna alla posta in arrivo @@ -1380,7 +1619,7 @@ it: body: Siamo spiacenti, non ci sono messaggi con l'id indicato. outbox: title: Posta in uscita - my_inbox: Mia %{inbox_link} + my_inbox_html: Mia %{inbox_link} inbox: posta in arrivo outbox: posta in uscita messages: @@ -1389,8 +1628,8 @@ it: to: A subject: Oggetto date: Data - no_sent_messages: Non ci sono ancora messaggi inviati. Perché non contatti qualcuno - di questi %{people_mapping_nearby_link}? + no_sent_messages_html: Non ci sono ancora messaggi inviati. Perché non contatti + qualcuno di questi %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze reply: wrong_user: Hai effettuato l'accesso come '%{user}', ma il messaggio al quale @@ -1420,7 +1659,7 @@ it: about: next: Successivo copyright_html: ©OpenStreetMap
contributors - used_by: '%{name} fornisce dati geografici su migliaia di siti web, applicazioni + used_by_html: '%{name} fornisce dati geografici per migliaia di siti web, applicazioni mobili e dispositivi hardware' lede_text: OpenStreetMap è costruito da una comunità di mappatori che contribuiscono e mantengono i dati sulle strade, sentieri, caffè, stazioni ferroviarie e @@ -1445,13 +1684,14 @@ it: il risultato solo mediante la stessa licenza. Consultare la pagina Copyright e Licenza per i dettagli.' legal_title: Note legali - legal_html: "Questo sito e molti altri servizi correlati sono formalmente gestiti - dalla \nOpenStreetMap Foundation + legal_1_html: "Questo sito e molti altri servizi correlati sono formalmente + gestiti dalla \nOpenStreetMap Foundation (OSMF) \nper conto della comunità. L'uso di tutti i servizi gestiti dalla OSMF è soggetto \nalle nostre condizioni d'uso, \nregole di utilizzo accettabile ed alla nostra informativa - sulla privacy\n
\nSi prega di contattare + sulla privacy." + legal_2_html: "Si prega di contattare la OSMF \nin caso di dubbi e problemi di licenza, copyright o altre questioni legali.\n
\n\"OpenStreetMap\", il logo con la lente d'ingrandimento e \"State of the Map\" sono sono @@ -1460,12 +1700,12 @@ it: copyright: foreign: title: A proposito di questa traduzione - text: In caso di incoerenza fra questa pagina di traduzione e %{english_original_link}, + html: In caso di incoerenza fra questa pagina di traduzione e %{english_original_link}, fa fede la pagina in inglese english_link: l'originale in inglese native: title: A proposito di questa pagina - text: Stai visualizzando la versione in inglese della pagina sul copyright. + html: Stai visualizzando la versione in inglese della pagina sul copyright. Puoi tornare alla %{native_link} di questa pagina oppure puoi terminare la lettura di diritto d'autore e %{mapping_link}. native_link: versione in italiano @@ -1480,16 +1720,21 @@ it: Se alteri o ti basi sui nostri dati,\npuoi distribuire il risultato solo sotto la stessa licenza. Il \ncodice\nlegale completo illustra i tuoi diritti e le tue responsabilità." - intro_3_html: "La cartografia contenuta nelle nostre tavole, e la nostra documentazione, - sono rilasciate sotto licenza Creative - \nCommons Attribuzione - Condividi allo stesso modo 2.0 (CC BY-SA)." + intro_3_1_html: "La nostra documentazione è rilasciata in base alla licenza + Creative + \nCommons Attribuzione - Condividi allo stesso modo 2.0 (CC BY-SA 2.0)." credit_title_html: Come si attribuisce a OpenStreetMap credit_1_html: Si richiede che l'attribuzione sia “© OpenStreetMap contributors ”. - credit_2_html: |- + credit_2_1_html: |- Inoltre devi specificare chiaramente che i dati sono disponibili sotto la Open Database Licese e, se usi le nostre tavole, che la cartografia è pubblicata con licenza CC BY-SA. Puoi fare ciò mettendo un collegamento URL a questa pagina di copyright. In alternativa, e necessariamente se stai distribuendo OSM sotto forma di dati, puoi citare e creare un collegamento diretto alle licenze. In mezzi di comunicazione dove i collegamenti URL non sono possibili (per esempio un'opera stampata), ti suggeriamo di indirizzare i lettori verso openstreetmap.org (magari esplicitando 'OpenStreetMap' come nome completo), verso opendatacommons.org e, se necessario, verso creativecommons.org. - credit_3_html: |- + credit_3_1_html: 'I tasselli della mappa nello “stile predefinito” + su www.openstreetmap.org sono frutto del lavoro della fondazione OpenStreetMap + a partire da dati OpenStreetMap rilasciati con licenza Open Database. Se + utilizzi questi tasselli, inserisci la seguente attribuzione: “Mappa + di base e dati da OpenStreetMap e dalla fondazione OpenStreetMap”.' + credit_4_html: |- In una mappa elettronica navigabile, i crediti devono essere mostrati nell'angolo della mappa. Ad esempio: attribution_example: @@ -1573,7 +1818,7 @@ it: infringement_2_html: |- Se ritieni che materiale protetto da copyright sia stato impropriamente aggiunto al database di OpenStreetMap o a questo sito, consulta la nostra procedura di rimozione per violazione del copyright o segnalacelo direttamente alla nostra - pagina di segnalazione on-line. + pagina di segnalazione on-line. trademarks_title_html: Marchi registrati trademarks_1_html: '"OpenStreetMap", il logo con la lente d''ingrandimento e "State of the Map" sono marchi registrati della Fondazione OpenStreetMap. @@ -1592,14 +1837,15 @@ it: avviato e che l'opzione di controllo remoto sia abilitata edit: not_public: Non si sono impostate come pubbliche le proprie modifiche. - not_public_description: Non è possibile modificare la mappa finché non lo si - fa. Si possono impostare come pubbliche le proprie modifiche dalla propria + not_public_description_html: Non è possibile modificare la mappa finché non + lo si fa. Si possono impostare come pubbliche le proprie modifiche dalla propria %{user_page}. user_page_link: pagina utente anon_edits_link_text: Leggi il perché. - flash_player_required: È necessario un visualizzatore Flash per utilizzare Potlatch, - il programma Flash per le modifiche di OpenStreetMap. Si può scaricare - il Flash Player da Adobe.com. Sono disponibili anche altre + flash_player_required_html: È necessario un visualizzatore Flash per utilizzare + Potlatch, il programma Flash per le modifiche di OpenStreetMap. Si può scaricare il Flash Player da Adobe.com. + Sono disponibili anche altre possibilità per apportare modifiche a OpenStreetMap. potlatch_unsaved_changes: Ci sono modifiche non salvate. (Per salvare in Potlatch, si dovrebbe deselezionare il percorso o nodo corrente, se si sta editando @@ -1620,7 +1866,7 @@ it: map_image: Immagine Mappa (mostra livello standard) embeddable_html: HTML incapsulabile licence: Licenza - export_details: I dati OpenStreetMap sono rilasciati con licenza + export_details_html: I dati OpenStreetMap sono rilasciati con licenza Open Data Commons Open Database (ODbL). too_large: advice: 'Se le esportazioni riportate sopra non riescono, prova con una delle @@ -1638,7 +1884,7 @@ it: geofabrik: title: Geofabrik Downloads description: Estratti aggiornati regolarmente di continenti, paesi, e città - selezionata + selezionate metro: title: Metro Extracts description: Estratti per le principali città del mondo e le loro aree circostanti @@ -1685,7 +1931,7 @@ it: gli argomenti di mappatura. welcome: url: /welcome - title: Benvenuti in OSM + title: Benvenuti in OpenStreetMap description: Inizia con questa guida rapida che copre le basi di OpenStreetMap. beginners_guide: url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Beginners%27_guide @@ -1693,9 +1939,9 @@ it: description: Guida per i principianti gestita dalla community. help: url: https://help.openstreetmap.org/ - title: help.openstreetmap.org + title: Forum di aiuto description: Fai una domanda o cerca risposte sul sito di domande e risposte - di OSM. + di OpenStreetMap. mailing_lists: title: Mailing List description: Poni la tua domanda o discuti questioni di interesse su una vasta @@ -1718,8 +1964,8 @@ it: Consulta il Welcome Mat e scoprirai che lo è! wiki: url: https://wiki.openstreetmap.org/ - title: wiki.openstreetmap.org - description: Sfoglia il wiki per la documentazione approfondita di OSM. + title: Wiki OpenStreetMap + description: Sfoglia il wiki per la documentazione approfondita di OpenStreetMap. sidebar: search_results: Risultati della ricerca close: Chiudi @@ -1729,7 +1975,7 @@ it: get_directions_title: Trova indicazioni tra due punti from: Da to: A - where_am_i: Dove lo trovo? + where_am_i: Dove si trova? where_am_i_title: Descrivi la posizione attuale usando il motore di ricerca submit_text: Vai reverse_directions_text: Inverti la marcia @@ -1881,11 +2127,6 @@ it: punti ordinati con marche temporali) new: upload_trace: Carica tracciato GPS - upload_gpx: 'Carica file GPX:' - description: 'Descrizione:' - tags: 'Etichette:' - tags_help: delimitato da virgola - visibility: 'Visibilità:' visibility_help: che cosa significa questo? visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Visibility_of_GPS_traces help: Aiuto @@ -1901,26 +2142,15 @@ it: a riprovare ancora. traces_waiting: one: C'è %{count} tracciato in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare - il C'è %{count} tracciato completamento prima di caricarne altri, altrimenti - si blocca la lista di attesa per altri utenti. + il completamento prima di caricarne altri, per non bloccare la lista di + attesa ad altri utenti. other: Ci sono %{count} tracciati in attesa di caricamento. Si consiglia di - aspettare il Ci sono %{count} tracciati completamento prima di caricarne - altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti. + aspettare il completamento prima di caricarne altri, per non bloccare la + lista di attesa ad altri utenti. edit: + cancel: Annulla title: Modifica al tracciato %{name} heading: Modifica al tracciato %{name} - filename: 'Nome file:' - download: scarica - uploaded_at: 'Caricato il:' - points: 'Punti:' - start_coord: 'Coordinata iniziale:' - map: mappa - edit: modifica - owner: 'Proprietario:' - description: 'Descrizione:' - tags: 'Etichette:' - tags_help: delimitato da virgola - visibility: 'Visibilità:' visibility_help: che cosa significa questo? update: updated: Traccia aggiornata @@ -1935,6 +2165,7 @@ it: uploaded: 'Caricato il:' points: 'Punti:' start_coordinates: 'Coordinata iniziale:' + coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' map: mappa edit: modifica owner: 'Proprietario:' @@ -1952,8 +2183,9 @@ it: newer: Tracce più recenti trace: pending: IN ATTESA - count_points: '%{count} punti' - ago: '%{time_in_words_ago} fa' + count_points: + one: 1 punto + other: '%{count} punti' more: altri trace_details: Visualizza i dettagli del tracciato view_map: Visualizza mappa @@ -1978,7 +2210,7 @@ it: upload_trace: Carica un tracciato see_all_traces: Vedi tutti i tracciati see_my_traces: Vedi i miei tracciati - delete: + destroy: scheduled_for_deletion: Tracciato in attesa di essere eliminato make_public: made_public: Tracciato reso pubblico @@ -2013,21 +2245,21 @@ it: oauth: authorize: title: Autorizzare l'accesso al tuo account - request_access: L'applicazione %{app_name} sta richiedendo l'accesso al tuo - profilo, %{user}. Si prega di verificare se si desidera che l'applicazione + request_access_html: L'applicazione %{app_name} sta richiedendo l'accesso al + tuo profilo, %{user}. Si prega di verificare se si desidera che l'applicazione abbia le seguenti capacità. È possibile scegliere a piacere. allow_to: 'Consenti all''applicazione client di:' allow_read_prefs: leggi le preferenze personali. allow_write_prefs: modificare le tue preferenze utente. - allow_write_diary: creare pagine di diario, commenti e fare amicizia. + allow_write_diary: crea pagine di diario, commenti e fai amicizia. allow_write_api: modifica la mappa. allow_read_gpx: Visualizza i tuoi tracciati GPS allow_write_gpx: carica tracciati GPS. - allow_write_notes: modificare le note. + allow_write_notes: modifica le note. grant_access: Concedi l'accesso authorize_success: title: Richiesta di autorizzazione consentita - allowed: Hai consentito l'accesso all'applicazione %{app_name} al tuo account. + allowed_html: Hai consentito l'accesso all'applicazione %{app_name} al tuo account. verification: Il codice di verifica è %{code}. authorize_failure: title: Richiesta di autorizzazione non riuscita @@ -2054,40 +2286,22 @@ it: delete: Eliminare Client confirm: Sei sicuro? requests: 'Richieste le seguenti autorizzazioni da parte dell''utente:' - allow_read_prefs: leggi le loro preferenze utente. - allow_write_prefs: modifica le sue preferenze utente. - allow_write_diary: crea pagine di diario, commenti e fai amicizia. - allow_write_api: modifica la mappa. - allow_read_gpx: leggi i loro tracciati GPS privati. - allow_write_gpx: carica tracciati GPS. - allow_write_notes: modificare le note. index: title: I miei dettagli OAuth my_tokens: Le mie applicazioni autorizzate list_tokens: 'I seguenti token sono stati rilasciati a tuo nome per applicazioni:' application: Nome dell'Applicazione - issued_at: Rilasciato a + issued_at: Rilasciato il revoke: Revoca! my_apps: Le mie applicazioni client - no_apps: Hai un applicazione che desideri registrare per l'utilizzo con noi - usando lo standard %{oauth}? Devi registrare la tua applicazione web, prima - di poter effettuare richieste OAuth a questo servizio. + no_apps_html: Hai un applicazione che desideri registrare per l'utilizzo con + noi usando lo standard %{oauth}? Devi registrare la tua applicazione web, + prima di poter effettuare richieste OAuth a questo servizio. + oauth: OAuth registered_apps: 'Hai le seguenti applicazioni client registrate:' register_new: Registra la tua applicazione form: - name: Nome - required: Richiesto - url: URL applicazione principale - callback_url: URL di richiamata - support_url: Indirizzo URL di supporto requests: 'Richiedi le seguenti autorizzazioni da parte dell''utente:' - allow_read_prefs: leggi le sue preferenze utente. - allow_write_prefs: modifica le loro preferenze utente. - allow_write_diary: crea pagine di diario, commenti e fai amicizia. - allow_write_api: modifica la mappa. - allow_read_gpx: visualizza i loro tracciati GPS privati. - allow_write_gpx: carica tracciati GPS. - allow_write_notes: modificare le note. not_found: sorry: Siamo dolenti, quel %{type} non è stato trovato. create: @@ -2102,7 +2316,7 @@ it: heading: Entra email or username: 'Indirizzo email o nome utente:' password: 'Password:' - openid: '%{logo} OpenID:' + openid_html: '%{logo} OpenID:' remember: Ricordati di me lost password link: Persa la password? login_button: Entra @@ -2170,8 +2384,6 @@ it: reset_password: title: Reimposta password heading: Reimposta password per %{user} - password: 'Password:' - confirm password: 'Conferma password:' reset: Reimposta password flash changed: La propria password è stata modificata. flash token bad: Non è stato possibile trovare il codice. Controllare l'indirizzo @@ -2180,7 +2392,7 @@ it: title: Registrati no_auto_account_create: Sfortunatamente in questo momento non è possibile creare automaticamente per te un profilo. - contact_webmaster: Si prega di contattare il webmaster + contact_webmaster_html: Si prega di contattare il webmaster affinché faccia in modo di creare un profilo. Tenteremo di soddisfare la richiesta il più rapidamente possibile. about: @@ -2189,12 +2401,10 @@ it:

A differenza di altre mappe, OpenStreetMap è completamente creato da persone come te ed è libero per chiunque per correggerlo, aggiornarlo, scaricarlo ed usarlo.

Registrati per iniziare a contribuire. Ti invieremo un'email per confermare il tuo account.

- license_agreement: Quando confermi il tuo profilo devi accettare le regole - per contribuire. email address: 'Indirizzo email:' confirm email address: 'Conferma indirizzo email:' - not displayed publicly: Il tuo indirizzo non visualizzato pubblicamente, vedi - l'informativa sulla privacy per ulteriori informazioni display name: 'Nome visualizzato:' @@ -2217,12 +2427,21 @@ it: title: Termini heading: Termini heading_ct: Regole per contribuire - read_tou: Ho letto e accetto le Condizioni d’utilizzo - consider_pd: In aggiunta a quanto sopra, considero che i miei contributi sono - in Pubblico dominio + read and accept with tou: Leggi l’accordo di collaborazione e le condizioni + d’uso, quando hai finito spunta entrambe le caselle e poi premi il pulsante + Continua. + contributor_terms_explain: Questo accordo definisce le condizioni delle tue + collaborazioni presenti e future. + read_ct: Ho letto e accetto le condizioni di collaborazione qui sopra + tou_explain_html: Queste %{tou_link} definiscono l’utilizzo del sito web e di + altre infrastrutture fornite dalla OSMF. Clicca sul collegamento, leggi il + testo e accetta. + read_tou: Ho letto e accetto le Condizioni d'uso + consider_pd: In aggiunta a quanto sopra, considero i miei contributi come fossero + di pubblico dominio consider_pd_why: cos'è questo? consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain - guidance: 'Informazioni utili a capire questi termini: un riassunto + guidance_html: 'Informazioni utili a capire questi termini: un riassunto leggibile ed alcune traduzioni informali' continue: Continua declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined @@ -2253,7 +2472,7 @@ it: oauth settings: impostazioni oauth blocks on me: Blocchi su di me blocks by me: Blocchi applicati da me - send message: Spedisci messaggio + send message: Invia messaggio diary: Diario edits: Modifiche traces: Tracciati @@ -2261,19 +2480,17 @@ it: remove as friend: Rimuovi amico add as friend: Aggiungi amico mapper since: 'Mappatore dal:' - ago: (%{time_in_words_ago} fa) ct status: 'Termini di collaborazione:' ct undecided: Indeciso ct declined: Non accetto - ct accepted: Accettato da %{ago} - latest edit: 'Ultima modifica %{ago}:' + latest edit: 'Ultima modifica (%{ago}):' email address: 'Indirizzo email:' created from: 'Creato da:' status: 'Stato:' spam score: 'Punteggio Spam:' description: Descrizione user location: Luogo dell'utente - if set location: Puoi impostare la tua posizione sulla pagina delle %{settings_link} + if_set_location_html: Puoi impostare la tua posizione sulla pagina delle %{settings_link} per vedere gli utenti nelle vicinanze. settings_link_text: impostazioni my friends: I miei amici @@ -2332,7 +2549,7 @@ it: disabled link text: perché non posso modificare? public editing note: heading: Modifica pubblica - text: Al momento le tue modifiche sono anonime e le persone non possono inviarti + html: Al momento le tue modifiche sono anonime e le persone non possono inviarti messaggi o vedere la tua posizione. Per rendere visibili le tue modifiche e per permettere agli altri utenti di contattarti tramite il sito, clicca sul pulsante sotto. Dalla versione 0.6 delle API, soltanto gli utenti @@ -2346,8 +2563,8 @@ it: not yet agreed: Non hai ancora accettato le nuove regole per contribuire. review link text: Quando puoi segui per favore questo link per leggere ed accettare le nuove regole per contribuire. - agreed_with_pd: Hai anche dichiarato di considerare le tue modifiche di Pubblico - Dominio. + agreed_with_pd: Hai anche dichiarato di considerare le tue modifiche come + fossero di pubblico dominio. link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms link text: che cos'è questo? profile description: 'Descrizione del profilo:' @@ -2391,7 +2608,7 @@ it: reconfirm_html: Per richiedere nuovamente una email di conferma, Clicca qui. confirm_resend: - success: È stato spedito un nuovo messaggio di conferma all'indirizzo %{email} + success_html: È stato spedito un nuovo messaggio di conferma all'indirizzo %{email} e non appena verrà confermato il proprio profilo si sarà in grado di mappare.

Se si utilizzano dei filtri antispam che spediscono richieste di conferma assicurarsi di inserire l'indirizzo %{sender} nella whitelist, altrimenti @@ -2410,25 +2627,14 @@ it: go_public: flash success: Tutte le tue modifiche sono ora pubbliche, e hai il permesso di modificare. - make_friend: - heading: Aggiungere %{user} agli amici? - button: Aggiungi agli amici - success: '%{name} è ora tuo amico!' - failed: Spiacenti, non è stato possibile aggiungere %{name} come un amico. - already_a_friend: Sei già amico di %{name}. - remove_friend: - heading: Rimuovere ${user} dagli amici? - button: Rimuovi dagli amici - success: '%{name} è stato rimosso dai tuoi amici.' - not_a_friend: '%{name} non è uno dei tuoi amici.' index: title: Utenti heading: Utenti showing: one: Pagina %{page} (%{first_item} di %{items}) other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} di %{items}) - summary: '%{name} creato da %{ip_address} il %{date}' - summary_no_ip: '%{name} creato il %{date}' + summary_html: '%{name} creato da %{ip_address} il %{date}' + summary_no_ip_html: '%{name} creato il %{date}' confirm: Conferma Utenti Selezionati hide: Nascondi Utenti Selezionati empty: Nessun utente corrispondente trovato @@ -2436,7 +2642,7 @@ it: title: Account sospeso heading: Account sospeso webmaster: webmaster - body: "

\n Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso automaticamente + body_html: "

\n Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso automaticamente a causa di \n attività sospette. \n

\n

\n Questa decisione sarà riesaminata a breve da un amministratore, oppure \n se desideri discuterne puoi contattare il %{webmaster}.\n

" @@ -2483,7 +2689,7 @@ it: back: Ritorna all'indice new: title: Creazione del blocco su %{name} - heading: Creazione del blocco su %{name} + heading_html: Creazione del blocco su %{name} reason: La motivazione per cui %{name} è stato bloccato. Per favore sii il più possibile paziente e ragionevole, fornendo il maggior numero di dettagli sulla situazione e ricordando che il messaggio sarà visibile al pubblico. Tieni @@ -2498,7 +2704,7 @@ it: back: Visualizza tutti i blocchi edit: title: Modifica del blocco su %{name} - heading: Modifica del blocco su %{name} + heading_html: Modifica del blocco su %{name} reason: La motivazione per cui %{name} è stato bloccato. Per favore sii paziente e ragionevole quanto più possibile e fornisci tutti i dettagli sulla situazione. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità @@ -2527,18 +2733,18 @@ it: empty: Non è stato ancora applicato alcun blocco. revoke: title: Revoca del blocco su %{block_on} - heading: Revoca del blocco su %{block_on} imposto da %{block_by} - time_future: Questo blocco terminerà in %{time}. - past: Questo blocco è terminato %{time} fa e non può essere revocato ora. + heading_html: Revoca del blocco su %{block_on} imposto da %{block_by} + time_future: Questo blocco terminerà fra %{time}. + past: Questo blocco è terminato %{time} e non può essere revocato ora. confirm: Sei sicuro di voler revocare questo blocco? revoke: Revoca! flash: Questo blocco è stato revocato. helper: - time_future: Termina fra %{time}. + time_future_html: Termina fra %{time}. until_login: Attivo finché l'utente non si collega. - time_future_and_until_login: Termina tra %{time} e una volta che l'utente avrà - effettuato l'accesso. - time_past: Terminato %{time} fa. + time_future_and_until_login_html: Termina tra %{time} e una volta che l'utente + avrà effettuato l'accesso. + time_past_html: Terminato %{time}. block_duration: hours: one: 1 ora @@ -2546,6 +2752,9 @@ it: days: one: 1 giorno other: '%{count} giorni' + weeks: + one: 1 settimana + other: '%{count} settimane' months: one: 1 mese other: '%{count} mesi' @@ -2554,19 +2763,16 @@ it: other: '%{count} anni' blocks_on: title: Blocchi su %{name} - heading: Lista dei blocchi su %{name} + heading_html: Lista dei blocchi su %{name} empty: '%{name} non è stato ancora bloccato.' blocks_by: title: Blocchi imposti da %{name} - heading: Lista dei blocchi imposti da %{name} + heading_html: Lista dei blocchi imposti da %{name} empty: '%{name} non ha ancora imposto alcun blocco.' show: title: '%{block_on} bloccato da %{block_by}' - heading: '%{block_on} bloccato da %{block_by}' - time_future: Termina fra %{time} - time_past: Terminato %{time} fa + heading_html: '%{block_on} bloccato da %{block_by}' created: Creato - ago: '%{time} fa' status: Stato show: Mostra edit: Modifica @@ -2591,7 +2797,7 @@ it: next: Successivo » previous: « Precedente notes: - mine: + index: title: Note inserite o commentate da %{user} heading: Note dell'utente %{user} subheading_html: Note inserite o commentate da %{user} @@ -2600,7 +2806,6 @@ it: description: Descrizione created_at: Creata il last_changed: Modificata per l'ultima volta - ago_html: '%{when} fa' javascripts: close: Chiudi share: @@ -2635,12 +2840,18 @@ it: out: Zoom indietro locate: title: Mostra la mia posizione - popup: Ti trovi a {distance} {unit} da questo punto + metersPopup: + one: Ti trovi entro un metro da questo punto + other: Ti trovi entro %{count} metri da questo punto + feetPopup: + one: Ti trovi entro un piede da questo punto + other: Ti trovi entro %{count} piedi da questo punto base: standard: Standard cycle_map: Mappa ciclabile transport_map: Mappa dei trasporti hot: Umanitario + opnvkarte: ÖPNVKarte layers: header: Livelli mappa notes: Note sulla mappa @@ -2652,6 +2863,12 @@ it: donate_link_text: terms: Condizioni del sito web e delle API + thunderforest: Tasselli forniti da Andy + Allan + opnvkarte: Tasselli forniti da MeMoMaps + hotosm: Stile dei tasselli di Humanitarian + OpenStreetMap Team ospitato da OpenStreetMap + France site: edit_tooltip: Modifica la mappa edit_disabled_tooltip: Zooma per modificare la mappa @@ -2663,7 +2880,7 @@ it: queryfeature_disabled_tooltip: Ingrandisci sugli elementi della ricerca changesets: show: - comment: Commento + comment: Commenta subscribe: Iscriviti unsubscribe: Cancella iscrizione hide_comment: nascondi @@ -2794,7 +3011,7 @@ it: redactions: edit: description: Descrizione - heading: Modifica Redazione + heading: Modifica revisione title: Modifica revisione index: empty: Nessuna revisione disponibile. @@ -2820,7 +3037,7 @@ it: not_empty: La revisione non è vuota. Si prega di non-redigere tutte le versioni appartenenti a questa revisione prima di eliminarla. flash: Revisione eliminata. - error: Si è verificato un errore durante l'eliminazione. + error: Si è verificato un errore durante l'eliminazione di questa revisione. validations: leading_whitespace: ha uno spazio come carattere iniziale trailing_whitespace: ha uno spazio come carattere finale